T.I.P. SPF 180 Operating Instructions [ml]

Schwimmbad Filter Set
Operating Instructions
Swimming Pool Filter Set
Használati utasítás
Medenceszűrő szett
Instrukcja użytkowania
Zestaw filtracyjny do basenu
Uživatelský návod
Filtrační sada do bazénu
Упътване за употреба
басейн
Instructiuni de utilizare
Set de filtrare pentru pisci ne
Upute za uporabu
Filtar set za bazene
Súprava filtra pre bazén
Navodila za uporabo
Filtrski komplet za bazene
SPF
180
Gebrauchsanweisung
1
Филтърен комплект за плувен
Návod na použitie
97
EG-Konformitätserklärung
Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
ES-Izjava o skladnosti
EC declaration of conformity
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
EU-Megfelelési nyilatkozat
Déclaration de conformité
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Deklaracja zgodności WE Dichiarazione di conformità CE
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Prohlášení o shodě v rámci ES
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Declaraţie de conformitate CE
EU- izjava o sukladnosti
Vyhlásenie o zhode v rámci ES
Декларация за съответствие (ЕО)
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Art.:
applied standards/ angewendete Normen:
2008
2
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
Waibstadt, 2.12.2013
- Leiter Produktmanagement -
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Richtlinien - und aller nachfolgenden Änderungen ­erfüllen: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
We, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, Germany, declare in our sole responsibility that the products identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments:
Mi, podjetje T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljamo na lastno odgovornost, da spodaj navedeni izdelki izpolnjujejo osnovne zahteve naknadno uvedenih direktiv EU in vseh dodatnih sprememb: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
A T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, saját
felelelősségére kijelenti, hogy az alább megjelölt termékek az alpvető biztonsági követelményeknek és az itt felsorolt EU-
irányelveknek - és azok későbbi változatainak - megfelelnek: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Par la présente nous, l’entreprise T.I.P. Technische Industrie
Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous
déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les
modifi-cations suivantes:
La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemenstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto indicati sono costruiti in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche:
Noi, societatea T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declarăm pe
răspunderea proprie că produsele enumerate mai jos corespund exigenţelor esenţiale ale următoarelor directive CE şi toate schimbăriilor care urmează: 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
My, spoločnosť T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujeme
na vlastnú zodpovednosť, že nižšie uvedené výrobky spĺňajú základné požiadavky nižšie uvedených smerníc EÚ a všetkých nasledujúcich zmien:
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
My, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy niniejszym na wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty
spełniają podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw
UE - oraz wszystkich ich zmian: 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2011/65/UE.
My, společnost T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, prohlašujeme na vlastní
odpovědnost, že níže uvedené výrobky splňují základní požadavky níže uvedených směrnic EU a všech následujících změn:
Mi, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljujemo pod vlastitom
odgovornosti, da niže naznačeni proizvodi ispunjavaju u daljnjem naznačene EU smjernice - i sve slijedeće izmjene:
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
Ние, фирма “Т.П.П. Технически промишлени продукти” ГмбХ (T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH), D-74915 Вайбщадт, Сименсщрасе 17, декларираме на собствена отговорност, че посочените по-долу продукти изпълняват основните изисквания на следните Директиви на ЕС - и на всички следващи промени:
Schwimmbadfilter Set swimming pool filter set
SPF 180
Siemensstraße 17 D-74915 Waibstadt
Telefon: + 49 (0) 7263 / 91 25 0 Telefax + 49 (0) 7263 / 91 25 25
E-Mail: info@tip-pumpen.de
13
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2: 2010
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
__________________________________
Peter Haaß
EN 61000-3-3:
EN 62233:2008
EN 60335-1:201
ZEK 01.4-08/11.11
dens
1
Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen!
Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw. elektronischer und mechanischer Bauteile, so dass eine hohe Qualität und lange Lebensdauer Ihres neuen Produkts gewährleistet sind. Damit Sie alle technischen Vorzüge nutzen können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhaltsverzeichnis
1.
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... 1
2.
Technische Daten ........................................................................................................................................... 2
3.
Einsatzgebiet .................................................................................................................................................. 2
4.
Lage und Funktion .......................................................................................................................................... 2
5.
Installation ...................................................................................................................................................... 3
6.
Elektrischer Anschluss .................................................................................................................................... 6
7.
Inbetriebnahme ............................................................................................................................................... 7
8.
Wartung und Pflege ........................................................................................................................................ 8
9.
Fehlersuche/Ratschläge ................................................................................................................................. 9
10.
Garantie ........................................................................................................................................................ 10
11.
Bestellung von Ersatzteilen .......................................................................................................................... 11
12.
Service .......................................................................................................................................................... 12
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistungen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei.
Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten.
Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD / FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Hinweise und Anweisungen mit folgenden Symbolen sind besonders zu beachten:
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sachscha verbunden.
1
den, der
Modell
SPF 180
Netzspannung / Frequenz Pumpe
220-240 V ~ 50 Hz
Nennleistung P1 / P2
250 Watt / 180 Watt
Schutzart
IP X5
Durchfluss Sandfilter
4.500 l/h
Max. Fördermenge (Q
max
) 1)
7.900 l/h
Max. Druck
0,6 bar
Gewindeanschluss
45,48 mm (1 ½" IG)
Schlauchanschluss
32 mm (1¼’’), 38 mm ( 1½")
Max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit (T
max
)
40° C
Min. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit (T
min
)
5° C
Quarzsand Körnung
0,5 bis 0,8 mm und 0,7 bis 1,2 mm
Sandfüllmenge
2)
13 kg
Länge Anschlusskabel
1,9 m
Kabelausführung
HO7RN-F 3 G 1,0 mm²
Gewicht der Pumpe
4 kg
Abmessung des Filter Sets
50 x 35 x 70 cm
Gesamtgewicht des Filter Sets
8,8 kg
Artikel Nr.
30307
2
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages verbun zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich ­spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.
Die Produkte, die in diesem Handbuch genannt werden sind speziell für die Filterung und Dauerumlauf von Wasser in privaten Schwimmbädern entworfen.
Die Pumpe darf nicht verwendet werden, wenn Personen im Wasser sind.
