Tivoli audio Music System BT User Manual

4 (1)
OWNER’S MANUAL
DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM
EJECT
ALARM 1
ALARM 2
AUDIO POWER
TUNE +
CLOCK
SLEEP
4 5 6
1 2 3
®
2
DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM
English ........................................................................................ 03
Dansk .........................................................................................17
Deutsch ......................................................................................31
Español ....................................................................................... 46
Français ...................................................................................... 61
Italiano ........................................................................................ 76
Nederlands ................................................................................. 92
Norsk ........................................................................................ 108
Suomi .......................................................................................122
Svenska .................................................................................... 137
3 – ENGLISH
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
6. Warning: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
7.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. The remote control supplied
with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used
batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
8. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
9. Clean only with a dry cloth.
10.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
11.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
12. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
13.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
14. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
15. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufac-
turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
4 – ENGLISH
16. Operate this product only from the type of power source indicated on the rear panel. For prod-
ucts using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged. For products
operating from battery power, refer to the user manual.
17. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
18. This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Do not remove
the panels and do not repair yourself. Refer service to qualified personnel only.
19. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to water or rain.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinctive change in performance.
20. When replacement parts are required, be sure your service technician has used replacement
parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
21. Upon completion of any service, ask the service technician to perform safety checks to confirm
the product is in proper operating condition.
22. If the LCD becomes cracked and damaged, do not touch the liquid.
23. Keep this product a safe distance away from naked flame, such as a lit candle.
24. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
25. The recommended operating temperature range is 5˚ C to 40˚ C (41˚ F to 104˚ F).
26.
WARNING – The mains are not disconnected in the off position, but the circuits are de-powered.
27. Complies with the Canadian ICES-003 & RSS-210.
28. The power cord plug serves as the disconnect device and should remain readily accessible.
This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown
away with normal household waste. At the end of the product’s life, take it to a
collection point designated for recycling of electrical and electronic devices. Find
out more about return and collection points through your local authority.
The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive was
implemented to dramatically reduce the amount of waste going to landfills, there
by reducing the environmental impact on the planet and on human health. Please
act responsibly by recycling used products. If this product is still usable, consider
giving it away or selling it.
5 – ENGLISH
Music System BT Instructions
Congratulations on your purchase of the Tivoli Audio Music System BT. We believe this to be one
of the finest-sounding stereo CD table radios on the market today. With the addition of Bluetooth
wireless technology, you can stream your music wirelessly to the Music System BT.
In order to take full advantage of what your new radio is capable of, please take a moment to read
this Owner’s Manual and Safety Instructions. If you have any questions, please do not hesitate to
contact your dealer or Tivoli Audio.
Please save the carton and original packing should you ever need to ship your radio, as
shipping damage is not covered by the factory warranty.
On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio and enjoy your new Music System BT!
About Tivoli Audio
Tivoli Audio was founded by Tom DeVesto with the mission of bringing simple to use, elegantly
designed, high quality audio products to consumers. As CEO and head of research and development
at his former company, Cambridge SoundWorks*, Tom was responsible for the development of many
of the best selling home entertainment and multi-media products on the market. He also held senior
management positions in product development at both Advent and Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks is a registered trademark of Creative Labs, Singapore.
Packed with your Music System BT you should find:
• 1 Power Cord
• 1 Remote Control (Battery installed)
• 1 FM Antenna
• 1 AM Antenna
• 2 “AA” Batteries
Please contact your dealer/distributor or Tivoli Audio if any of these items are missing.
Getting Started
Before operating the Music System BT, wait until it has reached room temperature. Otherwise,
condensation may form inside the CD player and it may not operate correctly. The display can
also be affected by hot or cold temperatures.
• Insert the two “AA” back-up batteries before inserting the power cord.
•
Connect the power cord to the input in the rear of the Music System BT and then plug the
cord into an outlet.
• Press the red Power button on the front panel to turn the Music System BT On.
• Press the front panel Source button to select the desired source or insert a CD into the CD slot and
the CD will begin playing. If AM is selected, attach the included external AM antenna and adjust to
receive AM stations.
• Adjust the volume to the desired level using the front rotary knob.
6 – ENGLISH
Guide To Features (Front Panel)
1. POWER: Push to power the Music System BT On or Off (Standby).
2.
ALARM 1/ALARM 2: Briefly press and hold Alarm 1 or 2. A beep will confirm you are in the alarm
set-up mode and the corresponding green LED will illuminate. Rotate and press the Volume knob
in to adjust and set the hour (which also determines AM and PM (Figure 1) and minutes (Figure 2)
and press in to set and move to the next setting. Note, adjusting the hour does not affect the min-
utes and vise-versa. Set the alarm source (Figure 3 and 4) and alarm volume (Figure 5) in the same
manner. Setting the alarm source to “Bluetooth/AUX” will cause the alarm to wake to a tone. You
will not be able to set the alarm source to CD if a CD isn’t loaded inside. Bluetooth cannot be
selected as an alarm source. When the alarm LED is off, press the Alarm button once to set the
alarm. The display will show the time the alarm is set to wake. When the alarm LED is on, press
the Alarm button briefly to turn it off. If the alarm is set and power is lost, the alarm will still sound
(the tone will sound in place of radio or CD) at the designated time provided fresh batteries are
correctly installed in the rear battery compartment. When the alarm activates (Alarm LED flashes)
you may either turn the unit off and keep the alarm set for the next day, press the Snooze button
to temporarily mute the alarm for 7 minutes, or briefly press the Alarm button to cancel
activation,turning the unit off, and keeping the alarm set to wake the next day.
Note: The non-US model uses a 24 hour clock format.
3. PRESETS 1–6: Press and hold to memorize the tuned station to that particular preset. A beep
will sound confirming the station has been successfully stored. Press briefly to recall the sta-
tion associated with that preset. There are 6 FM presets and 6 AM presets. If a Preset button is
pressed but no station has been set, the display will show “Preset Empty” for 2 seconds. These
buttons will also act as limited direct track access during CD playback. The same station cannot
be saved to more than 1 preset.
EJECT
ALARM 1
ALARM 2
AUDIO POWER
TUNE +
CLOCK
SLEEP
1 2 3
DISPLAY
4 5 6
12
3
14
1
2
10
13
7
8
151918
6
9
16
17
11
5
4
Fig 1, 2, 3, 4, 5
7 – ENGLISH
4.
SOURCE: Briefly press to cycle through the sources: FM, AM, CD, and Bluetooth/AUX. To
activate Bluetooth, go to the Bluetooth/AUX source position and follow the steps outlined in
the "Blutooth Operation" section. The source can’t be changed while the alarm is sounding. If
the source is changed during CD playback and the source is changed back to CD again, the
CD will start playback from the first track.
5. SLEEP: With the Music System BT playing FM, AM, CD, or an auxiliary device, briefly press to
begin the 20 minute Sleep timer. The corresponding green LED will illuminate while the Sleep
timer is active and the display will countdown the remaining Sleep time. The Music System BT
will power off automatically at the end of the Sleep cycle. Sleep cannot be activated in CD mode
unless a CD is loaded. Note RDS and CD Text will not be displayed in Sleep mode.
6.
/ TUNE +/–: Press the Tune +/- buttons briefly to Auto Scan to the next station detected.
See “Auto Scan” under “Menu” on how to disable Auto Scan and tune stations manually.
CD: Briefly press to advance to the next track on a disc or back to a previous track if the track
has been playing for under 10 seconds. If the track has been playing for more than 10 seconds,
pressing the button will re-start the currently playing track. Using these buttons during shuffle
play may cause tracks to repeat.
7. STOP: Press to stop CD playback and return to the first track.
8. PLAY/PAUSE: With a CD loaded, briefly press to initiate disc playback. Press during playback
to Pause playback and press again to resume playback. If the CD is paused for more than 5
consecutive minutes it will revert to Stop.
9. : Briefly press to fast forward or fast reverse in approximately 10 second intervals. Press
again to resume normal playback or press Play. These functions are not on the remote control.
Due to the nature of MP3 CDs, using the fast reverse will cause the CD to stop playback once
it reaches the start of the track. Also note fast forward and fast reverse will not operate during
CD Intro mode. Pressing the fast scan buttons ( ) during shuffle play may cause tracks
to repeat.
10. EJECT: Press to Eject a CD. The display will show “Ejecting”. This button is to eject only and
should NOT be used to load a CD. Always remove the disc in a straight position with-out bending
the disc. In the unlikely event you experience an error or a disc remains stuck inside, disconnect
the power cord for 60 seconds and reconnect firmly.
11. CLOCK: Press and hold to set the hour first. A beep will confirm you are in the clock set mode.
Use the volume knob to select the hour (Figure 6) and then press the volume knob in to set and
cycle to the minutes (Figure 7). The hour determines AM or PM. Adjusting the hour does not affect
the minutes and vise-versa. Repeat this process to set the year, month and the day (Figure 8, 9
and 10). Once set, press the Clock button briefly to recall the date and time whenever RDS or
CD text is displayed. When the date is shown, only the month and day will show (not the year).
12. VOLUME/MENU/TREBLE: Rotate clockwise to increase the volume or counter-clockwise to
decrease the volume. The volume level is represented in numbers from 0 (no output) to 30
Fig 6, 7, 8, 9, 10
8 – ENGLISH
(maximum output). If the volume ever sounds distorted, reduce the level immediately. In any
mode, push and hold the knob to access the menu. See section marked "Menu". Push in and
rotate counter-clockwise to reduce the treble or clockwise to increase the treble. Press the
volume knob in to set or the setting will store automatically and the display will return to its pre-
vious state. This knob is also used to adjust and enter selections (by pushing the knob in) when
setting the Clock and Alarms. Adjusting the volume during Snooze will cancel the Snooze mode.
