Timberk THU UL 15M M4 User Manual [ru]

Page 1
THU UL 15M (M1)
THU UL 15M (M2) THU UL 15M (M3) THU UL 15M (M4)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
ELECTRIC HUMIDIFIER
Модели/Models:
THU UL 15M (M1) THU UL 15M (M2)
Цвета/Colors:
(M1) – розовый / pink (M2) – белый с элементами дерева / white body color with wooden elements (M3) – зеленый / green (M4) – голубой / blue
Руководство по эксплуатации включает в себя гарантийный талон Производи­тель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму прибора без специ­ального уведомления.
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance notices.
THU UL 15M (M3) THU UL 15M (M4)
Page 2
CONTENTS
1. Important information
2. Safeguards
3. Specification
4. Appliance description
5. List of parts
6. Filling of tank with water
7. Appliance operation
8. Cleaning and maintenance
9. Troubleshooting
10. Transportation and storage
11. Disposal
Dear customer!
2 2 3 4 4 4 5 5 6 6 6
Thank you for your good choice and purchase of a TIMBERK humidifier. It will serve you for a long time! The humidifier increases relative air humidity in a room and stabilizes its microclimate, allowing to avoid harmful conditions of decreased humidity. Please, read this instruction manual carefully prior to using the product!
1. IMPORTANT INFORMATION
The manufacturer reserves the right to make changes in the design, scope of delivery or product manufacturing process in order to improve its properties without any prior notice of the customer. The text and digital designations in this instruction manual may contain misprints. If after reading the instruction manual you still have question as to the operation and use of the unit, contact the seller or the specialized service center for clarification. The product has a tag specifying all necessary technical data and other useful information about the unit. Use this unit only for the purpose, listed in this manual. The humidifier is intended to humidify room air. Comfortable conditions are provided at relative air humidity of 40 to 60%. Insufficient air humidity results in dehumidification of mucous membranes which in its turn is the cause of decrease in immunity, head ache, cracking of lips, «sandpaper» in the eyes, also enables development of infection and causes respiratory illnesses, fatigue, increased eye fatigue and worsening of attention concentration, and has negative effect on pets and indoor plants, and causes increased dust generation and electrostatic charging of synthetic fabrics.
2. SAFEGUARDS
Before startup of the humidifier, please, study this manual carefully and keep it for further use.
While using the appliance, it is necessary to observe some precautions. Improper operation due to disregard to precautions may result in personal injury of user or other people, as well as to damaging of their property. The humidifier is designed for work in habitable rooms with observation of
2
www.timberk.com • electric humidifier
Page 3
the stated operation conditions. Using of the humidifier not for its intended purpose may create situations dangerous to life and health. The electric appliance, while in operation, should be under supervision, especially if it is used in a room with children. The appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or having insufficient experience and knowledge, if they are not under supervision and did not receive instructions for use of the appliance from a person responsible for their safety. Please, make sure that children do not play with the appliance.
Use the appliance only in accordance with the user’s manual. Never use the humidifier with a damaged power cord or plug and if the
humidifier is broken or damaged by falling or in other circumstances. The humidifier should be operated only in the fully assembled condition. To avoid a burn, do not touch a membrane of the operating humidifier (for ultrasonic models). High frequency of oscillations results in heating of the membrane.
NOTE:
High-frequency oscillations of the ultrasonic humidifier membrane are noiseless and safe for people and pets.
To avoid the electric shock, the damaged power cord should be replaced only in authorized service centers by qualified specialists.
To avoid the electric shock, do not place the power cord near heating appliances and inflammable or combustible materials.
To avoid traumas and property damage, do not try to repair the humidifier by yourself.
Unplug the humidifier in the following cases: before discharge or filling of a tank with water; before cleaning and maintenance; before assembling/ disassembling of elements; before displacement of the humidifier.
Install the humidifier on flat dry surface. Outgoing steam may damage exposed surfaces. Do not install the
humidifier on the floor, as well as in close proximity to heating appliances, walls, furniture and other objects.
The manufacturer and vendor are not responsible for damages caused by incorrect position of the humidifier.
The humidifier should be installed on a rise – e.g. on a table, pedestal, etc. Never fill the water in the humidifier through a diffuser. Do not immerse the humidifier in water or other liquids.
Do not install the humidifier in a passage or in other places, where it can be touched, overturned, etc.
If the humidifier is not in use, unplug it. Do not lay a power cable under a carpet or other objects. While placing the humidifier, be careful that you do not touch the power cable by accident. Do not use the humidifier in damp rooms.
