Toastmaster HFS72, HFS09 User Manual 2

Page 1
2/07
D
A Middleby Company
10 Sunnen DriveSt. Louis, MO 63143
Hot Food Server
Models HFS09, HFS72
OWNER'S OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
is a registered trademark of Toastmaster, A Middleby Company. All rights reserved.
I. DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
A. Component Location
The major components of the hot food server are shown in Fig­ure 1 below.
Figure 1
4. Removable food pan
3. Thermometer
800.807.9054FAX 314.781.2714
page 1
ENGLISH
page 5
FRANÇAIS
5. Moisture
control slider
6. Heating element (on floor of cabinet)
B. Component Function (see Figure 1)
1. Temperature adjustment knob - see Section III, Operation.
2. Power On/Off (I/O) Switch - see Section III, Operation.
3. Thermometer - see Section III, Operation.
4. Removable food pan - holds the food product. The pan can be removed for cleaning.
5. Moisture control slider - Opens and closes the moisture vents in the front panel of the drawer.
6. Heating element - Provides heat to maintain the proper temperature of the food product.
C. Operating and Electrical Specifications
Pre-Heat Time: 20 minutes Temperature range: 100-200°F (38-93°C) Electrical Specifications/HFS09:
120V, 50/60Hz, 1 Ph, 0.5kW, 4.2A  Plug type: NEMA 5-15P
Electrical Specifications/HFS72:  208V, 50/60Hz, 1 Ph, 0.4kW, 1.9A, OR 240V, 50/60Hz, 1 Ph, 0.55kW, 2.3A  Plug type: NEMA 6-15P
NOTE
An electrical wiring diagram is provided on the back cover of this Manual.
1. Temperature
adjustment knob
2. Power On/Off (I/O) Switch
CAUTION
Using any parts other than genuine Toastmaster factory parts re­lieves the manufacturer of all liability.
IMPORTANT
Contact your authorized service agent to perform maintenance and repairs. A service agency directory is supplied with your hot food server.
IMPORTANT
Toastmaster (manufacturer) reserves the right to change specifica­tions and product design without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions or replacements for previously purchased equipment.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This manual provides detailed information for the installation and operation of your hot food server. It also contains information to assist the operator in diagnosing problems in the event of a malfunction. This manual is an important tool for the operator and should be kept readily available.
1
página 9
ESPAÑOL
Page 2
II. INSTALLATION
IMPORTANT
IT IS THE CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT COMPANY.
A. Installation Options and Kit Availability
ENGLISH
Your hot food server is shipped from the factory with 4 NSF-listed plastic legs, which may be used on single-unit or two-stack installa­tions. The following kits are available from Toastmaster for additional installation options:
P/N ACCHFSC Casters kit (for 1-4 units)  P/N ACCHFS6 6 legs kit (for 1-4 units)  P/N ACCHFS9 9 legs kit (for 1-4 units)
All hot food server installations REQUIRE the unit(s) to be mounted on legs or casters prior to operation. The allowed installation configu­rations are:
CAUTION
STACKING MORE THAN FOUR SERVERS IS NOT PERMITTED.
B. Legs/Casters Assembly
1. To install the supplied 4/102mm legs (1-2 units only), thread the
2. To install an optional Legs Kit or Casters Kit, refer to the instruc-
C. Stacking the Hot Food Servers (2-4 units only) CAUTION
If you have installed the optional Casters Kit, are locked before stacking the hot food servers.
Perform the following steps, starting with the server that has legs/ casters installed:
1. Remove the two screws that hold the control panel in place. Be
2. Gently pull the control panel out from the front of the unit and
3. Remove the cap plug from the top panel of the unit. To remove
4. Place a hot food server atop the unit. Check that all four sides of
5. Attach the two units together by inserting the supplied 3/8 bolt
6. At the rear of the
7. Reposition the stacking clips as shown in Figure 4, and replace
8. Tighten the 3/8 bolt (that you installed in Step 5) to secure the
9. Replace the control panel, and fasten it in place with its screws.
10. Repeat Steps 1-9 until all units are stacked. Note that the cap
CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY
Supplied Casters 6 legs 9 legs
4 legs kit kit kit Single unit YES YES YES YES Two-stack YES YES YES YES Three-stack NO YES YES YES Four-stack NO YES YES YES
legs into the four holes on the bottom of the hot food server. An illustration of the server with the supplied legs installed is shown on the cover of this Manual. For a Two-Stack installation, attach the legs to the bottom server only.
tions provided with the Kit.
check that the casters
sure to retain the screws. See Figure 2.
allow it to hang by the wiring. DO NOT stretch or disconnect the wiring! See Figure 2.
the plug, bend the tines on the underside of the plug in towards the center using a pair of pliers. Then, lift the cap free and dis­card it. See Figure 3.
the units are aligned.
from inside the control panel opening of the lower server, as shown in Figure 4. The bolt passes through the hole in the top panel and into the threaded leg hole in the floor of the upper unit. Tighten the bolt to a LOOSE fit to allow the position of the units to be adjusted.
upper server, remove the screws from BOTH bottom rear corners, as shown in Figure 4. Then, loosen (do not remove) the two screws on the
lower server that hold the stack-
ing clips in place.
the two screws that you removed in Step 6. Tighten all four screws.
units together.
plug will remain in place on the top server in the stack.
D. Electrical Connection IMPORTANT
THE ELECTRICAL CONNECTION TO THE HOT FOOD SERVER REQUIRES A CIRCUIT BREAKER/FUSED DISCONNECT. ELEC­TRICAL SPECIFICATIONS ARE LISTED ON THE SERIAL PLATE (SHOWN IN FIGURE 4), AND IN SECTION I OF THIS MANUAL.
