Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance
notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму прибора без специального уведомления.
Электрический
увлажнитель
воздуха
Модели/Models:
Цвета \ Colors *
* - Указано в дополнительной маркировке модели \ Specified
in the additional marks of modes name
- Цвета для всего изделия и/или ряда его частей \ The colors
for the whole unit and/or its parts
Electric
humidifier
THU UL 12
(W) – белый цвет корпуса с
элементами серого цвета /
white case with gray elements
(BL) – черный цвет корпуса
с элементами серого цвета /
black case with gray elements
(VT) – белый цвет корпуса с
элементами фиолетового
цвета / white case with violet
elements
(GN) – белый цвет корпуса с
элементами зеленого цвета /
white case with green elements
Page 2
www.timberk.com • electric humidifier
CONTENTS
1. Important information
2. Safeguards
3. Specification
4. Appliance description
5. List of parts
6. Filling the tank with water
7. Operation of the unit
8. Water softening filter cartridge
9. Cleaning and maintenance
10. Transportation and storage
11. Troubleshooting
12. Disposal
Dear customer!
Thank you for your good choice and purchase of a Timberk
2
humidifier. It will serve you for a long time!
3
The humidifier increases relative air humidity in a room and
4
stabilizes its microclimate, allowing to avoid harmful conditions
4
of decreased humidity.
5
Please, read this instruction manual carefully prior to using the
5
product!
6
6
6
7
7
The manufacturer reserves the right to make changes in the design,
scope of delivery or product manufacturing process in order to improve
8
its properties without any prior notice of the customer. The text and digital
designations in this instruction manual may contain misprints.
If after reading the instruction manual you still have question as to the
operation and use of the unit, contact the seller or the specialized service
center for clarification. The product has a tag specifying all necessary
technical data and other useful information about the unit.
Use this unit only for the purpose, listed in this manual.
The humidifier is intended to humidify room air. Comfortable conditions are
provided at relative air humidity of 40 to 60%. Insufficient air humidity results
in dehumidification of mucous membranes which in its turn is the cause of
decrease in immunity, head ache, cracking of lips, “sandpaper” in the eyes,
also enables development of infection and causes respiratory illnesses,
fatigue, increased eye fatigue and worsening of attention concentration,
and has negative effect on pets and indoor plants, and causes increased
dust generation and electrostatic charging of synthetic fabrics.
1. IMPORTANT INFORMATION
2
Page 3
2. SAFEGUARDS
Prior to using the humidifier please read this instruction manual carefully
and keep it for future reference.
When using the unit, you need to follow a number of precautions. Improper
operation as a result of ignoring precautions may harm health of the
user and other people, as well as damage their property. The humidifier
is intended to operate in living quarters provided specified operation
conditions are observed. Inappropriate operation of the humidifier may
cause situation, dangerous for people’s lives and health.
The electrical unit must be supervised when in operation, especially if there
are children nearby. The unit is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction as to the use of the unit by an individual responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the
unit.
Do not use the unit for purposes not specified by this instruction manual.
The humidifier must not be used if its power cord or plug is damaged, as
well as if the humidifier is inoperable, damaged upon falling down or due
to other circumstances. The humidifier must be used only fully assembled.
To avoid being burned do not touch the humidifier’s membrane when it
is operating. The membrane gets very heated due to high membrane’s
oscillation frequency.
NOTE:
High-frequency oscillations of the ultrasonic humidifier
membrane are not audible and are completely safe
for people and pets.
To avoid electric shock, a damaged power supply unit must be replaced
only in authorized service centers by qualified specialists. To avoid electric
shock, do not place the power cord next to heating appliances and
flammable or combustible substances.
To avoid injuries and property damage do not try to repair the humidifier
by yourself. To repair the humidifier contact the manufacturer’s authorized
service center.
Take the power cord out from an electric outlet in the following cases: prior
to water discharge and filling of the tank; prior to cleaning and technical
maintenance; prior to assembly/disassembly of humidifier’s elements; prior
to relocating the humidifier.
Install the humidifier on an even dry surface. Steam, coming out from the
humidifier, can damage surfaces it comes into contact with. Do not install
the humidifier on the floor, as well as in close vicinity to heating appliances,
walls, furniture and other things.
The manufacturer and the seller are not responsible for damages, incurred
due to improper location of the humidifier.
The humidifier should be installed on some sort of an elevation, for
example, on a table, stand, etc.
It is forbidden to pour water into the humidifier through the atomizer.
Do not immerse the humidifier into water or other fluids.
Do not install the humidifier in the aisle or other places, where it can be
pushed, tipped over, etc.
If you do not use the humidifier, disconnect it from the power line.
Do not lay the power cord under a carpet or other things. Place the
humidifier so that you couldn’t touch the power cord.
Do not use the humidifier in damp rooms. Excessive room humidity may
cause water condensation on windows and furniture. If this is the case,
turn off the humidifier.