Prevent the ingress of foreign objects into the humidifier. Do not block an air intake and the diffuser with foreign objects. Do not sit or stand on the humidifier and do not put heavy objects on it. To avoid the damage of the humidifier, do not mix the water used for
humidification with essential oils, preservation agents, flavouring materials and other foreign substances. The manufacturer and vendor are not responsible for damages of the humidifier caused by nonfulfillment of this requirement.
While unplugging the humidifier, do not pull the power cable and do not touch it with wet hands.
3. SPECIFICATION
Table 1
Specifications Unit of measurement Value
Capacity of humidity ml/hr 320
Power supply V/Hz 220~/50
Water tank L 2,6
Rated power consumption W 23
Rated current А 0,1
Protection class - IPX0
Electrical protection class - II
Device dimensions mm 180x190x280
Net weight kg 0,71
The manufacturer reserves the right to change the set-list of the device (including liquid and powder components) for different supplies without prior notice. The changes either in no way influence the basic technical parameters of the device or may improve them, and also not violate the legislation or quality standards of the countries of manufacture, transit and selling.
www.timberk.com • electric humidifier
3
Page 4
The changes in the set-list may result in changing of the weight and dimensions of the device, but not more than by +\- 5-20% (depending on the product category)
Control panel
4. APPLIANCE DESCRIPTION
Fig. 1
1. Mist outlet
2. Mist outlet base
3. Water tank
4. Water tank cover
Control panel: ON/ OFF and MIST OUTPUT DIAL. You can switch the unit on or off by button A, this also can control the mist output.
5. Wind outlet
6. Base
7. Control panel
2
1
1. Appliance operation and no water indicator It is blue when the appliance is operating. It is red when there is no water in the tank.
2. On/Off and steam outflow intensity control knob It is used to switch the appliance on/off and to adjust the steam outflow intensity.
5. LIST OF PARTS
1. Air humidifier – 1
2. Instruction manual and warranty card - 1
3. Package - 1
6. FILLING OF TANK WITH WATER
Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation.
• Remove the water tank from the base and unscrew the water tank cap.
• Make sure that no foreign objects are in the water tank.
• Fill the tank with clean, cold water from the tap. Close the cap of the water tank securely, place the water tank onto the base.
• Do not pour water into the mist outlet of the appliance.
• Insert the plug into the socket and switch on the appliance using the on/ off dial.
4
www.timberk.com • electric humidifier
Page 5
7. APPLIANCE OPERATION
8. CLEANING AND MAINTENANCE
OPERATION
Switching on
Install the appliance to a true vertical on an even and dry surface, then connect it to the power line, having filled the tank with water first. Turn the on/off and steam outflow intensity knob all the way to the right. The appliance will switch on, the blue operation indicator will light up on the control panel and steam will start coming from the atomizer. At the very beginning of operation, the atomizing level may appear unstable, which is caused by the temperature difference and water quality. It will take short time for this process to stabilize.
Adjusting steam outflow intensity
You can adjust steam intensity by turning the on/off and steam outflow intensity knob to the left or right.
Comfortable conditions are reached at 40 to 60% relative air humidity. You can determine the humidity level favorable for you either according to your feelings or by using a special device called a hygrometer (not included in the scope of supply), measuring the relative humidity level.
ATTENTION!
If a large amount of condensate is generated on the upper part of the appliance when it is operating, then you need to decrease the steam outflow intensity by turning the on/off and steam outflow intensity knob counterclockwise.
Automatic switching off when there is no water
When water level in the tank drops below the minimum allowed one, the appliance’s ultrasonic membrane will automatically switch off and a red indicator will light up on the control panel. To continue operation of the appliance it is necessary to fill the tank with water according to item 6 «Filling of tank with water», and then connect the appliance to the electric mains.
Switching off
To switch the appliance off, turn the on/off and steam outflow intensity knob all the way to the left and disconnect the appliance from the electric mains.
• Always unplug the unit before removing the water tank.
• Do not touch the water in the base during operation!
• Caution-risk of electric shock and damage of the product!
• Switch off the appliance and unplug it from the socket before cleaning it. Clean the water tank and the base regularly. Use water only, no detergents.
IMPORTANT!
To avoid deformation or wear of working surfaces, resulting in decreased atomizing or other malfunctions, do not use metallic brushes, blades or talc powder to wipe the atomizer’s surface. The water tank may leak upon heavy impacts.
In case of water leakage, immediately stop using the unit and contact a service center. To keep the unit dry, remove water after cleaning and make sure to dry the unit’s case. Make sure that there is no water left inside the unit’s case. Prior to a long break in using the unit, dry its surface and pack it into a plastic bag, then put it into a box. Store the unit in a low-humidity room. Storing the unit undried results in generation of mold.
www.timberk.com • electric humidifier
5
Page 6
9. TROUBLESHOOTING
10. TRANSPORTATION AND STORAGE
In case of emergency, please, use the troubleshooting methods shown in tables. If it is impossible to solve problems with these methods, apply to the service center.