CONSULT ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL CODES FOR FURTHER ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS.
1. Before proceeding with the electrical connection, check the fol­lowing for each hot food server:
a. Check that the electrical supply matches the hot food
servers requirements. Refer to the serial plate (Figure 4) and to the electrical specifications shown in Section 1 of this Manual.
b. Check that the appropriate receptacle is available for the
power cord plug.
WARNING
ENSURE THAT CONNECT
BOTH THE CIRCUIT BREAKER/FUSED DIS-
AND THE POWER ON/OFF (I/O) SWITCH ARE
IN THE OFF (O) POSITION BEFORE PROCEEDING.
WARNING
ENSURE THAT ANY PACKING MATERIAL HAS BEEN RE­MOVED FROM INSIDE THE CABINET AND FOOD TRAY.
3. Insert (each) power cord plug into its receptacle.
Figure 2
Control panel
mounting screws
Figure 3
1. Cap plug shown
in place
Underside
of server
3. After stacking, insert bolt
through cap hole
2. To remove, bend tines in
towards
center of plug
Figure 4 (left side shown - reposition brackets on BOTH sides)
1. Remove
Data plate
2. Loosen
4. Replace
2
5. Tighten
3. Reposition
Control
panel
opened
Page 3
III. OPERATION
A. Location and Function of Controls
This section provides a basic description of the hot food server controls, their location, and the functions they perform. The operator MUST be familiar with the controls. See Figure 5.
Figure 5
4. Moisture
control slider
1. Power On/Off (I/O) Switch
Switches the heating element ON (I) and OFF (O).
2. Temperature adjustment knob
Adjusts the temperature setting of the heating element. This controls the temperature of the cabinet and pan.  1 is the minimum setting (100°F/38°C after preheating).  9 is the maximum setting (200°F/93°C after preheating).
3. Thermometer
Displays the temperature of the cabinet and pan. A green zone of 150-175°F (66-79°C) shows the optimum temperature range for most food products.
4. Moisture control slider
Opens and closes the moisture vents in the front panel of the drawer.  Moving the slider to the CRISP (left) position opens the
vents, allowing moisture to escape and causing a crisper food product.
Moving the slider to the MOIST (right) position closes the
vents, trapping moisture inside the cabinet and food product.
B. Operation Procedure
1. Restore electrical power to the hot food server at the circuit breaker/fused disconnect. Switch the Power On/Off (I/O) switch to the ON (I) position.
2. Turn the temperature adjustment knob (if necessary) to the desired setting for the food product.
3. Allow the hot food server to preheat for 20 minutes.
CAUTION - HOT SURFACE
USE CAUTION WHEN LOADING FOOD INTO, AND REMOVING FOOD FROM, THE PAN. THE PAN ARE HOT.
4. Open the drawer. Load the food product into the pan, and close the drawer. Check that the drawer is fully closed to prevent heat loss into the environment.
5. Move the moisture control slider (if necessary) to open or close the moisture vents, as required by the food product.
6. The food product will be kept at the temperature shown on the thermometer. When unloading the product, use caution to avoid touching the hot surfaces of the pan.
IMPORTANT
It may be necessary to clean the pan after removing some food products. Refer to Section IV,
Daily Cleaning, in this Manual.
C. Shutdown Procedure
1. Switch the Power On/Off (I/O) switch to the OFF (O) position. Disconnect electrical power to the hot food server at the circuit breaker/fused disconnect.
3. Thermometer
1. Power
On/Off (I/O)
Switch
2.
Temperature
adjustment
knob
THE SURFACES OF
IV. DAILY CLEANING
WARNING
WHEN CLEANING THE HOT FOOD SERVER, NEVER APPLY ENOUGH LIQUID TO STAND IN PLACE ON THE UNIT. DO NOT SPRAY, RINSE, OR SUBMERGE THE HOT FOOD SERVER. EXCESSIVE MOISTURE IN THE UNIT WILL CAUSE A SEVERE ELECTRICAL HAZARD AND MAY OTHERWISE DAMAGE THE HOT FOOD SERVER.
CAUTION
DO NOT clean your hot food server using abrasive cleaners or pads. Both will scratch and dull the finish.
1. Switch the Power On/Off (I/O) Switch to the OFF (O) position.
2. Disconnect electrical power to the hot food server at the circuit breaker/fused disconnect.
3. Allow the hot food server to cool.
CAUTION - HOT SURFACE
DO NOT TOUCH HOT SURFACES ON THE HOT FOOD SERVER, OR ATTEMPT TO REMOVE THE PAN, UNTIL THE UNIT HAS COOLED THOROUGHLY.
5. Cleaning the Cabinet Interior and Drawer a. Remove the drawer from the cabinet as follows:
Open the drawer AND REMOVE THE PAN.  Lift both side rails of the drawer until the rollers are
free, as shown in Figure 6.
Pull the drawer forward, up, and out of the hot food
server.
Figure 6
b. Use a stiff nylon brush to loosen food particles and crumbs
from the following areas:  drawer rails  drawer rollers  cabinet interior
c. Wipe or vacuum the food residue from the interior of the
cabinet.
d. Rinse the drawer rails, drawer rollers, and cabinet interior
with a sponge or cloth soaked in warm detergent water.
e. Wipe the components with a clean, damp cloth, and allow
them to air dry.
5. Cleaning the Pan a. Empty the contents of the pan. b. Wash the pan in hot soapy water, and rinse it. Allow the
pan to air dry.
