Il presente manuale d’istruzioni appartiene a questo
prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa
in funzione e la gestione. Tenerne conto anche se si cede il
prodotto a terzi.
Conservare questo manuale d’istruzioni per un riferimento
futuro! Un elenco dei contenuti si trova nell’indice a pagina 3
con l’indicazione dei corrispondenti numeri di pagina.
22. Dati tecnici ....................................................................................24
3
1. Introduzione
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei.
Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento
sicuro, l’utente deve osservare questo manuale d’istruzioni! Il presente
manuale d’istruzioni appartiene a questo prodotto. Esso contiene
informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Tenerne
conto anche se si cede il prodotto a terzi. Conservare questo manuale
d’istruzioni per un riferimento futuro!
Tutti i nomi di aziende e prodotti citati sono marchi registrati dai rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
Il prodotto viene utilizzato per misurare distanze, superci e volumi. I
valori misurati possono essere aggiunti e sottratti. Grazie alla misura
indiretta è possibile determinare l’altezza. Il prodotto ha una memoria
interna no a 50 letture.
Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il contatto
con luoghi umidi, ad esempio bagni, deve essere evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve
essere trasformato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga
utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe
subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare
pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare
il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
3. Contenuto della confezione
• Telemetro laser
• 2 x batterie AAA
• Borsa
• Cinghia da polso
• Istruzioni
5
4. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli devono essere rispettati:
Un punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni
importanti contenute nel presente manuale che devono
essere seguite rigorosamente.
Il simbolo della “mano” serve per indicare specici
suggerimenti e note necessarie sul funzionamento.
5. Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza.
Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo
conforme contenute in queste istruzioni per l’uso,
non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali
danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi
si estingue la garanzia.
Persone / prodotto
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe
trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare
diretta, da forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da
gas, vapori o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
6
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso
sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali
sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con attenzione. Urti, colpi o la caduta anche
da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Laser
• Durante il funzionamento del dispositivo laser è essenziale
garantire che il fascio laser venga diretto in modo che nessuno si
trovi nell’area di proiezione e che i raggi riessi involontariamente
(ad esempio mediante oggetti riettenti) non entrino nell’area di
permanenza dalle persone.
• Le radiazioni laser possono essere pericolose se il raggio o un
riesso giunge all’occhio senza protezione. Prima di mettere in
funzione il dispositivo laser, informarsi sulle disposizioni di legge e le
precauzioni per l’uso di un tale dispositivo.
• Non volgere mai lo sguardo verso il raggio laser e non direzionare
mai lo stesso verso persone o animali. La radiazione laser può
provocare lesioni agli occhi.
• Se la radiazione laser entra nell’occhio, gli occhi si devono chiudere
e la testa va immediatamente allontanata dal raggio.
• Se gli occhi sono stati irritati dalla radiazione laser, non effettuare
assolutamente attività a rischio sicurezza, come ad esempio lavori
con macchine, in quota o in prossimità di alta tensione. Inoltre non
guidare veicoli nché non si allevi l’irritazione.
• Non direzionare mai il raggio laser verso uno specchio o un’altra
supercie riettente. Il fascio deviato non controllato potrebbe
colpire persone o animali.
7
• Non aprire mai l’apparecchio. La regolazione o manutenzione
può essere eseguita solo da uno specialista qualicato che
abbia familiarità con i pericoli specici. Le regolazioni eseguite
non correttamente possono provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
• Il prodotto è dotato di un laser di classe 2. Vengono fornite targhette
per laser in più lingue. Se la targhetta sul laser non è scritta nella
propria lingua, si prega di ssare quella appropriata.
ATTENZIONE
RADIAZIONI LASER
NON DIRIGERE GLI OCCHI
VERSO IL RAGGIO
CLASSE DEL LASER 2
EN60825-1: 2007
Potenza massima: < 1 mW
Lunghezza d’onda: 620~690 nm
BATTERIA: 2 x 1,5 V/DC (AAA)
Distributed by Conrad Electronic S.E.,
Klaus-Conrad-Str.1, D-92240 Hirschau
• Attenzione - se vengono altri utilizzati dispositivi di comando o
vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti
istruzioni, ciò può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
8
Batterie
• Fare attenzione alla polarità corretta quando si inseriscono le
batterie.