13.
AUDIO: Push briefly to cycle through Stereo, SpacePhase™ Wide mode, or Mono audio settings.
The SpacePhase™ Wide mode setting is designed to create a more expansive soundstage, while
the Mono setting reduces multiplex noise on weak FM stations, making otherwise unlistenable
stations listenable. Regardless of the previous audio setting, the SpacePhase™ Wide mode will
automatically engage each time the Music System BT is turned on.
EQ: To temporarily turn the EQ off, press and hold the Audio button. The display will show “EQ
Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will engage again automatically the next time
the Music System BT is turned on. To keep the EQ off, press and hold the Audio button and the
display will show “EQ Always Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will remain off until
“EQ On” is selected. The EQ differs from Audio in that it enhances lower frequencies primarily at
lower volume levels. We suggest the rear Bass level be set to the center detent position. Should
the bass ever sound distorted, immediately lower the bass level and/or volume. For more, see
the section marked “Getting the most from your Music System BT.”
14. DISPLAY: When in FM mode, briefly press repeatedly to select between RDS Scrolling Text,
(Figure 11), Static Text, or RDS Off. If a station is not broadcasting in RDS or the RDS signal is
too weak, no RDS text will be shown. In cases where the signal is weakly received the text may
be scrambled. Note the AM band does not utilize RDS text. For more, see “Reception/RDS”. RDS
text will not be shown in Sleep mode. When playing a CD, press repeatedly to select between
CD Scrolling Text, Static Text, or CD Text Off. If the inserted CD does not contain CD text (Figure
12), then this feature cannot be enabled. Not all commercial music CDs contain CD Text. CD
text will not be shown in Sleep mode.
15. SNOOZE/MUTE (Top of Cabinet): When the Alarm activates, press this button to silence the
alarm for 7 minutes. The display will count down the remaining Snooze time. Adjusting the volume
level will cancel the Snooze mode. During normal operation, press this button to mute the audio.
The display will show “Muted”. Press again to restore the audio output or adjust the volume level.
16.
HEADPHONE OUT: Connect a set of headphones (not included) to this variable stereo output for pri-
vate listening. Plugging in the headphones will mute the primary speakers. The headphone’s volume
is adjusted using the front panel volume knob. This stereo output accepts a 3.5 mm stereo male
mini connector. Avoid using headphones at high volume levels to prevent possible hearing damage.
17. OPTICAL SENSOR: Automatically adjusts the display brightness based on ambient lighting con-
ditions. The display will dim in darker environments and brighten in brighter conditions. Do not
obstruct this sensor.
18. IR SENSOR: Receives signals from the included remote control. Do not obstruct this sensor.
19. SLOT-LOAD: Insert a disc (with printing side facing up) until it is drawn inside. The display will
say “Loading”. Disc functions will not work while the disc is loading. Playback will begin auto-
matically once the table of contents is read. The display will show “No Disc” when the unit is
set to CD mode and there is no CD inside. When ejecting a CD the display will show “Ejecting”.
For more, see “Important Notes About the CD Player.”
Fig 11, 12
9 – ENGLISH
Guide To Features (Rear Panel)
1.
FM ANTENNA SWITCH: Switch between internal and external FM antennas. If an external
antenna is used, the switch should be in the External position. This switch has no affect on AM
reception.
2. EXTERNAL FM ANTENNA INPUT: In most cases FM reception will be improved by sliding
the included external FM antenna over this “F” connector and setting the antenna switch to
External. To avoid damage, when removing the FM antenna, never pull it by the white cord.
Always grasp the antenna’s black connector firmly and pull it straight out. For more, see the
section marked “Reception”.
3.
EXTERNAL AM ANTENNA INPUT: Connect the supplied external AM antenna’s 3.5 mm stereo
male mini connector. Assemble the integrated base, (Figure 13) and adjust for best reception
for each station. There will be no AM reception unless the AM antenna is connected. For more,
see the section marked “Reception”.
4. AUX IN: To hear audio from another device such as a TV or MP3 player, connect said device’s
audio output to this stereo input and set the Source button to AUX. Switching to the Auxiliary
position does not turn on the connected device. This stereo input accepts a 3.5 mm stereo male
mini connector. Note you may need to adjust the volume level differently for an auxiliary device
than the level used for radio or CD listening.
5. MIX IN: Connect your computer’s (or other device’s) audio output to this input to hear its audio
mixed in with the tuner, CD, or auxiliary device if one is connected. The volume level of this input
must be adjusted at the source. This input accepts a 3.5 mm male stereo mini connector.
6. REC OUT: You can record from the Music System BT by connecting a cassette deck’s audio
input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will
not be muted when using this output. This jack accepts a 3.5 mm stereo male mini connector.
9
7 4 5 6 3 1 2 8
Fig 13
10 – ENGLISH
7. BASS LEVEL: Turn this control knob to the right to increase the bass volume level or to the
left to decrease the bass volume level. The subwoofer is designed to subtly augment the lower
bass frequencies, not overpower the sound. Tivoli Audio recommends setting this knob to the
center detent position. If the bass should ever sound distorted, immediately lower the bass level
control and/or the front volume control.
8. POWER INPUT: Connect the supplied power cord to this input and plug the cord into a wall
outlet not controlled by a switch. If the power cord is removed from the unit or unplugged from
the wall outlet, please wait 60 seconds before plugging the cord back into the Music System
BT. When power is restored the unit will auto eject a CD if one is inside.
9. BATTERY COMPARTMENT: Properly install the included “AA” batteries to maintain the clock
and alarm settings during a power outage. Check the batteries annually. The display will show
“No Batteries” if there are no batteries installed or the batteries have no or low power. Dispose
of spent batteries according to your state/country’s regulations. When operating on the battery
back-up power, the Music System BT’s display and LEDs will not illuminate in order to conserve
power, but if set, the alarm will still sound at the designated time. In such a case, the tone will
sound instead of the radio or CD to further conserve battery power.
Remote Control (Remove clear tab over battery before use)
In addition to duplicating most of the front panel controls, the remote control adds the following
functions:
1.
REPEAT: With a CD playing, press once to repeat the track
being played; Press twice to repeat the entire disc; Press
again to cancel the Repeat mode or press stop. The Repeat
Once ( ) and Repeat All ( ) icons will show on the
Music System BT’s display when active. Repeat 1 cannot
be used in conjunction with Shuffle.
2.
SHUFF (SHUFFLE): With a CD playing, briefly press to
play the tracks in random order. The Shuffle icon ( ) will
show on the Music System BT’s display when active. Press
the Shuffle button a second time to cancel shuffle play
or press Stop. Otherwise, CD playback will stop once all
tracks have been played. Pressing the track up or down
( ) on the remote and on the Music System BT
during shuffle play may cause tracks to repeat. Note that
MP3 CDs with many tracks may repeat some songs in
Shuffle mode. Shuffle cannot be used in conjunction with
Repeat 1, Repeat All or Intro.
3.
INTRO: With a CD playing, briefly press to audition 10
seconds of each track. The Intro icon ( ) will show on
the Music System BT’s display when active. Press a second time to cancel Intro play or press
Stop. Otherwise, CD playback will stop once all tracks have played.
Note: The above functions cannot be activated while the disc is loading. If two of the above
functions are used at the same time, both icons will alternate on the display until finished.
4. FOLDER +/–: Advance or go back to a previous MP3 folder.
5. ENTER: Same function as pressing the Volume Control in on the Music System BT to set selec-
tions or adjust the treble.
4
1
5
6
3
2
11 – ENGLISH
6. 7, 8, 9, 0: Use these buttons in addition to the 1-6 buttons to access a CD track directly. A two
second window is provided to enter another digit after the first digit is entered.
Saved favorite station presets can be recalled using the 1 through 6 buttons on the remote control.
Controlling volume via the remote is performed using the up/down arrow buttons, while FM/AM
tuning is controlled using the Left and Right arrow (CD track) buttons.
When operating the remote control at close distances the display might pulse. This is normal
and is a direct result of the remote’s ability to operate at greater distances.
When it comes time to replace the remote control’s battery, use a 3V Lithium Cell #CR2025,
installed with the positive side facing the bottom side of the remote.
Menu
Press and hold the volume knob on the Music System BT, or press and hold the Menu button on
the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within
the menu, or use the remote's pq buttons and Select button.
1. AUTO SCAN (NOT IN AUX OR BLUETOOTH MENUS): Press the Select button and use the
pq arrow and Select buttons to enable or disable Auto Scan. When enabled, Auto Scan will
automatically tune the next station received each time the pq buttons are pressed. When
disabled, the pq buttons can be used to manually navigate the frequencies.
2.
RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS): Press the Select button and use the
up/down arrow and Select buttons to choose between FM RDS scrolling text On, Off, or Static
(text will be displayed but will not scroll).
3.
AUTO UPDATE (NOT IN AM, AUX OR BLUETOOTH MENUS): Press the Select button and use
the pq arrow and Select buttons to choose between On or Off. For the auto update to work,
you must have consistent reception of FM RDS with a time/date signal provided. It could take
up to a minute or more for the clock to update. Tivoli Audio is not responsible for inaccurate
time/date information provided by the auto update signal. To set the clock manually, select “Off”,
and set the time and date using the “Clock” button.
4. FM TUNING STEP (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS): Choose 100 or 50 kHz FM
tuning step. 100 kHz is recommended.
