Toledo TSS-60P User Manual

Toledo P.O. Box 134 8280 AC Genemuiden-NL E-mail: toledo@toledo.nl 0301-28
Jig saw
Stichsäge
Decoupeerzaag
Scie sauteuse
Sierra de calar
Serra de recortes
Sticksåg
Pistosaha
Stiksav
Elektromos kézi fürész
(hobby célú használatra)
Přímočará pila
USERS MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MODEO DE EMPLEO INSTRUÇIÕES DE USO
O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGER VEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ
TÜV
Rheinland
Product Safety
TSS-60P Art.nr. 826055
SPARE PARTS FOR TSS-60P
REF. NR. DESCRIPTION
7 CARBON BRUSH 406770
9 SWITCH 406771
10 SPEED CONTROL PLATE 406772
13 DUST EXTRACTION FACILITY 406779
14 INDUCER
15 STATOR 406773
17 ROTOR 406774
19 CENTRAL SUPPORT
21 SLIDING PLATE 406769
22 BALANCE WEIGHT
23 GEAR WHEEL 406775
26 ROLLER
27 RECIPROCATING BAR
29 FIXED BAR
30 SLIDING BEARING A
32 BLADE HOLDER
35 SLIDING BEARING B
38 PENDULAR SPRING
40 GUIDE WHEEL
41 GUIDE WHEEL SUPPORT
45 GUIDE WHEEL PIN
53 SAFETY GUARD 406776
Toledo 39
Product: Toledo Jigsaw
Type TSS-60P, article number 826055
Toledo, Genemuiden, The Netherlands
Sound pressure level L
pa
85 dB(A)
Sound power level L
wa
98 dB(A)
Vibration (-a
w
) 2,5 m/s
2
SERIAL NUMBER
The serial number on the machine consists of the following elements.
Serial nr.
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE YOU USE THE JIGSAW!
1. KNOW YOUR TOOL
Observe the instructions for maintenance to ensure your apparatus always operates properly. Before at­tempting to operate the apparatus, familiarise yourself with the controls and make sure you know how to stop it quickly in an emergency. Save this user’s manual and the other documents supplied with this apparatus for future reference.
2. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. CHECK THE FOLLOWING POINTS:
- Do the voltage of the engine and the engine safe guard, if any, correspond to the mains voltage;
- Are the mains lead and the mains plug in a good con­dition: solid, without any loose ends or damage;
- If the saw blade is missing any teeth, or if it shows any cracks, it must be replaced immediately.
- Is there enough space under the workpiece for the up and down going sawblade, so the sawbla­de kan not reach the floor or worktable.
2. Never put sideward pressure on the blade. This may cause the blade to break.
3. Be careful when cutting wood with knots, nails or cracks in it and/or dirt on it, as these can cause the blade to get stuck.
4. Never leave the jigsaw unattended.
5. Make sure the teeth of the saw blade point upwards.
Before connecting the tool to the power sup­ply make sure the trigger switch is not locked in the “ON” position.
USING THE MACHINE
1. Use clamps or a vice to hold the work.
2. Never remove wood chips and suchlike that are close to the saw blade with your hands. When wood chips get stuck between fixed and/or moving parts, stop the tool before removing them.
3. Make sure the jigsaw runs without load (i.e. is not in contact with the work) when you switch on the tool.
4. The saw blade is one of the most important com­ponents of your jigsaw. Selecting the right material, teeth, as well as correct fitting of the blade not only prolongs the life of the blade, but also prevents it fr­om breaking and cracking with all its consequences.
5. Be careful when cutting scrap wood. As the quality of the cut is not important, the user tends to be less concentrated, not to check the wood for nails, knots or other irregularities, and to put undue pressure on the saw.
6. Never cut wood that is thicker than the length of the saw blade.
7. Do not touch metal parts on the jigsaw when cut­ting in walls or floors where wiring is located. Hold the tool with both hands by its plastic handle to avoid touching metal parts through which electrici­ty may pass when you unintentionally cut through wiring.
8. Switch off the tool and wait until the blade has stop­ped completely before moving the saw away from the work or putting it down.
9. Avoid the use of long extension-cables.
10. This jigsaw is fitted with a plastic safety guard. Make sure it is in place when cutting.
!
ORDER NUMBER/YEAR OF CONSTRUCTION
UK
English
2 Toledo
Art.nr.
