Specially formulated to prevent materials from adhering to the piston rod,
which becomes abrasive to the upper
seals. Piston Lube will break down
any material that may accumulate in
the wet cup and keep it from drying.
8 oz individual ..........................700-925
1 qt individual...........................700-926
8 oz, case of 12 .......................700-911
1 qt, case of 12.......................700-912
AIRLESS HOSE
I.D.x LengthPart #
1/4” x 50’ .......................316-505
3/8" x 50' .......................690-375-50
3/16" x 15' ......................550-221
HIGH PRESSURE SWIVELS
Pressure Rated at 5000 psi
Gun-to-Hose
1/4” NPS (F) x 1/4” NPS (M).........500-428
Hose-to-Hose
1/4” NPS (M) x 1/4” NPS(M) ........500-424
FITTINGS
Description
1/4" x 1/4" Hose Coupling............490-012
1/4" x 3/8" Hose Coupling............490-016
3/8" x 3/8" Hose Coupling............490-014
T-Fittings 1/4" x 1/4".....................490-036
WARNING: Before proceeding, follow the Pressure
Relief Procedure outlined in the “Warning” section of
this manual. Additionally, follow all other warnings to
reduce the risk of an injection injury, injury from moving parts, or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
The following tools are needed when repairing this sprayer:
Phillips Screwdriver3/8"Allen Wrench
Needle Nose Pliers5/16" Allen Wrench
Adjustable Wrench1/4" Allen Wrench
Rubber Mallet3/16" Allen Wrench
Flat-blade Screwdriver1/8" Allen Wrench
1/2" Open End Wrench
1. Before repairing any part of the sprayer, read the
instructions carefully, including all warnings.
2. When disconnecting wires, use needle nose pliers to
separate mating connectors.
CAUTION: Never pull on a wire to disconnect it. Pulling
on a wire could loosen the connector from the wire.
3. Test your repair before regular operation of the sprayer
to be sure that the problem is corrected. If the sprayer
does not operate properly, review the repair procedure
to determine if everything was done correctly. Refer to
the Troubleshooting Charts to help identify other
possible problems.
4. Make certain that the service area is well ventilated in
case solvents are used during cleaning. Always wear
protective eyewear while servicing. Additional
protective equipment may be required depending on
the type of cleaning solvent. Always contact the
supplier of solvents for recommendations.
5. If you have any further questions concerning your
TITAN Airless Sprayer, call TITAN:
Customer Service Department ..............1-800-526-5362
Titan Tool is in the business of designing and manufacturing spray systems and accessories that make today’s Painting Professional
become more efficient and profitable. We feel that if you accurately track the maintenance of your equipment on this chart it will
improve the performance of this valuable tool to help you get the most out of your investment.
The chart is easy to follow and to use. The Maintenance Schedule allows for the recording of all your service work and will help you
make sure your unit is always running at peak performance.
Make sure to fill in the boxes at the top of this record with the model number, serial number, date purchased and your company
name. This information will be needed to validate your warranty.
An airless spray gun requires that fluid be introduced to it at very
high pressure. Fluids under high pressure, from spray or leaks,
can penetrate the skin and inject substantial quantities of toxic fluid
into the body. If not promptly and properly treated, the injury can
cause tissue death or gangrene and may result in serious,
permanent disability or amputation of the wounded part. Therefore,
extreme caution must be exercised when using any airless spray
equipment. IF YOU ARE INJECTED, SEE A PHYSICIAN
IMMEDIATELY! DO NOT TREAT AS A SIMPLE CUT!
NOTE TO PHYSICIAN: Injection into the skin is a serious,
traumatic injury. It is important to treat the injury surgically
as soon as possible. Do not delay treatment to research
toxicity. Toxicity is a concern with some exotic coatings
injected directly into the bloodstream. Consultation with a
plastic surgeon or a reconstructive hand surgeon may be
advised.
1. Handle the spray gun carefully. Keep clear of the nozzle.
NEVER point the gun at yourself or anyone else. NEVER
permit any part of your body to come in contact with the fluid
stream of either the gun or any hose leak. ALWAYS keep the
gun trigger safety lever in a locked position when not spraying.