Do not let foreign objects get into the humidifier.
Do not obstruct the humidifier’s air intake and atomizer by foreign objects.
Do not sit, stand and put heavy objects on the humidifier.
To avoid damaging the humidifier, do not add essential oils, preservation
agents, fragrances and other foreign admixtures into the water used for
humidification. The manufacturer and the seller are not responsible for
damage of the humidifier incurred as a result of failure to comply with this
requirement.
When disconnecting the humidifier from the power line, do not pull the
power cord and do not touch it with wet hands.
Make sure to take this information into consideration.
www.timberk.com • electric humidifier
3
Page 4
www.timberk.com • electric humidifier
3. SPECIFICATION
4. APPLIANCE DESCRIPTION
Table 1
Technical specifications
Humidification capacityml/h360
Supply voltageV/Hz~220/50
Tank volumel5,3
Rated power consumptionW30
Nominal currentА0,15
Moisture protection class rating-IPX0
Electrical protection class rating-ll
Appliance dimensions, mmmm326x173x310
Package dimensions, mmmm357x214x328
Net weightkg1,5
Gross weightkg2
Unit of
measurement
Value
The manufacturer reserves the right to change component parts of the
product for various delivery batches without any prior notice (including
components to be poured/filled in), not affecting the main technical
parameters of the product or improving them, as well as not violating
quality standards and statutory regulations, adopted within the country of
manufacture/transit/sales, by such changes.
This can cause changes in the weight and overall dimensions of the
product, but not more than by +\- 5-20% (subject to variation for different
types of the product).
10
Fig. 1
1. Water tank cap with atomizer
2. Water tank
3. Water softening filter cartridge
4. Water tank cap with valve
5. Display
6. Base of the unit
7. Air vent
8. Power cord
9. Ultrasonic membrane
10. Water level sensor float
1
5
Fig. 2
1
2
78
3
4
5
6
7
6
2
8
0
temp
С
%RHhumid
8421
time
mist
9
10
11
9
3
4
4
Page 5
1. Steam outflow intensity selector
2. Off timer setting button
3. On/Off button
4. Air ionizing on/off button
5. Steam outflow intensity indicator
6. Air ionizing activation indicator
7. Power indicator
8. No water indicator
9. Current level of humidity (HUMID)/temperature (TEMP)
10. Timer indicators: the unit will be switched off in 1h, 2h, 4h, 8h
11. Operation mode indicators
The display may show other indicators, depending on the unit’s series. All
indicators correspond to one or another operation mode (depending on
user settings).
Other indicators may show up on the display, it depends on the unit’s
serial number. All indicators correspond to some or other operation mode
(depending on user presets).
5. LIST OF PARTS
1. Air humidifier – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
3. Warranty card – 1 pc.
4. Package – 1 pc.
6. FILLING THE TANK WITH WATER
1. Remove the water tank cap with the atomizer and then the water tank
itself from the unit.
2. Take the tank handle and pull upwards.
3. Turn over the tank, unscrew the tank cap with the valve counterclockwise
and fill it with water.
4. Screw the tank cap with the valve clockwise. Make sure that the tank
cap is tightly secured.
5. Install the tank and the water tank cap with the atomizer back to the unit.
IMPORTANT!
To avoid electric shock, prior to disassembling the
unit (removing the tank), disconnect the unit from the
power line! Do not fill the tank with other liquids but
tap water.
Different composition of liquids has harmful effect on
internal parts and causes failures.
Do not fill the unit or the water tank with such
additives as essential oils, fragrances, cleaning
agents, chemical medical drugs, warm water (above
40°), etc.
Otherwise, the water tank and internal parts of the
unit will be damaged and inoperable.
Do not fill water directly into the internal part of the
unit or the atomizer.
Water inside the unit may cause failure of the unit.
Do not hit or throw the water tank. It may get damaged
resulting in water leaks. Do not use the unit in case if
the water tank is heavily hit.
Immediately contact the technical support service or
the maintenance and repair station.
Every day fill the tank with fresh water and keep the
unit clean.
www.timberk.com • electric humidifier
5
Page 6
7. OPERATION OF THE UNIT
8. WATER SOFTENING FILTER CARTRIDGE
Install the unit to a true vertical on an even and dry surface, then connect it
to the power line, having filled the tank with water first.
Press the button «
the display will show operation indicator, steam outflow intensity indicator,
operation mode indicator and humidity/temperature value.
At the very beginning of operation, the atomizing level may appear unstable,
which is caused by the temperature difference and water quality.
It takes some time for water to start turning into steam on the ultrasonic
membrane. After 10-25 minutes the atomizing level will gradually stabilize.
To select the operation mode and change the steam outflow intensity press
the button «
each time and shown on the display by indicators.
The display also shows the current humidity level and temperature.