Verhindern Sie, dass Chemikalien und Dämpfe mit dem Filterset in Berührung kommen und das Material beeinträchtigen. Korrosion kann Filter und Dichtungen dieses Sets beeinträchtigen und zu Materialbeschädigung führen. Lagern Sie keine Schwimmbad-Desinfektionsmittel in der Nähe des Filtersets.
2. Technische Daten
1)
Die angegebenen Maximalleistungen wurden ermittelt bei freiem, unreduziertem Auslass.
2)
Nicht im Lieferumfang enthalten.
3. Einsatzgebiet
Dieses Schwimmbad Filter Set ist zur Reinigung von Schwimmbadwasser vorgesehen. Das Gerät wurde für die private Nutzung und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke entwickelt.
4. Lage und Funktion
Das Schwimmbad Filter Set sollte auf einer, stabilen, waagrechten, festen Unterlage ca. 2 bis 3 m vom Beckenrand aufgestellt werden. Wir empfehlen Ihnen den Unterbau mit Betonplatten auszulegen und vor Feuchtigkeit und Spritzwasser zu schützen. Das Set darf nicht in einer Erdmulde oder direkt auf der Rasenfläche aufgestellt werden. Beachten Sie dabei, dass die Einlassöffnung der Pumpe sollte mindestens 30 cm unterhalb des Wasserspiegels vom Schwimmbecken positioniert werden sollte. Es ist auch darauf zu achten, die Pumpe an einem gut belüfteten und trocken Ort aufzustellen, der frei von Überschwemmungen ist und für regelmäßige Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist. Die Pumpe darf dabei nicht in einem zu engem Raum gestellt werden – Überhitzungsgefahr.
2
r, Fäkalien, entflammbaren, ätzenden, explosiven oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Die Förderflüssigkeit darf die bei den technischen Daten genannte Höchst- bzw. Mindesttemperatur nicht über- bzw. unterschreiten!
muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden, wobei die Umgebungstemperatur 40 °C nicht überschreiten und 5 °C nicht unterschreiten darf. Die Pumpe und das gesamte Anschlusssystem müssen vor Frost und Wettereinflüssen geschützt werden
llung des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass der Motor ausreichend belüftet
3
Vermeiden Sie, dass elektrische Teile der Pumpe mit Wasser in Berührung kommen. Lebensgefahr!
Die Pumpe eignet sich nicht zur Förderung von Salzwasse
Arbeitsweise des Sandfilter Sets
Das einströmende Wasser wird über das 4-Wege Ventil in den oberen Teil der Sandfilterfüllung geleitet. Auf seinem Weg durch die Sandfilterfüllung werden Schmutz und Fremdkörper im Filterbett zurückgelassen. Das gefilterte Wasser gelangt vom unteren Teil des Sandfilterbehälters über ein Ausströmrohr durch das 4-Wege Ventil wieder in das Schwimmbecken.
5. Installation
5.1. Allgemeine Hinweise zur Installation
Während der gesamten Installation darf das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen sein.
Die Pumpe
Bei der Aufste
ist
Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein, da undichte Leitungen die Leistung der Pumpe beeinträchtigen und erhebliche Schäden herbeiführen können. Dichten Sie deshalb unbedingt die Gewindeteile der Leitungen untereinander und die Verbindung zur Pumpe mit Teflonband ab. Nur die Verwendung von Dichtungsmaterial wie Teflonband stellt sicher, dass die Montage luftdicht erfolgt. Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen übermäßige Kraft, die zu Beschädigungen führen kann. Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf, dass kein Gewicht sowie keine Schwingungen oder Spannungen auf die Pumpe einwirken. Außerdem dürfen die Anschlussleitungen keine Knicke oder ein Gegengefälle aufweisen. Beachten Sie bitte auch die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung befinden. Die Zahlen und anderen Angaben, die in den nachfolgenden Ausführungen in Klammern genannt sind, beziehen sich auf diese Abbildungen.
5.2. Installation des Sandfilters
1. Befestigen Sie die Pumpe neben dem Sandfilter mit den gelieferten Schrauben. (Abb. 1)
Abb. 1
3
4
2. Installieren Sie die Ablassfilter am Sandfilterbehälter wie auf den Bildern Abb. 2 beschrieben.
Abb. 2
3. Drücken Sie die Sandfilterbehälter auf die Grundplatte und drehen sie ihn so, dass die Ablassöffnung des
Filterbehälters nach außen (Abb. 3) zeigt.
Abb. 3
4. Bauen Sie nun das Ausströmrohr mit dem unteren Filtertopf von oben in den Sandfilterbehälter ein. Dann legen Sie den Einfülltrichter auf die obere Öffnung des Behälters. Befüllen Sie nun den Behälter mit Quarzsand (Sandgewicht 13 kg). Achten Sie darauf, dass kein Sand in das Ausströmrohr gelangt. (Abb. 4)
Abb. 4
4
5
5. Nehmen Sie den Trichter ab und reinigen Sie den Rand der Behälteröffnung von Sandrückständen sorgfältig. Dann montieren Sie das 4-Wege Ventil und die Filterdichtung (O-Ring). Die Verbindung erfolgt mit einem Spannring. Der Spannring wird mit Spannringschraube und Spannringmutter verschraubt. Abb. 5
Abb.5
6. Verbinden Sie den Sandfilterbehälter mit dem Schlauch, den Schlauchklemmen und Schlauchanschlüssen. Abb. 6
Abb. 6
Beachten Sie folgende Hinweise zur Installation 1 Vergewissern Sie sich, dass der Filter unter Druck steht. Verwenden Sie ein Überdruckventil, wenn die Anlage an
einem Hauswasserwerk angeschlossen ist.
2 Falls die Pumpe, nicht wie in Abschnitt 2 vorgesehen, höher als der Wasserspiegel steht, muss der Saugschlauch
mit einem Rückschlagventil ausgestattet werden.
3 Falls die Pumpe, wie empfohlen, unterhalb des Wasserstandes installiert wird, sollte ein Absperrventil eingebaut
werden. Dies verhindert einen Wasserfluss bei Wartungsarbeiten.
4 Vermeiden Sie unnötige Anschlussstücke und Biegungen des Schlauches. Ein kurzer Weg zur Pumpe erhöht die
Effektivität.