• Rimuovere le batterie nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato
per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie
danneggiati o che presentano perdite possono causare corrosione
cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque
guanti protettivi in caso si maneggino batterie danneggiati.
• Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non
lasciare batterie incustoditi perché potrebbero venire ingoiati da
bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L’utilizzo
contemporaneo di batterie vecchi e nuovi nel prodotto può causare
perdite nelle batterie e danneggiare il prodotto.
• Non smontare batterie, non cortocircuitarli e non gettarli nel fuoco.
Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C’è rischio
di esplosione!
Altro
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento,
alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
esclusivamente a un esperto o a un’ofcina specializzata.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste
istruzioni per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure
ad altri specialisti.
9
6. Dispositivi di comando
BA
C
DG
EF
HIJ
A. Sensore di misura
B. Uscita laser
C. Tasto ON (acceso)
D. Tasto +/-
E. Tasto C / OFF (cancella / spento)
F. Tasto (riferimento di misura)
G. Tasto FUNC (funzione)
H. Attacco cinturino
I. Coda, apribile
J. Vano batteria
10
1 2345
14
13
12
11
10
9
8
7
1. Potenza del segnale
2. Misura continua
3. Misura dell’area / del volume / indiretta (Pitagora)
4. Spazio di memoria
5. Indicatore di livello della batteria
6. Unità
7. Valore misurato
8. Valore misurato precedente
9. Addizione / sottrazione
10. Indicatore min
11. Errore hardware
12. Indicatore max
13. Riferimento di misura
14. Indicatore laser
6
11
7. Inserimento / sostituzione delle batterie
1. Aprire il vano batterie (J) sul retro.
2. Inserire due batterie AAA con la corretta polarità e rispettando le
indicazioni all’interno del vano batteria.
3. Richiudere il vano batteria.
Se sul display viene visualizzato il codice di errore 101 o
quando l’indicatore di stato della batteria (5) lampeggia,
sostituire le batterie.
8. Accendere / spegnere il dispositivo
1. Premere il tasto ON (C) per accendere il dispositivo. Sul display
appare l’indicatore di standby.
2. Premere nuovamente il tasto ON per attivare il puntatore laser (B).
Sul display appaiono l’indicatore laser (14) e l’indicatore della
potenza del segnale (1).
12
L’indicatore di potenza del segnale indica la velocità
e l’accuratezza con cui il segnale viene riesso dalla
supercie. Più linee vengono mostrate, più veloce e più
precisa sarà la misurazione.
3. Se necessario, premere il tasto OFF (E), per disattivare il puntatore
laser.
4. Tenere premuto il pulsante OFF per circa due secondi per spegnere
il dispositivo.
Il puntatore laser viene disattivato automaticamente
dopo 30 secondi di inattività.
L’intero dispositivo si spegne automaticamente dopo
3 minuti di inattività.
9. Impostazioni
Unità
• Per impostazione predenita di fabbrica, i valori misurati vengono
indicati in metri.
• Tenere premuto il tasto (F) per circa 1 secondo per cambiare
l’unità.
• L’indicatore corrispondente viene visualizzato a destra del valore
misurato.
• Per impostazione predenita di fabbrica, il valore viene misurato dal
retro del dispositivo.
• Premere il tasto
disponibili i seguenti riferimenti di misura:
(F) per cambiare il riferimento di misura. Sono
• Punto di uscita: Retro
• La lunghezza del dispositivo è inclusa nel valore
misurato.
• Punto di uscita: Coda (I) sul retro
• Estrarre la coda sul retro.
• La lunghezza del dispositivo e quella della coda
sono incluse nel valore misurato.
• Punto di uscita: Parte anteriore
10. Misura della distanza
1. Se il puntatore laser (B) non deve essere attivato, premere il tasto
ON (C) per attivare il laser.