The unit will be turned off if water is completely used up, at the same time
the no water indicator «
To continue operation of the unit, add water in accordance with the
instructions (section 6 Filling the tank with water).
To set time for the off timer, press the button «
same time the set off timer time will be shown on the display.
To activate/deactivate air ionizing function press the button «
The ionizer generates negative ions (anions) and refreshes the room air.
Anions reinforce the nervous and the blood-vascular systems, improve
lungs performance and provide effective protection against respiratory
illnesses (such as asthma and pneumonia). Anions clean air from dust and
smoke.
To turn off the unit press the button «
» and the unit will automatically start operating, and
» several times, the steam outflow intensity will be changed
» will light up.
» several times, at the
».
».
NOTE:
When using the humidifier, you may come across
condensate generation on its upper part and objects
next to it, including water accumulation, which is not
a defect, but a feature of its operation. This feature
may have several causes, listed in table 2 on page 7.
The unit’s scope of delivery includes 1 filter cartridge with balls out of
mineral stone, installed on the water tank cap with the valve, which features
strong absorbing properties. The filter absorbs elements of heavy metals
such as lead, chrome, mercury, zinc, etc. It decontaminates water and
restores normal pH level.
Filter’s life is 4-6 months, depending on the quality of water used and how
often the unit is used.
If the white deposit appears on things around the humidifier when it is used,
it may have the following causes:
1. Water used contains high amount of magnesium or calcium. You should
use water that was preliminarily treated by a domestic water filter.
2. Residues of calcium and magnesium salts have accumulated inside the
unit. You should clean inner parts of the unit.
3. Steam deposits suspended dust on a surface, contained in the air.
4. The water softening filter properties have deteriorated. You should
replace the water softening filter.
9. CLEANING AND MAINTENANCE
Prior to cleaning the unit make sure the power supply’s plug is disconnected
from the outlet. Otherwise, it may cause electric shock.
Prior to cleaning wait until water, remaining in the unit’s case, completely
cools down, to avoid getting burned.
Use a damp and soft fabric to wipe the unit’s external surface.
To avoid electric shock do not scratch or damage elements of the unit
when cleaning.
When cleaning, do not use solvents, benzene, xylene, scrub brush, talc
powder and other substances except for water.
Wipe off remains of water inside the unit’s case under the tank using
a damp and soft fabric.
To wipe of remains of water on small parts you can use a soft brush and
then wipe them with a soft fabric again.
6
www.timberk.com • electric humidifier
Page 7
Clean the unit once or twice a week.
In case of dirt on the membrane, clean it with a brush.
Clean the unit once or twice a week.
Clean the water tank and the atomizer with clean water.
Clean the cover carefully and lightly, otherwise it may cause water leaks
through the cover.
After removing water from the atomizer’s surface clean it with a soft fabric.
Clean the unit’s external surface with a damp and soft fabric.
10. TRANSPORTATION AND STORAGE
1. When transporting, any possible impacts and movements of the
package inside a vehicle must be avoided.
2. Handling symbols on the unit’s package must be strictly observed when
transporting and storing it.
3.
Temperature
requirements*
Humidity
requirements*
Transportation and
storage
-30°С to +50°С
15% to 85%
condensate)
(no
IMPORTANT!
To avoid deformation or wear of working surfaces,
resulting in decreased atomizing or other malfunctions,
do not use metallic brushes, blades or talc powder to
wipe the atomizer’s surface.
The water tank may leak upon heavy impacts.
In case of water leakage, immediately stop using the
unit and contact a service center.
To keep the unit dry, remove water after cleaning and
make sure to dry the unit’s case.
Make sure that there is no water left inside the unit’s
case.
Prior to a long break in using the unit, dry its surface
and pack it into a plastic bag, then put it into a box.
Store the unit in a low-humidity room.
Storing the unit undried results in generation of mold
We are researching new technologies and constantly improving the quality
of our products. Specifications, design and scope of delivery may be
changed without any prior notice.
* Products must be stored in dry, ventilated storages at the temperature not lower than -30°C
10. TROUBLESHOOTING
In case of emergencies use troubleshooting methods, listed in Table 2, 3.
If it is impossible to remedy problems by the listed methods, contact the
manufacturer’s service center.
Table 2
ProblemPossible causeRemedy
There is no problem. If you need
to switch to the intensive mode of
operation, press « » button and
select the necessary steam outflow
intensity.
Set maximum capacity. The
humidifier’s capacity will go up
after a while.
Poor atomizing
(insufficient capacity)
The unit is operating in the minimized
mode (low atomizing frequency)
The atomizer is cloggedClean the atomizer
Temperature of water in the tank
is too low
www.timberk.com • electric humidifier
7
Page 8
www.timberk.com • electric humidifier
ProblemPossible causeRemedy
11. DISPOSAL
No atomizing
There is white deposit on objects
around the humidifier (salts,
separating out from water)
Difference between the current
humidity level and hygrometer
readings is too big
Steam has an unpleasant odor
Condensate is formed on the
upper part of the humidifier and
on surrounding objects, when it is
operating.