ALWAYS use a tip safety guard.
2. NEVER attempt to force the flow of fluid backward through
the gun with your finger, hand or hand-held object against
the gun nozzle. THIS IS NOT AN AIR SPRAY GUN.
3. NEVER attempt to remove tip, disassemble or repair
equipment without first doing the following:
PRESSURE RELEASE PROCEDURE
A. Set trigger lock in the locked
position.
B. Shut off pump.
C. Release fluid pressure from
entire system and trigger gun.
D. Reset trigger lock in the
locked position.
6. The paint hose can develop leaks from wear, kinking, abuse,
etc. A leak is capable of injecting fluid into the skin, therefore
the paint hose should be inspected before each use.
NEVER attempt to plug a hose with any part of your body,
adhesive tape or any other makeshift device. Do not
attempt to repair a spray hose. Instead, replace it with a
new grounded hose. Use only with hoses that have spring
guards. NEVER use less than 50' of hose with this unit.
7. Be sure that the airless equipment being used and the object
being sprayed are properly grounded to prevent static discharge
or sparks which could cause fire or explosion. Warning:
ALWAYS hold the gun against metal container when flushing
system with tip removed, to prevent static discharge. CAUTION:
To reduce the risk of electrical shock, do not expose to rain.
Store indoors.
8. ALWAYS keep the working area around the pump well
ventilated. Additionally, the pump itself should be a minimum
of 25' (7.5m) from the spray area. If these instructions are not
followed, there is the possibility of fire or explosion with certain
materials. ALWAYS follow the coating or solvent
manufacturer's safety precautions and warnings. Never spray
flammable material near open flames, pilot lights or any source
of ignition.
9. ALWAYS wear spray masks and protective eyewear while
spraying. Additional personal protective equipment may be
required depending on the type of material being sprayed and
conditions of ventilation. Always contact supplier of material
being sprayed for recommendation.
10. Keep all extension poles clear of electrical wires.
11. NEVER alter or modify any part of this equipment; doing so
could cause it to malfunction.
12. NEVER leave equipment unattended. Keep away from
children or anyone not familiar with the operation of airless
equipment.
4. Before flushing system, always remove spray tip and adjust
fluid pressure to lowest possible setting.
5. Tighten all fluid connections before each use. NEVER
exceed 3200 psi with this unit. Make sure that all accessory
hoses, connections, swivels and so forth can withstand the
high pressures which develop. NEVER exceed the pressure
rating of any component in the system.
Presión de Trabajo Máxima 3200 libras por pulgada cuadrada (psi), 221 bar
Una pistola rociadora sin aire requiere que se le introduzca
líquido a presión muy alta. Los líquidos bajo presión alta, de la
rociadura o de las fugas, pueden penetrar en la piel e inyectar
en el cuerpo cantidades considerables de líquido tóxico. Si no
se atiende rápida y apropiadamente, la lesión puede causar
muerte del tejido o gangrena, y puede resultar en incapacidad
seria y permanente o en la amputación de la parte lesionada.
Por lo tanto, hay que emplear precauciones estrictas al usar
cualquier equipo de rociadura sin aire. SI USTED HA ESTADO
EXPUESTO A LA PENETRACION DE TOXICOS POR
INYECCION, CONSULTE INMEDIATAMENTE AL MEDICO. ¡NO
TRATE LA HERIDA COMO SI FUERA UNA MERA
CORTADURA!
NOTA PARA EL MEDICO: La penetración de tóxicos en la piel
es una herida seria y traumática. Es importante tratar la
herida quirúrgicamente lo más pronto posible. No demore el
tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es
asunto serio cuando se trata de la penetración de ciertos
revestimientos tóxicos en la corriente sanguínea. Puede que
sea necesaria la consulta con un cirujano plástico o un
cirujano especialista en la reconstrucción de la mano.