2. Orientare il punto del laser ad angolo retto rispetto al bersaglio
provando a tenere il dispositivo il più possibile fermo.
3. Premere il tasto ON. Poco dopo viene emesso un segnale acustico
e il valore misurato viene visualizzato sul display.
14
4. Dopo ogni misurazione, il laser viene disattivato e deve essere
riattivato prima della misura successiva.
11. Aggiungere / sottrarre valori misurati
1. Misurare il primo valore.
2. Premere il tasto +/- (D). Il valore appena misurato viene spostato
nella prima riga del display.
Se si preme il tasto +/- 1 volta, il valore successivo viene
aggiunto.
Se si preme il tasto +/- 2 volte, il valore successivo viene
sottratto.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Misurare il secondo valore premendo il tasto ON. Il secondo valore
viene visualizzato nella seconda riga del display. Nella riga inferiore
viene visualizzata la somma dei due valori misurati o la relativa
differenza.
5. Procedere come descritto sopra per aggiungere o sottrarre ulteriori
valori misurati.
15
12. Misura continua
1. Tenere premuto il tasto ON (C) per circa due secondi per passare
alla modalità di misurazione continua.
2. Viene attivato il puntatore laser (B). La distanza viene misurata in
continuo.
3. Sul display vengono visualizzati i valori massimo, minimo e ultimo
registrato misurati del processo di misurazione.
16
4. Premere il tasto ON per interrompere la misurazione continua. I
valori misurati sono ancora visibili.
13. Misura dell’area
1. Premere il tasto FUNC (G). Sulla parte superiore del display appare
un parallelogramma come indicatore della misura dell’area.
2. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
3. Premere il tasto ON per misurare la prima lunghezza laterale della
supercie. Il valore misurato appare sulla riga superiore.
4. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
5. Premere il tasto ON per misurare la seconda lunghezza laterale
della supercie. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
6. Il dispositivo moltiplica automaticamente i due valori. La dimensione
dell’area viene visualizzata sulla riga inferiore.
17
14. Misura del volume
1. Premere due volte il tasto FUNC (G). Sulla parte superiore del
display appare un parallelepipedo come indicatore della misura del
volume.
2. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
3. Premere il tasto ON per misurare la prima lunghezza laterale dello
spazio. Il valore misurato appare sulla riga superiore.
4. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
5. Premere il tasto ON per misurare la seconda lunghezza laterale
dello spazio. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
6. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
7. Premere il tasto ON per misurare l’altezza dello spazio. Il valore
misurato appare sulla riga centrale.
8. Il dispositivo moltiplica automaticamente i tre valori. Il volume dello
spazio viene visualizzato sulla riga inferiore.
15. Misura indiretta
Utilizzando il teorema di Pitagora (a2+b2=c2) è possibile determinare
indirettamente l’altezza di un oggetto.
1. Premere tre volte il tasto FUNC (G). Sulla parte superiore del display
appare un triangolo come indicatore della misura indiretta.
18
2. Misurare i due tratti necessari. Fare riferimento all’ordine sul
seguente disegno o al segmento lampeggiante dell’indicatore per
la misura indiretta.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Premere il tasto ON per misurare il primo tratto. Il valore misurato
appare sulla riga superiore.
5. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
6. Premere il tasto ON per misurare il secondo tratto. Il seconda
tratto viene misurato in continuo. Il valore minimo misurato viene
visualizzato sulla linea centrale, mentre il valore misurato in tempo
reale su quella linea inferiore.
7. Premere il tasto ON per registrare il valore minimo misurato del
secondo tratto. L’altezza verrà calcolata automaticamente e apparirà
nella riga inferiore.
19
16. Richiamare i valori di misura salvati
• Gli ultimi 50 risultati di misura vengono salvati automaticamente.
• Quando vengono occupate tutte e 50 le posizioni di memoria, il
risultato di misura più vecchio viene cancellato. L’ultimo risultato di
misura viene quindi memorizzato in posizione 50.
• Per richiamare i risultati di misura salvati, in modalità standby,
premere il tasto +/- (D).
• Nella parte superiore del display appare lo spazio di memoria (4).