0 - 45
o
VW/min Wood mm kg
mm
TSS-60P 826055 230(50 Hz) 500 500-3000 60 18 0 - 45° + 2,2
kg.
90°
MM
1'
Type
38 Toledo
EXPLODED VIEW
SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY IN CASE OF:
1. defective mains plug, mains lead, without any loose ends or damage;
2. defective switch;
3. excessive sparking of the brushes and verticiliosis in the collector;
4. smoke or bad smell caused by scorched insulation.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. SELECTING THE SAW BLADE
- Select a saw blade that is right for the job.
- This jigsaw can be fitted with a wide range of saw blades.
-A smooth blade is best for cutting soft wood. It minimizes splintering.
2. FITTING THE SAW BLADE
Before fitting the blade, make sure the tool is disconnected.
- Loosen both bolts (A) with the hexagonal key provided.
- Insert the blade (B) into the holder (C) on the jigsaw.
- Make sure the blade is both in the groove (D) in the holder and in the groove in the wheel.
- The blade must be placed between the holder (C) and the clamping plate (F).
- Insert the blade into the holder as far as it will go.
- Secure the blade and the clamping plate by tighte­ning both bolts with the hexagonal key.
- Slide the safety guard in the lowest position.
3. ADJUSTING THE ANGLE OF THE BOTTOM
PLATE
- Loosen the socket screw in the bottom plate with the hexagonal key provided.
- Tilt the bottom plate to the right or the left until it has reached the required angle (max. angle 45°).
- The angle set is indicated by the scale on the bot­tom plate.
- Tighten the socket screw in the bottom plate with the hexagonal key provided.
4. SWITCH OPERATION
- By pressing the trigger switch (A), the machine will operate.
- The switch can be locked by means of button (B) in the side of the handle. Press the trigger switch and press the lock on
the knob. The tool will run con­tinuously. Press the trigger switch to disengage the lock.
- The maximum speed can be adjusted by means of the rotary thumbwheel (C) on the top of the machi­ne. This thumbwheel has numbers on it. Turn to a high number for a high speed, turn to a low number to reduce the speed.
5. REGULATION OF PENDULUM
For optimal cutting results it is necessary to adjust the way in which the teeth of the blade grip the material.
Cutting soft material (wood, plastics etc.):
- use deep grip and set pendulum at level II Cutting medium hard material (hard wood, aluminium etc.):
- Adjust pendulum according to application.
Pendulum set at level I or 0: for getting a clear cut in soft material and for thin material when working
with graters or knives.
Cutting hard material (steel etc.):
- set pendulum at level 0. When sawing curves the pendulum should be at level 0. Regulation and changing the level of the pendulum is possible while the machine is in operation.
6. DUST COLLECTION
To keep the working surface clean, the jig saw is equip­ped with a connection for dust extraction. The jig saw can be connected to an ordinary vacuum cleaner for house-use.
4. OPERATION
MAKING CUTS
- Switch on the tool and place the bottom plate on
the work.
-
Slowly move the tool towards the previously drawn cutting line and slowly press the tool forward.
- Firmly press the bottom plate on the work, other-
wise the jigsaw may start to vibrate, causing the bla­de to break more easily.
Let the tool do the job. Do not put undue pressure on the jigsaw.
!
!
Toledo 3
Toledo 37
POCKET CUTTING
If the starting position for cutting is not in the side of the work, or if no pilot hole has been drilled in the work, pocket cutting is the only al­ternative. Proceed as fol­lows:
-Tip the tool forward so that the rounded tip of the bottom plate rests on the work.
- Switch on the tool and slowly lower the rear of the bottom plate until the blade touches the work.
- Let the blade do the job, allowing it to enter the work slowly.
- Once the blade has completely entered the work, tilt the bottom plate to rest flat on its surface and move the saw forward along its cut.
Alternatively, you can start by drilling a hole in the work that is big enough to stick the blade through. Then proceed as indicated above.
For the best result make sure the blade is sharp.
5. MAINTENANCE
Before cleaning or carrying out maintenan­ce operations always disconnect the tool. Never use water or other liquids to clean electrical components of the tool.
REGULAR MAINTENANCE OF YOUR MACHINE PREVENTS UNNECESSARY PROBLEMS!
- Keep the bottom plate clean to avoid inaccurate cuts.