1. Maneje la pistola de rociadura con cuidado. Manténgase
alejado de la boquilla. JAMAS apunte la pistola hacia usted
u otra persona. NUNCA permita que parte alguna de su
cuerpo se ponga en contacto con el chorro de líquido de la
pistola o de alguna fuga de la manguera. SIEMPRE
mantenga trabado el seguro de la pistola mientras no esté
rociando. SIEMPRE utilice el protector de seguridad de la
boquilla.
2. JAMAS intente forzar el flujo del líquido por la pistola hacia
atrás con el dedo, la mano o un objeto sostenido con la
mano contra la boquilla de la pistola, ya que NO SE TRATA
DE UNA PISTOLA DE ROCIADURA DE AIRE.
3. JAMAS intente quitar la boquilla ni desarmar o reparar el
equipo sin haber cumplido antes con los pasos siguientes:
PROCEDIMIENTO DE
DESCOMPRESION
A. Coloque el seguro de la pistola
en posición trabada.
B. Apague la bomba.
C. Descargue la presión del líquido
de todo el sistema y de la pistola.
D. Vuelva a trabar el seguro.
4. Antes de lavar el sistema, siempre quite la boquilla de
rociadura y ajuste la presión del líquido al valor más bajo
posible.
5. Ajuste todas las conexiones antes de cada uso. JAMAS
supere 3200 libras por pulgada cuadrada con esta unidad.
Asegúrese de que todas las mangueras, conexiones,
articulaciones giratorias y demás elementos accesorios
estén en condiciones de tolerar las altas presiones que se
presentan. JAMAS exceda la clasificación de presión de
cualquier componente del sistema.
6. ADVERTENCIA: La manguera de pintura puede presentar
fugas como resultado del desgaste, retorcimiento, abuso,
etc. Las fugas pueden inyectar líquido a través de la piel,
por lo que la manguera de pintura debe ser inspeccionada
antes de cada uso. JAMAS intente obturar la manguera con
una parte de su cuerpo o con tela adhesiva o cualquier otro
elemento improvisado. No intente reparar una manguera de
rociadura; en cambio reemplácela con una manguera nueva
conectada a tierra. Utilice solamente mangueras con
protector de resorte.
7. Asegúrese de que el equipo sin aire que esté empleando y el
objeto que se intenta rociar estén correctamente conectados a
tierra para evitar descargas estáticas o chispas que podrían
ocasionar incendio o explosión. ADVERTENCIA: Sostenga
SIEMPRE la pistola contra el receptáculo de metal al limpiar el
sistema con la boquilla desprendida, para evitar la descarga
estática. ADVERTENCIA: Para reducir riesgo de descarga
eléctrica, no exponer a la lluvia.
8. SIEMPRE mantenga el lugar de trabajo alrededor de la bomba
bien ventilado. Además, la bomba en sí debe estar ubicada a
no menos de 7,6 m de la operación de rociadura. Si no se
observan estas instrucciones, existe el riesgo de incendio o
explosión con ciertos materiales. SIEMPRE observe las
precauciones y advertencias de los fabricantes sobre
revestimientos y solventes. Nunca rocíe material inflamable
cerca de llamas expuestas, llamas piloto o cualquier fuente de
ignición.
9. SIEMPRE use máscaras apropiadas y anteojos de protección
durante la operación de rociadura. Según el tipo de material
que se está rociando y las condiciones de ventilación puede
ser necesario usar equipo personal protector adicional.
Siempre comuníquese con el proveedor del material para
conseguir recomendaciones.
10. Mantenga todas las varas de extensión fuera del alcance de
cables eléctricos.
11. JAMAS altere o modifique parte alguna de este equipo, ya
que ello puede causar deficiencias de funcionamiento.
12. JAMAS deje al equipo solo. Manténgalo fuera del alcance
de los niños o de cualquier persona no familiarizada con la
operación de equipo sin aire.JAMAS use una manguera de
menos de 15,2 m con esta unidad. Almacenar bajo techo.
NE PAS UTILISER LE MATERIEL AVANT D’AVOIR LU CETTE SECTION
ATTENTION!
