Timberk THU UL 11 W User Manual [ru]

Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму при­бора без специального уведомления.
Электрический увлажнитель воздуха
Модели/Models:
Цвета \ Colors *
* - Указано в дополнительной маркировке модели \ Specified
in the additional marks of modes name
- Цвета для всего изделия и/или ряда его частей \ The colors for the whole unit and/or its parts
Electric humidifier
THU UL 11
(W) - белый \ white (BL) - черный \ black
www.timberk.com • electric humidifier
CONTENTS
1. Important information
2. Safety rules
3. Specification
4. Description of the unit
5. Scope of delivery
6. Filling of tank with water
7. Operation of the unit
8. Water softening filter cartridge
9. Cleaning and maintenance
10. Transportation and storage
11. Troubleshooting
12. Utilizatione
2 3 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8
Dear customer!
We thank you for your happy choice! You’ve bought an air humidifier Timberk. It will serve you for a long time. Please, read this manual carefully before operating the device!
Humidifier is used to raised relative humidity level up, improving microclimate. It helps to eliminate problems connected with low air humidity.
1. IMPORTANT INFORMATION
The manufacturer reserves the right to make changes in the design, scope of delivery or product manufacturing process in order to improve its properties without any prior notice of the customer. The text and digital designations in this instruction manual may contain misprints.
If after reading the instruction manual you still have question as to the operation and use of the unit, contact the seller or the specialized service center for clarification. The product has a tag specifying all necessary technical data and other useful information about the unit.
Use this unit only for the purpose, listed in this manual. The humidifier is intended to humidify room air. Comfortable conditions are
provided at relative air humidity of 40 to 60%. Insufficient air humidity results in dehumidification of mucous membranes which in its turn is the cause of decrease in immunity, head ache, cracking of lips, “sandpaper” in the eyes, also enables development of infection and causes respiratory illnesses, fatigue, increased eye fatigue and worsening of attention concentration, and has negative effect on pets and indoor plants, and causes increased dust generation and electrostatic charging of synthetic fabrics.
2
www.timberk.com • electric humidifier
2. SAFETY RULES
Prior to using the humidifier please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
When using the unit, you need to follow a number of precautions. Improper operation as a result of ignoring precautions may harm health of the user and other people, as well as damage their property. The humidifier is intended to operate in living quarters provided specified operation conditions are observed. Inappropriate operation of the humidifier may cause situation, dangerous for people’s lives and health.
The electrical unit must be supervised when in operation, especially if there are children nearby. The unit is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction as to the use of the unit by an individual responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the unit.
Do not use the unit for purposes not specified by this instruction manual. The humidifier must not be used if its power cord or plug is damaged, as
well as if the humidifier is inoperable, damaged upon falling down or due to other circumstances. The humidifier must be used only fully assembled.
To avoid being burned do not touch the humidifier’s membrane when it is operating. The membrane gets very heated due to high membrane’s oscillation frequency.
NOTE:
High-frequency oscillations of the ultrasonic humidifier membrane are noiseless and safe for people and pets.
To avoid electric shock, a damaged power supply unit must be replaced only in authorized service centers by qualified specialists. To avoid electric shock, do not place the power cord next to heating appliances and flammable or combustible substances.
To avoid injuries and property damage do not try to repair the humidifier by yourself. To repair the humidifier contact the manufacturer’s authorized
service center. Take the power cord out from an electric outlet in the following cases: prior
to water discharge and filling of the tank; prior to cleaning and technical maintenance; prior to assembly/disassembly of humidifier’s elements; prior to relocating the humidifier.
Install the humidifier on an even dry surface. Steam, coming out from the humidifier, can damage surfaces it comes into contact with. Do not install the humidifier on the floor, as well as in close vicinity to heating appliances, walls, furniture and other things.
The manufacturer and the seller are not responsible for damages, incurred due to improper location of the humidifier.
The humidifier should be installed on some sort of an elevation, for example, on a table, stand, etc. at the distance of not less than 60 cm from the floor and not less than 10 cm from the wall.
It is forbidden to pour water into the humidifier through the atomizer. Do not immerse the humidifier into water or other fluids. Do not install the humidifier in the aisle or other places, where it can be
pushed, tipped over, etc. If you do not use the humidifier, disconnect it from the power line. Do not lay the power cord under a carpet or other things. Place the
humidifier so that you couldn’t touch the power cord. Do not use the humidifier in damp rooms. Excessive room humidity may
cause water condensation on windows and furniture. If this is the case, turn off the humidifier.
Do not let foreign objects get into the humidifier. Do not obstruct the humidifier’s air intake and atomizer by foreign objects. Do not sit, stand and put heavy objects on the humidifier. To avoid damaging the humidifier, do not add essential oils, preservation
agents, fragrances and other foreign admixtures into the water used for humidification. The manufacturer and the seller are not responsible for damage of the humidifier incurred as a result of failure to comply with this requirement.
When disconnecting the humidifier from the power line, do not pull the power cord and do not touch it with wet hands.
Make sure to take this information into consideration.
