SWH RS1 30 V
SWH RS1 50 V
SWH RS1 80 V
SWH RS1 100 V
SWH RS2 30 H
SWH RS2 50 H
SWH RS2 80 H
Руководство по эксплуатации включает в себя гарантийный талон
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance
notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму прибора без специального уведомления.
TABLE OF CONTENTS
1. Important information
2. Precautions
3. Application of water heater
4. Performance parameters
5. Water heater description
6. Scope of delivery
7. Water heater installation
Location
Water heater mounting methods
Water heater mounting
Connection to water main
Connection to electric mains
Ground Fault Circuit Interrupted (GFCI)
8. Water heater control
9. Water heater operation
10. Maintenance
11. Troubleshooting
12. Transporation and storage conditions
13. Wiring diagram
14. Disposal
15. Serial number and production date
Dear customer!
Thank you for your good choice. You purchased TIMBERK
2
electric storage water heater. It will serve you for a long time!
3
TIMBERK electric storage water heaters will provide a lot
3
of hot water and will automatically maintain the specified
3
temperature. They are perfect to provide hot water for country
houses, cottages, baths and other standalone amenity rooms.
6
7
7
7
8
8
Please, read this operation manual carefully prior to use of the water heater.
9
This operation manual contains important information regarding your
safety, as well as recommendations on the proper operation of the unit and
9
its maintenance.
10
Save this operation manual together with the guarantee card, cash register
10
receipt, if possible, cardboard box and packing material.
11
Different types of this device are described in this manual.
11
The purchased water heater can slightly differ from the one, described in
the manual, but that doesn’t affect methods of its use and operation.
13
13
13
14
14
1. IMPORTANT INFORMATION
IMPORTANT!
Important precautions and instructions, contained in
this manual, do not account for all possible modes and
situations to be encountered. It is vital to understand
that common sense, caution and thoroughness are the
factors that are impossible to be built-in in any product.
These factors must be taken into consideration by
a person, interested in proper operation of the unit.
The manufacturer does not bear any responsibility in
case when the unit or its parts are damaged during
transportation, as a result of improper installation,
voltage fluctuations, as well as if some part of the unit
was altered or modified.
2
www.timberk.com • electrical storage water heater
2. PRECAUTIONS
Certain precautions are to be observed upon use of the water heater.
Improper use due to ignoring precautions may harm health of the user and
other people as well as damage their property.
1. Any electrical appliance must be under control upon its use, especially if
there are children nearby. Make sure children do not touch the appliance.
2. Prior to installation of the water heater, not connecting it to the electrical
main, check and make sure that the outlet for the water heater has a
ground contact and it is properly earthed. If there is no earth loop in your
electrical main then using of the water heater will be dangerous for your life.
3. Connect the water heater only to 230~V/50Hz electrical main. If
necessary, find out parameters of your main at power suppliers.
4. To prevent overheating and risk of fire as well as damage of inner
electrical main do not modify the power cord’s length and do not connect
the water heater through power extension cord.
5. It is forbidden to switch on the water heater if it is not filled with water or
if water cannot go through the pressure safety valve.
6. Never use the water heater if it is damaged.
7. Do not remove the water heater cover when it is in operation.
8. Immediately unplug the water heater from the electrical main if strange
sounds, odour or smoke comes out from it.
9.Always unplug the water heater from the electrical main during
thunderstorm.
10. Prior to cleaning and maintenance of the water heater unplug it from the
electrical main every time. Cleaning and maintenance must be performed
in compliance with the instructions contained in this manual.
11. Do not use hazardous chemical substances to clean the water heater
and prevent their contact with the appliance.
12. To prevent electrical shock the damaged power cord must be replaced
only by qualified specialists in manufacturer’s authorized service centres.
13. To prevent electrical shock do not place the power cord nearby heating
devices and flammable or combustible agents.
14. As temperature of water in the water heater can reach 75°C when it is
in operation you should not place your body parts under hot water upon
the first run. To prevent burns you should adjust the temperature of the
outflowing water.
15. Do not use the water heater for purposes not stipulated in this
instruction manual.
16. Do not use the water heater in an explosive or corrosive environment.
Do not store petrol and any other volatile flammable liquids near to the
appliance. It is very dangerous!
17. It is forbidden to make alterations in the design of the water heater or
modify it.
18. Any service works must be performed by a specialized organisation
and qualified specialists. Improper installation may cause voiding of
guarantee maintenance.
19. The water heater is not intended for use by children and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience
and knowledge unless they are under supervision or instructed on using of
the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
controlled to ensure that they do not play with the appliance.
3. APPLICATION OF WATER HEATER
Electric water heater is used to heat cold water from water supply. Unit is
for household use.
4. PERFORMANCE PARAMETERS
1. Completely automatic control: automatic water heating, continuous
automatic water temperature control.
2. 3D Logic® three-stage protection system:
DROP Defense – leakage protection and protection against surplus
pressure within a tank (pressure safety valve)
SHOCK Defense – current leakage protection (GFCI is built in the plug of
appliance’s power cord)
HOT Defense – two-stage overheating protection (thermostat and
temperature limiter)
All protection systems are reliable and safe.
3. Pipes of heating elements are designed taking into account high heat
load: safe and reliable, with an increased service life.
4. NON CFC urethane foam insulation of increased thickness: excellent heat
insulation that allows to efficiently retain accumulated heat and save energy.
www.timberk.com • electrical storage water heater
3
5. Temperature controller: accurate and reliable water temperature control.
6. Internal tanks and all internal components are made out of SUS 304
stainless steel with walls 1.2 mm thick.