5. FACTORY RESET: Press Select and use the pq and Select buttons to confirm (Yes) or reject
(No) the factory reset. A factory reset will restore factory defaults and cancel all your personal
settings such as presets.
Bluetooth Operation
Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth 2.1+EDR A2DP and your device is not
connected to any other Bluetooth product. Devices may pair differently. Below is a general guide.
1.
Switch the Music System BT's source to Bluetooth/AUX using the source button. This will power
on the Bluetooth. Turn the volume up about ¼ to start. Also turn up the volume on the source
device (the device you are streaming from).
2. Turn on the Bluetooth wireless technology on your enabled device.
3. Select “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” when it appears on your device’s screen to initiate search-
ing. Some devices may prompt you for a PIN. If so, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change
from “Not Paired” to “Connected”.
12 – ENGLISH
4. You will hear a ring tone from the Music System BT confirming connection and you can begin
playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to
pair your device again. Depending on your device, you may need to make multiple attempts
at Pairing and/or Connecting to the Music System BT, but please give your device adequate
time to Pair or Connect before repeating the process.
Pairing A Bluetooth Wireless Technology Enabled
iPhone/iPod touch/iPad
1.
Switch the Music System BT's source to Bluetooth/AUX using the source button. This will power
on the Bluetooth. Turn the volume up about ¼ to start. Also turn up the volume on the source
device (the device you are streaming from).
2. Select “Settings” (depending on your device's software version).
3. Select “General”.
4. Select “Bluetooth”.
5. Switch Bluetooth
“On” to initiate searching.
6.
Select “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” when it appears on the display. If you are prompted to enter
a PIN, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth will change from “Not Paired” to “Connected”.
7. You will hear a ring tone from the Music System BT and you can begin playing your music files wire-
lessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your iPhone/iPod/iPad again.
The volume output level of music files varies. If you prefer an even higher output level, check the settings
in your iPhone/iPod touch/iPad: Set the EQ Off, the SoundCheck Off, and the Volume limit Off.
If you encounter a problem Pairing, press the small arrow to the right of “Tivoli Bluetooth” on your
iPhone/iPod touch/iPad display and select “Forget this Device”, then repeat the Pairing process.
Depending on your device, you may need to make multiple attempts at Pairing and/or
Connecting to the Music System BT, but please give your device adequate time to Pair or
Connect before repeating the process.
When streaming music, you can press the blue arrow to the right of the next track button >>| on the
iPhone/iPod touch/iPad display to alternate between the iPhone/iPod/iPad and Bluetooth.
NOTE:
• The Music System BT will remember pairing information for up to 8 devices. Additional devices
can be paired, but the least-recently used device will be replaced by the newly paired device.
• If the audio drops out or stops during playback, move your device closer to the Music System
BT, or check to be sure another wireless device is not interfering with the signal.
• When switching from Bluetooth to AM, FM, or CD, you may need to re-adjust (lower) the radio’s
volume level.
Important Notes About the CD Player
• The display does not show the total disc time for MP3/WMA CDs due to their often very lengthy
table of contents. Total time will be shown for commercial music CDs but if either track +/- but-
tons are pressed, the total time will disappear since the initial mode was changed
• Playback will be delayed slightly while the table of contents is read.
• Disc functions will not work while the disc is loading.
13 – ENGLISH
• Do not use the Eject button to load a CD.
• Changing sources while a CD is playing causes the CD to stop playback. Playback will resume
when the source is set to CD again.
•
The sound quality of MP3, CD-R/CD-RW, and even commercially recorded discs can vary greatly.
The same holds true for the sound quality of portable MP3 players.
• Do NOT use any CD lens cleaning discs since these are not designed for slot-load machines.
• Avoid bending the disc when loading or ejecting.
• Do not move the unit while a disc is playing and do not ship the unit with a CD inside.
• Do not try to insert a disc in the slot if one is already inside the unit.
• Do not insert specially shaped discs or 3" CD “single” discs.
• You may experience a delay in playback when inserting MP3 or WMA discs while the player
reads the directory.
• Paper labels stuck to CD-R/CD-RWs may become loose and possibly damage the player.
• CDs with severe scratches may not play properly.
• Do not insert anything except a CD inside the loading slot.
• In the rare event you experience an error, unplug the power cord for 60 seconds and then plug
it back in firmly.
Getting the most from your Music System BT
1. Treat the Music System BT as you would a home stereo system. Although the audio from a
computer or laptop can be connected to the Music System BT, it’s not intended for near-field
(close-up) listening like “computer speakers”. As with a home stereo system, listening at a
distance will yield the best results.
2.
The SpacePhase™ Wide mode and EQ settings allow you to tailor the Music System BT’s sound
to your liking depending on the program material, room size and volume level. We’ve spent
countless hours of critical listening using a variety of material with different settings and at dif-
ferent volume levels. In general we recommend the treble control be kept in the “0” position. At
high volume levels, for the most accurate reproduction, we recommend keeping the EQ off and
the Audio setting in Stereo or Mono (not SpacePhase™ Wide) mode.
3.
Should you ever experience a problem, remove the batteries and the power cord for 60 seconds,
then reinstall the batteries and re-attach the cord. This should restore normal operation.
Reception/RDS
The internal FM antenna (built into the power cord) will provide good FM reception. The supplied
external FM antenna will usually provide improved reception. Fully extend the antenna and do not
bundle it with the power cord or other cords. Locating the antenna near a window or outside wall
will provide better reception than more interior locations. An outdoor antenna will provide the best
possible reception. Another alternative is to use an optional FM dipole antenna (adapter required).
Connecting your cable television 75ohm coaxial cable to the external FM connection may also
provide clear local reception, although you must usually request activation of this service through
your cable company. Be sure to set the rear panel switch to “External” when using an external FM
antenna. Otherwise, it should remain in the “Internal” position. This switch has no affect on AM
reception. If a noisy FM station is received, setting the Audio button to “Mono” may help to clear
up some of the multiplex noise. Route the power cord away from the antennas for best reception.
14 – ENGLISH
The Radio Data System (RDS) in the USA and Europe transmits text information along with audio
broadcasts. Program Service data will be shown in the upper right corner when available. Not all FM
stations utilize RDS, thus text data may not be present with some stations. For stations using RDS,
text may not appear or may appear scrambled if the signal is too weak. Experimenting with the FM
antenna location may improve RDS reception. RDS content is determined by each individual FM
station, therefore if any data is shown incorrectly, this is not a fault of the unit. There are also limita-
tions in terms of the kinds of characters that can be displayed. Therefore it is not unusual to see a
different character or blank space in cases where the precise character can’t be reproduced. Note
RDS text will not be displayed in Sleep mode. RDS is not used on the AM band.
For AM, fold the included AM antenna’s integrated stand under the loop, (See Figure 13, page 9)
snap it in position, and connect the male stereo mini jack to the female mini connector on the rear
panel marked “AM Antenna”. Adjust for best reception for each AM station.
Buildings made with concrete, steel, or aluminum siding will hinder reception. Household appliances,
electric blankets, computers, and other electronic devices can also adversely affect reception or inject
noise. If you experience this, move the Music System BT further from the offending device or plug
it into an electrical outlet not shared by another device. Metal surfaces may hinder AM reception.
Placement
Place the Music System BT on a solid, flat, stable surface strong enough to support its weight.
Placement in a bookcase, cabinet, or close to walls or corners may inflate the bass, creating an
unnatural sound. Do not obstruct the vents on the rear panel, as these are for sound as well as internal
heat ventilation.
The CD player built-into the Music System BT has excellent shock protection, but it is not shock
proof. We therefore recommend the Music System BT be placed on a flat, level surface that is not
subject to vibration.
The Music System BT is shielded and may be placed near or below a TV or computer monitor.
Cleaning
For your own safety, be sure the Music System BT is disconnected from the power outlet during
cleaning. Never use any harsh cleansers or solvents on your radio. Fingerprints may be removed
from the cabinet using the included cloth. The face may be cleaned with a slightly damp cloth
only if necessary.
An important note about the wood cabinet: The variation in color and grain are characteristics
of real wood and contribute to the cabinet’s natural beauty. The veneer for each cabinet is
unique. As a result, the cabinet’s finish may not match other Tivoli Audio products.
Depending on the veneer, you might also notice the wood darken over time with exposure to
light. This is normal.
15 – ENGLISH
Limited Warranty
Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products
will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing
defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable.
Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
For countries where minimum warranty terms are determined by statute, the warranty term is the
statutory period required. In all other locations, the warranty term is one year.
This Limited Warranty covers the functionality of the product for its normal, intended use as specified
in this Owner’s Manual. It does not cover a malfunction or damage that has resulted from improper
or unreasonable use or installation, using the charger to charge alkaline batteries, faulty ancillary
equipment, modifications, unauthorized repair, shipping damage or loss, abuse, accidents, use on
improper voltage/current, power surges, lightning or other acts of God, excess moisture, normal
wear and tear, commercial use, or purchase from unauthorized dealers. Proof of purchase as evi-
dence the unit was purchased from an authorized dealer may be required for warranty service. Please
contact the dealer of purchase or local distributor for warranty service or repair.
Please refrain from opening this product or taking it apart as doing so will void this Limited Warranty.
There are no user serviceable parts inside. Tivoli Audio will not pay for costs incurred due to correction
of reception problems, elimination of externally generated static/noise, loss of time, inconvenience,
loss of use of product, or damage caused by improper use of this product.