Table 2
Problem Possible cause Remedy
There is no problem. If you need to switch to the intensive mode of operation, turn the regulator handle all the way to the right
Set maximum capacity. The humidifier’s capacity will go up after a while.
Connect the power cord into the outlet carefully
1. Clean the humidifier’s membrane with a special brush
2. Use filtered water
Clean the unit according to the cleaning and servicing instructions and fill the tank with fresh water
Lower the humidification intensity by turn­ing the on/off and steam outflow intensity regulator counterclockwise.
1. Lower the humidification intensity by turning the on/off and steam outflow intensity regulator counterclockwise
2. Clean the unit according to the cleaning and servicing instructions
You need to contact an authorized service center
Poor atomizing (insufficient capacity)
No atomizing
There is white deposit on objects around the humidifier (salts, separating out from water)
Steam has an unpleasant odor
Condensate is formed on the upper part of the humidifier and on surrounding objects, when it is operating
Water appears next to the humidi­fier, when it is operating
Water appears next to the humidifi­er, when it is not operating
The unit is operating in the minimized mode (low atomizing frequency)
The atomizer is clogged Clean the atomizer
Temperature of water in the tank is too low
The power cord is poorly connected to the outlet
1. Lime deposits have formed on the membrane
2. There is a lot of salts in the water used (calcium and magnesium)
Stale water is used
Remains of stale water or waste have accumulated in the unit’s case or the atomizer
1. High humidification intensity is set
2. High room humidity and temperature
1. High humidification intensity is set.
2. Lime deposits have formed on the membrane and in grooves for water (in the unit’s base)
Water tank is leaking
1. When transporting, any possible impacts and movements of the package inside a vehicle must be avoided.
2. Handling symbols on the unit’s package must be strictly observed when transporting and storing it.
3.
Temperature requirements*
Humidity requirements*
Transportation and storage
-30°C to +50°C
15% to 85% (no condensate)
We are researching new technologies and constantly improving the quality of our products. Specifications, design and scope of delivery may be changed without any prior notice.
* Products must be stored in dry, ventilated storages at the temperature not lower than -30°C.
11. DISPOSAL
Service life of the humidifier is 2 years. At the end of its service life the humidifier should be utilized in accordance
with regulations and procedures, which are in force at the place of utilization.
6
www.timberk.com • electric humidifier
Page 7
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Правила безопасности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплектация
6. Наполнение резервуара водой
7. Экплуатация прибора
8. Чистка и обслуживание прибора
9. Гарантийный талон
Уважаемый покупатель!
7 8 9
9 10 10 11 11 13
Благодарим Вас за удачный выбор и приобритение увлаж­нителя воздуха ТIMBERK. Он прослужит Вам долго.
Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат, помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию из­делия!
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек­тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо­те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи­рованный сервисный центр для получения разъяснений. На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые техниче­ские данные и другая полезная информация о приборе.
Используйте прибор только по назначению, указанному в данном ру­ководстве.
Увлажнитель предназначен для увлажнения воздуха в помещении. Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60%. Недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек, что в свою очередь является причиной снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ, жжения в глазах, благоприятствует развитию инфекции и заболева­ниям дыхательных путей, вызывает утомление, приводит к повышен­ной усталости глаз и ухудшению концентрации внимания, отрицатель­но влияет на состояние домашних животных и комнатных растений, приводит к усилению пылеобразования, повышению электростатиче­ского заряда синтетических тканей.
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
7
Page 8
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед вводом в эксплуатацию увлажнителя внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.
При использовании прибора, необходимо соблюдать ряд мер предо­сторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности может привести к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также нанесению ущерба их имуще­ству. Увлажнитель предназначен для работы в жилых помещениях с соблюдением указанных условий эксплуатации. Использование ув­лажнителя не по назначению может создавать ситуации, опасные для жизни и здоровья людей.
Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети. Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, обладающими недостаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблюдением и не получили инструкций по использованию устройства от лица, ответственного за их безопас­ность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте устройство, в целях, непредусмотренных этим руко­водством по эксплуатации.
Не допускается эксплуатировать увлажнитель, если его сетевой шнур имеет повреждения, а также, если увлажнитель неисправен, повре­жден при падении или при других обстоятельствах. Увлажнитель дол­жен эксплуатироваться только в полностью собранном виде.
