T.I.P. PMA 8000 UV 9, PMA 16000 UV 13 User guide [de]

Gebrauchsanweisung TEICHDRUCKFILTER
EG-Konformitätserklärung
Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
EC declaration of conformity EU-Megfelelési nyilatkozat
Declaraţie de conformitate CE
Deklaracja zgodności WE
2011/65/EU.
EU- izjava o sukladnosti
Prohlášení o shodě v rámci ES
Vyhlásenie o zhode v rámci ES
Декларация за съответствие (ЕО)
2011/65/EU.
ES-Izjava o sukladnosti Dichiarazione di conformità CE
modifiche: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Art.:
applied standards/ angewendete Normen:
ZEK 01.4-08
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
Waibstadt, 26.02.2014
- Leiter Produktmanagement -
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären unter alleini ger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Richtlinien - und aller nachfolgenden Änderungen ­erfüllen: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
A T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, saját
felelelősségére kijelenti, hogy az alább megjelölt termékek az alpvető biztonsági követelményeknek és az itt felsorolt EU-
irányelveknek - és azok későbbi változatainak - megfelelnek: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
My, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy niniejszym
na wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty spełniają podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw
UE - oraz wszystkich ich zmian: 2006/95/EC, 2004/108/EC,
We, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declare in our sole responsibility that the products identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Noi, societatea T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declarăm pe răspunderea
proprie că produsele enumerate mai jos corespund exigenţelor esenţiale ale următoarelor directive CE şi toate schimbăriilor care urmează: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Mi, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljujemo pod vlastitom
odgovornosti, da niže naznačeni proizvodi ispunjavaju u daljnjem naznačene EU smjernice - i sve slijedeće izmjene:
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
My, společnost T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, prohlašujeme na vlastní
odpovědnost, že níže uvedené výrobky splňují základní požadavky níže uvedených směrnic EU a všech následujících změn: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Ние, фирма “Т.П.П. Технически промишлени продукти” ГмбХ (T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH), D-74915 Вайбщадт, Сименсщрасе 17, декларираме на собствена отговорност, че посочените по-долу продукти изпълняват основните изисквания на следните Директиви на ЕС - и на всички следващи промени: 2006/95/EC, 2004/108/EC,
La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemenstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto indicati sono costruiti in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive
My, spoločnosť T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujeme
na vlastnú zodpovednosť, že nižšie uvedené výrobky spĺňajú základné požiadavky nižšie uvedených smerníc EÚ a všetkých nasledujúcich zmien: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Mi, podjetje T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljamo na lastno
odgovornost, da spodaj navedeni izdelki izpolnjujejo osnovne zahteve naknadno uvedenih direktiv EU in vseh dodatnih
sprememb: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Teichfilter mit UV-C Strahler / pond filter with UV-C lamp
PMA 8000 UV 9 TDF 16000 UV 13
Teichpumpe / pond pump
TX 2500 TX 3800
Siemensstraße 17 D-74915 Waibstadt
Telefon: + 49 (0) 7263 / 91 25 0 Telefax + 49 (0) 7263 / 91 25 25
E-Mail: info@tip-pumpen.de
13
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001+ A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
__________________________________
Peter Haaß
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-109:2012
EN 62233:2008
Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen!
Modell
PMA 8000 UV 9
PMA 16000 UV 13
Betriebsspannung / Frequenz Pumpe
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme Pumpe
55 W
70 W
Schutzart / Schutzklasse Pumpe
IP 68 / I
IP 68 / I
Max. Förderleistung (Q
max
)
2.400 l/h
3.800 l/h
Max. Förderhöhe (H
max
)
2,5 m
2,6 m
Max. Eintauchtiefe Pumpe
3,0 m
3,0 m
Anschlusskabel Pum pe
10 m H05RN-F
10 m H05RN-F
Spannung / Frequenz UV-C Strahler
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme des UV-C Strahlers, komplett
13 W
15 W
UV-C-Röhre
9 W
13 W
Schutzart / Schutzklasse UV-C Strahler
IP X4 / I
IP X4 / I
Länge Anschlusskabel UV-C Strahler
5 m
5 m
Gewicht (netto)
6,4 kg
7,8 kg
Höchsttemperatur der gepumpten Flüssigkeit (T
max
)
35°C
35°C
Empfohlen für Teiche bis max.
8.000 l
16.000 l
Filterabmessungen (B x T x H)
38,5 x 43 x 38,5 cm
38,5 x 59 x 38,5 cm
Filtereingang
Ø 20 mm
Ø 25 mm
Filterausgang
Ø 20 mm
Ø 25 mm
Artikelnummer
30286
30287
Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.!
Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw. elektronischer und mechanischer Bauteile, so dass eine hohe Qualität und lange Lebensdauer Ihres neuen Produkts gewährleistet sind. Damit Sie alle technischen Vorzüge nutzen können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhaltsverzeichnis
1. Technische Daten ........................................................................................................................... 1
2. Lieferumfang ................................................................................................................................... 2
3. Allgemeine Sicherheitsh in weis e ..................................................................................................... 2
4. Einsatzgebiete und Wirkungsweise ................................................................................................ 4
5. Installation ....................................................................................................................................... 4
6. Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 5
7. Garantie .......................................................................................................................................... 6
8. Bestellung von Ersatzteilen ............................................................................................................ 7
9. Service ............................................................................................................................................ 7
10. Anhang: Abbildungen PMA 8000 UV 9 und TDF 16000 UV 13
..................................................... 8
1. Technische Daten
1
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sachschad ens verbunden
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages verbunden, der zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann
2. Lieferumfang
T.I.P. Teichdruckfilter: Filterbehälter, Pum pe, BIOME C Filtermatten, Bioballs, UV-Klärer mit Vorschaltgerät, 5 m Schlauch (Ø 20 mm beim PMA 8000 UV 9, Ø 25 mm bei PMA 16000 UV 13) (speziell bei PMA16000 Kinshi Matte), Bedie nun gsan le itun g.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden und Vollständigkeit. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüg lich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistungen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei.
Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten. Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD / FI-Schalter) mit
einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden. Wenn die Netzanschlussleitung der UV-C Einheit beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Netzkabel der Pumpe kann weder repariert, noch ausgewechselt werden. Ersetzen Sie das ganze Gerät, falls es beschädigt ist.
Bitte beachten Sie neben den grundlegenden Sich er h eitsbes t im mungen zur Vermeidung von Unfällen die folgenden Hinweise:
1) ACHTUNG: Trennen Sie vor der Durchführung von jeglichen Installations- oder Wartungsarbeiten in
das Becken eingetauchte Elektrogeräte von der Stromquelle indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. Schalten Sie die Hauptsicherung des Hausstromnetzes aus vor dem Herausziehen des Netzkabels,
2
Loading...
+ 8 hidden pages