Water appears next to the humidifier,
when it is operating.
Water appears next to the humidifier,
when it is not operating.
The power cord is poorly connected
to the outlet
The No water indicator is on (water in
the tank is completely used up)
НLime deposits have formed on the
membrane
The water demineralization filter is
exhausted
The water used contains large
amounts of calcium
Dirt has accumulated inside the
humidity sensor’s air vent
The unit operates in places with
environmental exposure, for example,
it is located by a window
Stale water is used
Remains of stale water or waste have
accumulated in the unit’s case or
the atomizer
High humidification intensity is set.
High room humidity and temperature
High humidification intensity is set.
The water tank is loosely installed
on the unit’s base and there is a gap
between them.
Lime deposits have formed on the
membrane and in grooves for water
(in the unit’s base).
The water tank is not leak proof.
Connect the power cord into the
outlet carefully
Add water into the tank
Clean the humidifier’s membrane with
a special brush
Clean the humidifier’s membrane with
a special brush.
Replace the filter cartridge.
Use softened water from a domestic
filter
Clean the humidity sensor’s air vent.
Humidity may vary even in one room
depending on the unit’s location and
temperature
Install the unit in places with no
environmental exposure
Clean the unit according to the
cleaning and servicing instructions
and fill the tank with fresh water
Lower the humidification intensity
with the help of « » button.
Lower the humidification intensity
with the help of « » button.
Turn on the unit and make sure the
water tank is installed correctly and
without any gaps with respect to the
unit’s base.
Clean the unit according to the
cleaning and servicing instructions.
Contact the manufacturer’s authorized
service center.
The humidifier’s life is 2 years. At the end of life, the humidifier must be
disposed in accordance with regulations, rules and method, effective in
the disposal area.
8
Page 9
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Правила безопасности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплектация
6. Наполнение резервуара водой
7. Экплуатация прибора
8. Фильтр-картридж для умягчения воды
9. Чистка и обслуживание прибора
10. Транспортировка и хранение
11. Поиск и устранение неисправностей
12. Утилизация
13. Информация о сертификации
Уважаемый покупатель!
9
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
Благодарим Вас за удачный выбор и приобритение увлажнителя воздуха Тimberk. Он прослужит Вам долго.
Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность
воздуха в помещении и нормализует микроклимат, помогая
избежать пагубных явлений пониженной влажности.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по
эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию изделия!
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его
свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства
могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по работе и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализированный сервисный центр для получения разъяснений. На изделии
присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые технические данные и другая полезная информация о приборе.
Используйте прибор только по назначению, указанному в данном руководстве.
Увлажнитель предназначен для увлажнения воздуха в помещении.
Комфортные условия достигаются при относительной влажности
воздуха от 40 до 60%. Недостаточная влажность воздуха приводит
к высушиванию слизистых оболочек, что в свою очередь является
причиной снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ,
жжения в глазах, благоприятствует развитию инфекции и заболеваниям дыхательных путей, вызывает утомление, приводит к повышенной усталости глаз и ухудшению концентрации внимания, отрицательно влияет на состояние домашних животных и комнатных растений,
приводит к усилению пылеобразования, повышению электростатического заряда синтетических тканей.
9
Page 10
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед вводом в эксплуатацию увлажнителя внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.
При использовании прибора, необходимо соблюдать ряд мер предосторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер
предосторожности может привести к причинению вреда здоровью
пользователя и других людей, а также нанесению ущерба их имуществу. Увлажнитель предназначен для работы в жилых помещениях с
соблюдением указанных условий эксплуатации. Использование увлажнителя не по назначению может создавать ситуации, опасные для жизни и здоровья людей.
Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его
эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети.
Устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, обладающими недостаточным опытом и знаниями,
если они не находятся под наблюдением и не получили инструкций
по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте устройство, в целях, непредусмотренных этим руководством по эксплуатации.
Не допускается эксплуатировать увлажнитель, если его сетевой шнур
или штепсельная вилка имеют повреждения, а также, если увлажнитель неисправен, поврежден при падении или при других обстоятельствах. Увлажнитель должен эксплуатироваться только в полностью
собранном виде.
Во избежание ожога при работающем увлажнителе не прикасайтесь к
мембране увлажнителя. Из-за высокой частоты колебаний мембрана
сильно нагревается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Высокочастотные колебания мембраны ультразвукового увлажнителя не слышны и совершенно
безопасны для людей и домашних животных.
Во избежание опасности поражения электрическим током, поврежденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных
сервисных центрах квалифицированными специалистами. Во избежание опасности поражения электрическим током не размещайте сетевой шнур рядом с нагревательными приборами и легковоспламеняющимися или горючими веществами.
Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь самостоятельно ремонтировать увлажнитель. Для ремонта увлажнителя обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Вынимайте штепсельную вилку увлажнителя из сетевой розетки в
следующих случаях: перед сливом или заправкой резервуара водой;
перед чисткой и техническим обслуживанием; перед монтажом/демонтажем элементов увлажнителя; перед перемещением увлажнителя на
другое место.
Устанавливайте увлажнитель на ровной сухой поверхности. Выходящий из увлажнителя пар может повредить поверхности, на которые он
попадает. Не устанавливайте увлажнитель на пол, а также в непосредственной близости от отопительных приборов, стен, мебели и других
предметов.
За повреждения, полученные из-за неправильного расположения увлажнителя, изготовитель и продавец ответственности не несут.
Увлажнитель следует установить на каком-либо возвышении, например, на столе, тумбе и т.п., на расстоянии не менее 60 см от пола и не
менее 10 см от стены.
Не допускается заливать в увлажнитель воду через распылитель.
Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости.
Не устанавливайте увлажнитель на проходе или в других местах, где
его могут задеть, опрокинуть и т.п.
Если увлажнитель не используется, отключите его от сети электропи-
тания.
Не прокладывайте сетевой шнур под ковром или другими предмета-
ми. Расположите увлажнитель так, чтобы случайно не задеть сетевой
шнур.
Не используйте увлажнитель во влажных помещениях, чрезмерная
влажность в помещении может привести к конденсации воды на окнах
и предметах мебели. В данном случае увлажнитель необходимо выключить.
Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних предметов.
Не загораживайте посторонними предметами воздухозаборное отвер-
стие и распылитель увлажнителя.
10
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 11
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые предметы на увлажнитель.
Во избежание повреждения увлажнителя не добавляйте в используемую для увлажнения воду эфирные масла, консервирующие добавки, ароматизаторы и другие посторонние примеси. За повреждения
увлажнителя, полученные из-за невыполнения данного требования,
изготовитель и продавец ответственности не несут.
При отключении увлажнителя от сети электропитания не тяните за сетевой шнур и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
Обязательно примите к сведению эту информацию.
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1
2
78
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
Технические характеристики
Производительность по увлажнениюмл/ч360
Номинальное напряжение питанияВ/Гц~220/50
Объем бакал5,3
Номинальная потребляемая мощностьВт30
Номинальный токА0,15
Степень защиты-IPX0
Класс электрозащиты-ll
Размеры приборамм326x173x310
Размеры упаковкимм357x214x328
Вес неттокг1,5
Вес бруттокг2
Производитель оставляет за собой право для разных партий поставок
без предварительного уведомления изменять комплектующие части
изделия (включая заливаемые \ засыпаемые составляющие), не влияя
при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их,
а также не нарушая изменениями принятые на территории страны производства \ транзита \ реализации стандарты качества и нормы законодательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не
более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного вида изделий).
Единица
имерения
Значение
10
3
4
5
6
9
Рис. 1
1. Крышка резервуара для воды с распылителем
2. Резервуар для воды
3. Фильтр-картридж для умягчения воды
4. Крышка резервуара для воды с клапаном
5. Дисплей
6. Основание прибора
7. Вентиляционное отверстие
8. Сетевой шнур
9. Ультразвуковая мембрана
10. Поплавок датчика уровня воды
11
Page 12
7
6
1
5
Рис. 2
2
8
0
temp
С
%RHhumid
8421
time
mist
9
10
11
4
3
1.Кнопка выбора интенсивности выхода пара
2. Кнопка установки таймера на отключение прибора
3. Кнопка включения/выключения прибора
4. Кнопка включения/выключения функции ионизации воздуха
5. Индикаторы интенсивности выхода пара
6. Индикатор включения функции ионизации воздуха
7. Индикатор работы прибора
8. Индикатор отсутствия воды
9. Значение текущего уровня влажности (HUMID)/температуры (TEMP)
10. Индикаторы таймера:отключение прибора через 1ч, 2ч, 4ч, 8ч
11. Индикаторы режима работы прибора
На дисплее могут отражаться другие индикаторы, это зависит от се-
рии выпуска прибора. Все индикаторы соответствуют тому или иному
режиму работы (в зависимости от установок пользователя).
5. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Увлажнитель воздуха – 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
3. Гарантийный талон – 1 шт.
4. Упаковка – 1 шт.
6. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
1. Снимите крышку резервуара для воды с распылителем, а затем
резервуар для воды с устройства
2. Возмитесь за ручку резервуара и потяните его вверх
3. Переверните резервуар, открутите крышку резервуара с клапаном против часовой стрелки и наполните его водой.
4. Плотно закрутите крышку резервуара с клапаном по часовой
стрелке. Убедитесь в плотной фиксации крышки резервуара.