In the event the product is returned during the warranty term and is eligible for service under this
Limited Warranty, we will repair or replace any defective parts within a reasonable period of time
and free of charge.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS SUBJECT TO SPECIFIED CON-
DITIONS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH APPLY TO THE PRODUCT YOU
HAVE ACQUIRED. THESE LEGAL RIGHTS VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY. SOME PLACES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION, RESTRICTION, OR MODIFICATION OF CERTAIN IMPLIED
RIGHTS OR THEIR EFFECT. IN THOSE SITUATIONS THIS LIMITED WARRANTY WILL ONLY APPLY
TO THE EXTENT THAT THE APPLICABLE LAW ALLOWS.
The laws of your country may provide you with legal claims against the seller or manufacturer of this
product. This Limited Warranty does not affect those rights.
The provisions of the Limited Warranty are in lieu of any other warranties or conditions, except those
provided by law. This Limited Warranty does not affect any legal rights provided to you by law and
does not preclude any remedy you may have under law.
In countries where liability limits are not precluded by statute, the maximum liability of Tivoli Audio
shall not exceed the purchase price paid by you for the product. In countries where limitations of
liability are precluded by law, Tivoli Audio shall be liable for no more than the direct damages for
bodily injury, and/or real or personal property arising from the negligence of Tivoli Audio.
Where not prohibited by law, Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, consequential, or
indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion or limitation of relief, special,
incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to specified amounts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty is void if the label bearing the serial number has been removed or defaced.
16 – ENGLISH
If you purchased an extended service contract from your dealer and service is required after the
term of this Limited Warranty has expired, please contact your extended service contract provider
to obtain service.
For your convenience, you may register your product for warranty service online at our website www.
tivoliaudio.com. There is no legal obligation for you to provide personal information. However, such
information allows us to maintain a record of the Tivoli Audio products acquired by you and better
understand the purchasers of our products. The information collected will be used for marketing
purposes by Tivoli Audio and, where permitted, to contact you in relation to the products you have
acquired or other products which might be of interest to you from Tivoli Audio or other companies.
The information that you provide may be processed in another country.
Specifications
Model: Tivoli Audio
Music System
BT
Type: Digital FM/AM/CD HiFi System with Bluetooth wireless technology
Drivers: 2 x 7.62 cm (2 x 3") full-range, video shielded
1 x 13.34 cm (1 x 5.25") down-firing woofer, video shielded
Dimensions: 35.88 cm W x 13.34 cm H x 24.13 cm D
(14.125" W x 5.25" H x 9.5" D)
Weight: 6.09 kg (13.43 lbs)
Specifications subject to change without notice. Tivoli Audio reserves the right to make product changes without
notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, Tivoli Audio Music System and SpacePhase are trademarks of Tivoli
Audio, LLC. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Tivoli Audio is under license. iPod, iPod touch, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
17 – DANSK
Vigtige sikkerhedsinstrukser
1. Læs disse instrukser.
2. Gem disse instrukser.
3. Lyt til alle advarsler.
4. Følg alle instrukser.
5. FORSIGTIG – Der er eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert. Udskift kun et batteri med
et andet af samme eller tilsvarende type.
6.
ADVARSEL: Undlad at udsætte batterier for stærk varme som f.eks. direkte sol, ild eller lignende.
7.
ADVARSEL: SLUG IKKE BATTERIET – FARE FOR KEMISKE FORBRÆNDINGER. Fjern-
betjeningen, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/
knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilket
kan være livsfarligt. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet
ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt for
børn. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet
sted i kroppen, skal du straks søge læge.
8.
ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk chok, må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.
9. Rengøres kun med en tør klud.
10. Bloker ikke ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med fabrikantens instrukser.
11. Må ikke installeres nær andre varmekilder så som radiatorer, varmeriste, ovne eller andre appa-
rater (inklusive forstærkere) som producerer varme.
12. Omgå ikke sikkerhedsformålet med et polariseret eller jordforbindelsesstik. Et polariseret stik
har to blade og det ene blad er bredere end det andet. Et jordforbindelsesstik har to blade og
et tredje jordforbindelsesben. Det brede blad på det tredje ben er der for din sikkerhedsskyld.
Hvis det medførende stik ikke passer ind i din stikkontakt, bedes du kontakte en elektriker for
at udskifte den forældede stikkontakt.
13. Beskyt strømkablet så man ikke kan træde på det eller klemme det især ved stik, stikdåser og
der hvor de er tilsluttet apparatet.
14. Brug kun de vedhæftelser/tilbehør som fabrikanten har specificeret.
18 – DANSK
15.
Må kun bruges sammen med det rullebord, den stand, det stativ, det beslag eller bord som
fabrikanten har specificeret, eller som blev solgt sammen med apparatet. Når
man bruger et rullebord skal man være forsigtig, når man flytter apparatet på
rullebordet, så man undgår skade hvis det tipper.
16. Brug kun dette produkt fra den type strømkilde, som er indikeret på bagpanelet.
For produkter som bruger en ekstern strømforsyning skal man erstatte den med
en identisk strømforsyning, hvis den forsvinder eller beskadiges. For produkter som bruger bat-
teristrøm henvises til brugermanualen.
17. Træk stikket ud på apparatet i tordenvejr eller hvis det ikke bruges i længere tid.
18.
Dette produkt anvender en laser. Anden anvendelse, justering eller betjening end den heri
foreskrevne kan resultere i skadelig stråling. Åben ikke produktet og forsøg ikke selv at
reparere produktet. Service og reparation må kun udføres af kvalificeret personale.
19.
Træk produktet ud af stikkontakten og kontakt en kvalificeret servicetekniker for service
i følgende tilfælde:
a. Hvis strømkablet eller stikket er beskadiget.
b. Hvis der er spildt væske eller hvis der er kommet noget i produktet.
c. Hvis produktet er blevet udsat for vand eller regn.
d. Hvis produktet ikke fungerer normalt, når man følger brugsanvisningerne.
e. Hvis man har tabt produktet, eller det på nogen måde er blevet beskadiget.
f. Når produktets performance ændrer sig i betydelig grad.
20. Når det er nødvendigt at bruge reservedele, skal du sørge for at serviceteknikeren bruger de
reservedele, som fabrikanten specificerer eller at de har samme karakteristika som den originale
del. Uautoriserede erstatninger kan forårsage brand, elektrisk chok eller andre farer.
21. Når der er blevet udført service, skal du bede serviceteknikeren om at udføre sikkerhedstjek for
at bekræfte at produktet fungerer korrekt.
22. Hvis LCD displayet revner eller bliver beskadiget, må væsken ikke berøres.
23. Hold sikker afstand mellem dette produkt og åben ild så som et tændt stearinlys.
24. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk og ting der er fyldt med væske, så som en
vase, må ikke stilles på apparatet.
25. Den anbefalede temperatur for brug er mellem 5 ºC og 40 ºC (41ºF - 104ºF).
26. ADVARSEL – Forsyningsnettet er ikke frasluttet, når det står på “off”, men der er ingen strøm
i kredsløbene.
27. Canada overholder RSS210, ICES-003.
28. Stikket på strømkablet fungerer som en fraslutningsanordning og skal altid være let tilgængelig.
Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides
væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. Når du vil smide produktet ud,
bedes du tage det til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske
anordninger. Få mere information om steder for returnering og indsamling hos
din lokale myndighed.
Det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
blev implementeret for at stærkt nedsætte mængden af affald som ender på i
lodsepladsen og derved nedsætte den miljømæssige påvirkning på jorden og
på menneskers helbred. Udvis venligst ansvarlighed ved at genbruge brugte
produkter. Hvis dette produkt stadigt kan bruges, bedes du overveje at forære
det væk eller sælge det.
19 – DANSK
Music System BT Instruktioner
Tillykke med dit køb af Tivoli Audio Music System BT. Vi mener, at denne stereo CD-afspiller/
bordradio har den reneste lyd på markedet i dag. Med tilføjelsen af Bluetooth trådløs teknologi
kan du streame din musik trådløst til Music System BT.
For at få fuldt udbytte af dit nye systems muligheder, anbefaler vi at du bruger lidt tid på at læse
denne brugervejledning. Hvis du har nogen spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din forhan-
dlere eller Tivoli Audio.
Venligst gem den originale emballage, i tilfælde af, at du skulle få brug for at sende dit system,
da skader opstået under forsendelse ikke er omfattet af garantien.
Vi takker dig for at vælge Tivoli Audio og ønsker dig god fornøjelse med dit nye Music System BT!
Om Tivoli Audio
Tivoli Audio blev startet af Tom DeVesto som havde en mission om at bringe brugervenlige og elegant
designede audioprodukter af høj kvalitet til forbrugerne. Som administrerende direktør og chef for for-
skning og udvikling på hans tidligere arbejdsplads, Cambridge SoundWorks*, var Tom ansvarlig for at
udvikle mange af de home entertainment og multimedie produkter, der sælger bedst på markedet. Han
arbejdede også i topledelsesstillinger indenfor produktudvikling hos både Advent og Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks er et registreret varemærke tilhørende Creative Labs, Singapore.
I pakken med dit Music System BT finder du:
• 1 stk. 2,7m lysnet ledning
• 1 stk. Fjernbetjening (Batterier er isat)
• 1 FM-antenne
• AM-antenne
• 2 stk. Batterier (AA)
Hvis nogle af disse dele mangler, bedes du kontakte din forhandler eller Tivoli Audio.
Kom Godt I Gang
Før du tager Music System BT ibrug, bedes du sikre at systemet har stuetemperatur. Ellers kan kon-
dens opstå inden i CD afspilleren og denne vil så muligvis ikke virke korrekt. Displayet kan ligeledes
blive påvirket af for varme eller kolde temperaturer.
• Isæt de to “AA” batterier, før lysnet-ledningen tilsluttes.