3
www.timberk.com • electric humidifier
3. SPECIFICATIONS
4. DESCRIPTION OF THE UNIT
Table 1
Specifications
Humidification capacity ml/h 250
Rated supply voltage V/Hz ~220/50
Tank capacity l 4
Rated power consumption W 110
Rated current A 1
Protection rating - IPХ4
Electric protection category - ll
Dimensions of the unit mm 250x180x320
Dimensions of the package mm 293х222х370
Net weight kg 2,252
Gross weight kg 2,78
Recommended floor area m
Unit of
measurement
2
Value
20-25
The manufacturer reserves the right to change component parts of the product for various delivery batches without any prior notice (including components to be poured/filled in), not affecting the main technical parameters of the product or improving them, as well as not violating quality standards and statutory regulations, adopted within the country of manufacture/transit/sales, by such changes.
This can cause changes in the weight and overall dimensions of the product, but not more than by +\- 5-20% (subject to variation for different types of the product).
10
11
12
Fig.1
1. Water tank cap with atomizer
2. Carrying handle
3. Water tank
4. Water level control window
5. Water level sensor float limiter
6. Power cord
7. Base
8. Air coal filter
9. Air filter grill
10. Control panel
1
2
3 4
13
14
5
6
7
8
9
4
www.timberk.com • electric humidifier
11. Water softening filter cartridge
12. Water level sensor float
13. Carbon filter
14. Ion resin filter
1 2 3
Fig. 2
1. On/Off button
2. Steam outflow intensity selector: low, medium, high
3. Air ionizing on/off button
4. Off timer setting button
5. Button to set the required humidity level from 45 to 85%.
6. Warm steam on/off button
7. Display
7
4 5 6
5. SCOPE OF DELIVERY
1. Air humidifier – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
3. Warranty card – 1 pc.
4. Package – 1 pc.
5. Water softening filter – 3 pc.
6. FILLING THE TANK WITH WATER
1. Remove the water tank cap with the atomizer and then the water tank itself from the unit.
2. Take the tank handle and pull upwards.
3. Turn over the tank and unscrew the tank cap with the valve and the filter counterclockwise.
4. Fill the tank with water.
5. Screw the tank cap with the valve and the filter clockwise. Make sure that the tank cap is tightly secured. Make sure than the rubber ring is installed on the tank cap.
Failure to take all of the above measures may result in air ingress in the water tank and, as a result, break-down.
6. Install the tank and the water tank cap with the atomizer back to the unit.
IMPORTANT!
To avoid electric shock, prior to disassembling the unit (removing the tank), disconnect the unit from the power line! Do not fill the tank with other liquids but tap water.
Different composition of liquids has harmful effect on internal parts and causes failures.
Do not fill the unit or the water tank with such additives as essential oils, fragrances, cleaning agents, chemical medical drugs, warm water (above 40°), etc.
Otherwise, the water tank and internal parts of the unit will be damaged and inoperable.
Do not fill water directly into the internal part of the unit or the atomizer.
Water inside the unit may cause failure of the unit. Do not hit or throw the water tank. It may get damaged
resulting in water leaks. Do not use the unit in case if the water tank is heavily hit.
Immediately contact the technical support service or the maintenance and repair station.
Every day fill the tank with fresh water and keep the unit clean.
5
www.timberk.com • electric humidifier
7.OPERATION OF THE UNIT
Connect the unit to the power line, having filled the tank with water first. Press the on/off button, (the unit will automatically start operating), and the
current air humidity will show up on the display. At the very beginning of operation, the atomizing level may appear
unstable, which is caused by the temperature difference and water quality. It takes some time for water to start turning into steam on the ultrasonic membrane. After 10-25 minutes the atomizing level will gradually stabilize.
To select the required room humidity, press the humidity level setting button (5). The unit will automatically adjust the steam outflow intensity to reach the humidity level you have set.
To adjust the humidity level manually, press button (2), the steam outflow intensity will change (low, medium, high). This action will be shown on the display by indicators.
The display show the set humidity level and the current humidity level after the user finishes setting up. The display show the actual room temperature.
By pressing the timer set button (4), you can set the time for the unit to switch off in 1 – 12 hours.
To activate air ionizing, press the corresponding button (3). The ionizer generates negative ions (anions) and refreshes the room air.
Anions reinforce the nervous and the blood-vascular system, improve lungs performance and provide effective protection against respiratory illnesses (such as asthma and pneumonia). Anions clean air from dust and smoke.
Press the warm steam on/off button (6) to humidify by warm steam. When humidifying by warm steam, water heating is performed by means of the built-in heater. Water in the tank is heated and fed through the atomizer turning into warm steam. The unit’s efficiency improves thanks to the combined humidification (cold and warm steam).
NOTE!
It the warm steam function was activated when the unit was operating, then after the unit is switched off, the fan will keep on working for 5 minutes to cool down the heating element.
It will take about ten-twenty minutes to atomize warm steam (time required for water to be heating by the heater after it is switched on). The average warm steam temperature is 40°. Sometimes it is hard to feel the steam temperature due to the temperature difference and ambient humidity.