5. Установите резервуар и крышку резервуара для воды с распылителем на прибор.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, перед тем, как разбирать прибор (снимать резервуар),
отключите прибор от электросети! Не наполняйте
резервуар иными жидкостями, за исключением во-
допроводной воды.
Другой состав жидкостей оказывает вредное воздействие на внутренние детали и приводит к неис-
правности.
Не наполняйте устройство или резервуар для воды
такими добавками как эфирное масло, ароматизирующее вещество, моющее средство, химические
лекарственные препараты, теплая вода (свыше 40°)
и т. д.
В противном случае резервуар для воды и внутрен-
ние детали устройства повредятся и придут в неисправность.
Не заливайте воду непосредственно во внутреннюю
часть устройства или распылитель.
Наличие воды внутри устройства может привести к
неисправности прибора.
12
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 13
ВНИМАНИЕ!
Не ударяйте и не бросайте резервуар для воды. Он
может повредиться, что приведет к утечке воды. Не
используйте устройство в случае сильного удара
резервуара.
Немедленно обратитесь в службу технического обслуживания или пункт технического обслуживания
и ремонта.
Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и
содержите прибор в чистоте.
ствии с инструкциями (п.6 «Наполнение резервуара водой»).
Для установки времени таймера на отключение прибора нажмите
кнопку «
таймера до отключения прибора будет отражаться на дисплее.
Для включения/выключения функции ионизации воздуха нажмите
кнопку «
Ионизатор генерирует отрицательно заряженные ионы (анионы) и освежает воздух в помещении. Анионы укрепляют нервную и кровеносную системы, улучшают деятельность легких и служат эффективной
защитой от респираторных заболеваний (таких как астма и пневмония).
Анионы очищают воздух от пыли и дыма.
Для выключения прибора нажмите кнопку «
» несколько раз, при этом установленное значение времени
».
».
7.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Установите прибор строго вертикально на ровную сухую поверхность,
после чего подключите прибор к электросети, предварительно наполнив резервуар водой
Нажмите кнопку «
экране отобразится индикатор работы прибора, индикатор интенсивности выхода пара, индикатор режима работы и значение влажности/
температуры.
В самом начале работы уровень распыления может оказаться нестабильным, что вызвано разностью температуры и качеством воды.
Потребуется некоторое время для того, чтобы на ультразвуковой мембране произошло преобразование воды в пар и этот процесс
стабилизировался. Через 10–25 минут работы уровень распыления постепенно стабилизируется.
Для того, чтобы выбрать режим работы и изменить интенсивность выхода пара нажмите кнопку «
пара будет меняться, при этом интенсивность выхода пара будет отражаться индикаторами на дисплее.
Дисплей также отражает текущий уровень влажности и текущую температуру.
При полном использовании воды из резервуара прибор отключится,
при этом загорится индикатор отсутствия воды «
Для дальнейшего использования устройства, добавьте воды в соответ-
», устройство автоматически начнет работать, и на
» несколько раз, интенсивность выхода
».
ПРИМЕЧАНИЕ:
При эксплуатации увлажнителя воздуха, вы можете столкнуться с образованием конденсата на его
верхней части и на предметах рядом с ним, в том
числе и скапливание воды, что не является дефектом, а является особенностью работы увлажнителя
воздуха. Данная особенность может быть обусловлена некоторыми причинами, указанными в таблице
на стр. 14.
8. ФИЛЬТР-КАРТРИДЖ ДЛЯ УМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
В комплект прибора входит 1 фильтр-картридж, установленный на
крышке резервуара для воды с клапаном, с шариками из минерального камня, который обладает сильными абсорбирующими
свойствами. Фильтр впитывает элементы тяжелых металлов, таких
как свинец, хром, ртуть, цинк и т.д. Обеззараживает воду и восстанавливает нормальную кислотность (PH).
Срок службы фильтра составляет 4-6 месяцев, в зависимости от качества используемой воды и частоты использования прибора.
Если при использовании увлажнителя на предметах вокруг увлажнителя появился белый налет, это может быть следствием следующих
причин:
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
13
Page 14
1. Вода, которая используется, содержит большое количество магния
или кальция. Следует использовать воду, предварительно очищенную
с помощью бытового фильтра для воды.
2. Остатки солей кальция и магния накопились во внутренней части
прибора. Необходимо очистить внутренние части прибора.
3. Пар осаживает на поверхность взвеси пыли , находящиеся в воздухе.
4. Ухудшились свойства фильтра для умягчения воды. Необходимо
заменить фильтр для умягчения воды.
9. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Перед началом чистки устройства убедитесь в том, что вилка отключена от розетки. В противном случае, это может привести к поражению электрическим током.
Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в основании прибора, чтобы не обжечь руки.
Для протирки внешней поверхности устройства используйте
влажную и мягкую ткань.
Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не
повреждайте при чистке элементы устройства.