-Keep the exterior of the tool clean to make sure all moving parts move accurately and without wear.
-Keep the ventilating slots of the motor clean to prevent the motor from overheating.
- If the carbon brushes have been worn down the motor will stop.
- Oil the saw blade guide of your jigsaw regular.
6. TROUBLESHOOTING
Below we have listed a few probable causes and solu­tions to which you can refer if your jigsaw does not function properly.
1. The temperature of the electric motor ex­ceeds .
The motor has been overloaded by work that is too big:
- Cut more slowly and allow the motor to cool
down.
The motor is defective:
- Contact your local Toledo dealer to have the tool inspected and/or repaired.
2. The tool does not work when switched on.
Damaged cord and/or plug:
- Check cord and/or plug.
Defective switch:
- Contact your local Toledo dealer to have the switch inspected and/or repaired.
3. When cutting it is very difficult to move the work forward in a straight line and the cut is not clean.
The blade is bent or dull:
- Replace the blade.
4. The work starts to vibrate violently when cutting.
The blade is overheated or bent.
- Replace the blade.
5. The jigsaw makes a lot of noise and/or does not run smoothly.
The carbon brushes are worn.
- Contact your local Toledo dealer to have your
tool inspected and/or repaired.
ClEl
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB)
We declare under our sole responsability that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN50144-2-10, EN50144-1
EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104
in accordance with the regulations:
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
from 27-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof Quality department
!
4 Toledo
Na pilu příliš netlačte, vhodný tlak do záběru se v průběhu práce ukáže sám.
ŘEZÁNÍ KAPSY
Pokud počáteční pozice řezání není na straně obrobku a nebo nebyla vyvrtaná vodící díra, řezání kapsy je jedinou alternativou. Postupujte následovně:
- Skloňte nástroj dopředu a opřete zaoblený konec spodní desky o obrobek.
- Zapněte nástroj a pomalu snižujte zadní část spodní desky, až se list pily dotkne obrobku.
- Nechejte pomalu vnikat list pily do obrobku.
- Když list pily zcela vnik­ne do obrobku, skloňte spodní desku tak, aby ležela rovně celou svou plochou na obrobku a
pohybujte pilou dopředu podle žádaného řezu. Další možností, jak začít řez, je vyvrtat díru v obrobku takové velikosti, aby jí prošel pilový plátek. Dále pokračujte tak, jak je uvedeno výše.
Nejlepšího výsledku dosáhnete s ostrým listem pily.
5. ÚDRŽBA
Než začnete s čistěním nebo údržbou nástroje, vždy ho odpojte. Nikdy nepoužívejte vodu nebo jiné tekutiny k čištění elektrických dílů stroje.
PRAVIDELNOU ÚDRŽBOU VAŠEHO NÁSTROJE SE VYHNETE ZBYTEČNÝM PROBLÉMŮM!
- Udržujte spodní desku čistou, abyste se
vyhnuli nepřesnému řezu.
- Udržujte vnější části nástroje čisté, aby se
všechny pohybující části pohybovaly přesně a neopotřebovaly se.
- Udržujte ventilační štěrbiny motoru čisté,
abyste zabránili přehřátí motoru.
- Když se uhlíkové kartáčky opotřebují, motor
se zastaví.
- Pravidelně olejujte list pily.
6. VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
Pokud Vaše pilka dobře nepracuje, může Vám pomoci níže uvedený seznam několika mož-
ných závad a jejich řešení.
1. Nadměrná teplota elektrického motoru.
Motor byl přetížen příliš velkým pracovním zatížením.
- Řežte pomaleji a umožněte motoru vy­chladnout.
Motor je poruchový.
- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby Vám nástroj zkontroloval a opravil.
2. Zapnutý nástroj nepracuje.
Poškozená šňůra nebo zástrčka.
- Zkontrolujte šňůru a zástrčku.
Vadný vypínač:
- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby Vám nástroj zkontroloval a opravil.
3. Při řezání je velmi těžké posunovat nás­troj v přímé linii dopředu a řez není čistý.
List pily je ohnutý nebo tupý.
- Vyměňte list pily.
4. Při řezání nástroj nadměrně vibruje.
List pily je přehřátý nebo ohnutý.
- Vyměňte list pily.