Во избежание ожога при работающем увлажнителе не прикасайтесь к мембране увлажнителя. Из-за высокой частоты колебаний мембра­на сильно нагревается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Высокочастотные колебания мембраны ультраз­вукового увлажнителя не слышны и совершенно безопасны для людей и домашних животных.
Во избежание опасности поражения электрическим током, повре­жденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированными специалистами. Во избе­жание опасности поражения электрическим током не размещайте сетевой шнур рядом с нагревательными приборами и легковоспла­меняющимися или горючими веществами.
Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь само­стоятельно ремонтировать увлажнитель. Для ремонта увлажнителя обращайтесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Вынимайте сетевую вилку увлажнителя из сетевой розетки в следую­щих случаях: перед сливом или заправкой резервуара водой; перед чисткой и техническим обслуживанием; перед монтажом/демонтажем элементов увлажнителя; перед перемещением увлажнителя на другое место.
Устанавливайте увлажнитель на ровной сухой поверхности. Выходя­щий из увлажнителя пар может повредить поверхности, на которые он попадает. Не устанавливайте увлажнитель на пол, а также в не­посредственной близости от отопительных приборов, стен, мебели и других предметов.
За повреждения, полученные из-за неправильного расположения ув­лажнителя, изготовитель и продавец ответственности не несут.
Увлажнитель следует установить на каком-либо возвышении, напри­мер, на столе, тумбе и т.п. на расстоянии не менее 60 см от пола и не менее 10 см от стены.
Не допускается заливать в увлажнитель воду через распылитель. Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости. Не устанавливайте увлажнитель на проходе или в других местах, где
его могут задеть, опрокинуть и т.п. Если увлажнитель не используется, отключите его от сети электро-
питания. Не прокладывайте сетевой шнур под ковром или другими предмета-
ми. Расположите увлажнитель так, чтобы случайно не задеть шнур блока питания.
Не используйте увлажнитель во влажных помещениях. Чрезмерная влажность в помещении может привести к конденсации воды на окнах и на предметах мебели. Если это происходит, выключите увлажнитель.
Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних предметов. Не загораживайте посторонними предметами воздухозаборное от-
верстие и распылитель увлажнителя.
8
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 9
Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые предметы на ув­лажнитель.
Во избежание повреждения увлажнителя не добавляйте в использу­емую для увлажнения воду эфирные масла, консервирующие добав­ки, ароматизаторы и другие посторонние примеси. За повреждения увлажнителя, полученные из-за невыполнения данного требования, изготовитель и продавец ответственности не несут.
При отключении увлажнителя от сети электропитания не тяните за сетевой шнур и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Технические характеристики
Производительность по увлажнению мл/ч 320
Параметры электропитания В/Гц 220~/50
Объем бака л 2,6
Номинальная потребляемая мощность Вт 23
Номинальная сила тока А 0,1
Степень защиты - IPX0
Класс электрозащиты - II
Размеры прибора мм 180x190x280
Вес нетто кг 0,71
Единица
имерения
Значение
Производитель оставляет за собой право для разных партий поставок без предварительного уведомления изменять комплектующие части изделия (включая заливаемые \ засыпаемые составляющие), не влияя при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их, а также не нарушая изменениями принятые на территории страны про­изводства \ транзита \ реализации стандарты качества и нормы законо­дательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного вида изделий).
Рис. 1
1. Распылитель
2. Выход пара
3. Резервуар для воды
4. Крышка с клапаном резервуара для воды
5. Вентиляционное отверстие
6. Основание
7. Панель управления
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
9
Page 10
Панель управления
2
Неполное выполнение вышеуказанных мер приводит к попаданию воздуха в резервуар для воды и как следствие к неисправности.
5. Установите резервуар для воды на основание и установите распы­литель на резервуар для воды.
1
1. Индикатор работы прибора и отсутствия воды Светится синим цветом при работе прибора. Светится красным цве­том при отсутствии в резервуаре воды.
2. Ручка регулятора включения/выключения и интенсивности выхо­да пара. Используется для включения/выключения прибора и регулировки интенсивности выхода пара.
5. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Увлажнитель воздуха 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации и гарантийный талон 1 шт.
3. Упаковка 1 шт.
6. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
1. Снимите распылитель с резервуара для воды, а затем резервуар для воды с основания.
2. Переверните резервуар и открутите крышку резервуара с клапа­ном против часовой стрелки.
3. Наполните резервуар водой.
4. Закрутите крышку резервуара с клапаном по часовой стрелке. Убе­дитесь в плотной фиксации крышки резервуара. Убедитесь в том, что резиновое кольцо установлено на крышку резервуара.