LES PULVERISATEURS A HAUTE PRESSION PEUVENT
PROVOQUER DE SERIEUSES LESIONS
Pression de travail maximale: 3200 psi — 221 bar
Le liquide introduit dans un pistolet pulvérisateur sans air doit l’être
à pression extrêmement élevée. Les liquides à haute pression, en
provenance du pulvérisateur ou d’une fuite quelconque, sont
capables de pénétrer la peau et d’injecter d’importantes quantités
de liquide toxique dans l’organisme. Si elle n’est pas traitée
promptement et avec toute l’attention voulue, la lésion causée de
la sorte peut provoquer la nécrose des tissus ou la gangrène et
donner lieu à de sérieux handicaps permanents, voire à
l’amputation du membre atteint. Une prudence extrême s’impose
donc lors de l’utilisation de matériel de pulvérisation sans air. EN
CAS D’INJECTION, CONSULTEZ UN MEDECIN
IMMEDIATEMENT. NE TRAITEZ PAS LA BLESSURE COMME
S’IL S’AGISSAIT D’UNE SIMPLE COUPURE!
REMARQUE A L’INTENTION DU MEDECIN: Une injection
pénétrant la peau constitue une lésion traumatique grave qu’il
est important de traiter chirurgicalement aussitôt que
possible. Ne perdez pas de temps à rechercher la toxicité de
l’injection. Il s’agit là d’un risque à envisager en cas
d’injection directe dans le circuit sanguin de certains
revêtements exotiques. La consultation d’un chirurgien
plasticien ou d’un spécialiste de la chirurgie reconstructive de
la main peut être conseillée.
1. Maniez le pistolet avec soin. Maintenez-vous à l’écart de la
buse. N’en dirigez JAMAIS la buse vers aucune partie de votre
corps ou vers aucune autre personne. Ne laissez JAMAIS
aucune partie de votre corps entrer en contact avec le flux de
liquide s’échappant du pistolet ou d’une fuite quelconque au
niveau du flexible. Verrouillez TOUJOURS le levier de sûreté
de la détente lorsque vous n’êtes pas occupé à pulvériser.
Veillez à TOUJOURS utiliser un dispositif de sûreté à la buse
du pistolet.
2. N’essayez JAMAIS de refouler le flux de liquide dans le pistolet
au moyen de votre doigt, de votre main ou d’un objet maintenu
contre la buse du pistolet. CET APPAREIL N’EST PAS UN
PISTOLET PULVERISATEUR A AIR. N’utilisez aucune pièce de
matériel sans air avec une pompe non équipée d’une soupape de
surpression.
3. N’essayez JAMAIS d’enlever la buse, de démonter ou de
réparer l’appareil avant d’avoir accompli la procédure
suivante :
PROCEDURE DE DELESTAGE
DE PRESSION
A. Verrouillez la sûreté de la détente.
B. Arrêtez la pompe.
C. Délestez la pression dans tout le
système et appuyez sur la détente
du pistolet.
D. Reverrouillez la sûreté de la
détente.
5. Serrez bien tous les raccords du système hydrodynamique
avant chaque emploi. Ne dépassez JAMAIS, avec cet appareil,
une pression de 3200 psi. Assurez-vous que tous les flexibles
accessoires, raccords, articulations, etc. sont bien capables de
résister aux hautes pressions prévues. Ne dépassez JAMAIS la
capacité de pression nominale d’aucun composant du système.
DANGER : Afin de réduire tout risque d’électrocution,
n’exposez pas à la pluie.
6. Des fuites risquent de se produire le long du flexible de peinture
sous l’effet de l’usure, des torsions, des rudes traitements, etc.
auxquels il est éventuellement soumis. Les injections de liquide
dans la peau sont possibles par la voie de telles fuites. Il est donc
important d’inspecter le flexible avant chaque usage. N’essayez
JAMAIS d’obturer une fuite à l’aide de votre doigt ou de tout autre
membre de votre corps, de ruban adhésif ou de tout autre moyen
de fortune. N’essayez pas non plus de réparer un flexible de
pulvérisation ; remplacez-le plutôt par un nouveau flexible mis à la
terre. Veillez à n’utiliser que les flexibles munis de dispositifs de
sécurité à ressort. N’utilisez JAMAIS moins de 15,2 m de flexible
avec cet appareil.