5. Pila je velmi hlučná a neběží hladce.
Uhlíkové kartáčky jsou opotřebované.
- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby Vám nástroj zkontroloval a opravil.
ClEl
n
PROHLÁŠENÍ O KONFORMNOSTI
(CZ)
Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje
následující normy nebo normativní dokumenty.
EN50144-2-10, EN50144-1
EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104
v souladu s ustanoveními ve směrnicích:
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
od 27-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Oddělení kontroly
!
!
36 Toledo
Produkt: Toledo Stichsäge
Typ TSS-60P, Artikelnummer 826055
Toledo, Genemuiden, Die Niederlände
Schalldruckpegel L
pa
85 dB(A)
Schalleistungpegel L
wa
98 dB(A)
Vibration (-a
w
) 2,5 m/s
2
SERIENNUMMER
Die Seriennummer auf dem Gerät setzt sich folgender­maßen zusammen:
Serial nr.
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT DURCH, BEVOR SIE DIE STICHSÄGE BENUTZEN.
1. LERNEN SIE DAS GERÄT KENNEN
Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Instruktionen, damit es immer gut funktioniert. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn Sie gut wissen, wie es funktioniert, und sorgen Sie vor allem dafür, daß Sie genau wissen, wie Sie das Gerät in einem Notfall schnell abschalten kön­nen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und an­dere Dokumente für das Gerät sorgfältig.
2. SPEZIELLE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEVOR INGEBRAUCHNAHME DER MA­SCHINE
1. Kontrollieren Sie folgendes:
- Stimmt die Anschlussspannung des Motors mit der Netzspannung überein.
- Sind Gerätekabel, Stecker und Dose in gutem Zustande, sitzen sie fest, sind sieohne Knicke oder Beschädigungen.
- Fehlen keine Zähne am Sägeblatt oder zeigt das Blatt keine Risse oder Schlitze. Wenn dies ist passiert, muß das Sägeblatt sofort ersetzt wor­den.
- Gibt es genug Raum unter das Werkstück für das auf und ab gehende Sägeblatt, sodaß dem Boden oder Werktisch nicht getroffen wird.
2. Üben Sie niemals seitlichen Druck auf das Sägeblatt aus, es könnte hierdurch brechen.
3. Achten Sie beim Holz auf Astlöcher, Nägel, Risse und/oder Schmutz. Das Sägen von solchem Holz kann zu gefährlichem Festlaufen führen.
4. Lassen Sie die Stichsäge niemals unbeaufsichtigt.
5.
Die Zähne des Sägeblattes müssen nach oben zeigen.
Achten Sie darauf, daß sich der Zugschalter nicht in der “AN” Position befindet, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
WÄHREND DES GEBRAUCHS DER MASCHINE:
1. Das Werkstück muß gut festgeklemmt werden.
2. Holzreste und ähnliches, die sich in der unmittelba­ren Umgebung der Säge befinden, dürfen nicht mit der Hand beseitigt werden. Wenn sich Holzreste zwischen festen und/oder bewegenden Teilen ver­klemmt haben, muß das Gerät vor dem Entfernen der Holzreste abgestellt werden.
3. Achten Sie darauf, daß die Stichsäge beim Einschal­ten unbelastet ist (also nicht mit dem Werkstück in Berührung kommt).
4. Das Sägeblatt ist eines der wichtigsten Teile einer Stichsäge. Die richtige Auswahl von Material und Verzahnung, sowie eine ordnungsgemäße Montage erhöhen nicht nur die Lebensdauer des Sägeblat­tes, sondern vermeiden auch Risse oder Brüche und daraus entstehende Gefahren.
5. Sein Sie äußerst sorgfältig beim Sägen von Abfal­lholz. Da die Qualität des Sägeblattes hierbei nicht so wichtig ist, gerät der Benutzer in Versuchung, un­kontrolliert zu sägen, das Werkstück unzureichend auf Nägel, Astlöcher und andere Unreinheiten zu kontrollieren und die Säge kräftig durchzudrücken.
6. Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als die Län­ge des Sägeblattes sind.
7. Berühren Sie keine Metallteile der Stichsäge, wenn Sie in Wände oder Böden sägen, in denen sich Elek­trokabel befinden können. Halten Sie die Stichsäge mit beiden Händen am Kunststoffgriff fest, so daß Sie keine Teile berühren, die unter Spannung gera­ten können, wenn Sie aus Versehen ein Elektroka­bel durchsägen.