NOTE: If desired, the pan can be pre-rinsed, run through a dishwater, and then air-dried.
6. Cleaning the Exterior of the Hot Food Server a. Wipe the exterior of the cabinet with a sponge or cloth
soaked in warm detergent water.
b. Wipe with a clean, damp cloth to remove the excess
detergent, and then wipe again to dry the hot food server.
NOTE: If desired, the exterior surfaces of the cabinet can be cleaned using a stainless steel cleaner/polish. Be sure to wipe the polish in the direction of the grain to avoid scratching the finish.
7. Replace all components into the hot food server.
3
ENGLISH
Page 4
Wiring Diagram
THERMOSTAT BULB
ENGLISH
page 1
BLACK
L1
WHITE
NEUTRAL
FRANÇAIS
page 5
ESPAÑOL
página 9
BLACK
L1
LAMP
POWER ON/OFF
(I/O) SWITCH
GND
THERMOSTAT
Electrical Schematic
THERMOSTAT
HEATING
ELEMENT
HFS09:
120V/500W
HFS72:
230V/500W
WHITE
NEUTRAL
POWER ON/OFF
(I/O) SWITCH
GND
LAMP
A Middleby Company • 10 Sunnen Drive • St. Louis, MO 63143
HEATING
ELEMENT HFS09: 120V/500W HFS72: 230V/500W
800.807.9054 • FAX 314.781.2714
4
Page 5
2/07
D
A Middleby Company
10 Sunnen DriveSt. Louis, MO 63143
CHAUFFE-PLATS
Modèles HFS09, HFS72
MANUEL DINSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
est une marque déposée de Toastmaster, une société Middleby. Tous droits réservés.
I. DESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS
A. Emplacement des composants
Les composants principaux du chauffe-plats sont illustrés à la Figure 1, ci-dessous.
Figure 1
4. Plateau amovible
3. Thermomètre
800.807.9054Télécopieur 314.781.2714
page 1
ENGLISH
page 5
FRANÇAIS
5. Curseur de contrôle
dhumidité
6. Élément chauffant
(sur la plate-forme de la
chambre)
B. Fonction des composants (voir Figure 1)
1. Bouton de réglage de température  voir Section III,
Fonctionnement.
2. Interrupteur On/Off (I/O)  voir Section III,
Fonctionnement.
3. Thermomètre  voir Section III, Fonctionnement.
4. Plateau amovible  contient laliment. Il peut être retiré afin de le nettoyer.
5. Curseur de contrôle dhumidité  Ouvre et ferme les sorties dair situées sur le panneau avant du tiroir.
6. Élément chauffant  Génère de la chaleur pour pouvoir garder laliment à la température désirée.
C. Spécifications électriques et de fonctionnement
Préchauffage : 20 minutes Plage de température dutilisation : 38-93°C (100-200°F) Spécifications électriques/HFS09 :
120 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,5 kW, 4,2 A  Type de fiche : NEMA 5-15P
Spécifications électriques/HFS72 :  208 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,4 kW, 1,9 A,OU 240 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,55 kW, 2,3 A  Type de fiche : NEMA 6-15P
REMARQUE
Vous trouverez un schéma de câblage au verso de ce manuel.
1. Bouton de réglage de température
2. Interrupteur On/Off (I/O)
página 9
ESPAÑOL
ATTENTION
Lutilisation de pièces autres que les pièces Toastmaster dorigine décharge le fabricant de toute responsabilité.
IMPORTANT
Contactez votre réparateur agréé pour effectuer la maintenance et les réparations. Un répertoire de centres de service est fourni avec votre chauffe-plats.
IMPORTANT
Toastmaster (fabricant) se réserve le droit de modifier les spécifications et la conception du produit sans préavis. Ces révisions nimpliquent pas, pour lacheteur, lobtention de modifications, améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour les appareils achetés préalablement.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Ce manuel fournit des informations détaillées relatives à linstallation et au fonctionnement de votre chauffe-plats. Il contient également des informations permettant daider lopérateur à diagnostiquer les problèmes en cas de défaut de fonctionnement. Ce manuel est un outil important quil convient davoir sous la main.
5
Page 6
II. INSTALLATION
IMPORTANT
IL EST DE LA SOCIÉTÉ DE TRANSPORT TOUT DOMMAGE APPARENT OU NON APPARENT.
A. Options dinstallation et disponibilité des lots
Votre chauffe-plats est accompagné de pieds en plastic de 4 po et listés NSF, il peuvent être utilisés pour les chauffe-plats simples ou doubles. Pour plus doptions dinstallation, les lots suivants sont disponibles auprès de Toastmaster :
N/P ACCHFSC lot de roulettes (pour 1 à 4 éléments)  N/P ACCHFS6 lot de pieds de 6 po (pour 1 à 4 éléments)  N/P ACCHFS9 lot de pieds de 9 po (pour 1 à 4 éléments)
Toute installation de chauffe-plats NÉCESSITE le montage de pieds ou de roulettes sous l(es) appareil(s) avant utilisation. Les configura­tions dinstallation permises sont les suivantes :
FRANÇAIS
1 élément OUI OUI OUI OUI 2 éléments OUI OUI OUI OUI 3 éléments NON OUI OUI OUI 4 éléments NON OUI OUI OUI
MISE EN GARDE
IL NEST PAS PERMIS DE SUPERPOSER PLUS DE QUATRE ÉLÉMENTS.
