This guide contains all you need to know to get started using your watch,
including the basic functions of each button and how to confi gure required
settings. You’ll also learn how to record and review your fi rst workout.
For a full list of features and in-depth instructions, get the complete User Manual
at www.timex.com/manuals
CHARGE YOUR WATCH
Before you use the watch for the fi rst time, charge the
battery for at least 4 hours. A full charge will give 8 hours
of GPS use.
Plug the large end of the USB cable into a powered USB port
on your computer, and attach the charging clip to the watch
so that the 2 pins on the clip touch the 2 outermost metal
contacts on the back of the watch.
45
INDIGLO® BUTTON
GPS ON/OFF
MODE
START/SPLIT/+
VIEW/OK
STOP/SAVE/-
BUTTON FUNCTIONS
INDIGLO® Button
Press to turn on the night-light for 10 seconds.
GPS ON/OFF
Press to turn on the GPS. Press and hold to turn off the GPS.
MODE
Press to cycle through each mode. Press to move to the next setting item.
START/SPLIT/+
In Time mode, press to go to Run mode. In Run and Chrono modes with the
timer stopped, press to start the timer. In Run and Chrono modes with the timer
running, press to take a split. In settings screens, press to increase values or
move to the previous item in a list.
VIEW/OK
In Run and Chrono modes, press to change the display view. In settings screens,
press to confi rm the fl ashing option. In Time mode, press to view the secondary
time zone, or hold to make the secondary time zone primary.
67
STOP/SAVE/-
When timer is running, press to stop. When timer is stopped, hold to reset and
save the workout. In settings screens, press to decrease values or choose the
next item in a list.
ICON DESCRIPTIONS
GPS search
Connection strength More bars indicate a stronger satellite fi x.
Button BeepIndicates button sounds are on.
AlarmAn alarm is set and will sound at the specifi c time.
q
Battery
Solid: GPS has a satellite fi x.
Flashing: GPS is seeking a satellite fi x.
Indicates the remaining battery power. More dark
segments indicate a higher charge.
SET THE TIME
You can set the time for two time zones. The time is set by the GPS, but you
choose the time zone (GMT offset), daylight saving (ON or OFF), time format
(12- or 24-hour), and date format (month-day or day-month).
NOTE: The GMT offset is the number of hours difference between your time
zone and Greenwich Mean Time. Each GMT offset is listed with the abbreviated
name of a major city in that time zone (for example, London is displayed as
LON). If you do not know your GMT offset, find your city or a nearby one in the
time zone chart in the User Manual available at www.timex.com/manuals
1. Press MODE until SET displays.
2. Press - or + to select TIME, then press OK.
3. Press + or - to select the time zone to set (TIME 1 or TIME 2), then press OK.
4. Press + or - to select AUTO (to allow the GPS to set the time), then press OK.
5. Press + or - to select your time zone, then press OK.
6. Repeat step 5 for dST (daylight saving), time format, and date format.
7. Press MODE to exit.
89
NOTE: You can also set the time manually, preventing the GPS from setting the
time. See Setting the Time Manually in the User Manual for more information.
SET DISPLAY UNITS
Choose the system of measurement in which your user and workout data
will display.
You can display units in English (miles, feet, inches, pounds) or metric
(kilometers, meters, centimeters, kilograms) measurements.
1. Press MODE until SET displays.
2. Press - or + to select UNIT, then press OK.
3. Press + or - to select MI for English or KM for metric, then press OK.
4. Press MODE to exit.
CONFIGURE YOUR USER PROFILE
Enter your gender, age, weight, to improve calorie calculations.
1. Press MODE until SET displays.
2. Press + or - to select USER, then press OK.
3. Press + or – to select gender, then press OK.
4. Repeat step 3 for age, weight, and height.
5. Press MODE to exit.
TURN ON THE GPS
Before you can use the watch to collect speed, pace, and distance data, you
must turn on the GPS and acquire a satellite fix. Do not start moving before you
have a GPS signal.
1. Take the watch outside and away from buildings and tall trees.
2. Make sure the watch is facing the sky and that you are not blocking the
GPS antenna in the bottom part of the watch face.