7. Assurez-vous que le matériel sans air utilisé et que l’objet à
peindre sont adéquatement mis à la terre, de façon à éviter
toute décharge d’électricité statique ou toute étincelle
susceptible de provoquer un incendie ou une explosion.
ATTENTION : Tenez TOUJOURS le pistolet contre un récipient
en métal lors du rinçage du système, après en avoir ôté la
buse. Ne vaporisez JAMAIS de substances inflammables à
proximité de flammes nues, lampes témoin ni d’aucune source
d’allumage. Rangez à l’intérieur.
8. Le moteur électrique de cet appareil n’est pas protégé contre
les explosions. Il est donc essentiel d’assurer une bonne
ventilation de la zone de travail et des alentours de la pompe. Il
est également important de maintenir la pompe à une distance
minimale de 7,6 m de la zone de pulvérisation. Certains
matériaux présentent, à défaut de suivre ces consignes, un
risque d’incendie ou d’explosion. Suivez TOUJOURS les
précautions et avertissements du fabricant de chaque solvant
ou revêtement utilisé.
9. Portez TOUJOURS un masque et des lunettes de protection lors
de vos travaux de pulvérisation. D’autres articles de protection
personnelle peuvent être nécessaires suivant le type de produit
pulvérisé et les conditions d’aération. Demandez toujours ses
recommandations à votre fournisseur.
10.Maintenez toutes les tiges de rallonge à distance des fils
électriques.
11.N´altérez ou ne modifiez JAMAIS une partie quelconque de cet
appareil, ce qui pourrait causer des défaillances.
12.Ne laissez JAMAIS le matériel sans surveillance. Gardez-le
hors de portée des enfants et de toute personne
inexpérimentée quant à l’usage de matériel sans air.
4. Avant de procéder au rinçage du système, enlevez toujours
la buse de pulvérisation et réglez la pression au niveau le
plus faible possible.
Static electricity is created by the high velocity of fluid through the pump, hose and tip. If every part of the spray element
is not properly grounded, sparking may occur and the system may become hazardous. Sparking may also occur when
plugging in or unplugging a power supply cord, or starting a gas engine. Sparks can ignite fumes from solvents or the
fluids being sprayed. Always plug the sprayer into an outlet at least 25' (7,5) away from the spray area.
WARNING: Always flush the unit into a separate metal container with the spray tip removed and the gun held
firmly against the side of the container to assure proper grounding and prevent static discharge which could
cause serious bodily injury.
If you experience any static sparking or slight shock while using this equipment, stop spraying immediately. Check the
entire system for proper grounding. Do not use the system again until the problem has been corrected.
ELECTRIC MOTOR
The electric motors used by TITAN are not explosion proof. Therefore, it is essential to keep the working area
around the pump well ventilated. Additionally, the pump itself should be a minimum of 25' (7,5) from the spray
area.
WARNING: Always keep pump outside of any enclosed spray area. Never clean the exterior of the pump with
any flammable solvents.
GAS ENGINE (Where Applicable)
Always keep pump outside of any enclosed spray area. Keep area around pump well ventilated. Keep all solvents away from engine exhaust. (Never fill the fuel tank while the engine is running or hot. Fuel spilled on a
hot surface can ignite and cause a fire.) Always attach ground wire located on rear of engine to a grounded
object, i.e. water pipe. NOTE: Refer to engine owner's manual for additional safety and service information.