B. Assemblage des pieds/roulettes
1. Pour installer les pieds de 4"/102 mm fournis uniquement avec les chauffe-plats simples ou doubles, faites passer les pieds dans les quatre trous situés au bas du chauffe-plats. Le chauffe­plats et les quatre pieds installés qui laccompagnent sont illustrés sur la page de couverture de ce manuel. Pour une superposi­tion de deux éléments, nattachez les pieds que sous lappareil du bas.
2. Pour installer un lot de pieds ou de roulettes optionnel, reportez­vous aux directives fournies avec ce lot.
C. Superposition de chauffe-plats (2 à 4 éléments
seulement)
ATTENTION
Si vous avez installé le lot de roulettes optionnel, roulettes sont bloquées avant de superposer les appareils.
Effectuez les étapes suivantes, en commençant par le chauffe-plats possédant des pieds/roulettes :
1. Retirez les deux vis de fixation qui maintiennent le tableau de commande. Placez les vis dans un endroit sûr. Voir Figure 2.
2. Retirez avec précaution le tableau de commande de la face avant du chauffe-plats et laissez-le pendre par le câblage. Nétirez PAS ou NE débranchez PAS le câblage ! Voir Figure 2.
3. Enlevez le capuchon protecteur du panneau supérieur de lappareil. Pour enlever le capuchon, pliez les dents situées sur la sous-face du bouchon vers lintérieur et vers le centre à laide dune pince. Soulevez ensuite le capuchon pour le libérer et mettez-le au rebut. Voir Figure 3.
4. Placez un chauffe-plats au-dessus du premier. Assurez-vous que les quatre côtés des chauffe-plats sont alignés.
5. Attachez les deux chambres ensemble en insérant le boulon de 3/8" à partir de lintérieur de louverture du tableau de commande de lappareil du bas, comme illustré à la Figure 4. Le boulon passe à travers le trou du panneau supérieur et dans le trou fileté, destiné au pied, de la plate-forme de lappareil du haut. NE Serrez PAS TROP le boulon pour permettre un ajustement de la position des appareils.
6. A larrière de la chambre coins inférieurs, comme illustré à la Figure 4. Desserrez ensuite (ne déposez pas) les deux vis de la chambre maintiennent les fixations de superposition en place.
7. Repositionnez les fixations de superposition comme le montre la Figure 4, et reposez les deux vis qui avaient été déposées à létape 6. Serrez les quatre vis.
8. Serrez le boulon de 3/8" (qui avait été installé à létape 5) afin de maintenir les appareils ensemble.
9. Reposez le tableau de commande et fixez-le à laide des vis.
10. Recommencez les étapes 1à 9 jusquà ce que les appareils soient superposés. Notez que le capuchon protecteur restera en position sur le chauffe-plats situé en haut de la pile.
RESPONSABILITÉ DU CLIENT DE SIGNALER À LA
Pieds de 4" Lot de Lot de Lot de
fournis roulettes pieds de 6 pieds de 9
du haut, déposez les vis des DEUX
Vérifiez que les
du bas qui
D. Raccordement électrique IMPORTANT
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU CHAUFFE-PLATS NÉCESSITE UN DISJONCTEUR/SECTIONNEUR À FUSIBLES. LES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES SE TROUVENT SUR LA PLAQUE DE SÉRIE (VOIR FIGURE 4) ET À LA SECTION I DE CE MANUEL.
CONSULTEZ TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES ET LOCALES APPLICABLES POUR EN SAVOIR PLUS SUR LES EXIGENCES EN MATIÈRE DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
1. Avant dentreprendre les raccordements électriques, vérifiez ce qui suit pour chaque chauffe-plats :
a. Vérifiez si lalimentation en électricité est adaptée aux
exigences du chauffe-plats. Consultez la plaque de série (Figure 4) et les spécifications électriques (section 1 de ce manuel).
b. Vérifiez que la prise de courant appropriée est disponible
pour le cordon dalimentation.
AVERTISSEMENT
AVANT DE CONTINUER, ASSUREZ-VOUS QUE LE DISJONCTEUR/SECTIONNEUR
ET LINTERRUPTEUR ON/
OFF (I/O) SONT POSITIONNÉS SUR « O » (OFF).
AVERTISSEMENT
VERIFIEZ QUIL NE RESTE PLUS DEMBALLAGE A LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL ET DU PLATEAU.
2. Insérez tous les cordons dalimentation dans leur prise respective.
Figure 2
Vis de montage
du tableau de
commande
Tableau de commande
Figure 3
Sous-face
du
chauffe-
plats
1. Capuchon
protecteur en
place
3. Après
superposition,
insérez le boulon
à travers le trou
destiné au capuchon protecteur
2. Pour
enlever, pliez
les dents vers
lintérieur et
vers le centre
du capuchon
Figure 4 (côté gauche illustré  supports de
repositionnement de CHAQUE côté)
1. Déposez
Plaque
didentification
2. Desserrez
4. Reposez
6
5. Serrez
3. Repositionnez
Page 7
III. FONCTIONNEMENT
A. Emplacement et fonction des commandes
Cette section offre un aperçu des commandes du chauffe-plats, de leur emplacement et de leurs fonctions. Lopérateur DOIT se familiariser avec ces commandes. Voir Figure 5.
Figure 5
4. Curseur de
contrôle dhumidité
1. Interrupteur On/Off (I/O)
Permet de mettre lélément chauffant sous tension « ON » (« I ») et hors tension « OFF » (« O »).
2. Bouton de réglage de température
Permet de régler la température de lélément chauffant. Il contrôle la température de la chambre et du plateau.  « 1 » est le réglage minimum (100°C/38°F après
préchauffage).
« 9 » est le réglage maximum (93°C/200°F après
préchauffage).