17. Retroilluminazione
La retroilluminazione si attiva automaticamente quando si preme il tasto
e si spegne dopo circa 15 secondi di inattività.
18. Cancellare i valori / modalità standby
Premere il tasto C (E) durante un processo di misurazione per cancellare
un valore dalla cache o per tornare alla modalità standby.
20
19. Risoluzione dei problemi
Codice CausaSoluzione
101Batterie scaricheSostituire le batterie.
104Errore di calcoloRipetere il processo.
Al di sopra della
152
temperatura di
esercizio
Al di sotto della
153
temperatura di
esercizio
Campo di misura
154
superato
Il segnale riesso è
155
troppo debole
Il segnale riesso è
156
troppo forte
Errore di misura o
157
sfondo troppo chiaro
160Eccessive vibrazioniTenere fermo il dispositivo.
Se sul lato sinistro del display appare il simbolo
vericato un errore all’hardware. In questo caso accendere e spegnere
ripetutamente il dispositivo. Se il simbolo compare ancora, c’è
un difetto.
Mantenere la temperatura di
esercizio.
Mantenere il campo di misura.
Scegliere un’altra supercie
di misura.
Scurire la supercie di misura o
scegliere un’altra area.
(11), si è
21
20. Pulizia e manutenzione
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Il prodotto è esente da manutenzione. All’esterno deve essere pulito
solo con un panno morbido e asciutto o un pennello. Per la pulizia
del sensore di misura utilizzare un piccolo pennello o un bastoncino
di ovatta.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o soluzioni
chimiche, poiché possono causare danni alla supercie
dell’alloggiamento.
• Conservare e trasportare lo strumento solo nella borsa in dotazione.
22
21. Smaltimento
Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non
devono essere smaltiti tra i riuti domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve
essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge
vigenti.
Rimuovere eventuali batterie e smaltirli separatamente.
Batterie
Il consumatore nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle
batterie) di restituire tutte le batterie usati; è vietato
smaltirli tra i riuti domestici.
Le batterie che contengano sostanze tossiche sono
contrassegnati dal simbolo qui accanto, che ricorda il
divieto di smaltirli tra i riuti domestici. Le denominazioni
per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle
batterie, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia
indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie usati presso
i punti di raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque
vengano venduti batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge
contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
23
22. Dati tecnici
Tensione di esercizio .........................2 x batterie 1,5 V/DC,
Campo di misurazioneA) .....................0,05 – 30 m
PrecisioneB) ........................................±2 mm
Classe laser .......................................2
Lunghezza d’onda del laser ...............620 – 690 nm
Potenza in uscita del laser .................<1 mW
Tempo di risposta ..............................0,3 secondi
Tempo di spegnimento automatico ....30 secondi (laser)
Condizioni di funzionamento .............0 a +40 ºC, 10 – 80 % UR
Condizioni di conservazione ..............-20 a +65 ºC, 10 – 80 % UR
Dimensioni (L x H x P) .......................48 x 25 x 112 mm
Peso ..................................................95 g
A)
Il campo di misurazione e la precisione dipendono da come la luce
laser viene riessa dalla supercie dell’oggetto bersaglio e dalla
luminosità del punto del laser rispetto a quella dell’ambiente.
B)
In condizioni favorevoli, la precisione delle misurazioni a <10 m è di
circa ±2 mm. Per misure >10 m ci si aspetta un’inuenza di ±0,1 mm/m.
In condizioni sfavorevoli (ad esempio forte luce solare o una supercie
poco riettente) la portata si riduce e il risultato può variare no a 10 mm
da quello corretto.
24
tipo AAA (alcali)
Note legali
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti riservati, compresa la traduzione. La riproduzione con qualsiasi metodo,
ad esempio fotocopie, microlm o memorizzazione in apparecchiature elettroniche di
elaborazione dati necessitano del permesso scritto dell’editore. La riproduzione totale
o parziale, è vietata.
Le istruzioni per l’uso corrispondono allo stato tecnico aggiornato al momento
della stampa. Si riserva la possibilità di effettuare modiche nella tecnologia e nelle