Не используйте при чистке прибора растворитель, бензин, диметилбензол, жесткую щётку, тальковую пудру и другие вещества, кроме воды.
Вытрите остатки воды внутри основания прибора под резервуаром влажной и мягкой тканью.
Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользоваться щеткой, а затем протереть их снова мягкой тканью.
Проводите чистку устройства один или два раза в неделю.
При образовании грязи на мембране, очистите её с помощью щёточки.
Проводите чистку устройства один или два раза в неделю.
Промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой.
Крышку промывайте аккуратно и без усилий, в противном случае это
приведет к протечке воды через крышку.
После удаления остатков воды с поверхности распылителя протрите
его мягкой тканью.
Очистите внешнюю поверхность устройства влажной и мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание деформации и стирания рабочих поверхностей, ведущих к снижению уровня распыления
или другим неисправностям, не пользуйтесь метал-
лическими щетками, лезвиями или тальковой пудрой
для протирания поверхности распылителя.
При сильных ударах резервуар для воды может протекать.
При появлении утечки воды незамедлительно пре-
кратите работу устройства и обратитесь в сервис-
ный центр.
Для поддержания прибора в сухом состоянии удалите воду после очистки и обязательно просушите
резервуар для воды и корпус устройства.
Убедитесь в том, что внутри резервуара для воды и
корпуса устройства не осталось воды.
Перед длительной паузой в использовании прибора
просушите резервуар и поверхности устройства,
установите резервуар в корпус прибора и упакуйте
увлажнитель в пластиковый пакет, а затем в коробку.
Храните прибор в помещении с низкой влажностью.
Хранение устройства в непросушенном состоянии
приводит к появлению плесени.
10. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
1. При транспортировании должны быть исключены любые возможные удары и перемещения упаковки внутри транспортного средства.
2. При транспортировке и хранении должны строго соблюдаться требования манипуляционных знаков на упаковке прибора.
3.
Температурные
требования*
Требования к
влажности*
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при
температуре не ниже -30°
Транспортировка
и хранение
От -30° до +50°
От 15% до 85%
(нет конденсата)
14
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Page 15
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Мы изучаем новые технологии и постоянно улучшаем качество нашей
продукции. Технические характеристики, конструкция и комплектация могут быть изменены без предварительного уведомления.
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае возникновения аварийных ситуаций обратитесь к способам
устранения неисправностей, указанным в таблице 2. В случае невозможности решения проблем указанными способами обратитесь в
сервисный центр производителя.
Таблица 2
НеисправностьВозможная причинаМетод устранения
Неисправность отсутствует.
При необходимости увеличения
интенсивности выхода пара
нажмите кнопку « » несколько
раз и выберите необходимую
интенсивность выхода пара
Задать максимальную интенсивность выхода пара. Через некоторое время производительность
увлажнителя повысится
Аккуратно вставьте вилку прибора
в розетку
Добавьте воды в резервуар
Почистить мембрану увлажнителя
специальной кисточкой
Почистить мембрану увлажнителя
специальной кисточкой.
Заменить фильтр - картридж
На предметах вокруг увлажнителя
появился белый налет (соли,
выделяющиеся из воды)
Устройство работает с низкой
интенсивностью увлажнения
Засорился распылительОчистите распылитель
Слишком низкая температура воды
в резервуаре
Плохо вставлена вилка в розетку
Горит индикатор отсутствия воды
(полностьюизрасходована вода в
резервуаре)
На мембране образовались известковые отложения
Израсходован ресурс фильтра для
деминерализации воды
В используемой воде большое
содержание кальция и магния
НеисправностьВозможная причинаМетод устранения
Очистите воздушное отверстие
датчика влажности.
Даже в одном помещении
влажность может быть разной в
зависимости от месторасположения прибора и температуры
Устанавливайте устройство в местах, где отсутствуют воздействия
окружающей среды
Проведите очистку устройства
в соответствии с инструкциями
по очистке и обслуживанию и
наполните свежей водой
Уменьшите интенсивность увлажнения с помощью кнопки « ».
Уменьшите интенсивность увлажнения с помощью кнопки « ».
Выключите прибор и убедитесь,
что резервуар для воды установлен
правильно и без зазоров по отношению к основанию прибора.
Проведите очистку устройства в
соответствии с инструкцией по
очистке и обслуживанию.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр производителя.
Разность между уровнем
текущей влажности и показаниями
гигрометра слишком велика
Пар имеет неприятный запах
Во время работы увлажнителя
образуется конденсат на верхней
части увлажнителя и на предметах
рядом с ним.
Во время работы увлажнителя
появляется вода рядом с ним.
Когда увлажнитель не работает,
появляется вода рядом с ним.
Внутри воздушного отверстия датчика влажности скопилась грязь
Устройство работает в местах,где
имеется воздействие окружающей
среды, например, находится рядом
с окном
Используется несвежая вода
В основании прибора или распылителе скопились остатки несвежей
воды или мусор
Установлена высокая интенсивность увлажнения.