3. Thermomètre
Affiche la température de la chambre et du plateau. Une « zone verte » de 66 à 79°C (150 à 175°F) indique la plage de température optimum pour la plupart des aliments.
4. Curseur de contrôle dhumidité
Ouvre et ferme les sorties dair situées sur le panneau avant du tiroir.  Le déplacement du curseur vers la gauche, en position
« CRISP » (croustillant) ouvre les sorties dair, permettant ainsi à lhumidité de séchapper et produisant un produit plus croustillant.
Le déplacement du curseur vers la droite, en position
« MOIST » (humide) ferme les sorties dair, piégeant ainsi lhumidité dans la chambre et laliment.
B. Procédure dutilisation
1. Remettez le chauffe-plats sous tension au niveau du disjoncteur/ sectionneur à fusibles. Positionnez linterrupteur On/Off (I/O) sur ON (« I »).
2. Tournez le bouton de réglage de température (si nécessaire) au réglage désiré pour laliment.
3. Laissez préchauffer le chauffe-plats pendant 20 minutes.
ATTENTION  TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
PROCÉDEZ AVEC PRÉCAUTION LORS DU CHARGEMENT ET DU RETRAIT DES ALIMENTS DANS/DU PLATEAU. SURFACES DU PLATEAU SONT CHAUDES.
4. Ouvrez le tiroir. Chargez laliment sur le plateau et fermez le tiroir. Vérifiez que le tiroir est correctement fermé pour éviter toute perte de chaleur.
5. Déplacez le curseur de contrôle dhumidité (si nécessaire) de façon à ouvrir ou fermer les sorties dair, selon les exigences de laliment.
6. Laliment sera maintenu à la température affichée sur le thermomètre. Lors du retrait du produit, procédez avec précaution afin de ne pas toucher les surfaces chaudes du plateau.
IMPORTANT
Il sera peut-être nécessaire de nettoyer le plateau après le retrait des aliments. Reportez-vous à la section IV, quotidien, de ce manuel.
C. Procédure de mise en arrêt
1. Positionnez linterrupteur On/Off (I/O) sur OFF (« O »). Mettez le chauffe-plats hors tension au niveau du disjoncteur/sectionneur à fusibles.
3. Thermomètre
1.
Interrupteur
On/Off (I/O)
2. Bouton de réglage de
température
LES
Nettoyage
IV. NETTOYAGE QUOTIDIEN
AVERTISSEMENT
PENDANT LE NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS, NE LAISSEZ JAMAIS UNE TROP GRANDE QUANTITÉ DE LIQUIDE EN CONTACT AVEC LAPPAREIL. NASPERGEZ PAS, NE RINCEZ PAS ET NIMMERGEZ PAS LE CHAUFFE­PLATS. UNE HUMIDITE EXCESSIVE ENTRAÎNERAIT DIMPORTANTS RISQUES DÉLECTROCUTION ET POURRAIT ÉGALEMENT ENDOMMAGER LE CHAUFFE­PLATS.
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser de substances ou de produits abrasifs pour lentretien du chauffe-plats. Ceux-ci peuvent rayer et ternir la surface.
1. Positionnez linterrupteur On/Off (I/O) sur OFF (« O »).
2. Mettez le chauffe-plats hors tension au niveau du disjoncteur/ sectionneur à fusibles.
3. Attendez que lappareil refroidisse.
ATTENTION  TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DU CHAUFFE-PLATS, OU NESSAYEZ PAS DENLEVER LE PLATEAU AVANT LE REFROIDISSEMENT COMPLÈT DE LAPPAREIL.
4. Nettoyage de lintérieur de la chambre et du tiroir a. Enlevez le tiroir de la chambre de la façon suivante :
Ouvrez le tiroir ET ENLEVEZ LE PLATEAU.  Soulevez les glissières de chaque côté du tiroir jusquà
ce que les deux roulettes soient libérées, comme lillustre la Figure 6.
Tirez le tiroir vers lavant, vers le haut et en dehors du
chauffe-plats.
Figure 6
b. Utilisez une brosse de nylon rigide pour libérer les morceaux
de nourriture et les miettes des endroits suivants :  glissières de tiroir  roulettes de tiroir  intérieur de la chambre
c. Essuyez ou aspirez les restes de nourriture de lintérieur
de la chambre.
d. Rincez les glissières et les roulettes du tiroir, ainsi que
lintérieur de la chambre à laide dune éponge ou dun chiffon trempé dans de leau savonneuse chaude.
e. Essuyez les différents composants à laide dun chiffon
humide et propre et laissez-les sécher à lair libre.
5. Nettoyage du plateau a. Videz le contenu du plateau. b. Lavez le plateau dans de leau savonneuse chaude et
rincez-le ensuite. Laissez-le sécher à lair libre.
REMARQUE : Si vous le désirez, vous pouvez préalablement rincer le plateau, le passer dans le lave-vaisselle et ensuite le sécher à lair libre.
6. Nettoyage de lextérieur du chauffe-plats a. Essuyez lextérieur de lappareil à laide dune éponge humide
ou dun chiffon trempé dans de leau savonneuse chaude.
b. Frottez avec un chiffon humide et propre afin denlever tout
excès de détergent et essuyez ensuite pour sécher le chauffe-plats.
REMARQUE : Si vous le désirez, les surfaces extérieures du chauffe-plats peuvent être nettoyées à laide dun nettoyant pour inox. Assurez-vous de bien utiliser le produit à polir dans le sens de linox pour éviter de rayer la surface.