ВНИМАНИЕ!
Для работы прибора лучше использовать очищенную водопроводную воду, для этого воспользуйтесь обыч ным бытовым фильтром для воды. Это нужно для того, чтобы прибор дольше служил, а также для того, что бы вокруг прибора не образовывался белый осадок. Белый осадок - это соли кальция и магния, которые входят в состав обычной водопроводной воды. При использовании не очищенной воды они выпускаются вместе с паром и оседают на окружающие предметы и поверхности. Хотя эти вещества являются безопасны ми для людей, в больших количествах они могут оказы­вать вредное воздействие на мебель.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, пе­ред тем, как разбирать прибор (снимать резервуар), отключите прибор от электросети! Не наполняйте резервуар иными жидкостями, за исключением во допроводной воды. Другой состав жидкостей ока­зывает вредное воздействие на внутренние детали и приводит к неисправности.
Не наполняйте устройство или резервуар для воды такими добавками как эфирное масло, ароматизирую щее вещество, моющее средство, химические лекар­ственные препараты, теплая вода (свыше 40°) и т. д.
В противном случае резервуар для воды и внутрен ние детали устройства повредятся и придут в неис­правность. Не заливайте воду непосредственно во внутреннюю часть устройства или распылитель.
Наличие воды внутри устройства может привести к неисправности прибора.
-
-
-
-
-
-
10
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 11
ВНИМАНИЕ!
Не ударяйте и не бросайте резервуар для воды. Он может повредиться, что приведет к утечке воды. Не используйте устройство в случае сильного удара ре зервуара.
Немедленно обратитесь в службу технического об служивания или пункт технического обслуживания и ремонта.
Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и содержите прибор в чистоте.
-
-
7.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Включение прибора
Установите прибор строго вертикально на ровную сухую поверхность, после чего подключите прибор к электрической сети, предваритель­но наполнив резервуар водой. Поверните ручку регулятора включе­ния/выключения и интенсивности выхода пара в крайнее правое по­ложение. Прибор включится, на панели управления загорится синий индикатор работы и из распылителя пойдет пар. В самом начале этой операции уровень распыления может оказаться нестабильным, что вызвано разностью температуры и качеством воды. Потребуется ко­роткое время для того, чтобы этот процесс стабилизировался.
Регулировка интенсивности выхода пара
Вращая ручку регулятора включения/выключения и интенсивности вы­хода пара влево и вправо, вы можете регулировать интенсивность пара.
Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60%. Вы можете определить благоприятный для вас уровень влажности по собственным ощущениям, либо использовать для этого специальный прибор гигрометр (в комплект поставки не входит), измеряющий уровень относительной влажности.
ВНИМАНИЕ!
Если при работе прибора образуется большое ко­личество конденсата на верхней части прибора и на предметах рядом с ним, то необходимо уменьшить интенсивность выхода пара, повернув против часо вой стрелки ручку регулятора включения/выключе­ния и интенсивности выхода пара.
Автоматическое отключение при отсутствии воды
При понижении уровня воды в резервуаре ниже минимально допусти­мого ультразвуковая мембрана прибора автоматически отключится и на панели управления загорится красный индикатор. Для продол­жения работы прибора необходимо наполнить резервуар водой со­гласно п.6 « Наполнение резервуара водой», после чего подключить прибор к электрической сети.
Выключение прибора
Для выключения прибора установите ручку регулятора включения/ выключения и интенсивности выхода пара в крайнее левое положе­ние и отключите прибор от электрической сети.
-
8. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Перед началом чистки прибора убедитесь в том, что вилка отключена от розетки. В противном случае, это может привести к поражению электрическим током.
Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в осно­вании, чтобы не обжечь руки.
Проводите чистку устройства один или два раза в неделю. Для протирки внешней поверхности прибора используйте влажную
и мягкую ткань. Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не по-
вреждайте при чистке элементы устройства. Не используйте при чистке прибора растворитель, бензин, диметилбен-
зол, жесткую щётку, тальковую пудру и другие вещества, кроме воды.
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
11
Page 12
Вытрите остатки воды внутри основания под резервуаром влажной и мягкой тканью.
Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользо­ваться мягкой щеткой, а затем протереть их снова мягкой тканью.
При образовании грязи на мембране, очистите её с помощью мягкой щёточки.
Воспользуйтесь мягкой щеткой для стирания остатков воды на по­верхности сопла распылителя, а затем протрите его снова мягкой тканью.
Промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой. Крышку промывайте аккуратно и без усилий, в противном случае это приведет к протечке воды через крышку.