8. Schalten Sie das Gerät erst aus und warten Sie, bis die Stichsäge zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie sie vom Werkstück nehmen und ablegen.
10. Die Stichsäge ist mit einer Schutzkappe aus Kunst­stoff ausgestattet, die beim Sägen immer an ihrer Stelle bleiben muß.
DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI:
1. obermäßigen Funken der Kohlebürsten und Ring­feuer im Kollektor;
2. Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder Schnurbeschädigung;
3. defektem Schalter;
4. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
!
ORDERNUMMER/BAUJAHR
Deutsch
D
Toledo 5
zdroje elektrického proudu.
2. Poškodí se vypínač.
3. Kartáče lamely kolektoru nadměrně jiskří.
4. Vyskytne se dým nebo zápach z poškozené izolace.
3. MONTÁŽNÍ POKYNY
1. Volba pilového listu
- Zvolte pilový list vhodný pro danou práci.
- Do přímočaré pily je možné namontovat celou škálu různých pilových listů.
- Hladký list je nejvhodnější na řezání měkké­ho dřeva, minimalizuje roztřepení hran řezu.
2. Upnutí pilového listu
Před upnutím pilového listu se přes­vědčte, že zařízení je odpojeno od sítě.
- Uvolněte obě skrutky (A) přiloženým hexa­gonálním klíčem.
- Vložte pilový list (B) do držáku (C) přímočaré pily.
- Přesvědčte se, že pilový list je jak v držáku D, tak i v držáku opěrné kladky.
- Pilový list se musí nacházet mezi držákem (C) a přidržovací destičkou F.
- Pilový list vložte do držáku co nejhlouběji.
- Zabezpečte pilový list a destičku přitažením obou šroubů šestihranným klíčem.
- Posuňte bezpečnostní ochranný kryt do nej­nižší polohy.
3. Nastavení úhlu základní desky
- Uvolněte zapuštěnou skrutku v základní desce přiloženým hexagonálním klíčem.
- Natočte základní desku doprava nebo dole­va, dokud nedosáhne požadovaný úhel – maximální úhel je 45°.
- Nastavený úhel je vidět na stupnici na zák­ladní desce.
- Dotáhněte zapuštěnou skrutku v základové desce přiloženým hexagonálním klíčem.
4. Činnost vypínače
- Stlačením tlačítka A se stroj uvede do chodu.
- Vypínač možno uzam­knout pomocí tlačítka B na straně rukověti.
- Stlačte vypínač a součas­ně stlačte uzamykací tlaŹít-
ko, pila bude pracovat trvale. StlaŹte tlačít­ko A, čímžsoučasně vyřadíte funkci uzamy­kacího tlačítka.
- Maximální rychlost možno nastavit prost­řednictvím otočného kolečka C na horní straně stroje, na kolečku jsou uvedená čís­la, čím vyšší číslo, tím vyšší rychlost.
5. Nastavení vykyvného lůžka pilového listu
Abyste dosáhli optimálního výsledku řezání, je nutné nastavit úhel, pod kterým zuby pilového listu začínají řezat materiál.
Řezání měkkého materiálu (dřevo, umělá hmo­ta, atd.):
- Používejte hluboko zasazený pilový list a nastavte lůžko na úroveň II.
Řezání středně tvrdého materiálu (tvrdé dřevo, hliník, atd.):
- Nastavte lůžko dle potřeby, nastavení lůžka na úroveň I nebo 0, čímž získáte čistý řez u měkkých a tenkých materiálů.
Řezání tvrdých materiálů (ocel, atd):
- Nastavte lůžko na úroveň 0.
Při řezání křivek lůžko má být na úrovni 0. Nas-tavení úrovně lůžka je možné měnit v průběhu provozu stroje.
6. Odvádění prachu
Aby byl pracovní povrch čistý, přímočará pila je vybavena nátrubkem na odtah prachu. Přímočarou pilu je možné připojit na běžný vysavač určeny pro domácnost.
4. PROVOZ
ŘEZÁNÍ
- Zapněte pilu a základní desku umístěte na obrobek.
- Pomalu pohybujte pilkou k předem nakres­lené čáře řezu a pomalu tlačte nářadí dop­ředu.