To deactivate the warm steam function, press button (6) again. To switch off the unit, press the on/off button.
NOTE!
Dear customer, When using the humidifier, you may come across
condensate generation on its upper part and objects next to it, including water accumulation, which is not a defect, but a feature of its operation. This feature may have several causes, listed in the table on page 14.
8. WATER SOFTENING FILTER CARTRIDGE
The unit’s scope of delivery includes 1 filter cartridge with balls out of mineral stone, installed on the water tank cap with the valve, 1 carbone filter (in set) and 1 ion resin filter (in set). Filter cartridge with balls out of mineral stone, which features strong absorbing properties. The filter absorbs elements of heavy metals such as lead, chrome, mercury, zinc, etc. It decontaminates water and restores normal pH level.
Filter’s life is 4-6 months, depending on the quality of water used and how often the unit is used.
If the white deposit appears on things around the humidifier when it is used, it may have the following causes:
1. Water used contains high amount of magnesium or calcium. You should use water that was preliminarily treated by a domestic water filter.
2. Residues of calcium and magnesium salts have accumulated inside the unit. You should clean inner parts of the unit.
3. Steam deposits suspended dust on a surface, contained in the air.
4. The water softening filter properties have deteriorated. You should replace the water softening filter.
6
www.timberk.com • electric humidifier
9. CLEANING AND MAINTENANCE
Prior to cleaning the unit make sure the power supply’s plug is disconnected from the outlet. Otherwise, it may cause electric shock.
Prior to cleaning wait until water, remaining in the unit’s case, completely cools down, to avoid getting burned.
Clean the unit once or twice a week.
9.1. Use a damp and soft fabric to wipe the unit’s external surface. To avoid electric shock do not scratch or damage elements of the unit
when cleaning. When cleaning, do not use solvents, benzene, xylene, scrub brush, talc
powder and other substances except for water.
9.2. Wipe off remains of water on the unit’s base using a damp and soft fabric.
To wipe of remains of water on small parts you can use a soft brush and then wipe them with a soft fabric again.
9.3. In case of dirt on the membrane, clean it with a brush.
9.4. Use a soft brush to wipe off remains of water on the surface of the atomizer’s nozzle, then wipe it with a soft fabric again.
9.5 Wash the water tank and the atomizer by clean water. Wash the cap with the valve carefully and lightly, otherwise it may cause water leaks through the cover.
After removing water from the atomizer’s surface clean it with a soft fabric. Clean the unit’s external surface with a damp and soft fabric.
9.6. Clean the air filter if:
- the air flow from the air outlet grill became weaker and the noise increased;
- the filter color has changed, which indicates that the filter is dirty.
IMPORTANT!
To avoid deformation or wear of working surfaces, resulting in decreased atomizing or other malfunctions, do not use metallic brushes, blades or talc powder to wipe the surface of the atomizer’s nozzle.
The water tank may leak upon heavy impacts. In case of water leakage, immediately stop using the unit
and contact a service center. To keep the unit dry, remove water after cleaning and
make sure to dry the unit’s case. Make sure that there is no water left inside the unit’s
case. Prior to a long break in using the unit, dry its surface and
pack it into a plastic bag, then put it into a box. Store the unit in a low-humidity room. Storing the unit undried results in generation of mold.
7
www.timberk.com • electric humidifier
10. TRANSPORTATION AND STORAGE
Problem Possible cause Remedy
1. When transporting, any possible impacts and movements of the package inside a vehicle must be avoided.
2. Handling symbols on the unit’s package must be strictly observed when transporting and storing it.
3.
Temperature requirements*
Humidity requirements*
Transportation and storage
-30° to +50°
15% to 85% (no condensate)
We are researching new technologies and constantly improving the quality of our products. Specifications, design and scope of delivery may be changed without any prior notice.
* Products must be stored in dry, ventilated storages at the temperature not lower than -30°C.
11. TROUBLESHOOTING
In case of emergencies use troubleshooting methods, listed in Table 2. If it is impossible to remedy problems by the listed methods, contact the manufacturer’s service center.
Tabla
Problem Possible cause Remedy
There is no problem. If you need to switch to the intensive mode of operation, press button «Set» and select the necessary steam outflow intensity.
Set maximum capacity. The humidifier’s capacity will go up after a while.
Connect the power cord into the outlet carefully
Poor atomizing (insufficient capacity)
No atomizing
The unit is operating in the minimized mode (low atomizing frequency)
The atomizer is clogged Clean the atomizer.
Temperature of water in the tank is too low
The power cord is poorly connected to the outlet
No atomizing
There is white deposit on objects around the humidifier (salts, separating out from water)
Difference between the current humidity level and hygrometer readings is too big
Steam has an unpleasant odor
Condensate is formed on the upper part of the humidifier and on surrounding objects, when it is operating.
Water appears next to the humidifier, when it is operating.
Water appears next to the humidifier, when it is not operating.
