Timex T5K529, T5K758, T5K417, T5K741 User guide [pl]

OBRIGADO POR TER COMPRADO O SEU RELÓGIO TIMEX.
FUNÇÕES
Relógio calendário de tempo real, Segundo fuso horário, Temporizador de contagem decrescente, Alarme diário/dias de semana/fins de semana, sinal horário, Cronómetro com armazenamento de voltas/tempos repar­tidos, luz nocturna INDIGLO® com Função Night-Mode®.
OPERAÇÕES BÁSICAS
REGULAR/ OU EFECTUADO EVOCAR
MODD OU SEGUINTE
Nas regulações, cada botão tem uma função diferente como se indica acima. O mostrador do relógio indica quando a função do botão se altera.
(Para guardar as alterações e sair das regulações)
(Continuar no passo seguinte)
INICIAR/TEMPO OU + (Aumentar O valor.
REPARTIDO Manter premido para
INDIGLO
PARA/
OU – (DiminuIr
RESTA- o valor. BELECER Manter
aumentar rapidamente)
premido para diminuir rapidamente)
HORA/DATA/SINAL HORÁRIO
1. No modo HORA, prima e mantenha premido REGULAR/EVOCAR . O fuso horário começa a piscar.
2. Para regular, prima + ou – para seleccionar o primeiro ou o segundo fuso horário.
3. Prima SEGUINTE. Os dígitos das horas começam a piscar.
4. Prima + or – para regular a hora incluindo a selecção de AM/PM. (Avance 12 horas para obter AM/PM).
5. Prima SEGUINTE. Os dígitos dos minutos começam a piscar.
6. Prima + ou – para regular os minutos.
7. Prima SEGUINTE. Os dígitos dos segundos começam a piscar.
8. Prima + ou – para colocar os segundos a zero.
9. Prima SEGUINTE. O dia da semana começa a piscar.
10. Prima + ou – para regular o dia da semana.
11. Continue com este padrão para regular o mês, o dia do mês, o modo de 12 ou 24 horas, o formato de data MM.DD ou DD.MM, activar/desactivar o SINAL HORÁRIO, activar/desactivar o SINAL SONORO. Se optar por activar o SINAL SONORO, ouvirá um sinal sonoro sempre que premir um botão (excepto INDIGLO).
12. Prima EFECTUADO para confirmar e sair ou SEGUINTE para continuar e definir o segundo fuso horário, se o desejar.
13. Quando estiver no modo HORA, prima e mantenha premido INICIAR/TEMPO REPARTIDO para “espreitar” o segundo fuso horário; mantenha premido durante 4 segundos para alternar entre os fusos horários.
ALARME
A regulação do ALARME é semelhante à regulação da HORA.
1. Prima MODO repetidamente até aparecer ALARME.
2. Prima REGULAR/EVOCAR para regular o alarme.
3. Os dígitos das horas começam a piscar. Prima + ou – para regular a
hora.
4. Prima SEGUINTE. Os dígitos dos minutos começam a piscar. Prima +
ou – para regular os minutos.
5. Prima SEGUINTE. Se estiver definido o formato de 12 horas, o símbolo
AM/PM começa a piscar. Prima + ou – para mudar.
6. Prima SEGUINTE. Prima + ou – para seleccionar Funçãos.
7. Prima EFECTUADO para confirmar e sair.
8. Prima Iniciar/Tempo Repartido ou Parar/Restabelecer para armar ou
desarmar o alarme. Quando o alarme está desarmado, será apresenta­do OFF (DESLIGADO). Quando está armado, aparece o ícone do des­pertador .
9. Quando o alarme dispara, o ícone da luz nocturna INDIGLO e do
alarme pisca e soa um alerta. Prima qualquer botão para o silenciar. Se não premir qualquer botão, o alarme soa novamente passados cinco minutos.
TEMPORIZADOR
1. Prima MODO repetidamente até aparecer TEMPORIZADOR.
2. Prima REGULAR/EVOCAR. Os dígitos das horas começam a piscar.
3. Siga o mesmo padrão indicado para a regulação da HORA para regular
a hora, os minutos, os segundos, e seleccionar REPETIR/NO FIM (o temporizador conta de forma decrescente e depois repete) ou PARAR/NO FIM (o temporizador conta de forma decrescente e depois pára).
4. Prima EFECTUADO para confirmar e sair.
5. Prima INICIAR/TEMPO REPARTIDO para iniciar o TEMPORIZADOR. O
temporizador continua a funcionar mesmo se sair do modo Temporizador. Se for seleccionado REPETIR/NO FIM, o pisca. Se for seleccionado PARAR/NO FIM, o pisca.
6. Quando o temporizador chegar a zero, ou antes de recomeçar a con-
tagem decrescente, ouve-se uma melodia de alarme.
7. Prima PARAR/RESTABELECER para parar o TEMPORIZADOR. Prima
novamente para retomar a contagem decrescente.
CRONÓMETRO
1. Prima MODO até aparecer CRONÓMETRO.
2. Prima e mantenha premido REGULAR/EVOCAR.
3. No mostrador aparece: FORMATO/REGULAR, e a seguir VOLTA/TR
(TEMPO REPARTIDO) ou TR/VOLTA.
4. Prima + ou – para seleccionar o formato desejado.
5. Prima EFECTUADO para confirmar e sair.
6. Para utilizar o cronómetro, prima INICIAR/TEMPO REPARTIDO. O
cronómetro continua a funcionar mesmo se sair do modo.
7. Prima PARAR/RESTABELECER para parar o cronómetro OU enquanto o
cronómetro está em funcionamento, prima INICIAR/TEMPO REPARTIDO para ver um tempo repartido. Os tempos das voltas e repartidos serão apresentados no formato seleccionado. O número da volta alterna com os últimos dois dígitos da linha inferior.