3. Stand still.
4. Press GPS ON/OFF.
The
and icons flash when the GPS is searching for satellites. They turn
solid when the fix is achieved, and more “bars” in the
1011
indicate a stronger fix.
NOTE: Heavy cloud cover or rain may make it difficult to acquire a satellite fix.
The GPS turns off automatically if no satellite signal is detected for 15 minutes.
TAKE A RUN
Start the timer in Run mode to begin timing a workout. While the timer is
running, the watch records speed, distance, pace, and calorie data.
1. Press MODE until RUN displays.
2. Press + or – to select GPS, then press OK.
3. Press OK twice to acknowledge the battery life and memory messages.
4. Press START.
The workout begins timing.
5. During your workout press view to change display.
6. When you are finished with your workout, press STOP. The workout stops
timing.
7. Hold SAVE to save the workout and reset the timer.
REVIEW YOUR WORKOUT
You can view your saved workouts from the Run Data screens, and compare
saved workouts against one another to track your progress and decide how
to train next time.
You can view these items from the Run Data screens:
CHOOSE A WORKOUT TO VIEW
1. Press MODE until RUN DATA displays.
The most recent entry in the list of workouts displays. This diagram describes
the features of a saved entry:
File Number
Workout Date
Workout number by day
1213
G: GPS workout
H: Indoor workout
2. Press + or - to scroll through the list of workouts.
3. Press VIEW.
The first page of data for that workout displays.
VIEW WORKOUT DATA
Press VIEW to cycle through each screen to view detailed data for that workout.
The workout data screens display in this order:
• Workoutstartandendtimes,anddistance
• Elapsedtime,distance,andaveragepace
• Averagespeedandtotalcaloriesburned
• Elapsedtimeanddistanceofeachlap
WARRANTY & SERVICE
Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty)
Your Timex
for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc.
and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your Timex
installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or
replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS
OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT:
1. after the warranty period expires;
2. if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3. from repair services not performed by Timex;
4. from accidents, tampering or abuse; and
5. lens or crystal, strap or band, sensor case, attachments or battery. Timex
1415
®
GPS watch is warranted against manufacturing defects by Timex
may charge you for replacing any of these parts.
®
product by
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied
warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary from country to country and
state to state.
To obtain warranty service, please return your GPS watch to Timex, one of its
affiliates or the Timex retailer where the GPS watch was purchased, together
with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name,
address, telephone number and date and place of purchase. Please include
the following with your GPS watch to cover postage and handling (this is not a
repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque
or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In
other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE
ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information.
For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico,
call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the
Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K.,
call 44 208 687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call
33 3 81 63 42 00. Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East
and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex
retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and
in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a
postage-paid, Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON
Original Purchase Date: ________________________________________________
Fonctions des boutons........................................................................................24
Descriptions des icônes ...................................................................................... 26
Réglage de l’heure .............................................................................................. 27
Régler les unités d’affichage ............................................................................... 28
Configurer le profil d’utilisateur .......................................................................... 29
Activer le GPS ...................................................................................................... 29
Prendre une course ............................................................................................ 30
Revoir la séance d’exercice ................................................................................ 31
Choisir une séance à afficher ............................................................................. 32
Visualiser les données de séance d’exercice ..................................................... 33
Garantie et réparation ......................................................................................... 34
Déclaration de conformité .................................................................................. 38
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE LA MONTRE TIMEX
®
MARATHON
®
COMMENCER À UTILISER LA MONTRE
Ce guide contient tout ce que l’on doit savoir pour commencer à utiliser
la montre y compris les fonctions fondamentales de chaque bouton
et comment confi gurer les paramètres requis. On apprendra à enregistrer
et à revoir la première séance d’exercice. Pour une liste complète de fonctions
et d’instructions détaillées, obtenir le Guide d’utilisation complet à
www.timex.com/manuals
CHARGER LA MONTRE
Avant d’utiliser la montre pour la première fois, charger
la pile pendant au moins 4 heures. Une charge complète
donne 8 heures d’emploi GPS.
Brancher la large extrémité du câble USB dans un port USB
sous tension sur l’ordinateur et attacher le clip de charge sur
2223
la montre de manière que les 2 goupilles sur le clip touchent les deux contacts
en métal les plus externes sur le dos de la montre.
