Timberk TAP FL150 SF User manual

Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance notices. Производитель вправе менять внешний вид прибора и цве­товую гамму прибора без специального уведомления.
Электрический воздухоочиститель
Модель/Model:
Electric air purifier
TAP FL150 SF (BL)
TAP FL150 SF (W)
Цвет/Color:
(BL) - черный/blaсk
(W) - белый/white
Руководство по эксплуатации включает в себя гаран­тийный талон
www.timberk.com • electric air purifier
CONTENTS
1. Important information
2. Safeguards
3. Specification
4. Product description
5. Control panel
6. Complete set
7. Operation of the instrument
8. Cleaning and maintenance instrument
9. Troubleshooting
10. Utilization
11. Transportation and storage
Dear customer!
2 2 3 4 4 4 5 5 6 6 6
We thank you for your happy choice! You’ve bought an air purifier TIMBERK. It will serve you for a long time. Please, read this manual carefully before operating the device!
The air purifier is designed for purification of air in living spaces to remove dust/dirt particles, bacteria, fungus spores, unpleasant odor, and tobacco smoke (depending on the model and availability of certain filter types in the appliance).
1. IMPORTANT INFORMATION
The manufacturer reserves the right, without prior notification the buyer to make changes in design, equipment or technology to manufacture products with the aim of improving its properties.
The text and figures are given instruction may be a misprint. If after reading the instructions you still have questions regarding the
operation of the unit and contact your dealer or authorized service facility for clarification.
The product label is present, which are all necessary technical data and other useful information about the instrument.
Use only for intended use as described in this manual. Air is designed to clean air in residential areas.
2. SAFEGUARDS
Before the commissioning of the air purifier carefully read these instructions for its use, and store it for later use.
When using the device, you must follow some precautions. Misuse of power of ignoring safety precautions could cause harm the user and others, as well as damage to their property.
The device is designed to work in a residential area in compliance with these conditions. Use an air cleaner for other purposes may create a situation dangerous to life and health.
2
The appliance should be monitored during its operation, especially when close to him are the children. The device is not intended for use by persons (Including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, having insufficient experience and knowledge, unless they are supervised and do not receive instructions on how to use the device from the person responsible for their safety. Make sure that the children do not play with the device.
Do not use the device in order not provided for this manual. Not allowed to operate the appliance if the power cord or plug are
damaged, and if air cleaner is defective, damaged in the fall or in other circumstances.
The device should be used only in fully assembled form. To avoid electrical hazards, damaged power cord must be changed only at
authorized service centers by qualified personnel. To avoid electric shock, do not place the power cord near a heat source
and flammable or combustible substances. To avoid personal injury and property damage, not try to repair the air
cleaner. For repair of the air purifier, please contact the authorized service center of
the manufacturer. Its address can be obtained at www.timberk.com. Remove the plug from the outlet device in the following cases: before
cleaning and maintenance, before moving to another place. Install the air cleaner on a flat dry surface. For damages received due to improper location of the humidifier, a
manufacturer and seller are not liable. When not in use, unplug the power supply. Do not route power cord under a carpet or other items. Avoid contact with air filter foreign objects. Do not block air intake with foreign objects and the air outlet. The minimum distance from any of the instrument to objects and surfaces,
30 cm. Do not sit, or stand or place heavy objects on the air purifier. For damage to the instrument, derived from the non-fulfillment of this
requirement, a manufacturer and seller are not liable. When you disconnect the unit from the mains, do not pull the power cable
and do not touch it with wet hands.
3. SPECIFICATION
Table 1
Specifications Unit TAP FL150 SF
Air flow m
Power supply V/Hz 220~/50
Nominal power consumption W 60
Nominal rated current A 0.27
Noice level dB 62
Water protection - IPХ0
Electrical protection class - Сlass ll
Device dimension mm 224x176x647
Net weight kg 4.27
Area m
3
/h 238
2
25
IMPORTANT!
The manufacturer reserves the right to change the set-list of the device (including liquid and powder components) for different supplies without prior notice. The changes either in no way influence the basic technical parameters of the device or may improve them, and also not violate the legislation or quality standards of the countries of manufacture, transit and selling.
The changes in the set-list may result in changing of the weight and dimensions of the device, but not more than by +\- 5-20% (depending on the product category).
www.timberk.com • electric air purifier
3
www.timberk.com • electric air purifier
4. PRODUCT DESCRIPTION
1
3
5. CONTROL PANEL
6
7
8
4
2 4
5
Fig. 1
1 Locking Latch
2. Air Inlet Grill
3. Permanent HEPA-type filter
4. UV Lamp Cover
5. UV Lamp
6. Display
7. Control Buttons: Timer, On/Off, Speed, UV/VOC and Night Mode
8. UV Indicator Light Bar: Lights up when UV feature is turned ON
9. Air Outlet Grill
4
9
2
1 63
5
Fig. 2
1. Power Control
2. Timer Control
3. Fan Speed Control
4. Clean Filter Indicator Light
5. Night Mode
6. UV Control
6. COMPLETE SET
1. Air Purifier - 1 pc.
2. Instruction Manual and Warranty Card - 1 pc.
3. Packing - 1 pc.
7. OPERATION OF THE INSTRUMENT
Power Control – To operate the TAP FL150 SF air purifier, press the ON/OFF button to turn on the air purifier. Press the button again to turn the unit off.