7. Remettez tous les composants dans le chauffe-plats.
7
FRANÇAIS
Page 8
Schéma de câblage
LAMPE DE THERMOSTAT
ENGLISH
page 1
NOIR
BLANC
NEUTRE
FRANÇAIS
page 5
ESPAÑOL
página 9
NOIR
L1
L1
TÉMOIN
INTERRUPTEUR
ON/OFF (I/O)
MASSE
THERMOSTAT
Schéma de raccordement électrique
THERMOSTAT
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
HFS09 :
120 V/500 W
HFS72 :
230 V/500 W
BLANC
NEUTRE
INTERRUPTEUR
ON/OFF (I/O)
MASSE
TÉMOIN
A Middleby Company • 10 Sunnen Drive • St. Louis, MO 63143
ÉLÉMENT
CHAUFFANT HFS09 : 120 V/500 W HFS72 : 230 V/500 W
800.807.9054 • Télécopieur 314.781.2714
8
Page 9
D 2/07
A Middleby Company
10 Sunnen DriveSt. Louis, MO 63143 EE. UU
Servidor de alimentos calientes
Modelos HFS09, HFS72
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIETARIO
es una marca registrada de Toastmaster, Una compañía Middleby. Reservados todos los derechos.
I. DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
A. Localización de componentes
En la Figura 1 se muestran los componentes principales del servidor de alimentos calientes.
4. Bandeja de alimentos
desmontable
Figura 1
3. Termómetro
800.807.9054FAX 314.781.2714
page 1
ENGLISH
page 5
FRANÇAIS
5. Palanca
de control de
la humedad
6. Elemento térmico
(en la base de la cámara)
B. Función de los componentes (vea la Figura 1)
1. Perilla de ajuste de la temperatura - vea la Sección III,
Operación
2. Interruptor de potencia (I/O) - vea la Sección III, Operación
3. Termómetro - vea la Sección III, Operación
4. Bandeja de alimentos desmontable - Es donde se colocan los alimentos. Se puede retirar para limpiarla.
5. Palanca de control de la humedad - Abre y cierra los orificios de control de la humedad en el panel delantero del cajón.
6. Elemento térmico - Proporciona calor para mantener la temperatura apropiada de los alimentos.
C. Especificaciones de operación y eléctricas
Tiempo de precalentamiento: 20 minutos Límites de temperatura: 100-200°F (38-93°C) Especificaciones eléctricas/HFS09:  120V, 50/60Hz, 1 fase, 0.5kW, 4.2A
Tipo de enchufe: NEMA 5-15P Especificaciones eléctricas/HFS72:
208V, 50/60Hz, 1 fase, 0.4kW, 1.9A, O 240V, 50/60Hz, 1 fase, 0.55kW, 2.3A  Tipo de enchufe: NEMA 6-15P
NOTA
En la tapa posterior de este manual encontrará un diagrama de cableado eléctrico.
1. Perilla de ajuste de la temperatura
2. Interruptor de potencia (I/O)
página 9
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Si se utilizan piezas distintas de las originales suministradas en fábrica por Toastmaster, el fabricante queda libre de toda responsabilidad.
IMPORTANTE
Antes de realizar tareas de mantenimiento y reparación, póngase en contacto con el técnico de servicio autorizado. Con el servidor de alimentos calientes se incluye una lista de agencias de servicio.
IMPORTANTE
Toastmaster (fabricante) se reserva el derecho de modificar las especificaciones y diseño del producto sin previo aviso Estas modificaciones no dan derecho al comprador a los cambios, mejoras, adiciones o reemplazos por equipo comprado con anterioridad.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA USARLO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
Este manual proporciona información detallada sobre la instalación y operación del servidor de alimentos calientes. También contiene información para ayudar al operador a solucionar problemas en el caso de una avería. Este manual es una herramienta importante para el operador y debe conservarse en un lugar de fácil acceso.
9
Page 10
II. INSTALACIÓN
IMPORTANTE
ES
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE INFORMAR A LA EMPRESA
DE TRANSPORTE SOBRE CUALQUIER DAÑO VISIBLE U OCULTO.
A. Opciones de instalación y disponibilidad del kit de
instalación
El servidor de alimentos calientes se envía de fábrica con patas de plástico de 4 pulg., clasificadas según el formato nacional estándar o NSF, que se pueden usar en instalaciones de una o dos unidades. Toastmaster tiene disponibles los juegos siguientes para opciones de instalación adicionales:
N/P ACCHFSC Juego de ruedas (para 1-4 unidades)  N/P ACCHFS6 Juego de patas de 6 pulg. (para 1-4 unidades)  N/P ACCHFS9 Juego de patas de 9 pulg. (para 1-4 unidades)
Antes de poner en funcionamiento las instalaciones de servidores de alimentos calientes, éstas REQUIEREN que la(s) unidad(es) se instalen con las patas o ruedas. Las configuraciones de instalación permitidas son las siguientes:
Una unidad Torre de dos
unidades Torre de tres
unidades NO Torre de cuatro
unidades NO
PRECAUCIÓN
NO ESTÁ PERMITIDO APILAR MÁS DE CUATRO SERVIDORES.
B. Ensamblado de las patas/ruedas
ESPAÑOL
1. Para instalar las patas de 4 pulg./102 mm suministradas (1-2 unidades solamente), enrosque las patas en los cuatro orificios de la parte inferior del servidor de alimentos calientes. En la cubierta de este manual aparece una ilustración del servidor con las patas suministradas instaladas. Para una torre de dos unidades, instale las patas en el servidor inferior solamente.