The red water level indicator is on (water in the tank is completely used up)
Lime deposits have formed on the membrane
Properties of the water softening filter have deteriorated
The water used contains large amounts of calcium and magnesium
Dirt has accumulated inside the air vent
The unit operates in places with environmental exposure, for example, it is located by a window
Stale water is used
Remains of stale water or waste have accumulated in the unit’s case or the atomizer
1. High humidification intensity is set.
2. High room humidity and temperature.
1. High humidification intensity is set.
2. The water tank is loosely installed on the unit’s base and there is a gap between them.
3. Lime deposits have formed on the membrane and in grooves for water (in the unit’s base).
The water tank is not leak proof.
Add water into the tank
Clean the humidifier’s membrane with a special brush
Replace the water softening filter.
Use softened water from a domestic filter
Clean the air vent. Humidity may vary even in one room depending on the unit’s location and temperature
Install the unit in places with no environmental exposure
Clean the unit according to the cleaning and maintenance instructions and fill the tank with fresh water
Lower the humidification intensity with the help of the Set button.
1. Lower the humidification intensity with the help of the Set button.
2. Turn on the unit and make sure the water tank is installed correctly and without any gaps with respect to the unit’s base.
3. Clean the unit according to the cleaning and maintenance instructions.
Contact the manufacturer’s authorized service center.
12. UTILIZATIONE
The humidifier’s life is 2 years. At the end of life, the humidifier must be disposed in accordance with regulations, rules and method, effective in the disposal area.
8
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Правила безопасности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплектация
6. Наполнение резервуара водой
7. Экплуатация прибора
8. Фильтр картридж для умягчения воды
9. Чистка и обслуживание прибора
10. Транспортировка и хранени
11. Поиск и устранение неисправностей
12. Утилизация
13. Информация о сертификации
е
Уважаемый покупатель!
9 10 11 11 12 12 13 14 14 15 15 16 17
Благодарим Вас за удачный выбор и приобритение увлаж­нителя воздуха Тimberk. Он прослужит Вам долго.
Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат, помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию из­делия!
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек­тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо­те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи­рованный сервисный центр для получения разъяснений. На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые техниче­ские данные и другая полезная информация о приборе.
Используйте прибор только по назначению, указанному в данном ру­ководстве.
Увлажнитель предназначен для увлажнения воздуха в помещении. Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60%. Недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек, что в свою очередь является причиной снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ, жжения в глазах, благоприятствует развитию инфекции и заболева­ниям дыхательных путей, вызывает утомление, приводит к повышен­ной усталости глаз и ухудшению концентрации внимания, отрицатель­но влияет на состояние домашних животных и комнатных растений, приводит к усилению пылеобразования, повышению электростатиче­ского заряда синтетических тканей.
9
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед вводом в эксплуатацию увлажнителя внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.
При использовании прибора, необходимо соблюдать ряд мер предо­сторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности может привести к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также нанесению ущерба их имуще­ству. Увлажнитель предназначен для работы в жилых помещениях с соблюдением указанных условий эксплуатации. Использование ув­лажнителя не по назначению может создавать ситуации, опасные для жизни и здоровья людей.
Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети. Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, обладающими недостаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблюдением и не получили инструкций по использованию устройства от лица, ответственного за их безопас­ность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте устройство, в целях, непредусмотренных этим руко­водством по эксплуатации.
Не допускается эксплуатировать увлажнитель, если его сетевой шнур или штепсельная вилка имеют повреждения, а также, если увлажни­тель неисправен, поврежден при падении или при других обстоятель­ствах. Увлажнитель должен эксплуатироваться только в полностью собранном виде.
Во избежание ожога при работающем увлажнителе не прикасайтесь к мембране увлажнителя. Из-за высокой частоты колебаний мембра­на сильно нагревается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Высокочастотные колебания мембраны ультраз­вукового увлажнителя не слышны и совершенно безопасны для людей и домашних животных.
Во избежание опасности поражения электрическим током, повре­жденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированными специалистами. Во избе­жание опасности поражения электрическим током не размещайте сетевой шнур рядом с нагревательными приборами и легковоспла­меняющимися или горючими веществами.
Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь само­стоятельно ремонтировать увлажнитель. Для ремонта увлажнителя обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Вынимайте штепсельную вилку увлажнителя из сетевой розетки в следующих случаях: перед сливом или заправкой резервуара водой; перед чисткой и техническим обслуживанием; перед монтажом/де­монтажем элементов увлажнителя; перед перемещением увлажните­ля на другое место.
Устанавливайте увлажнитель на ровной сухой поверхности. Выходя­щий из увлажнителя пар может повредить поверхности, на которые он попадает. Не устанавливайте увлажнитель на пол, а также в не­посредственной близости от отопительных приборов, стен, мебели и других предметов.
За повреждения, полученные из-за неправильного расположения ув­лажнителя, изготовитель и продавец ответственности не несут.
Увлажнитель следует установить на каком-либо возвышении, напри­мер, на столе, тумбе и т.п., на расстоянии не менее 60 см от пола и не менее 10 см от стены.