Timer Control – The TAP FL150 SF air purifier can be programmed to turn off after a preset amount of time. Press the «TIMER» button to program the timer. Each press will add one hour up to a total of 24 hours. Keeping the button pressed will automatically increase to 24 hours, 1 hour at a time, after that it will turn back to off.
Fan Speed Control – The TAP FL150 SF has three different speeds of cleaning, LOW, MED and HI. Press «SPEED» button to cycle the settings and select the fan speed you desire. The speed state will be shown on the LED display.
Clean Filter Indicator Light – The TAP FL150 SF Clean Filter Indicator Light will turn on each time the filter needs to be cleaned. To reset the filter indicator, press the TIMER and the ON/OFF buttons together for 3 seconds. The CLEAN FILTER light will flash 3 times and then turn off completely, indicating the unit has been reset.
Night Mode – If the UV light bar is too bright, press the «Night Mode» button to turn off the UV light bar feature, and the lighted display. The ON/OFF indicator, however, will remain lit. The night mode only turns off UV light bar not the actual UV feature.
Reset Filter Control – Press down the «TIMER» and «ON/OFF» button for 3 seconds, the clean filter light will flash 3 times and then the clean filter light will turn off, indicating the unit has been reset.
UV Control – Press the UV/VOC control button «UV/VOC» to turn on the UV lamp to kill harmful airborne germs and reduce harmful VOC (volatile organic compounds). Press it again to turn off the UV and VOC.
8. CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUMENT
Keep the TAP FL150 SF functioning properly by cleaning the permanent HEPA-type filter every four weeks. More frequent cleaning will be necessary if the unit is located in an area with a high level of airborne contaminants (excessive amounts of smoke, pet dander, etc.).
1 2 3 4
NOTE:
Always make sure the TAP FL150 SF is turned off and unplugged before cleaning.
•Vacuuming will restore performance of the permanent HEPA-type filter. However, the filter may appear stained. This is normal and does not affect performance in any way.
• Do not use water or any household cleaners or detergents to clean the permanent HEPA-type filter.
• The inlet grill may be cleaned (after unit is turned off and unplugged) with a vacuum or a slightly damp cloth.
Cleaning the permanent HEPA-type filter.
1. Release the inlet grill by pressing on the locking latch (see diagram of Main Parts).
2. Remove the inlet grill from the unit as shown below.
3. Grasp the left and right frames of the permanent HEPA-type filter through the indentations on the sides of the filter enclosure and remove the filter.
4. To clean the permanent HEPA-type filter, use the brush or crevice attachment with a vacuum cleaner. Run the attachment along the inlet and outlet side of the filter, cleaning between the crevices as much as possible. Do not use water or any household cleaners or detergents to clean the permanent HEPA-type filter.
5. Once the permanent HEPA-type filter has been cleaned and checked for any possible damage, replace the filter back in the reverse direction described here. Plug in the unit and hold down Timer + Power On button for 3 seconds. The clean filter light will go off and your cleaning maintenance
www.timberk.com • electric air purifier
5
is done. Exposing the TAP FL150 SF to candle/oil/fireplace soot and smoke is not recommended and will require more frequent cleaning.
Cleaning External Surfaces
1. Turn off and unplug unit.
2. Use a washcloth slightly dampened with a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces.
3. Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you.
4. Allow the unit to thoroughly dry before use.
UV Lamp
The lifetime of the UV lamp is up to 12 months of continuous, effective operation. After this time, the bulb may remain illuminated, but its effectiveness is greatly reduced. For maximum germicidal protection, please replace the UV bulb annually.
Problem Possible cause
Reduced airflow or poor filtering
No visible light in the UV light view window
The inlet or outlet grill may be blocked
Permanent filter may be clogged Check & clean filter, if necessary
UV button is not turned on Check that the UV button is turned on
UV lamp is broken Replace the UV lamp
Check to ensure nothing is blocking air inlet & air outlet
10. UTILIZATION
Term reliability is 5 years. At the end of the life of the puripier should be subjected to disposal in
accordance the rules, regulations and methods, at the place of disposal.
CAUTION:
• Do not touch the glass part of the lamp. Oil from fingertips will decrease the effectiveness of the lamp.
• Never operate the unit without a filter or with a damaged filter. UV lamp cover must be installed at all times. The UV light from the UV lamp will result in severe damage to eyes and could cause blindness.