• Tilslut lysnetledningen på bagsiden af Music System BT og tilslut derefter ledningen til
en stikkontakt.
• Tryk på den røde tænd/sluk knap for forsiden af Music System BT for at tænde systemet.
• Tryk på Source-knappen på frontpanelet for at vælge den ønskede kilde eller indsæt en CD i
CD-skuffen, hvorefter CD'en begynder at spille. Hvis du vælger AM, skal du tilslutte den med-
følgende eksterne AM-antenne og justere for at kunne modtage AM-stationer.
• Tilpas lydstyrken til det ønskede niveau med drejeknappen på forsiden.
20 – DANSK
Funktions Guide (Front Panel)
1. POWER (TÆND/SLUK): Tryk for at tænde eller slukke for Music System BT.
2. ALARM 1/ALARM 2: Tryk og hold kortvarigt Alarm 1 eller 2. Et bip vil bekræfte at du er i Alarm-
indstillings tilstand og det grønne LED lys til tænde. Drej og tryk Volumen-knappen for at indstille time
(Figur 1) og minutter (Figur 2) og tryk ind for at vælge indstilling og gå videre til næste trin. Bemærk,
at ændring af time ikke påvirker minutter og omvendt. Indstil alarm-kilden (Figur 3 og 4) og alarm
lydstyrken (Figur 5) på samme måde. Sættes alarm kilden til “Bluetooth/AUX” vil få alarmen til vække
med en tone. Det er ikke muligt at sætte alarmkilden til “CD”, hvis der ikke er en CD i systemet.
Bluetooth kan ikke vælge som alarmkilde. Når alarm LED lyset er slukket, tryk på alarmknappen én
gang for at aktivere alarmen. Displayet vil vise tidspunktet alarmen er sat til at vække. Når alarm LED
lyset er tændt, trykkes èn gang for at deaktivere alarmen. I tilfælde af strømafbrydelse, vil alarmen
stadig kunne vække (en tone vil vække i stedet for CD eller radio) på det indstillede tidspunkt, såfremt
friske batterier er korrekt indstalleret. Når alarmen vækker (Alarm LED lyset blinker) kan du enten
slukke systemet og bevare alarmindstillingen til næste dag, trykke Snooze-knappen for at udsætte
alarmen 7 minutter, eller trykke kortvarigt på Alarm-knappen for at deaktivere alarmen. Justering af
lydstyrke under Snooze vil deaktivere Snooze-mode.
3. PRESETS 1–6: Tryk og hold for at gemme den indstillede station til den specifikke preset knap.
Et bip vil bekræfte at stationen er blevet gemt. Tryk kortvarigt for at genkalde den station der
er gemt på knappen. Der er 6 AM presets og 6 FM preset. Hvis en preset knap trykkes men
ingen station er gemt, vil displayet vise “Preset Empty” i 2 sekunder. Disse knapper vil også
fungere som en begrænset direkte nummer valg under CD afspilning. Den samme station kan
ikke gemmes under mere end 1 preset knap.
4. SOURCE (KILDE): Tryk kortvarigt for at rulle gennem kilderne: FM, AM, CD og Bluetooth/AUX.
Hvis du vil aktivere Bluetooth, skal du gå til kildeindstillingen Bluetooth/AUX og følge trinene i
afsnittet "Blutooth Brug". Du kan ikke skifte kilde, mens alarmen lyder. Hvis kilden skiftes under
EJECT
ALARM 1
ALARM 2
AUDIO POWER
TUNE +
CLOCK
SLEEP
1 2 3
DISPLAY
4 5 6
12
3
14
1
2
10
13
7
8
151918
6
9
16
17
11
5
4
Fig 1, 2, 3, 4, 5
21 – DANSK
afspilning af CD, og kilden derefter skiftes tilbage til CD igen, vil CD'en starte afspilningen fra
begyndelsen.
5. SLEEP: Tryk kortvarigt på Sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth
eller AUX, for at aktivere 20 minutter sleep-timer. Det grønne LED lys vil være tændt mens sleep-
timeren er aktiveret og displayet vil vise nedtæling af den resterende sleep-tid. Music System BT
vil automatisk slukke efter sleep-tiden er udløbet. Sleep funktionen kan ikke aktiveres i CD-mode,
hvis ikke en CD er indsat. Bemærk, at RDS og CD-tekst ikke vises i sleep-tilstand.
6. / TUNE
+
/
– :
Tryk kort på Tune+/- knapperne for at auto scanne til den næste regis-
trerede station. Se “Scan Setting” under “Menu” om hvordan man deaktiverer Auto Scan og
stiller ind på stationer manuelt.
CD: Tryk kortvarigt for at gå til næste nummer på en CD eller tilbage til forrige nummer, hvis
det aktuelle nummer har spillet i mindre end 10 sekunder. Hvis det aktueller nummer har spillet
i mere end 10 sekunder, vil et tryk på genstarte det aktuelle nummer fra begyndelsen. Brug
af disse knapper under “shuffle”-afspilning kan medvirke at samme nummer gentages. Under
lytning til FM, tryk kortvarigt for at ændre frekvensen op eller ned.
7. STOP: Tryk for at stoppe CD afspilning og vende tilbage til første nummer.
8.
PLAY/PAUSE: Med en CD isat, tryk kortvarigt for at starte CD afspilning. Under afspilning trykkes
kortvarigt for at sætte afspilning på pause og tryk igen for fortsætte afspilning. Hvis en CD er på
pause i mere end 5 sammenhængende minutter, stoppes afspilningen.
9. : Tryk kortvarigt for at køre hurtigt frem eller tilbage i intervaller af ca. 10 sekunder. Tryk igen
for at fortsætte normal afspilning eller tryk Play. Disse funktioner findes ikke på fjernbetjeningen.
På grund af MP3 CD’ers natur, vil anvendelsen af hurtig tilbagespoling få CD afspilningen til at
stoppe, hvis starten af nummeret nås. Bemærk også, at hurtig frem- og tilbagespoling ikke virker
under CD Intro tilstand. Tryk på hurtig-spolings knapperne ( ) under shuffle-afspilning kan
medføre at numre gentages.
10. EJECT: Press Tryk for at udtage en CD. Displayet vil vise “Ejecting”. Denne knap anvendes kun
til at udtage CD og skal ikke bruges til at isætte en CD. Udtag altid CD’en i en lige position uden
at bøje den. I det usandsynlige tilfælde at du oplever en fejl eller at CD’en forbliver i systemet,
udtag da strømledningen i 60 sekunder og tilslut den derefter.
11. CLOCK (UR): Tryk og hold for at indstille. Et bip vil bekræfte at du er i indstillingstilstand.
Drej volumen-knappen til at vælge time (Figur6) og tryk på volumenknappen for at vælge
og gå videre til minutter (Figur 7). Justering af time påvirker ikke minutterne og omvendt.
Gentag proceduren for at indstille år, måned og dag (Figur 8, 9 og 10). Når uret er indstillet,
vil et kortvarigt tryk på Ur-knappen vise dato og tid, når displayet viser RDS eller CD-Tekst.
Når datoen vises, vises kun måned og dag (ikke årstal).
12.
VOLUME/MENU/TREBLE: Drej i urets retning for at øge lydstyrken eller modsat uret for at
sænke lydstyrken. Lydstyrke-niveaut vises som et tal mellem 0 (ingen lyd) til 30 (Maksimal
Fig 6, 7, 8, 9, 10
22 – DANSK
lydstyrke). Hvis lyden nogensinde skulle lyde forvrænget, skru da straks ned lydstyrken. I ethvert
mode tryk og hold knappen for at aktivere menuen. Se sektionen "Menu". Tryk og hold knap-
pen for at aktivere menuen. Se sektion"Menu”. Tryk kortvarigt og drej mod uret for at reducere
diskanten eller med uret for at øge diskanten. Tryk volumenknappen ind for at vælge indstillingen
eller indstillingen vil automatisk gemmes og displayet vil vende tilbage til den tidligere tilstand.
Denne knap anvendes også til at tilpasse og vælge indstillinger (ved at trykke knappen ind) når
Ur og Alarm indstilles. Ændring af lydstyrken under Snooze-mode vil annullere Snooze-mode.
13. AUDIO: Tryk kortvarigt for at skifte mellem Stereo, SpacePhase Wide tilstand, eller Mono audio
instillinger. SpacePhase Wide tilstand er designet til at skabe en mere fyldig lyd, mens Mono ind-
stilling reducerer multiplex støj på svage FM stationer, hvilket gør eller utålelige stationer tålelige
at lytte til. Uanset tidligere indstilling, vil SpacePhase Wide tilstand automatisk være aktiveret hver
gang Music System BT bliver tændt
EQ: For midlertidigt at slukke EQ, tryk og hold Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og
et bekræftelses-bip vil lyde. EQ’en vil automatisk være aktiveret næste gange Music System
BT tændes. For at bevare EQ deaktiveret, tryk og hold Audio-knappen og displayet vil vise
“EQ Alway off” og et bekræftelses-bip vil lyde. EQ til forblive deaktiveret indtil “EQ on” vælges.
EQ’en adskiller sig fra Audio ved at fremhæve de lavere frekvenser primært ved lavere lydstyrker.
Vi foreslår, at Bas-niveauet bag på systemet sættes til midterste indstilling. Skulle bassen på
noget tidspunkt lyde forvrænget, sænk da omgående bass styrken og/eller lydstyrken. Du finder
yderligere oplysninger i afsnittet: "Få mest muligt ud af din Music System BT."
14.