Не допускается заливать в увлажнитель воду через распылитель. Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости. Не устанавливайте увлажнитель на проходе или в других местах, где
его могут задеть, опрокинуть и т.п. Если увлажнитель не используется, отключите его от сети электропитания. Не прокладывайте сетевой шнур под ковром или другими предметами.
Расположите увлажнитель так, чтобы случайно не задеть сетевой шнур. Не используйте увлажнитель во влажных помещениях, чрезмерная
влажность в помещении может привести к конденсации воды на ок­нах и предметах мебели. В данном случае увлажнитель необходимо выключить.
Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних предметов. Не загораживайте посторонними предметами воздухозаборное от-
верстие и распылитель увлажнителя. Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые предметы на увлажнитель. Во избежание повреждения увлажнителя не добавляйте в использу-
10
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
емую для увлажнения воду эфирные масла, консервирующие добав­ки, ароматизаторы и другие посторонние примеси. За повреждения увлажнителя, полученные из-за невыполнения данного требования, изготовитель и продавец ответственности не несут.
При отключении увлажнителя от сети электропитания не тяните за сетевой шнур и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
Обязательно примите к сведению эту информацию.
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1
2
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
Технические характеристики
Производительность по увлажнению мл/ч 250
Номинальное напряжение питания В/Гц ~220/50
Объем бака л 4
Номинальная потребляемая мощность Вт 110
Номинальный ток А 1
Степень защиты - IPХ4
Класс электрозащиты - ll
Размеры прибора мм 250x180x320
Размеры упаковки мм 293х222х370
Вес нетто кг 2,252
Вес брутто кг 2,78
Рекомендуемая площадь помещения м
Производитель оставляет за собой право для разных партий поставок без предварительного уведомления изменять комплектующие части изделия (включая заливаемые \ засыпаемые составляющие), не влияя при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их, а также не нарушая изменениями принятые на территории страны про­изводства \ транзита \ реализации стандарты качества и нормы законо­дательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного вида изделий).
Единица
имерения
2
Значение
20-25
3 4
10
11
13
14
12
5
6
7
8
Рис.1
9
1. Крышка резервуара для воды с распылителем
2. Ручка для переноски
3. Резервуар для воды
4. Окно контроля уровня воды
5. Ограничитель поплавка датчика уровня воды
6. Сетевой шнур
7. Основание
8. Воздушный угольный фильтр
9. Решетка воздушного фильтра
10. Панель управления
11
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
11. Фильтр-картридж для умягчения воды
12. Поплавок датчика уровня воды
13. Угольный фильтр
14. Фильтр с ионообменной смолой
7
1 2 3
Рис. 2
4 5 6
6. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
1. Снимите крышку резервуара для воды с распылителем, а затем резервуар для воды с устройства.
2. Возьмитесь за ручку резервуара и потяните его вверх.
3. Переверните резервуар и открутите крышку резервуара с клапа­ном и фильтром против часовой стрелки.
4. Наполните резервуар водой.
5. Закрутите крышку резервуара с клапаном и фильтром по часовой стрелке. Убедитесь в плотной фиксации крышки резервуара. Убеди­тесь в том, что резиновое кольцо установлено на крышку резервуара.
Неполное выполнение вышеуказанных мер приводит к попаданию воздуха в резервуар для воды и как следствие к неисправности.
6. Установите резервуар и крышку резервуара для воды с распыли­телем на устройство.
1. Кнопка включения/выключения прибора
2. Кнопка выбора интенсивности выхода пара : низкая, средняя, высокая
3. Кнопка включения/выключения функции ионизации воздуха
4. Кнопка установки таймера на отключение прибора
5. Кнопка установки необходимого уровня влажности от 45 до 85 %.
6. Кнопка включения/выключения функции теплый пар
7. Дисплей
5. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.Увлажнитель воздуха 1 шт.
2.Руководство по эксплуатации 1 шт.
3.Гарантийный талон 1 шт.
4.Упаковка 1 шт.
5.Фильтр для умягчения воды 3 шт.
12
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, пе­ред тем, как разбирать прибор (снимать резервуар), отключите прибор от электросети! Не наполняйте резервуар иными жидкостями, за исключением водо проводной воды.
Другой состав жидкостей оказывает вредное воздей ствие на внутренние детали и приводит к неисправ­ности.
Не наполняйте устройство или резервуар для воды такими добавками как эфирное масло, ароматизи рующее вещество, моющее средство, химические лекарственные препараты, теплая вода (свыше 40°) и т. д.
В противном случае резервуар для воды и внутрен ние детали устройства повредятся и придут в неис­правность.
-
-
-
-
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
ВНИМАНИЕ!
Не заливайте воду непосредственно во внутреннюю часть устройства или распылитель.
Наличие воды внутри устройства может привести к неисправности прибора.
Не ударяйте и не бросайте резервуар для воды. Он может повредиться, что приведет к утечке воды. Не используйте устройство в случае сильного удара ре зервуара.
Немедленно обратитесь в службу технического об служивания или пункт технического обслуживания и ремонта.
Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и содержите прибор в чистоте.
-
-
7.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Подключите прибор к электросети, предварительно наполнив резерву­ар водой.
Нажмите кнопку «on/off», (устройство автоматически начнет работать), и на экране дисплея отобразится состояние текущей влажности воз­духа.
В самом начале работы уровень распыления может оказаться не­стабильным, что вызвано разностью температуры и качеством воды. Потребуется некоторое время для того, чтобы на ультразвуковой мембране произошло преобразование воды в пар и этот процесс ста­билизировался. Через 10–25 минут работы уровень распыления посте­пенно стабилизируется.
Для того, чтобы задать необходимый уровень влажности в помещении, нажимайте кнопку установки уровня влажности (5). Прибор будет авто­матически регулировать интенсивность выхода пара для достижения заданного вами уровня влажности.
Для того, чтобы регулировать уровень влажности вручную, нажимайте кнопку (2), интенсивность выхода пара будет меняться (низкая, сред­няя, высокая). Данное действие будет отражаться на дисплее индика­торами.
Дисплей отражает заданный уровень влажности при установке и теку­щий уровень влажности после завершения установки пользователем. Так же дисплей отражает текущую температуру в помещении.
Нажимая кнопку установки таймера (4), вы можете задать время от­ключения прибора через 1 - 12 часов.
Для включения и выключения функции ионизации воздуха нажимайте соответствующую кнопку (3).
Ионизатор генерирует отрицательно заряженные ионы (анионы) и ос­вежает воздух в помещении. Анионы укрепляют нервную и кровенос­ную системы, улучшают деятельность легких и служат эффективной защитой от респираторных заболеваний (таких как астма и пневмония). Анионы очищают воздух от пыли и дыма.
Нажмите кнопку включения/выключения функции тёплого пара (6) для увлажения теплым паром. При увлажнении теплым паром, нагревание воды осуществляется с помощью встроенного нагревателя. Вода в резервуаре нагревается и проходит через распылитель, превращаясь в теплый пар. Благодаря комбинированному увлажнению (холодный и теплый пар) эффективность прибора увеличивается.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Если во время работы прибора была включена функ­ция тёплого пара, то после отключения прибора, вен­тилятор будет работать в течение 5 минут для охлаж­дения нагревательного элемента.
Потребуется около десяти-двадцати минут для распыления теплого пара (время, необходимое для нагрева воды нагревателем после его включения). Средняя температура теплого пара составляет 40°. Иногда трудно почувствовать температуру пара в связи с разностью темпера­туры и влажности окружающей среды.
Для отключения функции тёплого пара нажмите повторно кнопку (6). Для выключения прибора нажмите кнопку «on/off».
13
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Уважаемый покупатель, При эксплуатации увлажнителя воздуха, вы можете
столкнуться с образованием конденсата на его верх ней части и на предметах рядом с ним, в том числе и скапливание воды, что не является дефектом, а является особенностью данной модели вследствие её уникальной конструкции. Данная особенность может быть обусловлена некоторыми причинами, указанными в таблице на стр. 14.
-
8. ФИЛЬТР-КАРТРИДЖ ДЛЯ УМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
В комплект прибора входит 1 фильтр-картридж с шариками из мине­рального камня устанавливаемый на крышке резервуара для воды с клапаном, 1 угольный фильтр (в комплекте) и 1 фильтр с ионообмен­ной смолой (в компекте). Фильтр картридж с минеральными шари­ками обладает сильными абсорбирующими свойствами. Фильтр впи­тывает элементы тяжелых металлов, таких как свинец, хром, ртуть, цинк и т.д. Обеззараживает воду и восстанавливает нормальную кислотность (PH).
Срок службы фильтра составляет 4-6 месяцев, в зависимости от ка­чества используемой воды и частоты использования прибора.
Если при использовании увлажнителя на предметах вокруг увлажни­теля появился белый налет, это может быть следствием следующих причин:
1. Вода, которая используется, содержит большое количество магния или кальция. Следует использовать воду, предварительно очищенную с помощью бытового фильтра для воды.
2. Остатки солей кальция и магния накопились во внутренней части прибора. Необходимо очистить внутренние части прибора.
3. Пар осаживает на поверхность взвеси пыли , находящиеся в воз­духе.
4. Ухудшились свойства фильтра для умягчения воды. Необходимо заменить фильтр для умягчения воды.
9. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Перед началом чистки устройства убедитесь в том, что вилка отклю­чена от розетки. В противном случае, это может привести к пораже­нию электрическим током.
Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в осно­вании прибора, чтобы не обжечь руки.
Проводите чистку устройства один или два раза в неделю.
9.1.Для протирки внешней поверхности устройства используйте влажную и мягкую ткань.
Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не по­вреждайте при чистке элементы устройства.
Не используйте при чистке прибора растворитель, бензин, диметил­бензол, жесткую щётку, тальковую пудру и другие вещества, кроме воды.
9.2.Вытрите остатки воды в основании прибора под резервуаром влажной и мягкой тканью.
Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользо­ваться мягкой щеткой, а затем протереть их снова мягкой тканью.
9.3.При образовании грязи на мембране, очистите её с помощью мяг­кой щёточки.
9.4.Воспользуйтесь мягкой щеткой для стирания остатков воды на поверхности сопла распылителя, а затем протрите его снова мягкой тканью.
9.5.Промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой. Крышку с клапаном промывайте аккуратно и без усилий, в противном случае это приведет к протечке воды через крышку.
После удаления остатков воды с поверхности распылителя протри­те его мягкой тканью. Очистите внешнюю поверхность устройства влажной и мягкой тканью.
9.6. Производите очистку воздушного фильтра, если:
- поток воздуха из воздуховыпускной решетки стал слабее, а шум увеличился
- изменилась окраска фильтра, что указывает на загрязнённость фильтра
14
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
ВНИМАНИЕ!
Во избежание деформации и стирания рабочих по­верхностей, ведущих к снижению уровня распыления или другим неисправностям, не пользуйтесь метал лическими щетками, лезвиями или тальковой пудрой для протирания поверхности сопла распылителя.
При сильных ударах резервуар для воды может протекать. При появлении утечки воды незамедлительно пре
кратите работу устройства и обратитесь в сервис­ный центр.
Для поддержания прибора в сухом состоянии уда лите воду после очистки и обязательно просушите резервуар для воды и корпус устройства.
Убедитесь в том, что внутри резервуара для воды и корпуса устройства не осталось воды.
Перед длительной паузой в использовании прибора просушите резервуар и поверхности устройства, установите резервуар в корпус прибора и упакуйте увлажнитель в пластиковый пакет, а затем в коробку.
Храните прибор в помещении с низкой влажностью. Хранение устройства в непросушенном состоянии
приводит к появлению плесени.
10. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
1. При транспортировании должны быть исключены любые возмож­ные удары и перемещения упаковки внутри транспортного средства.
-
2. При транспортировке и хранении должны строго соблюдаться тре­бования манипуляционных знаков на упаковке прибора.
3.
-
-
Температурные требования*
Требования к влажности*
Мы изучаем новые технологии и постоянно улучшаем качество нашей продукции. Технические характеристики, конструкция и комплекта­ция могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -30°
Транспортировка и хранение
От -30° до +50°
От 15% до 85% (нет конденсата)
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае возникновения аварийных ситуаций обратитесь к способам устранения неисправностей, указанных в таблице 2. В случае невоз­можности решения проблем указанными способами обратитесь в сервисный центр.
15
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Таблица 2
Неисправность Возможная причина Метод устранения
Устройство работает в слабом ре­жиме (низкая частота распыления)
Слабое распыление (недостаточная производительность)
Отсутствует распыление
На предметах вокруг увлажнителя появился белый налет (соли, выделяющиеся из воды)
Разность между уровнем текущей влажности и показаниями гигрометра слишком велика
Пар имеет неприятный запах
Засорился распылитель Очистите распылитель
Слишком низкая температура воды в резервуаре
Плохо вставлена вилка в розетку
Зажглась красная лампочка индикатора воды (полностью израсходована вода в резервуаре)
На мембране образовались извест­ковые отложения
Ухудшились свойства фильтра для умягчения воды
В используемой воде большое содержание кальция и магния
Внутри воздушного отверстия скопилась грязь
Устройство работает в местах,где имеется воздействие окружающей среды, например, находится рядом с окном
Используется несвежая вода
В основании прибора или распыли­теле скопились остатки несвежей воды или мусор
Неисправность отсутствует. При необходимости переключения на интенсивный режим работы нажмите на кнопку «Set» в режиме ручной настройки и переключите прибор на интенсивный режим работы
Задать максимальную интенсив­ность увлажнения. Через 10 минут производительность увлажнителя повысится
Аккуратно вставьте вилку прибора в розетку
Добавьте воды в резервуар
Почистить мембрану увлажнителя специальной кисточкой
Заменить фильтр для умягчения воды
Используйте смягченную воду из бытового фильтра
Очистите воздушное отверстие Даже в одном помещении влажность может быть разной в зависимости от месторасположе­ния прибора и температуры
Устанавливайте устройство в ме­стах, где отсутствуют воздействия окружающей среды
Проведите очистку устройства в соответствии с инструкциями по очистке и обслуживанию и наполните свежей водой
Неисправность Возможная причина Метод устранения
Во время работы увлажнителя образуется конденсат на верхней части увлажнителя и на предметах рядом с ним.
Во время работы увлажнителя появляется вода рядом с ним.
Когда увлажнитель не работает, появляется вода рядом с ним.
1.Установлена высокая интенсив­ность увлажнения.
2. Высокая влажность и температу­ра в помещение.
1.Установлена высокая интенсив­ность увлажнения.
2. Резервуар для воды не плотно установлен на основании прибора и между ними имеется зазор.
3. На мембране и в канавках для воды (в основании прибора) обра­зовались известковые отложения.
Ёмкость для воды не герметична.