BOUTONS OPÉRATIONNELS
START/SPLIT/+
BOUTON INDIGLO
GPS ON/OFF
MODE
®
(DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE/+)
VIEW/OK
(VISUALISER/OK)
STOP/SAVE/(STOP/SAUVEGARDER/-)
FONCTIONS DES BOUTONS
Bouton INDIGLO®
Appuyer pour activer la veilleuse pendant 10 secondes.
GPS ON/OFF
Appuyer pour activer le GPS. Appuyer et maintenir enfoncé pour désactiver
le GPS.
MODE
Appuyer pour faire défiler chaque mode. Appuyer pour passer au point
de paramètre suivant.
START/SPLIT/+
En mode Time, appuyer pour aller au mode Run. En modes Run et Chrono avec
la minuterie arrêtée, appuyer pour mettre la minuterie en marche. En modes
Run et Chrono avec la minuterie en marche, appuyer pour prendre un temps
intermédiaire. Dans les écrans Paramètres. appuyer pour augmenter les valeurs
ou passer au point précédent dans une liste.
2425
VIEW/OK
En modes Run et Chrono, appuyer pour modifier l’affichage. Dans l’écran
Paramètres, appuyer pour confirmer l’option clignotante. En mode Time,
appuyer pour visualiser le fuseau horaire secondaire ou maintenir enfoncé pour
faire du fuseau horaire secondaire le fuseau primaire.
STOP/SAVE/-
Lorsque la minuterie est en marche, appuyer pour arrêter. Lorsque la minuterie
est arrêtée, maintenir enfoncé pour réinitialiser et sauvegarder la séance
d’exercice. Dans les écrans Paramètres, appuyer pour diminuer les valeurs ou
choisir le point suivant dans une liste.
DESCRIPTIONS DES ICÔNES
Recherche de GPS
Force de connexion
Bip des boutonsIndique que les sons des boutons sont activés.
AlarmeUne alarme est réglée et retentira à l’heure spécifi que.
q
Pile
2627
Continu : Le GPS est calé sur un satellite.
Clignotant : Le point GPS est en cours.
Un plus grand nombre de barres indique un satellite
plus fort.
Indique ce qui reste de la charge de pile. Plus il
y a de segments foncés, plus la pile est chargée.
RÉGLAGE DE L’HEURE
On peut régler l’heure pour deux fuseaux horaires. L’heure est réglée par le GPS
mais on peut choisir le fuseau horaire (écart GMT), l’heure d’été (ON ou OFF),
format d’heure (12 ou 24 heures) et format de date (mois-jour ou jour-mois).
REMARQUE : L’écart GMT est le nombre de différence d’heures entre le fuseau
horaire et le temps universel. Chaque écart GMT est indiqué avec le nom abrégé
d’une grande ville dans ce fuseau horaire (par exemple, Londres s’affi che sous
LON). Si on ne connaît pas l’écart GMT, trouver sa ville ou une ville proche dans
le tableau de fuseaux horaires dans le manuel d’utilisation disponible à
www.timex.com/manuals
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affi chage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner TIME, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire pour régler
(TIME 1 ou TIME 2), puis appuyer sur OK.
4. Appuyer sur + ou - pour sélectionner AUTO (pour permettre au GPS
de régler l’heure), puis appuyer sur OK.
5. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyer sur OK.
6. Répéter l’étape 5 dST (heure d’été), format d’heure et format de date.
7. Appuyer sur MODE pour quitter.
REMARQUE : Il est possible de régler l’heure manuellement, empêchant
le GPS de régler l’heure. Voir Réglage de l’heure manuellement dans le Manuel
d’utilisation pour de plus amples informations.
RÉGLER LES UNITÉS D’AFFICHAGE
Choisir le système de mesure dans lequel les données d’utilisateur et de séance
d’exercice s’afficheront.
On peut choisir d’afficher les mesures en unités du système anglais (miles,
pieds, pouces, livres) ou métrique (kilomètres, centimètres, kilogrammes).
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner UNIT, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner MI pour anglais ou KM pour métrique,
puis appuyer sur OK.