5 Die Verschraubungen sollten frei von Lösungsmitteln sein, andernfalls könnten diese die O Ring und Dichtungen
angreifen und beschädigen.
6 Ziehen Sie Verschraubungen und Anschlussstücke nicht übermäßig fest an.
5.3. Installation der Anschlussleitung der Pumpe
Die Pumpe wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt. Ein paar einfache Vorsichtsmaßnahmen während der Installation werden einen jahrelangen störungsfreien Betrieb ermöglichen. Benutzen Sie eine Ansaugleitung, die den gleichen Durchmesser hat wie der Sauganschluss der Pumpe: mindestens 40 mm (1 ½"). Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf, dass kein Gewicht, sowie Schwingungen oder Spannungen auf die Pumpe einwirken.
5
zusätzliche Zeit und beeinflussen die Leistung
Bei Festinstallationen ist beim elektrischen Anschluss darauf zu achten, dass der Stecker gut
6
Da die Pumpe im Zulaufbetrieb arbeitet muss sie unterhalb des Wasserspiegels des Schwimmbeckens installiert werden.
Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten empfiehlt sich außerdem die Installation eines Absperrventils vor der Pumpe. Dies hat den Vorteil, dass bei einer Demontage der Pumpe durch Schließen des Absperrventils kein Wasser aus dem Schwimmbecken läuft.
Abb. 7.
1. Zulauf der Pumpe (Pump)
2. Ablauf zum Schwimmbecken (Pool) für Filterbetrieb
3. Ausgang für Abwasser (Waste) für Rückspülen
4. Manometer
Wenn Sie Wasser aus dem Sandfiltertank verlieren, ist es ratsam, ihn vor dem Neustart wieder zu füllen. 1 Entfernen Sie den lichtdurchlässigen Deckel und füllen Sie den Sandfiltertank mit Wasser. 2 Überprüfen Sie die korrekte Lage des O-Ringes und starten Sie die Pumpe. Nachdem Starten lassen Sie die Pumpe einige Minuten mit der maximalen Leistung laufen, damit sie mit der Wasserfilterung beginnt.
Hohe Ansaughöhe oder lange Saugleitungen erfordern der Pumpe. Wenn die Pumpe nicht ansaugt, wiederholen Sie oben genannte Schritte 1 und 2.
Stellen Sie sicher, dass immer ausreichend Wasser im Sandfiltertank ist, bevor Sie starten. Wenn die Pumpe nicht ansaugt, beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Fehlersuche. Stellen Sie sicher, dass alle Saug- und Auslassventile geöffnet sind, bevor Sie die Pumpe starten, andernfalls wird dies zu Schäden an der Pumpe führen.
5.4. Festinstallation
zugänglich und sichtbar ist.
Zur Festinstallation sollten Sie die Pumpe auf einer geeigneten, soliden, waagrechten Auflagefläche befestigt werden.
6. Elektrischer Anschluss
Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit Netzstecker. Netzanschlusskabel und Netzstecker dürfen nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Tragen Sie die Pumpe nicht am Netzanschlusskabel, und benutzen Sie es nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie Netzstecker und Netzanschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Beschädigte Netzanschlusskabel sind sofort auszutauschen.
6
bei den technischen Daten genannten Werte müssen der vorhandenen Netzspannung
rische
Anschluss über eine den Normen entsprechende Erdung verfügt.
mpfindlichen Fehlerstromschutzschalter
Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel dessen Querschnitt (3 x 1,0 mm²) und
icht (siehe
sche Daten“, Kabelausführung) und mit dem entsprechenden Kurzzeichen nach VDE
vor
, und den spezifischen Anweisungen für jede Einrichtung durchgeführt
werden.
da
Wassermangel zum Heißlaufen der Pumpe führt. Dies kann zu erheblichen Schäden am
im System, so dass die Gefahr von
Verbrühungen besteht. Ziehen Sie bei heißgelaufener Pumpe den Netzstecker, und
Die Gleitringdichtungen können beim Trockenlauf schnell
Regen aus. Achten Sie darauf, dass sich tropfenden Anschlüsse nicht über der Pumpe befinden.
chter Umgebung. Stellen Sie sicher, dass sich
der Pumpe zu greifen, wenn das Gerät an das
7
7. Inbetriebnahme
Die entsprechen. Die für die Installation verantwortliche Person muss sicherstellen, dass der elekt
Der elektrische Anschluss muss mit einem hoch e (FI-Schalter) ausgestattet sein: ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).
Gummi-Ummantelung mindestens dem der Anschlussleitung des Gerätes entspr „Techni gekennzeichnet ist. Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften für Schwimmbäder, allem Norm HD 60364-7-702
Bei der ersten Inbetriebnahme wird empfohlen, den Sandfiltertank und das Pumpengehäuse vorher mit Wasser zu befüllen.
Die Pumpe darf nicht arbeiten, wenn der Zu- oder Abfluss geschlossen ist.
Bei jeder Inbetriebnahme muss genauestens darauf geachtet werden, dass die Pumpe sicher und standfest aufgestellt wird. Das Gerät ist stets auf ebenem Untergrund und in aufrechter Position zu platzieren. Unterziehen Sie die Pumpe vor jeder Benutzung einer Sichtprüfung. Dies gilt insbesondere für die Netzanschlussleitung und den Netzstecker. Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den einwandfreien Zustand aller Anschlüsse. Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden. Im Schadensfall muss die Pumpe vom Fachservice überprüft werden. Es wird empfohlen eine schaltbare Steckdose von einer qualifizierten Elektrofachkraft installieren zu lassen. Sie können die Pumpe durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose einschalten. Die Elektropumpen der Serie T.I.P. SPF 180 verfügen über einen integrierten thermischen Motorschutz. Bei Überlastung schaltet sich der Motor selbst aus und nach erfolgter Abkühlung wieder an. Mögliche Ursachen und deren Behebung sind im Abschnitt 8 „Wartung und Hilfe bei Störfällen“ genannt.
Das Trockenlaufen - Betrieb der Pumpe, ohne Wasser zu fördern - muss verhindert werden
Gerät führen. Außerdem befindet sich dann sehr heißes Wasser
lassen Sie das System abkühlen. beschädigt werden und müssen möglicherweise ersetzt werden.
