Timex M821, M515 User Manual

Timex®
www.timex.com
W-201 579-095002 EU
En el folleto también encontrará información sobre el uso del reloj.
Medidor de pulso
Funcionamiento del Medidor de pulso
El Medidor de pulso es una combinación de Medidor de pulso y reloj deportivo. El Medidor de pulso se coloca en el pecho y mide las señales eléctricas generadas por el corazón cuando late. Con esta información se calcula su pulso y se transmite al reloj. Una simple mirada durante el ejercicio/entrenamiento le informará si usted se encuentra dentro del rango de pulso deseado para mantener o mejorar su estado físico.
Cómo usar el Medidor de pulso
1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o radial.
2. Moje las almohadillas del Medidor de pulso.Esto es ESENCIAL para que el Medidor de pulso funcione correctamente.
3. Póngase la tira en el pecho.Cíñasela al pecho inmediatamente debajo de los pectorales.Asegúrese que el transmisor esté centrado en el pecho y esté con el lado correcto hacia arriba para que el logotipo pueda ser leído por alguien que lo mire de frente.
4. Inicie el Medidor de pulso: refiérase al manual del usuario del reloj, donde encontrará instrucciones detalladas sobre cómo ver los datos del pulso.
Advertencia
Éste no es un aparato médico y no se recomienda que lo utilicen personas con afecciones cardíacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar un programa de ejercicios.
La transmisión de los datos del pulso puede verse entorpecida por interferencias de señales de radio, contacto insuficiente entre su cuerpo y la tira del pecho, u otros factores que podrían impedir la transmisión adecuada de los datos de pulso.
Mantenimiento
Enjuague el Medidor de pulso y la tira con agua fresca, para evitar que se acumulen materiales que puedan interferir con la medición del pulso.
Vida útil de la pila del transmisor y reemplazo
La vida útil de la pila del transmisor debería superar los dos años, en base a una hora diaria de uso. Un uso mayor acortará la vida útil de la pila. Reemplace la pila del transmisor cuando se produzca cualquiera de los siguientes casos:
• El reloj ya no recibe información de pulso del transmisor del pecho
a pesar de estar bien colocado.
• Empiezan a verse mensajes de error (COMM ERR, SIGNAL LOST)
con mayor frecuencia.
Reemplazo de la pila
NOTA: Usted necesitará un aparato (un reloj,por ejemplo) capaz de mostar la información del pulso para verificar que instaló la nueva pila correctamente. Use una moneda para abrir el compartimiento para las pilas (en la parte de atrás del transmisor).
• Coloque la nueva pila (CR2032 o equivalente) con el símbolo “+”
hacia usted.
• Oprima el botón de reiniciar que está próximo a la pila. Use un palillo de
dientes o un sujetador de papel desplegado. (Medidor de pulso digital únicamente)
• Vuelva a colocar la cubierta de la pila y haga una prueba rápida de la
unidad: (Vea “Cómo usar el Medidor de pulso”anteriormente).
• En unos pocos segundos empezará a destellar el símbolo de un corazón
en el reloj, indicando que el medidor está activado.Esto confirma que la pila se instaló correctamente. NOTA:Durante esta prueba no aparecerá necesariamente un valor de pulso.
SI NO APARECIERA UN CORAZÓN DESTELLANDO:
• Vuelva a oprimir el interruptor de reinicio del compartimiento de la pila
(Medidor de pulso digital únicamente) y coloque la cubierta.
• Con la pila colocada, repita el procedimiento anterior.
Resistencia al agua
El Medidor de pulso soporta una presión de hasta 60 p.s.i.Vea la tabla de equivalencias más adelante. ADVERTENCIA: El Monitor de pulso (reloj) no muestra el pulso cuando está sumergido.
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: LOS MEDIDORES NO ENVIARÁN DATOS CUANDO ESTÉN SUMERGIDOS.
GARANTÍA DE TIMEX INTERNATIONAL
(GARANTÍA LIMITADA para EE.UU.) Timex Corporation garantiza su producto contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original.Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
Recuerde que Timex, a su entera discreción,podrá reparar su producto mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE:POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo el fabricante;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso;y
5) si son en la caja, los accesorios o la pila.Timex podría cobrarle por el
reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES.
En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular.Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley,pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el Monitor de puslo al fabricante, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el producto, adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el producto. En EE.UU.y Canadá se puede adjuntar el Cupón de Reparación o una nota en la que figure su nombre, domicilio,número de teléfono y fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (no es el costo de la reparación), incluya junto con el Monitor de pulso lo siguiente:en EE.UU., un cheque o giro postal (“money order”) por US$7.50; en Canadá, un cheque o giro postal por CAN$6.00; en el Reino Unido,un cheque o giro postal por UK£ 2.50. En otros países se le cobrará por gastos de manejo y envío.JAMÁS INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALORPERSONAL EN SU ENVÍO
En los EE.UU.puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá,llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al 0800-168787. En México,al 01-800-01-060-00. En América Central, Países del Caribe,Bermuda y Bahamas, al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido,al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia,al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al +43 662 88
92130. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850.En otras áreas, consulte al
vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex
Servicio
Si el Medidor tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:
Para facilitarle los trámites del servicio de reparación,los distribuidores de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita. En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita el monitor de pulso.
Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. Si necesita una tira de repuesto, llame al 1-800-328-2677.
viso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá)
A
Timex Corporation declara que los siguientes productos cumplen con las directivas correspondientes de FCC sección 15 y con las reglas canadienses para la industria para dispositivos Clase B como se describe a continuación:
Nombre del Producto:
Medidor de Pulso – HRM Transmitter Series M8xx/M5xx
Tipo de Producto: Radiador intencional
Modelo Núm. ID FCC Núm. Certificación IC
Monitor de Pulso M821 EP9TMXHRM 33481021492A
Monitor de Pulso M515 EP9TMXM515 3348A-M515
Estos dispositivos cumplen con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no provocarán interferencias nocivas y (2) aceptarán todas las interferencias que reciban, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobada por Timex Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de operar este equipo.
Aviso de la industria canadiense: Este aparato digital Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Medidor de pulso
Almohadillas del medidor
Sumergible hasta una p.s.i.a.*Resistencia al agua
profundidad de: bajo la superficie
30m/98pies 60
HotLine Watch Service HotLine Watch Service P.O. Box 2740 1302 Pike Ave. Little Rock, AR 72203. North Little Rock, AR 72114
Dirección:
Loading...