FLUID SECTION—SOLVENTS
Halogenated Hydrocarbon solvents can cause an explosion when used with aluminum or galvanized components in a
closed (pressurizable) fluid system (pumps, heaters, filters, valves, spray guns, tanks, etc.). The explosion could cause
serious injury, death and/or substantial property damage. Cleaning agents, coatings, paints, etc. may contain
Halogenated Hydrocarbon solvents. Titan Tool Inc. spray equipment includes aluminum or galvanized components
and will be affected by Halogenated Hydrocarbon solvents. DO NOT USE HALOGENATED HYDROCARBONS IN
TITAN EQUIPMENT.
EXPLANATION OF THE HAZARD
There are three key elements to the Halogenated Hydrocarbon (HHC) solvent hazard. These elements are:
1. The presence of HHC solvents.
2. Aluminum or galvanized parts.
3. Equipment capable of withstanding pressure.
When all three elements are present, the result can be an extremely violent explosion. The reaction can be sustained
with very little aluminum or galvanized metal: any amount of aluminum is too much. The reaction is unpredictable.
Prior use of an HHC solvent without incident (corrosion or explosion) does NOT mean that such use is safe.
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
La alta velocidad del líquido a través de la bomba, manguera y la boquilla produce electricidad estática. Si algún componente del equipo de rociadura no está conectado a tierra correctamente pueden producirse chispas y el sistema se
vuelve peligroso. También pueden producirse chispas al enchufar o desenchufar cables eléctricos o al poner en funcionamiento un motor a gasolina. Las chispas pueden encender los vapores provenientes de los solventes o de los
líquidos rociados. Siempre conecte el rociador a un enchufe ubicado a no menos de 7,5m de distancia de la zona de
rociadura.
ADVERTENCIA: Lavar siempre la unidad en un recipiente metálico separado, habiendo quitado la boca del rociador y teniendo la pistola firmemente contra el lado del recipiente para asegurar una puesta a tierra correcta y
evitar la descarga estática que podría causar lesión corporal grave.
Si ocurren chispas de electricidad estática o si sufre un shock eléctrico ligero mientras usa el equipo, deje de rociar de
immediato. Verifique que el sistema en su totalidad esté conectado a tierra correctamente. No vuelva a usar el sistema
hasta que el problema haya sido resuelto.
MOTOR ELÉCTRICO:
Los motores eléctricos utilizados por TITAN no son a prueba de explosión. Por lo tanto, es esencial mantener
el área de trabajo alrededor de la bomba bien ventilada. Además, la bomba misma debe estar a una distancia
minima de 7,5m del area de rociadura.
ADVERTENCIA: Mantener siempre la bomba afuera de cualquier área de rociadura cerrada. Nunca limpie el
exterior de la bomba con solventes inflamables.
Siempre mantenga la bomba afuera de cualquier zona de rociadura cerrada. Mantenga el área alrededor de la
bomba bien ventilada. Mantenga todos los solventes lejos del escape del motor. (Nunca liene el tanque de
combustible cuando el motor esté funcionando o caliente. El combustible derramado sobre una superficie
caliente puede encenderse y producir un incendio). El cable a tierra que está ubicado en la parte de atrás del
motor debe estar siempre adherido a un objeto conectado a tierra, por ejemplo, una cañería de agua. NOTA:
Vea el manual de uso del motor para información adicional sobre seguridad y mantenimiento.
SECCION FLUIDO—SOLVENTES
Los solventes a base de hidrocarburos halogenados pueden provocar explosión cuando se usan con componentes galvanizados o de aluminio en un sistema líquido cerrado (sujeto a presión) (bombas, calefactores, filtros, válvulas, pistolas
de rociadura, tanques, etc.) La explosión podría causar lesiones serias e inclusive la muerte, así como daños materiales de consideración. Los líquidos de limpieza, revestimientos, pinturas, etc. pueden contener solventes a base de
hidrocarburos halogenados. El equipo de rociadura ofrecido por Titan Tool Inc. tiene componentes galvanizados o de
aluminio y será afectado por solventes a base de hidrocarburos halogenados. NO USE HIDROCARBUROS HALOGE-
NADOS EN EL EQUIPO TITAN.