Verhindern Sie das Einwirken direkter Feuchtigkeit auf die Pumpe. Setzen Sie die Pumpe nicht dem
Benutzen Sie die Pumpe nicht in nasser oder feu Pumpe und elektrische Steckverbindungen in überflutungssicherem Bereich befinden.
Es ist absolut verboten, mit den Händen in die Öffnung Stromnetz angeschlossen ist.
7
Dadurch
und Auslassventile müssen bei der Inbetriebnahme des Systems offen sein. Falls dies
Vor Wartungsarbeiten muss die Pumpe vom Stromnetz getrennt werden. Bei nicht erfolgter Trennung
die auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen. Schäden in
8
Zur Beachtung bei der ersten Inbetriebnahme
Vor jeder Positionsänderung des 4-Wege Ventils muss die Pumpe ausgeschaltet werden. wird unnötiger Druck auf die Schlauchverbindungen und Ventil vermieden.
Alle Ansaug­nicht beachtet wird, kann dies zu schweren Schäden an der Pumpe führen.
1 Drücken Sie den Griff des 4-Wege Ventils und drehen Sie auf Position Rückspülen (Backwash). 2 Starten Sie die Pumpe und beginnen mit Ansaugen nach diesen Anweisungen. 3 Sobald das Wasser gleichmäßig fließt, lassen Sie Pumpe für mindestens 2 Minuten laufen. Wir empfehlen eine
Rückspülung für den ersten Betrieb, um Schmutzpartikel und Unreinheiten aus dem feinen Sand auszuspülen.
4 Für die Nachspülung schalten Sie die Pumpe aus und drehen Sie das Ventil auf Position RINSE. Schalten Sie die
Pumpe für etwa für ½ bis 1 Minute ein. Schalten Sie die Pumpe aus, stellen das Ventil auf die Position FILTE R und starten Sie die Pumpe erneut. Ihr Filter arbeitet nun im normalen Filtermodus und entfernt Partikel aus dem Schwimmbadwasser.
Hinweis:
Regelmäßige Reinigung der Pumpe und des Sandfilters verlängert die Lebensdauer und erhöht die Effektivität.
Funktionen des 4-Wege Ventils Filter – Stellen Sie das Ventil auf Position FILTER für den normalen Filterbetrieb. Rückspülen (Backwash): zur Reinigung des Filters. Wenn der Filterdruck während des normalen Betriebs am
Manometer um ca. 0,5 bar ansteigt, müssen Sie eine Reinigung durchführen: Schalten Sie die Pumpe aus, stellen Sie das Ventil auf BACKWASH. Starten Sie die Pumpe erneut für ungefähr 2 Minuten je nach Stärke der Verschmutzung. Danach folgen Sie den Anweisungen unter Position Nachspülen (RINSE). Nachspülen (Rinse) Nach dem Rückspülen wählen Sie bei ausgeschalteter Pumpe die Position Nachspülen. Schalten Sie die Pumpe erneut an und lassen Sie sie für ca. 1 Minute laufen. Dadurch wird der Schmutz aus dem Rückspülvorgang aus dem Filter gewaschen und ein möglicher Rückfluss in das Schwimmbecken verhindert. Schalten Sie dann die Pumpe wieder aus, setzen das Ventil auf Position FILTER und starten die Pumpe für den normalen Filterbetrieb.
WINTER Stellung – Alle Ventile sind geöffnet. Hierdurch werden die Dichtungen entlastet.
8. Wartung und Pflege
vom Stromnetz besteht u. a. die Gefahr des unbeabsichtigten Startens der Pumpe.
Wir haften nicht für Schäden, Folge unsachgemäßer Reparaturversuche führen zu einem Erlöschen aller Garantieansprüche.
Regelmäßige Wartung und sorgsame Pflege reduzieren die Gefahr möglicher Betriebsstörungen und tragen dazu bei, die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern. Die Benutzer sollten sicherstellen, dass die Wartungsarbeiten von qualifizierten Personen ausgeführt werden, und dass diese Personen die Anweisungen für Installierung und Wartung in erster Linie sorgfältig gelesen haben. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte die Pumpe und der Sandfilterbehälter durch die dafür vorgesehenen Vorrichtungen entleert werden. Bei Frost kann in der Pumpe und im Sandfilter verbliebenes Wasser durch Einfrieren erhebliche Schäden verursachen. Lagern Sie die Pumpe an einem trockenen, frostsicheren Ort. Wenn Sie die Pumpe erneut in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass alle Dichtungen und O-Ringe in gutem Zustand sind. Ersetzen sie beschädigte oder verschlissene Dichtungen.
Überprüfen Sie, ob die Motorwelle sich vor erneuter Inbetriebnahme frei bewegen lässt.
Der Filterkorb (Abb. 8, Nr. 5) im Sandfilterbehälter (Abb. 8) sollte in regelmäßigen Abständen kontrolliert und gereinigt werden.
1. Entfernen Sie den Deckel (Abb. 8, Nr. 1) und heben Sie den Filterkorb mit Ausströmrohr (Abb. 8, Nr. 5) heraus.
2. Reinigen Sie den Filterkorb mit klarem Wasser.
8
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
den Einlass der Pumpe, prüfen Sie
9
3. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Überprüfen Sie die Dichtung des Deckels (Abb. 8, Nr. 3). Ersetzen Sie beschädigte Dichtungen unverzüglich.
4. Setzen Sie den Filterkorb mit Stabrohr (Abb. 8, Nr. 5) wieder ein.
5. Befüllen Sie den Sandfilterbehälter.
6. Legen Sie den O-Ring richtig ein.
7. Ziehen Sie den Deckel handfest an.
8. Schalten Sie die Pumpe wieder ein.
Eine regelmäßige Überprüfung der mechanischen und elektrischen Teile wird empfohlen.
Achten Sie auf:
1. Die richtige Befestigung der Anschlussstücke, Schläuche sowie der festen Sitz aller Schrauben.
2. Der einwandfreie Zustand des elektrischen Anschlusses und der Stromkabel.
3. Die Vibrationen der Pumpe. Im Fall einer übermäßigen Vibration, stoppen Sie die Pumpe sofort und kontaktieren Sie
Ihren Händler oder den Hersteller.