Высокая влажность и температура
в помещение.
Установлена высокая интенсивность увлажнения.
Резервуар для воды не плотно
установлен на основании прибора и
между ними имеется зазор.
На мембране и в канавках для воды
(в основании прибора) образовались известковые отложения.
Ёмкость для воды не герметична.
12. УТИЛИЗАЦИЯ
Срок службы увлажнителя 2 года. По истечении срока службы увлажнитель должен подвергаться утилизации в соответствии с нормами,
правилами и способами, действующими в месте утилизации.
15
Page 16
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
13. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Изделие соответствует директиве EEC 89/336, касающейся
электромагнитного оборудования
Гарантируется безотказная работа изделия в соответствии со сроками, указанными в гарантийном талоне. Обязательно ознакомьтесь с
условиями гарантии и требуйте от продавца правильного и четкого
заполнения гарантийного талона.
Гарантийный талон вложен в упаковку изделия
Timberk снимает с себя любую ответственность за возможный вред,
прямо или косвенно нанесенный продукцией Timberk людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия,
умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
Товар сертифицирован на территории России органом по сертификации: рег. № РОСС RU.0001.11AB71
ПРОДУКЦИИ ООО «ОПТИМАТЕСТ».
Фактический адрес: 123308, г. Москва, ул. Мневники, д. 3, корп. 1, оф.
323; Юридический адрес: 115162, г. Москва, Павла Андреева ул., дом
№28, корпус 4, тел. +7 495 6044266, факс +7 495 6044266
Орган по сертификации может обновляться ежегодно. При отсутствии
копии нового сертификата в коробке, спрашивайте копию у продавца
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ P 52161.2.30-2007
ГОСТ P 51318.14.1-2006 р.4
ГОСТ P 51318.14.2-2006 p.5,7
ГОСТ P 51317.3.3-2008
ГОСТ P 51317.3.2-2006 p.6,7
№ сертификата: RU C-IL.AB71.B.00081
Срок действия: с 05.07.2012 до 04.07.2015
ООО «КлиматКомфорт»
Адрес: РФ, 111024, г. Москва, ул. 5-я Кабельная, д.2Б, стр. 1
телефон: +7 499 653 7356
По вопросам сервисной поддержки приобретённого товара
просьба обращаться:
ООО «Авангард Холго»
Адрес: РФ, 125195, г. Москва, Ленинградское шоссе, д. 57, стр.12
Телефон: +7 495 627 52 85
Серийный номер изделия, месяц и год изготовления указаны в составе ID LINE кода изделия, наклеенного на изделие и\или упаковку
изделия. Месяц и последние цифры года внутри кода расположены
после знака тире в указанном порядке.
16
* Данные могут быть изменены в связи со сменой производителя, продавца, производственного филиала и\или импортера в РФ и\или страны ЕТС. Актуальную информация
Вы можете получить из содержания действующего на момент продажи сертификата
соответствия, а также из данных этикетки, которой маркируется упаковка изделия до
даты последующей продажи дистрибьютором на территории РФ или стран ЕТС.
Page 17
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
www.btpart.ru
www.btpart.ru
Уважаемый покупатель!
Timberk предоставляет Вам специальный сервис в рамках программы клиентской поддержки. Теперь Вы всегда сможете заказать и
оформить доставку на запасные части и расходные материалы, необходимые для оптимальной, качественной работы техники Timberk
в течение всего срока службы на едином портале www.btpart.ru.
Всю информацию о работе портала Вы также всегда сможете увидеть на сайте www.timberk.com. Мы искренне надеемся, что этот
уникальный дополнительный сервис поможет вам сделать жизнь с
Timberk еще удобнее!
17
Page 18
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
В целях информирования покупателей техники Timberk, мы
дополнительно сообщаем, что
русский является государственным языком в следующих государствах:
• в Российской Федерации
• в Республике Беларусь
наряду с белорусским языком
• в частично признанной
Южной Осетии наряду с
осетинским языком
• в Республике Казахстан
• в Киргизской Республике
• в административных
единицах Украины, где доля
носителей русского языка
cоставляет более 10%, при
соответствующем решении
местных советов
• в Автономной Республике
Крым
В Республике Таджикистан русский язык признан по Конституции языком межнационального
общения.
Русский язык является официальным языком (во всех случаях
другой язык или другие языки
выступают как государственный или второй официальный)
в следующих государствах и на
территориях:
18
Официальным языком
международной организации
Содружество Независимых
Государств (СНГ) является
русский язык.
Page 19
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Если вы заметили ошибку в руководстве, пожалуйста, сообщите нам
об этом, связавшись с нами по электронной почте, указанной на
сайте www.timberk.com
If you found any mistake in this manual please let us know by email listed
on www.timberk.com
19
Page 20
www.timberk.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.