После удаления остатков воды с поверхности распылителя протри­те его мягкой тканью. Очистите внешнюю поверхность устройства влажной и мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание деформации и стирания рабочих по­верхностей, ведущих к снижению уровня распыления или другим неисправностям, не пользуйтесь метал лическими щетками, лезвиями или тальковой пудрой для протирания поверхности сопла распылителя.
При сильных ударах резервуар для воды может про текать.
При появлении утечки воды незамедлительно прекра тите работу прибора и обратитесь в сервисный центр.
-
-
-
ВНИМАНИЕ!
Для поддержания прибора в сухом состоянии уда­лите воду после очистки и обязательно просушите резервуар для воды и корпус устройства.
Убедитесь в том, что внутри резервуара для воды и корпуса устройства не осталось воды.
Перед длительной паузой в использовании прибора просушите резервуар и поверхности устройства, установите резервуар в корпус прибора и упакуйте увлажнитель в пластиковый пакет, а затем в коробку.
Храните прибор в помещении с низкой влажностью. Хранение устройства в непросушенном состоянии
приводит к появлению плесени.
12
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 13
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Уважаемый покупатель! Обратите внимание на необходимость вашей подписи
на стр. 16
Гарантийные обязательства
Гарантийное обслуживание и ремонт бытового электриче­ского увлажнителя воздуха TIMBERK с соблюдением тре­бований и норм Изготовителя (TIMBERK) производится на территории РФ только в авторизованных сервисных цен­трах Изготовителя или мастерских, уполномоченных про­изводителем и работающих с ним на основании договора.
Срок проведения экспертизы и гарантийного ремонта - не более 45 дней с момента приемки дефектного изделия ав­торизованным сервисным центром TIMBERK.
Если при эксплуатации изделия Вы столкнулись с неполадками в его работе, которые Вы не можете устранить самостоятельно в строгом соответствии с Руководством по эксплуатации изделия, обратитесь к региональному представителю Изготовителя в России или в регио­нальный авторизованный сервисный центр TIMBERK, уточнив адрес у продавца.
Полный перечень сервисных центров указан на сайте www.timberk. com или приложен отдельным списком в комплекте с изделием.
Также Вы можете обратиться в уполномоченную сервисную службу Изготовителя по телефону: +7 (495) 627-5285, либо по телефонам, указанным на сайте: www.timberk.com, или отправить сообщение по электронному адресу: ru.service@timberk.com
Если отсутствие надлежащим образом заполненного гарантийного талона на изделие или отсутствие чека с указанием изделия не позво­ляет идентифицировать изделие и факт его продажи на территории РФ, то Изготовитель вправе отказать в гарантийном обслуживании изделия.
При невозможности определить дату продажи изделия, гарантийный срок исчисляется с даты его производства.
Дата производства изделия определяется по реестру Изготовителя в соответствии с серийным номером изделия.
Официальный срок службы бытового электрического увлажнителя воздуха TIMBERK, установленный изготовителем, составляет 3 года, со дня передачи изделия потребителю.
Указанный срок службы действителен только при условии соблюде­ния правил эксплуатации и правильного ухода за изделием.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно
www.timberk.com • гарантийный талон
13
Page 14
изучить Руководство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения бланка гарантий­ного талона. Согласно требованиям Изготовителя, гарантийный талон действителен только при наличии четко и правильно указанных дан­ных: модели, серийного номера изделия, даты покупки, данных фир­мы-продавца, подписи покупателя. Соответствующие данные также должны быть указаны продавцом на отрывных талонах.
Модель и серийный номер изделия (на маркировочной (идентифи­кационной) наклейке Изготовителя на изделии (TIMBERK ID) должны соответствовать указанным в гарантийном талоне продавцом. При нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон может быть признан недействительным.
Данным гарантийным талоном Изготовитель подтверждает принятие на себя обязательств по удовлетворению законных требований по­требителей в случае обнаружения недостатков изделия, возникших по вине Изготовителя в течение установленного гарантийного срока.
Гарантийный срок для бытового электрического увлажнителя возду­ха TIMBERK, установленный изготовителем, составляет 1 год, со дня передачи изделия потребителю.
Для ряда территорий могут действовать исключительные правила гарантии, увеличивающие срок на изделие или компоненты. Такие правила устанавливаются только по распоряжению Производителя официальным письмом Производителя.
Гарантийные обязательства дополняют и уточняют оговоренные за­коном обязательства, предполагающие соглашение сторон либо договор; выдаются Изготовителем в дополнение к законным правам потребителей и ни в коей мере их не ограничивают.
Гарантия Изготовителя действительна только на территории РФ на из­делия, купленные на территории РФ и изготовленные для РФ.
ВНИМАНИЕ!