9. Fehlersuche/Ratschläge
Überprüfen Sie bei Betriebsstörungen zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist - wie beispielsweise Stromausfall. In der folgenden Liste sind einige eventuelle Störungen des Geräts, mögliche Ursachen und Tipps zu deren Behebung genannt. Alle genannten Maßnahmen dürfen nur durchgeführt werden, wenn die Pumpe vom Stromnetz getrennt ist. Falls Sie eine Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst bzw. an Ihre Verkaufsstelle. Weitergehende Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Beachten Sie bitte unbedingt, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche alle Garantieansprüche erlöschen und wir für daraus resultierende Schäden nicht haften.
1. Pumpe fördert keine Flüssigkeit,
der Motor läuft nicht.
2. Der Motor läuft, aber die Pumpe
fördert keine Flüssigkeit.
1. Kein Strom vorhanden.
2. Thermischer Motorschutz hat sich eingeschaltet.
3. Motorwelle blockiert.
1. Das Pumpengehäuse ist nicht mit Flüssigkeit befüllt.
2. Eindringen von Luft in die Ansaugleitung.
3. Absperrventil geschlossen.
1. Mit einem GS-gerechten Gerät überprüfen, ob Spannung vorhanden ist (Sicherheitshinweise beachten!). Überprüfen, ob der Stecker richtig eingesteckt ist.
2. Pumpe vom Stromnetz trennen, System abkühlen lassen, Ursache beheben.
3. Ursache überprüfen und die Pumpe von der Blockierung befreien.
1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand im Becken oberhalb des Saugpunktes ist. Stellen Sie sicher, dass Siebe frei von Schmutz sind.
2. Das Pumpengehäuse mit Flüssigkeit befüllen (siehe Abschnitt „Inbetriebnahme“). Überprüfen und sicherstellen, dass: a.) die Ansaugleitung und alle Verbindungen dicht sind. b.) entlang der Ansaugleitungen keine Siphons, Knicke, Gegengefälle oder Verengungen vorhanden sind.
3. Absperrventil überprüfen. Reinigen Sie ggf. eine mögliche Blockade des Pumpenlaufrads.
9
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
kurzen Betriebszeit stehen, weil sich
5. Trockenlauf der Pumpe.
chten, dass die Temperatur der gepumpten
5. Ursachen des Trockenlaufs beseitigen.
10
3. Die Pumpe bleibt nach einer
der thermische Motorschutz eingeschaltet hat.
4. Geringe Durchflussmenge. 1. Schmutziger Filter.
5. Lärm in der Pumpe beim Betrieb. 1. Defekte Lager.
1. Der elektrische Anschluss stimmt nicht mit den Angaben überein, die auf dem Typenschild genannt sind.
2. Festkörper verstopfen die Pumpe oder Ansaugleitung.
3. Temperatur der Flüssigkeit oder Umgebung ist zu hoch.
2. Schmutz im Filterkorb des Sandfilters.
3. Blockade in der Leitung.
2. Eindringen von Luft in die Ansaugleitung.
3. Blockade beim Ansaugen.
4. Störung im Flügelrad.
5. Störung beim Saugen.
1. Mit einem GS-gerechten Gerät die Spannung auf den Leitungen des Anschlusskabels kontrollieren (Sicherheitshinweise beachten!).
2. Verstopfungen entfernen.
3. Darauf a Flüssigkeit und der Umgebung nicht die maximal gestatteten Werte überschreiten.
1. Rückspülen oder Reinigen des Filters.
2. Reinigung des Filterkorbs des Ausströmrohrs.
3. Kontrollieren Sie die Leitungen, Vermeiden Sie Biegungen, ggf. kräftig durchspülen.
1. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Hersteller.
2. siehe Abschnitt 2 in dieser Tabelle.
3. Kontrollieren Sie die Ansaugleitung ggf. reinigen.
4. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Hersteller.
5. Verbessern Sie Saugfähigkeit, stellen Sie sicher, dass der Ansaugpunkt unter der Wasseroberfläche des Beckens liegt, verringern Sie Zahl von Verschraubungen, erhöhen Sie die Dimension der Zu- und Ablaufleitungen.
10. Garantie
Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Verkäufer leistet für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs, zu nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen. Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen. Sämtliche Teile werden mit größter Sorgfalt und unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und sind für lange Lebensdauer konzipiert. Der Verschleiß ist jedoch abhängig von der Nutzungsart, der Nutzungsintensität und den Wartungsintervallen. Die Befolgung der Montage- und Wartungshinweise in dieser Gebrauchsanweisung trägt daher entscheidend zu einer hohen Lebensdauer der Verschleißteile bei. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Weitergehende Ansprüche bestehen auf Grund der Garantie nicht. Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig, in welchem das Gerät gekauft wurde.
Besondere Hinweise:
Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sie bitte auf jeden Fall folgende Unterlagen bei:
- Die Kaufquittung.
- Die Beschreibung des Defekts (eine möglichst genaue Beschreibung erleichtert eine zügige Reparatur).
Bevor Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, entfernen Sie bitte alle hinzugefügten Anbauteile, die nicht dem Originalzustand des Gerätes entsprechen. Sollten bei der Rückgabe des Gerätes solche Anbauteile fehlen, übernehmen wir dafür keine Haftung.
10
Position
Teile Nr.
Beschreibung
Menge 1 72140
4-Wege Ventil
1 2 72141
Spannring
1 3 72142
O-Ring
1
4
72143
Sandfilterbehälter
1 5 72144
Ausströmrohr mit Filterkorb
1 6 72145
Ablassfilter
1 7 72146
Grundplatte
1
8
72147
Schrauben M6*25 und Muttern M6
4 9 72148
O-Ring 5 10
72149
Schlauchanschluss
5
12
72151
32 mm (1 1/4″)*45 cm Verbindungsschlauch
1
13
72152
Pumpe (220~240V-50Hz) komplett
1
14
72153
Einfülltrichter
1
15
72154
Manometer
1
16
72155
Verschlussstopfen mit O-Ring 47,8 mm (1 1/2″ AG)
1
11
11. Bestellung von Ersatzteilen
Die schnellste, einfachste und preiswerteste Möglichkeit, Ersatzteile zu bestellen, erfolgt über das Internet. Unsere Webseite www.tip-pumpen.de verfügt über einen komfortablen Ersatzteile-Shop, welcher mit wenigen Klicks eine Bestellung ermöglicht. Darüber hinaus veröffentlichen wir dort umfassende Informationen und wertvolle Tipps zu unseren Produkten und Zubehör, stellen neue Geräte vor und präsentieren aktuelle Trends und Innovationen im Bereich Pumpentechnik. Original Ersatzteile und Zubehör, die von dem Hersteller genehmigt werden, stellen ein hohes Maß an Sicherheit da. Der Hersteller der Pumpe übernimmt keine Haftung für die Schäden und Verletzungen, die von nicht freigegebenen Ersatz- und Zubehörteilen versursacht werden.