2. Para instalar un juego de patas o de ruedas opcional, consulte las instrucciones proporcionads con el juego.
C. Torre de servidores de alimentos calientes (2-4
unidades solamente)
PRECAUCIÓN
Si ha instalado el juego de ruedas opcional, están aseguradas antes de apilar los servidores de alimentos calientes.
Realice los pasos siguientes, comenzando con el servidor que tiene las patas/ruedas instaladas:
1. Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control en posición. Asegúrese de conservar los tornillos Vea la Figura 2.
2. Tire con cuidado del panel de control para retirarlo de la parte delantera de la unidad y deje que cuelgue de los cables. NO estire ni desconecte los cables. Vea la Figura 2.
3. Retire el tapón del panel superior de la unidad. Para retirar el tapón, doble los dientes de la parte inferior del mismo hacia adentro y hacia al centro, usando unos alicates. Después retire el tapón y deséchelo. Vea la Figura 3.
4. Coloque un servidor de alimentos calientes encima de la unidad. Compruebe si los cuatro lados de las unidades están alineados.
5. Una las dos unidades insertando el perno de 3/8 pulg. suministrado desde el interior de la abertura del panel de control del servidor inferior, como se muestra en la Figura 4. El perno pasa a través del orificio en el panel superior y dentro del orificio roscado de la pata en la base de la unidad superior. Enrosque el perno SIN APRETARLO para poder ajustar la posición de las unidades.
6. En la parte AMBAS esquinas inferiores posteriores, como se muestra en la Figura 4. Después afloje (sin retirar) los dos tornillos en el servidor inferior que sujetan los clips de apilado en posición.
7. Vuelva a colocar los clips de apilado como se muestra en la Figura 4 y sustituya los dos tornillos que retiró en el paso 6. Apriete los cuatro tornillos.
8. Apriete el perno de 3/8 pulg. (que instaló en el paso 5) para asegurar las unidades.
9. Vuelva a instalar el panel de control y sujételo en posición con sus tornillos.
10. Repita los pasos 1 al 9 hasta que haya apilado todas las unidades. Observe que el tapón permanecerá en posición en el servidor superior de la pila.
Patas de Juego de Juego de Juego de
4 pulg. ruedas patas de patas de
suministradas 6 pulg. 9 pulg.
verifique si las ruedas
posterior del servidor superior, retire los tornillos de
D. Conexión eléctrica IMPORTANTE
LA CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL SERVIDOR DE ALIMENTOS CALIENTES
REQUIERE UN DISYUNTOR O DESCONEXIÓN POR FUSIBLE. LAS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS SE INDICAN EN LA PLACA DE INFORMACIÓN (MOSTRADA EN LA FIGURA 4) Y EN LA SECCIÓN I DE ESTE MANUAL.
CONSULTE TODOS LOS CÓDIGOS NACIONALES Y LOCALES APLICABLES PARA OTROS REQUISITOS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA.
1. Antes de proseguir con la conexión eléctrica, compruebe lo
siguiente para cada servidor de alimentos calientes: a. Compruebe que la fuente de energía eléctrica concuerde
con los requisitos del servidor de alimentos. Consulte la placa de información (Figura 4) y las especificaciones eléctricas mostradas en la Sección 1 de este manual.
b. Compruebe que el enchufe del cable de potencia cuente
con el receptáculo apropiado.
AVISO
ASEGÚRESE DE QUE DESCONEXIÓN POR FUSIBLE
TANTO EL DISYUNTOR O
COMO EL INTERRUPTOR (I/O) ESTÉN DESCONECTADOS (POSICIÓN "O") ANTES DE CONTINUAR.
AVISO
ASEGÚRESE DE QUE LOS MATERIALES DE EMBALAJE SE HAYAN RETIRADO DEL INTERIOR DE LA CÁMARA Y BANDEJA DE ALIMENTOS.
2. Inserte cada enchufe del cable de potencia en su receptáculo.
Figura 2
Tornillos de
montaje del panel
de control
Figura 3
Lado
inferior del
servidor
1. Tapón
mostrado en
posición
3. Después de apilar las
unidades, inserte el perno a través
del tapón
2. Para
retirarlo, doble
los dientes
hacia adentro
y hacia el centro del
Figura 4 (lado izquierdo mostrado - vuelva a colocar las
abrazaderas en AMBOS lados)
1. Retirar
Placa de
información
2. Aflojar
4. Volver a instalar
10
5. Apretar
3. Volver a colocar
Panel de
control abierto
tapón
Page 11
III. OPERACIÓN
A. Ubicación y función de los controles
Esta sección proporciona una descripción básica de los controles del servidor de alimentos calientes, su localización y sus funciones. El operador DEBE estar familiarizado con los controles. Vea la Figura
5.
4. Palanca de control de la
humedad
1. Interruptor de potencia (I/O)
Enciende ("I") y apaga ("O") el elemento térmico.
2. Perilla de ajuste de la temperatura
Controla el ajuste de la temperatura del elemento térmico. Esto controla la temperatura de la cámara y de la bandeja.  "1" es el ajuste mínimo (100°F/38°C después del
precalentamiento)
"9" es el ajuse máximo (200°F/93°C después del
precalentamiento).
3. Termómetro
Muestra la temperatua de la cámara y de la bandeja. Una "zona verde" de 150-175°F (66-79°C) muestra los límites óptimos de temperatura para la mayoría de alimentos.
4. Palanca de control de la humedad
Abre y cierra los orificios de control de la humedad en el panel delantero del cajón.  Si se coloca la palanca en la posición "CRISP" (Crujiente)
(izquierda) se abrirán los orificios permitiendo que escape la humedad y produciendo un producto más crujiente.