Если изделие использовалось в соответствии с его целями применения, установленными Руководством по эксплуатации, в рамках осуществления предпри нимательской деятельности, то гарантийный срок из­делия составляет 3 (три) месяца с момента продажи изделия или 5 (пять) месяцев с момента производства изделия, если дата продажи не установлена*.
-
Изготовитель оставляет за собой право:
отказать в гарантийном сервисном обслуживании изделия в случае несоблюдения изложенных ниже условий (cм. «Досрочное прекра­щение гарантийного обслуживания»);
самостоятельно инициировать независимую экспертизу для выяс­нения обстоятельств, приведших к выходу прибора из строя;
сравнивать предоставленную маркировочную (идентификацион­ную) наклейку изделия (TIMBERK ID) с данными реестров произ­водства для проверки соответствия серийного номера изделия уникальным производственным номерам реестров.
Просим Вас хранить Гарантийный талон в течение всего гарантийного срока, установленного Изготовителем на приобретенное Вами изделие.
При покупке изделия требуйте от продавца проверку его комплект­ности и отсутствия механических повреждений в Вашем присутствии, а также правильного и четкого заполнения данного гарантийного та­лона. Претензии по некомплектности и выявленным механическим повреждениям после продажи изделия не принимаются.
Для гарантийного ремонта предъявляйте данный Гарантийный талон вместе с товарным (кассовым) чеком или другим документом, под­тверждающим дату и факт продажи изделия на территории РФ.
Досрочное прекращение гарантийного обслуживания.
Все условия гарантийного обслуживания регулируются Законодатель­ством РФ и Законом РФ «О защите прав потребителей». В частности, от­каз в бесплатном гарантийном обслуживании изделия может быть вызван:
нарушением при оформлении гарантийного талона при продаже изделия;
отсутствием товарного или кассового чека о продаже изделия или невозможностью определить продавца изделия;
наличием следов механических повреждений, возникших после передачи изделия потребителю и явившихся возможной причиной возникновения дефекта;
наличием повреждений, вызванных несоответствием стандартам параметров питающих сетей и других подобных внешних факто­ров, а также вызванных использованием нестандартных, неори­гинальных (или некачественных) аксессуаров, принадлежностей, запасных частей, элементов и т. д.;
нарушением правил Руководства по эксплуатации данного изделия; наличием следов несанкционированного вскрытия и/или ремонта
изделия, повлекших за собой отказ в работе изделия;
14
www.timberk.com • гарантийный талон
Page 15
дефектом или отказом системы или ее части, где изделие исполь­зовалось как часть системы и это могло привести к дефекту или отказу изделия.
Гарантийные обязательства не распространяются на перечис­ленные ниже части и принадлежности изделия, если их замена не связана с разборкой самого изделия или их замена требует­ся при профилактическом обслуживании:
материалы, наклеенные на изделие, имеющие рекламное или ин­формационное назначение, за исключением маркировочной (иден­тификационной) наклейки Изготовителя (TIMBERK ID).
ВНИМАНИЕ!
Если в результате экспертизы/диагностики изделия установлено, что его недостатки возникли вслед ствие обстоятельств, за которые не отвечает прода­вец (изготовитель), либо недостатки в товаре отсу­сттвуют, Потребитель обязан возместить продавцу (изготовителю или уполномоченной изготовителем организации) расходы на проведение экспертизы (диагностики), а также связанные с ее проведением расходы на хранение и транспортировку товара в соответствии с Законом РФ «О защите прав потре бителей» № 171-ФЗ в ред. от 21.12.2004 ст. 18 п.5.
-
-
если обнаружены повреждения, связанные с замерзанием внутри прибора жидкостей, отложением накипи на ультразвуковой мем­бране или внутренних поверхностях прибора, вызванных большим содержанием в воде солей железа, натрия, кальция, марганца и др.;
если обнаружены повреждения, вызванные подключением к элек­трической сети с недопустимыми параметрами;
если дефект вызван действием непреодолимых сил, несчастными случаями, умышленными или неосторожными действиями потре­бителя или третьих лиц;
неправильного хранения (консервации / разборки-сборки на пери­од хранения) изделия;
Изготовитель снимает с себя любую ответственность за возможный вред, прямо и или косвенно нанесенный продукцией TIMBERK людям, домашним животным, и имуществу, в случаях, если это произошло в ре­зультате несоблюдения правил и условий эксплуатации или вследствие неквалифицированного, обслуживания и ремонта изделия, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
ВНИМАНИЕ!
Если маркировочная (идентификационная) наклейка на изделие TIMBERK (TIMBERK ID) закреплена на изде лии не плотно и существует риск ее утери, то вклейте ее в гарантийный талон на последней странице.