EXPLICACION DEL RIESGO
Hay tres elementos fundamentales que condicionan el riesgo de los hidrocarburos halogenados, a saber:
1. Presencia de solventes de hidrocarburos halogenados.
2. Componentes galvanizados o de aluminio.
3. Equipo capaz de tolerar presión.
Cuando todos estos elementos están presentes, el resultado puede ser una explosión sumamente violenta. La reacción
puede tener lugar aun cuando la cantidad de aluminio o metal galvanizado sea muy pequeña: cualquier cantidad de aluminio es excesiva. La reacción no puede predecirse. El hecho de que un solvente a base de hidrocarburos halogenados haya sido usado anteriormente sin accidentes (corrosión o explosión) NO significa que dicho uso no es peligroso.
DANGER!
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
La vitesse du liquide à travers la pompe le flexible et la buse produit de l'électricité statique. Si tous les éléments du
matériel de pulvérisation ne sont pas mis à la terre de manière adéquate, ils risquent de favoriser la production d'étincelles
et de rendre le système dangereux. Des étincelles peuvent également se produire lors de branchement ou débranchement
d'un cordon d’alimentation électrique ou lors de la mise en marche d'un moteur au gaz. De telles étincelles sont susceptibles d'enflammer les vapeurs des solvants ou les liquides pulvérisés. Veillez donc toujours à brancher le pulvérisateur
dans une prise située à au moins 7,5m du pulvérisateur et de la zone de travail.
MISE EN GARDE: Toujours rincer l’appareil dans un récipient métallique distinct après avoir enlevé le bec de pulvérisation et en tenant fermement le pistolet contre le côté du récipient afin d’assurer une mise à la terre appropriée et de prévenir une décharge statique susceptible de causer des blessures graves.
Si vous remarquez la formation d'étincelles sous l'effet de la présence d'électricité statique ou que vous ressentez une
légère décharge électrique en cours d'utilisation du matériel, arrêtez immédiatement la pulvérisation. Assurez-vous que
tous les éléments du système sont bien mis à la terre. Ne remettez pas le système en marche avant d'avoir résolu le problème.
MOTEUR ÉLECTRIQUE
Les moteurs électriques utilisés par TITAN ne sont pas protégés contre les explosions. Il est donc essentiel d'assurer une bonne ventilation de la zone de travail et des environs de la pompe. Il est également important de maintenir la pompe à une distance minimale de 7,5m de la zone de pulvérisation.
ATTENTION: N'introduisez jamais la pompe dans une zone de pulvérisation fermée. Ne nettoyez jamais nettoyer
l'extérieur de la pompe à l'aide de solvants inflammables.
MOTEUR AU GAZ (le cas échéant)
N'introduisez jamais la pompe dans une zone de pulvérisation fermée. Veillez à ce que les environs de la pompe
soient toujours bien aérés. Ne placez aucun solvant à proximité du système d'échappement du moteur. (Ne remplissez jamais le réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou s'il est chaud. Renversé sur une surface
chaude, le gaz pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.) Veillez à toujours bien raccorder le fil de terre
situé à l'arrière du moteur à un objet mis à la terre (par exemple, une conduite d'eau). REMARQUE: Pour plus de
détails sur les mesures de sécurité et d'entretien pertinentes, consultez le manuel fourni avec le moteur.
SECTION HYDRODYNAMIQUE—SOLVANTS
Les solvants à hydrocarbure halogéné sont explosifs en présence de pièces galvanisées ou en aluminium dans un système hydrodynamique fermé (pressurisable) (pompes, radiateurs, filtres, soupapes, pistolets pulvérisateurs, réservoirs, etc.)
L'explosion provoquée pourrait donner lieu à des lésions corporelles graves ou même mortelles et/ou à de sérieux dégâts
matériels. Certains produits d'entretien, revêtements, peintures et autres liquides contiennent des solvants à hydrocarbure
halogéné. Les appareils pulvérisateurs de la Titan Tool Inc. comportent des pièces en aluminium et des composants galvanisés sensibles aux solvants à hydrocarbure halogéné. N’EMPLOYER PAS D’HYDROCARBURES HALOGÉNÉS