Si se coloca la palanca en la posición "MOIST" (Húmedo)
(derecha) se cerrarán los orificios, atrapando la humedad en el interior de la cámara y del alimento.
B. Procedimiento de operación
1. Restaure la energía eléctrica al servidor de alimentos calientes mediante el disyuntor o desconexión por fusible. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I").
2. Gire la perilla de ajuste de la tempertura (si es necesario) al ajuse deseado para el alimento.
3. Permita que el servidor de alimentos calientes se caliente durante 20 minutos.
PRECAUCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE
VAYA CON CUIDADO AL COLOCAR Y SACAR ALIMENTOS DE LA BANDEJA. ESTÁN CALIENTES.
4. Abra el cajón. Coloque el alimento en la bandeja y cierre el cajón. Compruebe si el cajón está completamente cerrado para evitar la pérdida de calor en el ambiente.
5. Ajuste la palanca de control de la humedad (si es necesario) para abrir o cerrar los orificios de control de la humedad, según sea necesario para el alimento.
6. El alimento se mantendrá a la temperatura mostrada en el termómetro. Cuando saque el producto, vaya con cuidado para evitr tocar las superficies calientes de la bandeja.
IMPORTANTE
Después de sacar algunos alimentos de la bandeja puede ser necesario limpiarla. Consulte la Sección IV, en este manual.
C. Procedimiento de desconexión
1. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de apagado ("O"). Desconecte el suministro de energía eléctrica del servidor de alimentos calientes mediante el disyuntor o conexión por fusible.
Figura 5
3. Termómetro
1.
Interruptor
de potencia
(I/O)
2.
Perilla de ajuste de la temperatura
LAS SUPERFICIES DE LA BANDEJA
Limpieza diaria,
IV. LIMPIEZA DIARIA
AVISO
CUANDO LIMPIE EL SERVIDOR DE ALIMENTOS CALIENTES, NO APLIQUE TANTO LÍQUIDO QUE QUEDE ESTANCADO EN LA UNIDAD. NO ROCÍE, ENJUAGUE O SUMERJA EL SERVIDOR DE ALIMENTOS CALIENTES. UN EXCESO DE HUMEDAD EN LA UNIDAD PRESENTARÁ UN GRAVE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y, EN EL MENOR DE LOS CASOS, PUEDE DAÑAR EL SERVIDOR DE ALIMENTOS CALIENTES.
PRECAUCIÓN
No use limpiadores o esponjas abrasivas para limpiar el servidor de alimentos calientes. Se rayará el acabado y se perderá el brillo.
1. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de apagado ("O").
2. Desconecte el suministro de energía eléctrica del servidor de alimentos calientes mediante el disyuntor o conexión por fusible.
3. Permita que el servidor de alimentos se enfríe.
PRECAUCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES DEL SERVIDOR DE ALIMENTOS NI INTENTE RETIRAR LA BANDEJA HASTA QUE LA UNIDAD SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE.
4. Limpieza del interior de la cámara y cajón a. Retire el cajón de la cámara siguiendo estos pasos:
Abra el cajón Y RETIRE LA BANDEJA.  Levante los rieles laterales del cajón hasta liberar los
rodillos, como se muestra en la Figura 6.
Tire del cajón hacia adelante, hacia arriba y fuera del
servidor de alimentos calientes.
Figura 6
ESPAÑOL
b. Utilice un cepillo de nilón duro para soltar las partículas y
migas de alimentos de las siguientes áreas:  rieles del cajón  rodillos del cajón  interior de la cámara
c. Limpie o aspire los residuos de alimentos del interior de la
cámara.
d. Enjuague los rieles del cajón, rodillos del cajón e interior de
la cámara con una esponja o paño empapados con agua templada y detergente.
e. Frote los componentes con un paño húmedo y limpio y
permita que se sequen al aire.
5. Limpieza de la bandeja a. Vacíe el contenido de la bandeja. b. Lave la bandeja en agua caliente y jabón, y enjuáguela.
Permita que la bandeja se seque al aire.
NOTA: Si lo desea, podrá enjuagar primero la bandeja, pasarla por el lavaplatos y secarla al aire.
6. Limpieza del exterior del servidor de alimentos calientes a. Limpie el exterior de la cámara con una esponja o paño
empapados en agua templada y detergente.
b. Frote con un paño limpio y húmedo para eliminar el exceso
de detergente y vuelva a frotar para secar el servidor de alimentos calientes.
NOTA: Si lo desea, las superficies exteriores de la cámara se pueden limpiar empleando un limpiador o abrillantador para acero inoxidable. Asegúrese de frotar el abrillantador en la dirección del grano para evitar rayar el acabado.
7. Vuelva a instalar todos los componentes en el servidor de alimentos calientes.
11
Page 12
Diagrama de cableado
BULBO DEL TERMOSTATO
ENGLISH
page 1
NEGRO
L1
BLANCO
NEUTRO
FRANÇAIS
page 5
ESPAÑOL
página 9
NEGRO
L1
LÁMPARA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/
APAGADO (I/O)
TIERRA
TERMOSTATO
Esquema eléctrico
ELEMENTO
TÉRMICO
HFS09:
120V/500W
HFS72:
230V/500W
TERMOSTATO
BLANCO NEUTRO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/
APAGADO (I/O)
TIERRA
LÁMPARA
A Middleby Company • 10 Sunnen Drive • St. Louis, MO 63143 EE. UU.
ELEMENTO
TÉRMICO HFS09: 120V/500W HFS72: 230V/500W
800.807.9054 • FAX 314.781.2714
12
Loading...