Abb. 8
11 72150 Schlauchschelle 2
11
Position
Teile Nr.
Beschreibung
Menge
1
72156
Pumpengehäuse
1 2 72157
Laufrad 1 3
72158
O-Ring 1 4
72159
Gleitringdichtung
1 5 72160
Subdiv 1 6
72161
Motor
1
7
72162
Schrauben M5 x 20
4
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an ihr
12
Abb. 9
12. Service
Bei Garantieanspruch oder Störungen wenden Sie sich bitte an:
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Reparaturservice und Ersatzteilversand Siemensstraße 17 D-74915 Waibstadt
In Österreich wenden Sie sich bitte direkt an Ihre Verkaufsstelle oder an:
POSPISCHIL Tools GmbH Lützowgasse 12-14 A-1140 Wien
Tel.: + 49 (0) 7263 / 9125 0 Fax: + 49 (0) 7263 / 9125 25
E-Mail: service@tip-pumpen.de
Tel.: + 43 / 1 / 9116300 Fax: + 43 / 1 / 9116300-29 E-Mail: office@pospischil.at
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
örtliches Entsorgungsunternehmen.
12
Any nonobservance of these instructions involves the danger of bodily harm to people and/or
he risk of an electrical shock which may cause damage
13
Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service!
Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product. Please read through these operating instructions carefully to make sure that you can fully benefit from all features. Some explanatory illustrations can be found at the end of these operating instructions. We hope you will enjoy your new device!
Table of contents
1. General safety information .............................................................................................................................. 1
2. Position and function ...................................................................................................................................... 2
3. Technical data ................................................................................................................................................ 2
4. Range of use .................................................................................................................................................. 3
5. Installation ...................................................................................................................................................... 3
6. Electrical connection ....................................................................................................................................... 6
7. Putting into operation ...................................................................................................................................... 7
8. Maintenance and care .................................................................................................................................... 8
9. Troubleshooting .............................................................................................................................................. 9
10. Warranty ....................................................................................................................................................... 10
11. How to order spareparts ............................................................................................................................... 11
12. Service .......................................................................................................................................................... 12
1. General safety information
Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control elements and the proper use of this product. We shall not be liable in the case of damage caused as a result of the nonobservance of instructions and provisions of the present operating instructions. Any damage caused as a result of the nonobservance of the instructions and regul ati ons cont ai ned in th e pre sent oper ating ins truc tions s hall not be c overed by the w arranty ter ms. Please keep these operating instructions in a safe place and hand them on together with the device should you ever dispose of it. Children and other persons not conversant with the contents of these operating instructions must not use this device. Please keep an eye on children to make sure they will not use the unit as a toy to play with. In various countries, applicable provisions may be in place which might contain restrictions regarding the age of the user, and they have to be adhered to in any case. Individuals with restricted physical, sensory or intellectual capabilities as well as persons with insufficient experience and/or knowledge are excluded from using this unit, unless they are under the supervision of a person responsible for their safety, or unless there is a competent person instructing them as how to use the device. Notes and instructions with the following symbols require particular attention:
damage to property.
Any nonobservance of this instruction bears t to persons or property.
1
explosive or other hazardous
Model
SPF 180
Mains voltage / frequency
220-240 V ~ 50 Hz
Performance P1 / P2
250 Watt / 180 Watt
Protection class
IP X5
Flow rate through sand filter
4,500 l/h
Max. delivery height (Q
max
) 1)
7,900 l/h
Max. pressure
0.6 bar
Suction port / pressure port
45,48 mm (1 ½" ) female
Hose connector
32 mm (1¼’’), 38 mm ( 1½")
Max. fluid temperature (T
max
)
40° C
Min. fluid temperature (T
min
)
5° C
Grain size of quartz sand
Sand filling quantity
13 kg
Length of power cord
1.9 m
Type of power cord
HO7RN-F 3 G 1,0 mm²
Weight of pump
4 kg
Dimension of filter set
50 x 35 x 70 cm
Total weight of filter set
8,8 kg
Article No.
30307
14
The pump must not be used when people are in the water.
Please inspect the device for damage occurred during transportation. In case of damage, the retailer has to be informed immediately, at the latest within 8 days after the date of purchase. The products in this manual are designed in particular for filtering and circulating of water in private swimming pools. Chemical spills and fu mes can w eaken swim ming poo l. Corr osion can c ause fi lter s and ot her equi pment to fai l, re sultin g in severe injury or property damage. Do not store pool chemicals near your equipment.
2. Position and function
The pool filter set should be placed on a level concrete slab, very firm ground, or equivalent approximately 2 to 3 m from the pool edge. Ensure that the ground will not subside, preventing any strain from the attached plumbing Protect the set from splash water and humidity. It should not be placed in a earth hole or directly on the grass ground. Make sure, the inlet of the pump is placed at least 30 cm under the water level of the swimming pool. Please note the pump shall be placed on a well ventilated and dry location, which is protected against floating and splash water and easy to reach for maintenance . The pump shall not be placed into a too small chamber or compart me nt in order to avoid overheating.
Make sure that all electric parts of the pump do not get in touch with water. Dangerous!
The pump is not suited to discharge saltwater, faeces, inflammable, etching, liquids. Please observe the max. temperature of the liquids to be discharged stated in the technical data.
Function of the sand filter set
Incoming water from the piping system is automatically directed by the 4 position valve to the top of the filter bed. As the water is pumped through the filter sand, dirt and debris are trapped by the filter bed, and filtered out. The filtered water is returned from the bottom of the filter tank, through the 4 position valve and back through the piping system.