DISPLAY: Mens du er i FM-tilstand, skal du kortvarigt trykke gentagne gange for at vælge mellem
RDS Scrolling Text, (figur 11), Static Text eller RDS Off. Hvis en station ikke sender via RDS eller
RDS-signalet er for svagt, vises der ingen RDS-tekst. Hvis modtagelsen af signalet er svag kan
teksten være forvrænget. Bemærk, at AM-båndet ikke bruger RDS-tekst. Se afsnittet "Recep-
tion/RDS" for yderligere oplysninger. RDS-tekst vises ikke i Sleep-tilstand. Under afspilning af en
CD, skal du trykke gentagne gange for at vælge mellem CD Scrolling Text, Static Text eller CD
Text Off. Hvis den isatte CD ikke indeholder CD-tekst (figur 12) er denne funktion ikke aktiveret.
Ikke alle kommercielle musik-CD'er indeholder CD Text. CD-tekst vises ikke i Sleep-tilstand.
15. SNOOZE/MUTE (Toppen af Kabinettet): Når alarmen vækker, tryk denne knap for at udsætte
alarmen i 7 minutter. Displayet vil tælle ned og vise den resterende snooze-tid. Justering af lyd-
styrken vil deaktivere snooze-tilstanden. Under normal afspilning bruges knappen til at sætte
systemet på lydløs tilstand. Displayet vil vise “Muted”. Tryk igen for at vende tilbage til normalt
lydniveau, eller juster på volumenknappen.
16. HEADPHONE OUT: Tilslut et sæt hovedtelefoner (medfølger ikke) til denne variable stereo
udgang for privat lytning. Tilslutning af hovedtelefoner vil slukke de primære højtalere.
Hovedtelefonernes lydstyrke justeres med volumen-knappen på systemets frontpanel. Denne
stereo udgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik. Undgå at bruge hovedtelefoner med
høj lydstyrke da dette kan medføre risiko for høreskader.
17. OPTICAL SENSOR: Justerer automatisk lysstyrken i displayet baseret på omgivelsernes lys-
forhold. Displayet vil nedtone lysstyrken i mørke omgivelser og forøge styrken i lyse omgivelser.
Bloker ikke for sensoren.
18. IR SENSOR: Modtager signaler fra den medfølgende fjernbetjening. Blokér ikke denne sensor.
Fig 11, 12
23 – DANSK
19. SLOT-LOAD: Indsæt en disk (med den trykte side opad) indtil den bliver trukket ind. Displayet
vil vise “Loading”. Disk-funktionerne vil ikke virke mens disken loades. Afspilning vil begynde
automatisk når CD’ens indholdsfortegnelse er læst. Displayet vil vise “No Disc” når systemet er
sat i CD-tilstand og der ikke er nogen CD i systemet. Under udtagning af CD vil displayet vise
“Ejecting”. For mere information, se under “Vigtige notater om CD afspilleren”.
Funktionsguide (Bagsiden)
1.
FM ANTENNA SWITCH (ANTENNE KNAP): Skift mellem den interne og den eksterne FM-
antenne. Hvis der anvendes en ekstern antenne, skal omskifteren stå i positionen Ekstern.
Omskifteren påvirker ikke AM-receptionen.
2.
EXTERNAL FM ANTENNA INPUT (EKSTERN FM-ANTENNE INPUT): I de fleste tilfælde
forbedres FM-receptionen ved at skubbe den medfølgende eksterne FM-antenne henover
dette "F"-stik og sætte antenneomskifteren til Ekstern. Undgå at fjerne FM-antennen ved at
trække i den hvide ledning, da dette kan beskadige antennen. Tag altid fat i antennens sorte
stik og træk det lige ud. Se afsnittet "Reception" for yderligere oplysninger.
3.
EXTERNAL AM ANTENNA INPUT (EKSTERN AM-ANTENNE INPUT): Tilslut den medfølgende
eksterne AM-antennes 3,5 mm stereo mini-hanstik. Saml den integrerede base (figur 13) og juster
indtil du finder den bedste reception for hver station. Der vil ikke være AM-reception medmindre
AM-antennen er tilsluttet. Se afsnittet "Reception" for yderligere oplysninger.
4. AUX IN: For at høre lyd fra andre enheder, såsom TV eller MP3-afspiller, tilslut pågældende
enheds audio udgang til denne stereo indgang og indstil Source knappen til AUX. At skifte til
AUX indstilling tænder ikke for den forbundne enhed. Denne stereoindgang accepterer et 3,5
mm stereo mini han-stik. Bemærk, at du muligvis må justere lydstyrken til et andet niveau for
en AUX-enhed end det niveau der bruges til radio eller CD lytning.
9
7 4 5 6 3 1 2 8
Fig 13
24 – DANSK
5. MIX IN: Tilslut din computers (eller anden enhed) audio udgang til denne indgang for at høre dens
lyd blandet med radioens, CD’en eller en AUX-enhed, hvis en sådan er tilsluttet. Lydstyrken til denne
indgang skal reguleres fra kilden. Denne indgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik.
6. REC OUT: Du kan optage fra Music System BT ved at forbinde en kassette båndoptagers (eller
anden optager-enhed) audio indgang til denne fast-niveau udgang. De primære højtalere vil
ikke ophøre med at spille når denne udgang anvendes. Denne udgang accepterer et 3,5 mm
stereo mini han-stik.
7. BASS LEVEL (BAS NIVEAU): Drej denne kontrol-knap for at øge eller sænke bas lydniveauet.
Subwooferen er designet til diskret at forstærke de lavere basfrekvenser, ikke at overforstærke
lyden. Tivoli Audio anbefaler at denne knap instilles i midterpositionen. Hvis bassen nogensinde
skulle lyde forvrænget, skru da straks ned bas lydkontrollen eller på volumen-knappen på forsiden.
8.
POWER INPUT (STRØM INDGANG): Forbind den medfølgende lysnet ledning til denne indgang
og til en stikkontakt. Hvis strømledningen afbrydes ved systemet eller ved stikkontakten, vent
da venligst 60 sekunder før forbindelse til Music System BT genetableres. Når strømmen er
genetableret vil systemet automatisk udføre en CD, hvis en sådan er i systemet.
9. BATTERY COMPARTMENT (BATTERI RUM): Installer de medfølgende “AA”-batterier for at
bevare ur og alarm-indstillingerne under et strømsvigt. Tjek batterierne årligt. Displayet vil vise
“No Batteries” hvis der ikke er installeret batterier eller hvis batterierne ikke har tilstrækkelig
strøm. Bortskaffelse af batterier skal ske i henhold til myndighedernes forskrifter. Når Music
System BT opererer på nødstrøm fra batterierne vil systemets display og LED indikatorer ikke
lyse, for at spare strøm, men alarmen vil stadig vække på det fastsatte tidspunkt. I dette tilfælde
vil vækningen ske ved en tone i stedet for radio eller CD, for at spare strøm.
Fjernbetjening (Fjern Den Gennemsigtige Strimmel Før Brug)
Ud over at duplikere de fleste af frontpanelets funktioner, har
fjernbetjeningen de følgende funktioner:
1.
REPEAT: Under afspilning af en CD, tryk én gang fr at
gentage det aktuelle nummer; Tryk to gange for at gentage
hele CD’en. Tryk igen for at annullere gentagelses-til-
stand eller tryk Stop. Gentag èn ( ) og Gentag Alle (
) symbolerne vises i Music System BT’s display når
de er aktiveret. Gentag én kan ikke anvendes sammen
med Shuffle.
2.
SHUFF (SHUFFLE): Under afspilning af en CD, tryk
kortvarigt for at spille numrene i tilfældig rækkefølge.
Shuffle-symbolet ( ) vil blive vist i Music System BT’s
display når den er aktiveret. Tryk Shuffle-knappen igen for
at annullere blandet afspilning eller tryk Stop. Ellers vil CD-
afspilningen standse når alle numrene er spillet. Tryk på
nummer-frem eller–tilbage ( ) på frontpanelet eller
på fjernbetjeningen kan resultere i at numre spilles igen.
Bemærk, at MP3-CD’er med mange numre kan gentage
nogle numre i Shuffle-tilstand. Shuffle kan ikke bruges
sammen med Gentag én, Gentag Alle eller Intro.
3. INTRO: Under afspilning af en CD, tryk kortvarigt for at høre et 10 sekunders stykke af hvert
nummer. Intro-symbolet ( ) vises i Music System BT’s display når den er aktiveret. Tryk igen
for at annullere Intro eller tryk Stop, ellers vil CD-afspilningen standse efter alle numre er spillet.
4
1
5
6
3
2
25 – DANSK
Bemærk: De ovenstående funktioner kan ikke aktiveres mens en CD bliver indsat. Hvis to af
de ovenstående funktioner bruges samtidig, vil begge symbolerne skiftevis vises i displayet.
4. FOLDER +/–: Gå frem eller tilbage til en tidligere MP3-mappe.
5. ENTER: Samme funktion som at trykke volumenknappen ind på Music System BT for at ind-
stille valg eller justere diskanten.
6. 7, 8, 9, 0: Use Brug disse knapper til, i tillæg til 1-6-knapperne at vælge CD numre direkte. En
to sekunders frist gives til indtastning af et andet ciffer efter det første er trykket.
Gemte favoritstationer kan hentes ved brug af 1-6 knapperne på fjernbetjeningen.
Justering af lydstyrke kan foretage med fjernbetjeningens op- og ned-pileknapper. AM og FM
tuning foretages med Venstre- og Højrepileknapperne.
Når fjernbetjeningen anvendes på kort afstand kan displayet pulsere. Dette er normalt og et
resultat af fjernbetjeningens evne til at virke på større afstande.