-
Изготовитель не несет гарантийных обязательств за изделие в следующих случаях:
если изделие использовалось в иных целях, не соответствующих его прямому назначению в соответствии с Руководством по эксплуатации;
если на изделии отсутствует маркировочная (идентификационная) табличка Изготовителя (TIMBERK ID);
если изделие имеет следы несанкционированного вскрытия, не предусмотренного Руководством по эксплуатации, и попыток неквалифицированного ремонта;
если дефект вызван изменением/нарушением конструкции или схемы изделия, не предусмотренным Изготовителем;
если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых, скоплением большого количества пыли;
Гарантийные обязательства Изготовителя не распространяются на случаи возникновения неисправностей из-за использования химиче­ски жесткой воды без дополнительной предварительной фильтрации.
В случае несоблюдения потребителем правил и рекомендаций Руко­водства по эксплуатации Изготовитель не несет ответственности за возникшие при этом вышеперечисленные последствия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью, четко и правильно заполнить бланк Гарантийного та лона и отрывные талоны.
www.timberk.com • гарантийный талон
-
15
Page 16
Бланк гарантийного талона.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Адрес фирмы продавца
Телефон фирмы продавца
Без подписи покупателя Гарантийный талон является недей­ствительным.
Печать
фирмы-продавца
Заполняется сервисным центром
«А»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«Б»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«В»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«Г»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
Подписывая данных гарантийный талон, Покупатель признает, что он:
1. Проверил заполнение информации.
2. Получил Руководство по эксплуатации на изделие на русском языке.
3. Владеет всей необходимой информацией о приобретенном изделии и его потребительских свойствах, характеристиках в соответствии со ста­тьей 10 Закона РФ «О защите прав потребителей».
4. Ознакомлен и полностью согласен с условиями и ограничениями га­рантийного обслуживания, а также с условиями установки / подключения / сервисного обслуживания / эксплуатации приобретенного изделия.
5. Не имеет претензий к внешнему виду / комплектности / работоспособ­ности (если прибор проверялся в его присутствии при продаже) приоб­ретенного изделия.
Подпись покупателя (с расшифровкой)
__________________________________ / _____________________/
Дата______________________________
16
www.timberk.com • гарантийный талон
Page 17
Отрывной талон«А»
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Отрывной талон«Б»
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Отрывной талон«В»
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Отрывной талон«Г»
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Заполняется фирмой-продавцом
Заполняется фирмой-продавцом
Заполняется фирмой-продавцом
Заполняется фирмой-продавцом
Печать
фирмы-продавца
Печать
фирмы-продавца
Печать
фирмы-продавца
Печать
фирмы-продавца
www.timberk.com • гарантийный талон
17
Page 18
Дата приема
Дата выдачи
Номер заказа-наряда
Проявление дефекта
Мастер
Код неисправности
Дата приема
Дата выдачи
Номер заказа-наряда
Проявление дефекта
Мастер
Код неисправности
Дата приема
Дата выдачи
Номер заказа-наряда
Проявление дефекта
Мастер
Код неисправности
Дата приема
Дата выдачи
Номер заказа-наряда
Проявление дефекта
Мастер
Код неисправности
Заполняется сервисным центром
Заполняется сервисным центром
Заполняется сервисным центром
Заполняется сервисным центром
Печать
сервисного центра
Печать
сервисного центра
Печать
сервисного центра
Печать
сервисного центра
18
www.timberk.com • гарантийный талон
Page 19
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
19
Page 20
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.timberk.com
Если вы заметили ошибку в руководстве по эксплуатации, пожалуйста, сообщите нам об этом, связавшись с нами по электронной почте, указанной на сайте www.timberk.com
Руководство по эксплуатации техники Timberk написано на английском языке и переведено на русский язык.
В целях информирования покупателей техники TIMBERK, мы дополнительно сообщаем, что русский является государственным языком в следующих государствах:
• в Российской Федерации
• в Республике Беларусь наряду с белорус­ским языком
• в частично признанной Южной Осетии наря­ду с осетинским языком
Русский язык является официальным языком (во всех случаях другой язык или другие язы­ки выступают как государственный или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:
• в Республике Казахстан
• в Киргизской Республике
• в административных единицах Украины, где доля носителей русского языка cоставляет бо­лее 10%, при соответствующем решении мест­ных советов
• в Автономной Республике Крым
В Республике Таджикистан русский язык при­знан по Конституции языком межнационально­го общения.
Официальным языком международной организации Содружество Независимых Государств (СНГ) является русский язык.
Loading...