3. Technical data
0.5 up to 0.8 mm and 0,7 up to 1,2 mm
1)
The values were determined with free, unreduced in- and outlet.
2)
Quartz sand not included
2
the entire process of installation, the device must not be connected to the electrical
h an environmental temperature not exceeding
The pump and the entire connection system have to be protected
15
4. Range of use
This swimming pool filter set is for cleani ng of swimmin g pool w ater. This device is for the private us e and not for industrial or commercial usage.
5. Installation
5.1. General Installation Instructions
During mains.
The pum p shall be placed on a dry location wit 40 °C and not below 5 °C. from frost.
Make sure the motor of the pump is sufficiently ventilated by air.
All connection lines have to be perfectly tight since leaking lines may affect the performance of the pump and cause considerable damage. If required, please use a suitable sealant to make the installation airtight. When tightening threaded connections, please do not apply excessive force which may cause damage. When laying the connection pipes, you should make sure that the pump is not exposed to any form of weight, vibration or tension. Moreover, the connection lines must not contain any kinks or an adverse slope. Please observe the illustrations, too, which are contained as an attachment at the end of the present operating instructions. The numeric and other details included in brackets below refer to these illustrations. Please observe the graphic figures in this manual. The numbers and other indications in brackets refer to the following graphic figures in this text.
5.2. Installation of sand filter
1. Mount the pump to sand filter support by using bolts and nuts. (fig. 1)
fig. 1
2. Install the drain plug assembly to sand tank as below pictures. (fig. 2)
3
16
fig. 2
3. Press and turn the san d ta nk t o mount it to sand f ilter support w ith correctio n dir ection (drai n plug is at out side as in f ig.
3).
fig. 3
4. Insert the tube with filter basket inside the tank as above picture, then place the funnel on the tank’s mouth and pour the quartz sand into the tank (sand weight 13 kg). Please ensure no sand is fallin g into the tube. (fig. 4)
fig. 4
5. Tak e away the funnel, and then clean really carefully the tank’s neck and fix the 4 position valve with o-ring through flange clamp set. (the direction of “PUMP” port on valve needs to face pump out port). The flange clamp set is connected with screws and nut. (fig. 5)
4
17
fig.5
6. Connect the sand tank to pump with hose, hose clamps and hose adaptors. (fig. 6)
fig. 6
Please carefully note for the installation 1 Make sure the filter is working under pressure, and using a pressure control valve when the system using a booster
pump.
2 If the pump position is higher than the water level, which is not recommended in section 2, it requi res to install the
back water control valve.
3 If the pump position is lower than the water level as recommended, it requires installing an isolation valve. It could
stop the water return back for general care and maintenance.
4 Reducing the connect adaptors and h ose connec t ing bend in g as le ss a s poss ibl e. D ecr eas ing the water flow scrub, it
could reach the maximum effectiv e.
5 Ensure solven ts are not excessively app lied to fittings as this could run i nt o o-r ing a nd c au s e dam age of the sealings. 6 Do not over tighten fittings or adapters.
5.3. Installation of pump inlet and outlet hose
The pumps is developed according to the latest technology. These preventive actions during installation will ensure a trouble-free operation for many years. Use a pump inlet hose with the same diameter as the suction port of the pump at least 40 mm (1 ½" female). The weight of the plumbings and fittings is to be independently supported and not carried by the pump.
The pump inlet must be installed under the water level of the pool, because the pump works with an intake water supply.
For easier maintenance and care, we recommend the installation of an isolation valve. The advantage is, that by closing
5
the pump.
For fixed installation of the electrical connection, make sure the plug can be easily reached and is
18
the isolation valve no water runs out of the pool.
1 inlet from the pump (marked “pump”) 2 outlet to the swimming pool (marked “pool”) for normal filter operation 3 outlet for waste water (marked „waste“) for back wash 4 pressure gauge
Please make sure there is always sufficient water supply from the suction point in the filter tank before you prime the pump. If you are unable to prime the pump please see the trouble-shooting guide.
1. Remove the translucent lid and fill the filter tank with water.
2. Replace the lid ensuring the o-ring is correctly located and start the pump.
After you have done this allow a few minutes (maximum) running for the pump to start delivering water.
fig. 7
High suction lift or long suction hoses require additional time and reduce the performance of If the pump does not prime, repeat steps 1 and 2 (see above).
Make sure, there is sufficient in the sand filter tank before priming the pump If the pump does not prime, please observe the notes in the section trouble shooting.
Make sure, all inlet and outlet valves are open, before priming the pump. Otherwise this could cause severe damage of the pump.
5.4. Fixed installation
visible.
For fixed installation the pump should be placed on a solid, h oriz ont a l surf ac e.
6. Electrical connection
The unit is equipped with a mains connection cable and a mains plug. It must only be replaced by qualified staff to avoid any danger . P le ase do no t us e the ma in s co nne ctio n ca ble t o carry the pump, and do not use this cable to pull off the plug from the socket, either. Protect the mains connection cable and mains plug from heat, oil or sharp edges. Defect power
6
The values stated in the technical details have to correspond to the mains voltage. The person responsible for the installation has to make sure that the electrical connection is earthed in
The electrical connection has to be equipped with a highly sensitive residual current
section must not be smaller than that of
F (3 x 1,0 mm²) short code. The mains socket and the
r swimming
ump without suction of water . This could cause an
In addition to this, there then very
hot water in the system, which can cause burning injuries and scalding. In case of an
The floating ring seals
rain or humidity. Avoid any dripping connectors. Do not place the
pump in a wet or humid environment. Make sure the pump and the electrical plugs are located
e device is
19
cords must be replaced immediately.
7. Putting into operation
compliance with the applicable standards.
circuit-breaker (FI switch): ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).
If extension cables are used, their cross­rubber-sheathed cables of the H07RN­plug-and-socket elements have to be in splashwater-proof design.
The electrical installation must be done in accordance with the safety regulation fo pools and in particular with standard HD 60364-7-702 and o t her lo ca l s pec ifications regulati ons.
For the first operation it is recommended to fill the sand filter tank with water.
Avoid any dry-running – operation of the p overheating of the pump and severe damage of the device.
overheated pump pull out the power cord and let the system cool down. can be damaged if the pump is running dry and should be replaced if this happened.