Уменьшите интенсивность увлаж­нения, нажав на кнопку «Set».
1.Уменьшите интенсивность увлаж­нения, нажав на кнопку «Set».
2. Выключите прибор и убедитесь, что резервуар для воды установлен правильно и без зазоров по отно­шению к основанию прибора.
3. Проведите очистку устройства в соответствии с инструкцией по очистке и обслуживанию.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
12. УТИЛИЗАЦИЯ
Срок службы увлажнителя 2 года. По истечении срока службы увлаж­нитель должен подвергаться утилизации в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации.
16
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
13. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Изделие соответствует директиве EEC 89/336, касающейся электромагнитного оборудования
Гарантируется безотказная работа изделия в соответствии со срока­ми, указанными в гарантийном талоне. Обязательно ознакомьтесь с условиями гарантии и требуйте от продавца правильного и четкого заполнения гарантийного талона.
Гарантийный талон вложен в упаковку изделия
Timberk снимает с себя любую ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией Timberk людям, домаш­ним животным, имуществу в случае, если это произошло в результа­те несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
Товар сертифицирован на территории России органом по сер­тификации: рег. № РОСС RU.0001.11AB71
ПРОДУКЦИИ ООО «ОПТИМАТЕСТ». Фактический адрес: 123308, г. Москва, ул. Мневники, д. 3, корп. 1, оф.
323; Юридический адрес: 115162, г. Москва, Павла Андреева ул., дом №28, корпус 4, тел. +7 495 6044266, факс +7 495 6044266
Орган по сертификации может обновляться ежегодно. При отсутствии копии нового сертификата в коробке, спрашивайте копию у продавца
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ P 52161.2.30-2007 ГОСТ P 51318.14.1-2006 р.4 ГОСТ P 51318.14.2-2006 p.5,7 ГОСТ P 51317.3.3-2008 ГОСТ P 51317.3.2-2006 p.6,7
№ сертификата: RU C-IL.AB71.B.00081 Срок действия: с 05.07.2012 до 04.07.2015
Изготовитель*:
«Тимберк Хоум Хиатинг Эпплаенсис Компани» Хамасгер стрит, 10, Эй­лат, Израиль 88000
Телефон/факс +972-8-637-88-311
Импортёр*:
ООО «КлиматКомфорт» Адрес: РФ, 111024, г. Москва, ул. 5-я Кабельная, д.2Б, стр. 1 телефон: +7 499 653 7356
По вопросам сервисной поддержки приобретённого товара просьба обращаться:
ООО «Авангард Холго» Адрес: РФ, 125195, г. Москва, Ленинградское шоссе, д. 57, стр.12 Телефон: +7 495 627 52 85
Серийный номер изделия, месяц и год изготовления указаны в со­ставе ID LINE кода изделия, наклеенного на изделие и\или упаковку изделия. Месяц и последние цифры года внутри кода расположены после знака тире в указанном порядке.
* Данные могут быть изменены в связи со сменой производителя, продавца, производ­ственного филиала и\или импортера в РФ и\или страны ЕТС. Актуальную информация Вы можете получить из содержания действующего на момент продажи сертификата соответствия, а также из данных этикетки, которой маркируется упаковка изделия до даты последующей продажи дистрибьютором на территории РФ или стран ЕТС.
17
www.timberk.com электрический увлажнитель воздуха
www.btpart.ru
www.btpart.ru
Уважаемый покупатель!
Timberk предоставляет Вам специальный сервис в рамках программы клиентской поддержки. Теперь Вы всегда сможете заказать и офор­мить доставку на запасные части и расходные материалы, необходи­мые для оптимальной, качественной работы техники Timberk в тече­ние всего срока службы на едином портале www.btpart.ru.
Всю информацию о работе портала Вы также всегда сможете увидеть на сайте www.timberk.ru. Мы искренне надеемся, что этот уникальный дополнительный сервис поможет вам сделать жизнь с Timberk еще удобнее!
18
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
В целях информирования по­купателей техники Timberk, мы дополнительно сообщаем, что русский является государствен­ным языком в следующих госу­дарствах:
• в Российской Федерации
• в Республике Беларусь
наряду с белорусским языком
• в частично признанной
Южной Осетии наряду с осетинским языком
• в Республике Казахстан
• в Киргизской Республике
• в административных
единицах Украины, где доля носителей русского языка cоставляет более 10%, при соответствующем решении местных советов
• в Автономной Республике
Крым
В Республике Таджикистан рус­ский язык признан по Конститу­ции языком межнационального общения.
Русский язык является офици­альным языком (во всех случаях другой язык или другие языки выступают как государствен­ный или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:
Официальным языком международной организации Содружество Независимых Государств (СНГ) является русский язык.
19
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Если вы заметили ошибку в руководстве, пожалуйста, сообщите нам об этом, связавшись с нами по электронной почте, указанной на сайте www.timberk.com
If you found any mistake in this manual please let us know by email listed on www.timberk.com
20
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
21
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
22
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
23
www.timberk.com
Loading...