Når det bliver tid at skifte fjernbetjeningens batteri, brug da et 3V Lithium Cell #CR2025, der
installeres med den positive side vendt mod fjernbetjeningens bagside.
Menu
Tryk og hold volumen-knappen på Music System BT eller tryk og hold Menu-knappen på fjernbetjen-
ingen for at komme ind i hovedmenuen. Drej knappen og tryk ind for at skifte punkter i menuen, eller
brug fjernbetjeningens pq knapper og Select-knap.
1.
AUTO SCAN (IKKE PÅ AUX ELLER BLUETOOTH MENUER): Tryk på Select knappen og
brug pq pile- og Select knapperne til at aktivere eller deaktivere Auto Scan. Når Auto Scan
er aktiveret, vil den automatisk stille ind på den næste station den modtager hver gang man
trykker på pq knapperne. Når den er deaktiveret kan man bruge pq knapperne til manuelt
at navigere frekvenserne.
2.
RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS): Tryk på Select-knappen og brug op/
ned piletasterne og Select-knappen til at vælge mellem FM RDS rulletekst On, Off, eller Static
(teksten vil blive vist men vil ikke rulle). Det er ikke alle FM stationer som bruger RDS tekst. For
flere oplysninger om RDS, se “Modtagelse/RDS”.
3. AUTO UPDATE (IKKE PÅ AM, AUX ELLER BLUETOOTH MENUER): Tryk på Select knappen
og brug pq pile- og Select knapperne til at vælge mellem On eller Off. Hvis du vil have auto
update til at virke, skal du have vedvarende FM RDS modtagelse med et signal for tid/dato.
Det kan tage op til et minut eller længere før uret opdateres. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for
upræcise oplysninger om tid/dato som leveres af auto update signalet. Vælg “Off” for manuelt
at indstille uret, og indstil tid og dato ved at anvende “Ur”-knappen.
4. FM TUNING STEP (IKKE PÅ AM, AUX ELLER BLUETOOTH MENUER): Vælg 100 eller 50
kHz tuningtrin. 100 kHz anbefales.
5.
FACTORY RESET (RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER): Tryk på knappen Select og brug pq
og Select for at bekræfte (Yes) eller afvise (No) reset til fabriksindstillinger. Et reset vil genoprette
fabriksindstillingerne og annullere alle dine personlige indstillinger, som f.eks valgte kanaler.
26 – DANSK
Bluetooth Brug
Før parring skal du tjekke at din anordning understøtter Bluetooth 2.1+EDR A2DP, og at din anor-
dning ikke er tilsluttet et andet Bluetooth produkt. Forskellige anordninger kan parre forskelligt.
Nedenstående er en general guide.
1. Skift kilden på Music System BT til Bluetooth/AUX med Source-knappen. Dette vil tænde for
din Bluetooth. Start med at skrue ¼ op for lyden. Skru også op for lyden på kildeenheden (den
enhed du streamer fra).
2. Tænd den Bluetooth trådløse teknologi på din aktiverede anordning.
3.
Vælg “Tivoli Bluetooth (Ikke parret)” når den kommer op på din anordnings skærm for at begynde
søgningen. Nogle anordninger beder dig om et PIN nummer. I så tilfælde indtaster du “0000”.
“Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”.
4.
Du vil høre en ringetone fra din Music System BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu
begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være
nødvendigt at parre din anordning igen. Afhængigt af hvilken enhed du bruger kan det være
nødvendigt at prøve parring og/eller forbindelse til Music System BT flere gange, men giv
venligst enheden tid nok til at parre eller forbinde før du gentager processen.
Parre En Bluetooth Trådløs Teknologi Aktiveret iPhone/
iPod Touch/iPad
1. Skift kilden på Music System BT til Bluetooth/AUX med Source-knappen. Dette vil tænde for
din Bluetooth. Start med at skrue ¼ op for lyden. Skru også op for lyden på kildeenheden (den
enhed du streamer fra).
2. Vælg “Indstillinger” (afhænger af anordningens softwareversion).
3. Vælg “Almindelig”.
4. Vælg “Bluetooth”.
5. Sæt Bluetooth til “On” for at begynde søgningen.
6. Vælg “Tivoli Bluetooth (Ikke parret)” når det vises på displayet. Hvis du bliver bedt om at indtaste
et PIN nummer, indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”.
7. Du vil høre en ringetone fra din Music System BT, og du kan nu begynde at spille dine musik-
filer trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din
iPhone/iPod/iPad igen.
Output niveauet af lydstyrken på musikfiler varierer. Hvis du foretrækker et endnu højere output
niveau kan du tjekke indstillingerne på din iPhone/iPod touch/iPad: Sæt EQ til Off, SoundCheck til
Off, og lydstyrkegrænsen til Off.
Hvis du har problemer med at parre, trykker du på den lille pil til højre for “Tivoli Bluetooth” på dit
iPhone/iPod touch/iPad display og vælg “Glem denne anordning”, og gentag så parringsproces-
sen. Afhængigt af hvilken enhed du bruger kan det være nødvendigt at prøve parring og/eller
forbindelse til Music System BT flere gange, men giv venligst enheden tid nok til at parre eller
forbinde før du gentager processen.
Når du streamer musik kan du trykke på den blå pil til højre for knappen for det næste spor >>/ på
dit iPhone/iPod touch/iPad display for at skifte mellem iPhone/iPod/iPad og Bluetooth.
27 – DANSK
VIGTIGT:
• Music System BT vil huske parringsoplysninger for op til 8 anordninger. Yderligere anordninger
kan parres, men den anordning, som det er længst siden den blev brugt, vil blive erstattet af
den nyeste parrede anordning.
• Hvis lyden forsvinder eller stopper mens der spilles, skal du flytte din anordning tættere på din
Music System BT, eller tjek for at sikre at der ikke er en anden trådløs anordning som forstyrrer
signalet.
•
Når du skifter fra Bluetooth til AM eller FM, kan det være nødvendigt at genjustere (sænke)
radioens lydniveau.
Vigtig Information Om Cd Afspilleren
• Forsøg ikke at indsætte en CD, hvis der er allerede er en CD i systemet.
• Displayet viser ikke total disc-tid for MP3/WMA-CD’er pga. deres ofte meget lange indholds-
fortegnelser. Total tid vil vises for kommercielle musik CD’er, men hvis enten track +/- knapperne
bruges, vil total tiden forsvinde da den oprindelige tilstand ændres.
• Du vil måske opleve en forsinkelse af afspilningen når en MP3 eller WMA disk indsættes mens
afspilleren aflæser indholdsfortegnelsen. Afspilningen blive en smule forsinket mens indholds-
fortegnelsen læses.
• Disk-funktionerne vil ikke virke mens disken indlæses.
• Brug ikke Eject-knappen til at indlæse en CD.
• Skift af kilde mens en CD afspilles standser afspilningen. Afspilningen vil genoptages når kil-
deindstillingen sættes tilbage på CD.
•
Lydkvaliteten på MP3, CD-R/CD-RW og endda på kommercielt optagede disks kan variere
meget. Det samme gør sig gældende for lydkvaliteten af MP3-afspillere.
• Brug IKKE CD rense disketter, da disse ikke er designet til Slot-load afspillere.
• Undgå at bøje disken når den indsættes eller udtages.
• Flyt ikke systemet men CD’er spilles og send ikke systemet med en CD indsat.
• Indsæt ikke specielt formede disks eller 3" CD single disks.
• Papir labels klistret på CD-R/CD-RW’er kan løsne sig og skade afspilleren.
• CD’er med ridser vil muligvis ikke afspilles fejlfrit.
• Indsæt aldrig andet end en CD i loading-slottet.
• I det udsædvanlige tilfælde, at du måtte opleve en fejl, frakobl strømkablet i 60 sekunder og
tilslut det igen.
Få Mest Muligt Ud Af Din Music System BT
1. Behandl dit Music System BT som du ville behandle stereoanlæg. Selvom du kan tilslutte lyden
fra en computer, er Music System BT ikke beregnet til lytning tæt på, som computer-højtalere.
Som med et stereoanlæg, vil lytning på afstand give det bedste resultat.
2. SpacePhase Wide-tilstanden og EQ instillingerne giver mulighed for at tilpasse lyden fra Music
System BT som du foretrækker den afhængig af hvad du spiller, rummets størrelse og lydstyrken.
Vi har brugt utallige timer på kritisk at lytte til forskelligt materiale med forskellige instillinger og
ved forskellige lydstyrker. Generelt anbefaler vi at diskant niveauet holdes på “0” positionen.
28 – DANSK
Ved højt volumen niveau, anbefaler vi, for most præcise gengivelse, at EQ er slået fra (Off) og
Audio instillingen i Stereo eller Mono (ikke SpacePhase Wide) tilstand.
3. Hvis du oplever et problem, fjern da batterier og strømkablet i 60 sekunder. Indsæt batterierne
igen og tilslut strømkablet. Dette skulle genetablere normal funktion.
Reception/RDS
Den interne FM-antenne (indbygget i netledningen) giver en god FM-reception. Den medfølgende
eksterne FM-antenne giver normalt en forbedret reception. Træk antennen helt ud og undgå at
bundte den med netledningen eller andre ledninger. Placering af antennen i nærheden af et vindue
eller en ydervæg giver bedre reception end mere indvendige placeringer. En udendørsantenne giver
den bedst mulige reception. Et andet alternativ er at bruge en valgfri FM dipol antenne (adapter
påkrævet). Tilslutning af dit kabel-tv's 75ohm koaksialkabel til den eksterne FM-forbindelse kan
også give god lokal reception, selvom du normalt skal anmode din udbyder af kabel-tv om at få
denne tjeneste aktiveret. Sørg for at omskifteren på bagpanelet er sat til "External", når du bruger
en ekstern FM-antenne. Omskifteren skal ellers forblive i "Internal"-positionen. Omskifteren påvirker
ikke AM-receptionen. Hvis du modtager et støjende signal fra en FM-station, kan du prøve at indstille
Audio-knappen til "Mono", hvilket kan hjælpe med at reducere multiplex-støj. Hold strømledningen
væk fra antennerne for at opnå den bedste reception.