Do not expose the pump to
in an area, which is secured against flooding.
The pump must not be operated, if the inlet valve is closed.
It is absolutely forbidden to touch with the hands into the openings of the pump, if th connected to the power supply.
Please inspect the pump visually prior to each use. This applies in particular to the mains connection line and the mains plug. Make sure that all screws are firmly tightened, and verify the perfect condition of all connections. A damaged pump must not be used. In any case of damage, the pump has to be inspected by qualified service staff.
7
To prevent unnecessary strain on piping system and valves always shut off pump before
must be open when starting the system. Otherwise this can cause
Prior to carrying out any maintenance work, the pump must be separated from the electrical
ere is a risk of an inadvertent start of the
We decline any liability for damage caused by inappropriate repair attempts. Any damage
20
Each time the pump is put into operation, please make sure that the pump is set up securely and firmly standing. To put the unit into operation, please plug the mains plugs into a 230V AC socket. If the water level has reached or exceeded the cut-in level, the pump will start to run immediately. To s top the operation of the pump, please pull the mains plug off the socket. The electrical pump s of t he T.I.P. SPF series are equ ipp ed with an integrat ed t her mal motor protection feature. In the case of overload, the motor will switch off independently and on again after cooling down. For possible causes and their elimination, please refer to the “Maintenance and troubleshooting” section 8.
Please note for the first operation
switching filter control 4 position valve position.
All inlet and outlet valves severe damage of the pump.
1 Press the top mount 4 position valve handle down and rotate to backwash position 2 Prime and start the pump according to the se instructions. 3 Once water flow is steady out the waste line, run the pump for at least 2 minutes. The initial back-washing of the filer is recommended to remove any impurities of fine sand particles in the sand media. 4 Turn pump off and set valve to rinse position. Start pump and operate until water in sight glass is clear - about ½ to 1 minute. Turn p ump off, set valv e to FI LTER position and restart pump. Your filter is now operating in the norm al filt er mode, filtering particles from the pool water
Note:
Regular maintenance of the pump and sand filter extends the life cycle of the pump and increases the efficiency.
Functions of the 4-position valve of the sand filter
Filter – Set valve in position filter for normal filter operation. Backwash: for cleaning the filter. When filt e r pr es s ure ga u ge r i s es 0.5 ba r above start-up, a cleaning of the filter must be
done: Stop the pump, set valve to backwash. Start pump and backwash for approximately 2 minutes or less depending on dirt accumulation. Proceed to rinse. Rinse After backwashing, with pump off, set valve to rinse. Start pump and operate for about 1 minute. This ensures that all dirty water from backwashing is rinsed out of the filter to waste, preventing possible return to the pool. Stop pump, set valve to FILTER and start pump for normal filtering.
Winter position – All valves are opened. In this position the pressure on the sealings is releaved.
8. Maintenance and care
mains. If you fail to separate the unit from mains, th
Observing the conditions of use and the ranges of application of the present device will reduce the risk of possible
pump.
caused by inappropriate repair attempts will avoid all warranty claims.
8
c.) the check valve (non-return valve) with the fi lt er is
21
operational malfunction and contribute to extend the lifetime of your unit. Sand and other abrasive matters contained in the liquid discharged will speed up the process of wearing and tearing and accelerate the drop in performance. The user must ensure, that maintenance is done from qualified persons, who have carefully read all instructions for installation and maintenance. In case the set is not use d for a long er per iod, the pump and filter t ank mu st be drai ned. Frozen water inside the pump an d filter tank can cau se sev ere da mage. Store the pump at a dry and frost-proof lo cation. If the pump is oper ated again after a longer break, please ensure all sealing and und O-Rings are in good conditon. Replace any defect or damaged sealings.
Check, if the motor shaft is moving freely before each new operation.
Check and clean the tube with filter basket (fig. 8, No. 5) in the sand filter tank (fig. 8) in regular invertvals.
1. Remove the lid with 4 position valve (fig. 8, No. 1) and take out the tube with filter basket (fig. 8, No. 5).
2. Clean the filter basket with clear water.
3. Do the assembly in reverse order. Check the sealing of the li d (fig. 8, No. 3). Replace damaged sealings immediately.
4. Insert the tube with the filter basked (fig. 8, No. 5).
5. Fill the sand filter tank again.
6. Place the o-ring correctly.
7. Pull the lid by hand.
8. Switch on the pump again.
A regular check of the mechancial and electric parts is recommended:
1. The accurate and right connection of adapters, hose and pipes and secured tightness of all screws.
2. The correct condition of all electric connectio ns and power cords.
3. The vibration of the pump. In case of an excess high vibration, stop the pump immediately and contact your service
partner or the manufacturer.
9. Troubleshooting / tips
In the case of malfunction, you should first of all check whether it was caused by an operating error or some other reason which cannot be attributed to a defect of the device - for instance a power failure. The list below shows some possible malfunctions of the device, possible causes and tips on their elimination. All the measures referred to may only be carr ie d out with the pump being separate d from the electrical mains. If you y our self fee l unable to eliminate any of these malfunctions, please contact the customer service department or your point of sales. Any repair beyond the scope specified below must only be performed by qualified staff. Please bear in mind that all warranty claims will become void in the case of damage caused by inappropriate repair attempts, and that we decline any liability for any ensuing damage.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE ELIMINATION
1. The pump is not discharging any
liquid, the motor is not running.
2. The motor is running, but the
pump is not discharging any liquid..
1. No current.
2. Thermal motor protection feature has triggered.
3. The capacitor is defective.
4. The pump wheel is blocked.
5. The floating switch is defective.
1. The pump housing is not filled with liquid..
2. Air penetrates into the pump body.
Please use a device complying with GS (German technical supervisory authority) to check for the presence of voltage (safety information to be observed!). Please verify the correct position of the plug.
2. Separate the pump from the electrical mains, allow the system to cool down, eliminate cause.
3. Please contact the customer service department.
4. Eliminate blocking of pump wheel.
5. Please contact the customer service department.
1. Ensure the water level in the pool is above the suction point of the pump. Make sure the strainer is free of dirt
2. Check to make sure that: a.) the connection points of the intake line are tight; b.) the inlet opening of the intake line including the check valve (non-return valve) are immersed into the liquids being discharged;
9
Loading...