2829
4. Appuyer sur MODE pour quitter.
CONFIGURER LE PROFIL D’UTILISATEUR
Saisir le sexe, l’âge et le poids pour améliorer les calculs de calories.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner USER, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur - ou + pour sélectionner le sexe, puis appuyer sur OK.
4. Répéter l’étape 3 pour l’âge, le poids et la taille.
5. Appuyer sur MODE pour quitter.
ACTIVER LE GPS
Avant de pouvoir utiliser la montre pour recueillir les données de vitesse,
d’allure et de distance, il faut activer le GPS et acquérir un satellite. Ne pas
commencer à se déplacer avant d’avoir un signal GPS.
1. Sortir la montre à l’écart des immeubles et de grands arbres.
2. S’assurer que la montre est dirigée vers le ciel et que l’on ne bloque pas
l’antenne GPS dans la partie inférieure de la face de la montre.
3. Se tenir immobile.
4. Appuyer sur GPS ON/OFF.
Les icônes et clignotent lorsque le GPS recherche des satellites.
Elles seront allumées en continu lorsque le satellite est trouvé et davantage
de « barres » dans le
REMARQUE : Une épaisse couverture nuageuse ou de la pluie peut rendre
difficile l’obtention d’un satellite. Le GPS se désactive automatiquement si aucun
signal de satellite n’est détecté pendant 15 minutes.
indiquent un satellite plus fort.
PRENDRE UNE COURSE
Mettre en marche la minuterie en mode Run pour commencer à chronométrer
une séance d’exercice. Pendant que la minuterie fonctionne, la montre
enregistre les données de vitesse, de distance, d’allure et de calories.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN.
3031
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner GPS, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur OK à deux reprises pour accuser réception des messages
relatifs à la durée de vie de la pile et à la mémoire.
4. Appuyer sur START.
La séance d’exercice commence à chronométrer.
5. Pendant la séance d’exercice, appuyer sur View pour modifier l’affichage.
6. Lorsque la séance d’exercice est terminée, appuyer sur STOP. La séance
d’arrête de chronométrer.
7. Maintenir SAVE pour sauvegarder la séance d’exercice et réinitialiser
la minuterie.
REVOIR LA SÉANCE D’EXERCICE
On peut visualiser les séances d’exercice sauvegardées à partir des écrans
Run Data et comparer les séances d’exercice sauvegardées les unes par
rapport aux autres afin de suivre les progrès et de décider comment s’entraîner
la prochaine fois.
On peut visualiser ces points à partir des écrans Run Data :
CHOISIR UNE SÉANCE À AFFICHER
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN DATA.
La saisie la plus récente dans la liste des séances d’exercice s’affiche.
Ce schéma décrit les caractéristiques d’une saisie sauvegardée :
Nombre de fichiers
Date de la séance
Nombre de séances
par jour
3233
G : Séance d’exercice GPS
H : Séance d’exercice
en intérieur
2. Appuyer sur + ou - pour faire défiler la liste des séances d’exercice.
3. Appuyer sur VIEW.
La première page de données pour cette séance d’exercice s’affiche.
VISUALISER LES DONNÉES DE SÉANCE D’EXERCICE
Appuyer sur VIEW pour faire défiler chaque écran pour visualiser les données
détaillées de cette séance d’exercice.
Les écrans de données de séance d’exercice s’affichent dans cet ordre :
Garantie International Timex (États-Unis – Garantie Limitée)
Votre montre GPS TIMEX
Timex pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat originale.
Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie
internationale.
Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex
y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le
remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES
DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT :
1. après l’expiration de la période de garantie ;
2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
34
®
est garantie contre les défauts de fabrication par
®
en
5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier des capteurs,
des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE
OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties
implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages,
auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres
droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retournez votre montre GPS à Timex, à une
de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre GPS a été achetée avec un
coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
35
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la
somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de
manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat
de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au
Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi
et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE
DANS VOTRE ENVOI.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez
le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour
l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez
le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni,
composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En
France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30.
Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres
régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour
toute information sur la garantie. Au Canada, aux États-Unis et dans certains
36
autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un
emballage pré-adressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi de la montre
à l’atelier de réparation.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION
Date d’achat initiale : _________________________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : ________________________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat : _______________________________________________________
(nom et adresse)
Raison du renvoi : ____________________________________________________