Radio Data Systemet (RDS) sender tekstinformation sammen med lydtransmitionen. Program service
data vil blive vist i det øverste højre hjørne når det er tilgængeligt. Ikke alle FM-stationer bruger RDS,
hvorfor tekst data ikke vises for nogle stationer. For stationer der bruger RDS kan tekst forsvinde eller
fremstå rodet hvis signalet er for svagt. At eksperimentere med FM-antenne placeringen kan forbedre
RDS modtagelsen. RDS indhold bestemmes af de enkelte FM stationer, hvorfor eventuelle fejl i de
viste data ikke skyldes fejl på systemet. Der er også begrænsninger med hensyn til hvilke tegn der kan
vises. Det er derfor ikke usædvanligt at se et andet tegn eller et blankt felt i tilfælde hvor det korrekte
tegn ikke kan vises. Bemærk, at RDS tekst ikke vises i Sleep tilstand. RDS bruges ikke på AM-båndet.
Hvis du ønsker AM, skal du folde den medfølgende AM-antennes integrerede stand under loop'en, (se
figur 13, side 9) klikke den på plads, og tilslutte stereo mini-hanstikket til mini-hunstikket på bagsiden
mærket "AM Antenna". Juster for at finde den bedste reception for hver AM-station.
Bygninger af beton, stål eller aluminiumssider vil hindre modtagelse. Husholdningsapparater, elek-
triske tæpper, computere og andre elektroniske enheder kan også påvirke modtagelsen eller skabe
støj. Hvis du oplever dette, så flyt Music System BT længere væk fra den generende enhed eller
tilslut den til en stikkontakt der ikke deles med en anden enhed. Metaloverflader kan forhindre
AM-reception.
Placering
Placer Music System BT på en solid, flad, stabil overflade der er stærk nok til bære dets vægt.
Placering i en bogreol, et skab eller tæt på vægge eller hjørner kan forstærke bassen og skabe en
unaturlig lyd. Blokér ikke udluftningshullerne på bagsiden, da disse både tjener lyden of udluftning
af varmen i kabinettet.
Den indbyggede CD afspiller har fremragende stød-beskyttelse, men er ikke stød-sikker. Vi anbefaler
derfor, at Music System BT placeres på en flad, plan overflade der ikke udsættes for vibrationer.
Music System BT er skærmet og kan placeres nær eller under et TV eller en computer monitor.
29 – DANSK
Rengøring
For din egen sikkerheds skyld, bør du sikre dig, at Music System BT er frakoblet stikkontakten under
rengøring. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler på din radio. Fingeraftryk kan fjernes fra kabinettet
med den medfølgende klud. Forsiden kan rengøres med en lidt fugtig klud, hvis nødvendigt.
En vigtig oplysning om trækabinettet: Variationen i farve og struktur er karakteristisk for ægte træ
og bidrager til kabinettets naturlige skønhed. Fineren for hvert kabinet er unik. Som følge heraf,
vil kabinettets finish måske ikke matche helt til andre Tivoli Audio produkter.
Afhængig af fineren, kan du opleve at træet bliver mørkere med tiden når det udsættes for lys.
Dette er normalt.
Begrænset garanti
Tivoli Audio laver produkter af meget høj standard, og vi er sikre på, at vore produkter fungerer godt.
Derfor yder vi en begrænset garanti på dette produkt mod fabrikationsfejl ved materialer og håndværk
til den oprindelige ejer. Denne garanti kan ikke overføres.
Produkter som er købt i EU og Norge har en minimumsgaranti på to år. I lande hvor varigheden af
minimumsgarantien er vedtægtsbestemt, er garantiperioden den påkrævede vedtægtsperiode. Alle
andre steder er garantiperioden et år.
Denne begrænsede garanti dækker dette produkts funktionalitet for normal, tilsigtet brug som specifi-
ceret i denne manual. Den dækker ikke fejlfunktion eller skade, der er opstået ved upassende eller
urimelig brug eller installering, ved at bruge opladeren til at oplade alkaline batterier, fejl ved tilknyttet
udstyr, modifikationer, uautoriseret reparation, skade eller tab under forsendelse, mishandling, uheld,
brug af forkert spænding/strøm, strømstød, lynnedslag eller andre naturfænomener, for megen fugt,
normal slidtage, kommercielt brug eller køb fra uautoriserede forhandlere. Det kan være nødvendigt at
vise dit købsbevis ved garantiservice for at bevise at enheden blev købt hos en autoriseret forhandler.
Kontakt venligst din forhandler eller en lokal distributør for garantiservice eller -reparation.
Hvis du åbner eller skiller dette produkt ad, vil den begrænsede garanti være ugyldig. Der er ingen
dele inden i, som brugeren kan servicere. Tivoli Audio betaler ikke for omkostninger ved korrigering
af problemer med modtagelsen, eliminering af eksternt genereret statisk støj/støj, tidstab, ubekvem-
melighed, tab af brugen af produktet, eller skade forårsaget ved upassende brug af dette produkt.
Hvis produktet returneres i garantiperioden og service er berettiget i følge denne begrænsede garanti,
vil vi reparere eller erstatte alle defekte dele gratis og indenfor en rimelig tidsfrist.
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER UNDER-
LAGT DE SPECIFICEREDE FORHOLD. DER KAN OGSÅ VÆRE ANDRE GÆLDENDE LOVMÆSSIGE
RETTIGHEDER FOR DET KØBTE PRODUKT. DISSE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER VARIERER FRA
LAND TIL LAND. NOGLE STEDER ER EKSKLUDERING, RESTRIKTION ELLER MODIFICERING AF
VISSE UNDERFORSTÅEDE RETTIGHEDER ELLER DERES EFFEKT IKKE TILLADT. I EN SÅDAN
SITUATION VIL DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI KUN GÆLDE I DEN UDSTRÆKNING SOM GÆL-
DENDE LOV TILLADER.
Dit lands love kan give dig retten til lovmæssige krav mod sælgeren eller producenten af dette
produkt. Denne begrænsede garanti påvirker ikke disse rettigheder.
Bestemmelserne i den begrænsede garanti træder i stedet for alle andre garantier eller forhold,
bortset fra dem der er lovbestemt. Denne begrænsede garanti påvirker ikke dine lovgivne rettigheder
og udelukker ikke noget retsmiddel, som du har lovmæssigt ret til.
30 – DANSK
I lande hvor ansvarlighedsgrænsen ikke udelukkes af vedtægter skal Tivoli Audio højeste ansvarlighed
ikke overstige den pris du betalte for produktet. I lande hvor ansvarlighedsgrænsen er udelukket
af loven, skal Tivoli Audio ikke være ansvarlig for mere end direkte kropsskade, og/eller skade på
ejendom eller personlige ejendele som følge af Tivoli Audios uagtsomhed.
Hvis det ikke er forbudt i følge loven, skal Tivoli Audio ikke være ansvarlig for specielle, uhelds-,
konsekvens- eller indirekte skader. Nogle steder tillader ikke begrænsninger af eksklusion eller
begrænsninger af afhjælpning, specielle, uhelds-, konsekvens- eller indirekte skader eller ansvarsbe-
grænsning til særlige beløb, så ovenstående begrænsninger eller eksklusioner gælder måske ikke dig.
Denne begrænsede garanti er ugyldig, hvis mærkatet med serienummeret er blevet fjernet eller
ødelagt.
Hvis du har købt en forlænget servicekontrakt fra din forhandler og service er nødvendig efter den
begrænsede garanti er udløbet, bedes du kontakte vores udbyder af den forlængede kontrakt for
at blive serviceret.
For nemheds skyld kan du registrere dit produkt for garantiservice online på vores hjemmeside
www.tivoliaudio.com. Du er ikke lovmæssigt forpligtet til at give personlige oplysninger. Men så-
danne oplysninger lader os registrere hvilke Tivoli Audio produkter du køber, så vi bedre kan forstå
dem der køber vores produkter. Tivoli Audio vil bruge de indsamlede oplysninger til markedsføring,
og hvor det er tilladt vil vi kontakte dig om de produkter du har købt eller andre produkter du kunne
være interesseret i fra Tivoli Audio eller andre firmaer. De oplysninger du giver os kan blive bearbe-
jdet i et andet land.
Specifications
Model: Tivoli Audio
Music System
BT
Type: Digitalt FM/AM/CD HiFi System med Bluetooth trådløs teknologi
Drivere: 2 x 7,62 cm (2 x 3") driver med fuld rækkevidde, video afskærmet
1 x 13,34 cm (1 x 5,25") nedadskydende woofer, video afskærmet
Størrelse: 35,88 cm W x 13,34 cm H x 24,13 cm D
(14,125" W x 5,25" H x 9,5" D)
Vægt: 6,09 kg (13,43 lbs)
Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden
varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, Music System og Space Phase er varemærker tilhørende Tivoli Audio,
LLC. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form
for brug af Tivoli Audio er under licens. iPod, iPod touch, iPhone, og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc.,
som er registreret i USA og andre lande.
Loading...
+ 122 hidden pages