NOTAS:
• Os tempos das voltas e repartidos aparecem congelados durante 10
segundos. Prima MODO para desbloquear o mostrador e ver o cronómetro em funcionamento.
• Enquanto o cronómetro está a funcionar ou parado, prima
REGULAR/EVOCAR, e depois prima + ou – para percorrer as voltas armazenadas ou evocar voltas/tempos repartidos armazenados. Prima novamente REGULAR/EVOCAR para voltar ao cronómetro em funciona­mento.
• Prima e mantenha premido PARAR/RESTABELECER para restabelecer o
cronómetro.
LUZ NOCTURNA INDIGLO®/FUNÇÃO NIGHT MODE®
Prima INDIGLO® para activar a luz. A tecnologia de electroluminiscência
utilizada na luz nocturna INDIGLO ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em condições de fraca luminosidade. Quando a luz nocturna está activada, premindo qualquer botão mantém-na activa por mais três segundos.
Prima e mantenha premido INDIGLO durante 4 segundos para activar a Função NIGHT-MODE® . Aparece o ícone da lua . Uma vez activada, premindo qualquer botão mantém a luz nocturna INDIGLO® activa por mais 3 segundos. A Função NIGHT-MODE® permanece activada durante 8 horas ou até ser desactivada premindo e mantendo premido INDIGLO nova­mente durante 4 segundos.
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o seu relógio for resistente à água, tal será indicado por uma marca ou símbolo ( ).
Profundidade *p.s.i.a. Pressão da Água
di Resistênte à Água Sob a Superficie
30m/98ft 60 50m/164ft 86
100m/328ft 160
*valor absoluto em libras por polegada quadrada
AVISO: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRIMA NENHUM BOTÃO DEBAIXO DE ÁGUA.
1. O relógio é resistente à água enquanto as lentes, botões e caixa per-
manecerem intactos.
2. O relógio não é um relógio para mergulhadores e não deve ser utiliza-
do como tal.
3. Depois de exposição a água salgada, lave o relógio com água doce.
4. A resistência ao choque será indicada no mostrador ou na parte posterior
do relógio. Os relógios foram concebidos para passar os testes ISO rela­tivos à resistência ao choque. Contudo, procure não danificar o cristal/lente.
PILHA
A Timex recomenda vivamente que a pilha seja substituída por um relojoeiro.
tuir a pilha. O tipo de pilha está indicado na caixa do relógio. A previsão da duração da pilha é feita com base em determinadas suposições relativamente à utilização; a vida útil da pilha pode variar em função da utilização efectiva.
QUANDO DEITAR FORA A PILHA NÃO A DEITE NO FOGO. NÃO RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOLTAS LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Se necessário, prima o botão RESTABELECER quando substi-
O seu relogio TIMEX está garantido contra defeitos de fabríco pela Timex Corporation, pelo periodo de UM ANO a partir da data de compra. A Timex e suas Filiais em todo o Mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
Por favor note que a Timex poderá opcionalmente, reparar o seu relógio ou substituí-lo por um mo­delo identico ou similar.
DEFEITOS OU DANOS NO SEU RELÓGIO:
1 ) Após terminar o periodo de garantia; 2 ) Se o relógio não foi originalmente comprado a um revendedor autorizado Timex; 3 ) Por reparações não efectuadas pela Timex 4 ) Por acidentes, falsificação ou abuso; 5 ) Vidros, pulseiras, caixas, braceletes e pilhas. Se qualquer destas peças necessitar
substituição, a Timex poderá efectuar o respectivo débito.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQUÊNCIA. Alguns países ou estados não permitem limitações de garantias implícitas e não permitem quaisquer exclusões ou limitações relativamente aos danos, por isso estas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garan­tia confere-lhe direitos legais específicos e poderá ter outros direitos que variam de um país para outro ou de um estado para outro.
A fim de obter o serviço de garantia, devolva o seu relógio à Timex, a uma das suas filiais ou ao retalhista Timex onde o relógio foi comprado, juntamente com o Cupão de Reparação do Relógio original, devidamente preenchido, ou, apenas nos Estados Unidos e no Canadá, o Cupão de Reparação do Relógio original devidamente preenchido ou uma declaração escrita identificando o seu nome, morada, número de telefone e data e local da compra.Junte ao seu relógio o seguinte pagamento para despesas de envio (não se trata de despesas de reparação do relógio): nos Estados Unidos, um cheque ou vale postal de US$7.00; no Canadá, um cheque ou vale postal de CAN$6.00; no Reino Unido e outros países, um cheque ou vale postal de UK£2.50. A Timex cobra-lhe as despe­sas de envio e manuseamento. NUNCA INCLUA NA ENCOMENDA QUALQUER ITEM ESPECIAL,TAL COMO UMA CORREIA OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL.
Para os E.U.A. por favor marque 1-800-448-4639 para informações adicionais sobre a garantia. Para o Canadá marque 1-800-263-0981. Para o Brasil marque 0800-168787. Para o México marque 91-800­01-060. Para a América Central, Caraíbas, Bermudas e Bahamas marque (501) 370-5775 (U.S.).Para a Ásia marque 852-2815-0091, Para o Reino Unido, telefone para o número 44 208 687 9620. Para Portugal, telefone para o número 351 212 946 017. Para a França, telefone para o número 33 3 81 63 42 00. Para a Alemanha, telefone para o número 49 7 231 494140. Para o Médio Oriente e para a África, telefone para o número 971-4-310850. Noutras áreas, queira contactar o seu revendedor ou distribuidor local da Timex para obter informações sobre a garantia.
TIMEX GARANTIA INTERNACIONAL
IMPORTANTE - POR FAVOR NOTE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE
Loading...