9. TROUBLESHOOTING
In case of emergency contact information listed in the table 2 below. If you can not solve problems independently, to a service center.
Table 2
Problem Possible cause
Power button has not been turned on Press the Power button
Unit will not operate
6
Unit is unplugged Check to ensure unit is plugged in
The inlet grill has not been installed & locked into place
Check to make sure filter is properly installed & locked into place
www.timberk.com • electric air purifier
11. TRANSPORTATION AND STORAGE
1. When transporting, any possible impacts and movements of the package inside a vehicle must be avoided.
2. Handling symbols on the unit’s package must be strictly observed when transporting and storing it.
3.
Temperature requirements*
Humidity requirements*
Transportation and storage
We are researching new technologies and constantly improving the quality of our products. Specifications, design and scope of delivery may be changed without any prior notice.
* Products must be stored in dry, ventilated storages at the temperature not lower than -30°C.
-30°C to +50°C
15% to 85% (no condensate)
www.timberk.com • электрический воздухоочиститель
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Правила безопасности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Панель управления
6. Комплектация
7. Экплуатация прибора
8. Чистка и обслуживание прибора
9. Гарантийный талон
7 8 8 9
9 10 10 11 12
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение возду­хоочистителя воздуха ТIMBERK. Он прослужит Вам долго.
Воздухоочиститель предназначен для очистки воздуха в бытовых помещениях от частиц пыли, грязи и бактерий, спор грибков, неприятного запаха и табачного дыма.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию из­делия!
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек­тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств.
В тексте и цифровых обозначениях данного руководства могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо­те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи­рованный сервисный центр для получения разъяснений.
На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходи­мые технические данные и другая полезная информация о приборе.
Используйте прибор только по назначению, указанному в данном ру­ководстве.
7
www.timberk.com • электрический воздухоочиститель
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед вводом в эксплуатацию воздухоочистителя внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего ис­пользования.
При использовании прибора, необходимо соблюдать ряд мер предосто­рожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предо­сторожности может привести к причинению вреда здоровью пользовате­ля и других людей, а также нанесению ущерба их имуществу.
Прибор предназначен для работы в жилых помещениях с соблюдением указанных условий эксплуатации. Использование воздухоочистителя не по назначению может создавать ситуации, опасные для жизни и здоро­вья людей.
Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его экс­плуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети. Устрой­ство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможно­стями, обладающими недостаточным опытом и знаниями, если они не на­ходятся под наблюдением и не получили инструкций по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Необходимо сле­дить, чтобы дети не играли с устройством. Не используйте устройство, в целях, непредусмотренных этим руководством по эксплуатации.
Не допускается эксплуатировать прибор, если сетевой шнур или штепсельная вилка имеют повреждения, а также, если воздухоочисти­тель неисправен, поврежден при падении или при других обстоятель­ствах. Прибор должен эксплуатироваться только в полностью собран­ном виде.
Во избежание опасности поражения электрическим током, поврежден­ный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированными специалистами.
Во избежание опасности поражения электрическим током не размещай­те сетевой шнур рядом с нагревательными приборами и легковоспламе­няющимися или горючими веществами.
Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь самостоя­тельно ремонтировать воздухоочиститель.
Для ремонта воздухоочистителя обратитесь в авторизованный сервис­ный центр производителя, адрес которого можно узнать на сайте www. timberk.com.
Вынимайте штепсельную вилку прибора из сетевой розетки в следующих
случаях: перед чисткой и техническим обслуживанием; перед перемеще­нием на другое место.
Устанавливайте воздухоочиститель на ровной сухой поверхности. За повреждения, полученные из-за неправильного расположения возду-
хоочистителя, изготовитель и продавец ответственности не несут. Если прибор не используется, отключите его от сети электропитания. Не прокладывайте сетевой шнур под ковром или другими предметами. Не допускайте попадания в воздухоочиститель посторонних предметов. Не загораживайте посторонними предметами воздухозаборное и возду-
ховыпускное отверстия. Минимальное расстояние от любой стороны прибора до предметов и по-
верхностей 30 см. Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые предметы на воздухоо-
чиститель. За повреждения прибора, полученные из-за невыполнения данного тре-
бования, изготовитель и продавец ответственности не несут. При отключении прибора от сети электропитания не тяните за сетевой
шнур и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
Технические характеристики Ед. изм. TAP FL150 SF
Производительность по воздуху м
Параметры электропитания В/Гц
Номинальная потрбляемая мощность Вт
Номинальньная сила тока A
Уровень шума Дб
Степень защиты -
Класс электрозащиты -
Размеры прибора мм
Вес нетто кг
Площадь помещения м
3
/час
2
238
220~/50
60
0.27
62
IPХ0
Сlass ll
224x176x647
4.27
25
8
Loading...
+ 16 hidden pages