- Pevně tlačte základní desku na obrobek, jinak přímočará pila může začít vibrovat, což může způsobit lehčí poškození pilového listu.
!
Toledo 35
3. MONTAGEVORSCHRIFTEN
1. WAHL DER SÄGE
-Wählen Sie eine zum Werkstück passende Säge.
- Die Stichsäge kann mit verschiedenen Sägeblättern benutzt werden.
- Ein Säge mit feiner Verzahnung eignet sich für wei­ches Holz und geringe Splitterbildung.
2. INSTALLIEREN DER SÄGE
Bevor Sie die Säge montieren, müssen Sie erst kontrollieren, ob der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
- Lösen Sie die zwei Schrauben (A) mit Hilfe des mit­gelieferten Inbusschlüssels.
- Stecken Sie die Säge (B) in den Halter (C) der Stichsäge.
-Achten Sie darauf, daß die Säge in der Nut (D) des Halters und auch in der Nut des Rädchens liegt.
- Die Säge muß zwischen dem Halter (C) und der Klemmplatte (E) angebracht werden.
- Drücken Sie die Säge so weit wie möglich in den Hal­ter.
-Befestigen Sie die Säge und die Klemmplatte durch
,- Anziehen der zwei Schrauben mit Hilfe des Inbus-
schlüssels.
- Schieben Sie die Kunststoffkappe nach unten.
3. EINSTELLEN DES WINKELS DER BODEN-
PLATTE
- Lösen Sie die Inbusschraube in der Bodenplatte mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels.
- Drehen Sie die Bodenplatte nach links oder rechts in den gewünschten Sägewinkel von maximal 45°.
- Sie können den eingestellten Winkel von der Gradskale auf der Bodenplatte ablesen.
-Befestigen Sie die Bodenplatte wieder mit der In­busschraube.
4. BEDIENUNG DES SCHALTERS
- Der An-/Ausschalter (A) be­findet sich im Handgriff der Stichsäge.
- Der Zugschalter kann mit dem Knopf (B) an der Seite der Stichsäge festgesetzt werden. Drücken Sie den
Zugschalter ein und drücken Sie gleichzeitig den Sper­rknopf ein. Das Gerät läuft jetzt weiter. Durch erneu­tes Drücken des Zugschalters wird die Sperre gelöst.
- Die maximale Geschwindigkeit kann mit dem Drehknopf (C) oben auf der Maschine eingestellt werden. Dieser Knopf ist versehen mit Nummern. Wie höher das Nummer, wie höher die Geschwin­digkeit.
5. EINSTELLUNG DES PENDELS
Um beim Sägen ein optimales Resultat zu erzielen, ist es erforderlich, die Einstellung der Sägeblattzähne in bezug auf den Eingriff ins Material zu regulieren.
Sägen von weichem Material (Holz, Kunststoffe usw.):
- Wählen Sie den tiefen Eingriff und stellen Sie das Pendel auf Stufe II ein.
Sägen von mittelhartem Material (Hartholz, Aluminium usw.):
- Stellen Sie das Pendel je nach Anwendungsform ein. Pendel auf Stufe I oder 0: Tiefer Sägeschnitt in weichem Material und bei dünnem Material, wenn mit Raspeln oder Klingen gearbeitet wird.
Sägen von hartem Material (Stahl usw.):
- Stellen Sie das Pendel auf Stufe 0 ein.
Beim Sägen von Biegungen empfiehlt es sich, das Pendel auf Stufe 0 einzustellen. Die Pendelstufe kann reguliert oder geändert werden, während die Maschine läuft.
6. STAUB ABSAUGEN
Zum Sauberhalten der Arbeitsfläche ist die Stichsäge mit einem Absauganschluß versehen. An die Stichsäge kann einfach ein Staubsauger angeschlos­sen werden.
4. INBETRIEBNAHME
SÄGEN
- Schalten Sie die Stichsäge ein und setzen Sie die Bo­denplatte auf das Werkstück.
-Bewegen Sie die Säge langsam auf der vorher einge­zeichneten Sägekante und drücken Sie die Stichsä­ge langsam nach vorn.
-Drücken Sie die Bodenplatte fest auf das Werkstück. Tun Sie dies nicht, dann kann die Stichsäge vibrieren und das Sägeblatt schnell brechen.
!
6 Toledo
Loading...
+ 14 hidden pages