7. Magnesium anode is for additional protection of the tank and seam joints.
Technical characteristics
Technical characteristics of water heaters are given below in Table 1.
Table 1
DescriptionUnitsSWH RS1 30 V SWH RS1 50 V SWH RS1 80 V
Power supplyV/Hz220~/50220~/50220~/50220~/50
Rated currentA
Rated powerW2000200020002000
Tank capacityL305080100
Rated pressureMpa0,70,70,70,7
9.19.19.19.1
SWH RS1
100 V
DescriptionUnitsSWH RS2 30 HSWH RS2 50 HSWH RS2 80 H
Power supplyV/Hz220~/50220~/50220~/50
Rated currentA
Rated powerW200020002000
Tank capacityL305080
Rated pressureMpa0,70,70,7
Water protection–IPX4IPX4IPX4
Electrical
protection class
Heating time,
at Δ 30 ºC
Appliance
dimensions
–III
min183857
mmØ340х520Ø340х743Ø410х805
9.19.19.1
Water protection–IPX4IPX4IPX4IPX4
Electrical
protection class
Heating time,
at Δ 30 ºC
Appliance
dimensions
Net weightkg8,310,714,016,2
Factual year energy
consumption
Constant daily
heating loss
4
www.timberk.com • electrical storage water heater
–IIII
min18385771
mmØ340х520Ø340х743Ø410х805Ø410х934
kW•h372,3430,7532,9613,2
kW•h / day1,071,231,531,72
Net weightkg 8,310,314,0
Factual year energy
consumption
Constant daily
heating loss
kW•h372,3430,7532,9
kW•h / day1,071,231,53
IMPORTANT!
Technical characteristics of the water heater you
purchased as of the date of manufacture correspond
to data, specified in the table. Technical characteristics
and scope of delivery can be revised without any prior
notice.
Dimensional features
Dimensional features of RS1 series water heater (in mm) according to Fig.1
are given below in Table 2.
Table 2
Capacity,
RS1 seies
ABCDEF
l
30520537200340987
50743750305340987
808058224004109214
1009349514004109214
Dimensional features of RS2 series water heater (in mm) according to Fig.2
are given below in Table 3.
Table 3
Capacity,
RS2 seies
ABCDEF
l
305203402003409179
507433403073409179
808054104004109214
Fig. 2
Fig. 1
www.timberk.com • electrical storage water heater
5
5. WATER HEATER DESCRIPTION
RS2 series (Fig. 3)
Fig. 3
1 – left metal protective cover
2 – external metal casing
3 – inner tank
4 – heating element
5 – control panel
6 – right metal protective cover
7 – power cable with GFCI
8 – urethane foam heat insulation layer
9 – inlet nozzle
10 – hot water outlet nozzle
11 – emergency water discharge nozzle
12 – protective magnesium anode
13 – thermometer
RS1 series (Fig. 4)
Fig. 4
1 – upper protective cover
2 – inner tank
3 – heating element
4 – power cable with GFCI
5 – lower protective cover
6 – inlet nozzle
7 – control panel
8 – hot water outlet nozzle
9 – protective magnesium anode
10 – urethane foam heat insulation layer
11 – external metal cosing
12 – thermometer (only for RS1 series)
6
www.timberk.com • electrical storage water heater
6. SCOPE OF DELIVERY
1. Water heater – 1 pc.
2. Anchor bolt – 2 pcs.*
3. Securing plate – 1 pc.
4. Pressure safety valve – 1 pc.
5. Discharge pipe – 1 pc.
6. Operation manual – 1 pc.
7. Guarantee card – 1 pc.
8. Packing – 1 pc.
* – only for RS1/RS2
7. WATER HEATER INSTALLATION
Location
1. Electric water heater should be mounted on a firm wall.
2. The wall, where the electric water heater is to be mounted, must withstand
at least the double weight of the water heater, fully filled with water; there
must be no cracks and other damages on the wall. Otherwise it is necessary
to take measures to strengthen the mounting or mount the water heater on
a special support.
3. If a bathroom is too small, the water heater can be installed elsewhere,
unexposed to direct sunlight and unavailable for moisture. However, to
reduce heat losses in pipelines, the location, where a water heater is to be
installed, must be as close to the place, where hot water is used, as possible.
Water heater mounting methods
Fig. 5 shows the way to mount the water heater for one consumption point.
Fig. 5
1 – power cord with a plug and GFCI**
2 – outlet nozzle
3 – hot water flow adjustment tap*
4 – mixer*
5 – shower header*
6 – cold water supply adjustment tap
7 – discharge pipe
8 – composite pressure safety valve
9 – inlet nozzle
10 – magnesium anode-nozzle for water discharge (for RS2 series)
11 – water main shut-off valve*
12 – water main
* not included in the scope of delivery
** depending on the product batch, GFCI can be located not within the power cable electric plug
www.timberk.com • electrical storage water heater
7
Water heater mounting methods
Fig. 6 shows the way to mount the water heater for several consumption
points.
12 – magnesium anode-nozzle for water discharge (for RS2 series)
* not included in the scope of delivery
** depending on the product batch, GFCI can be located not within the power cable electric plug
Water heater mounting
NOTE:
Please, use accessories, provided by the
manufacturer, to install the water heater. Electric
water heater must not be mounted on a wall prior
you make sure that the bracket is installed firmly and
securely. Otherwise the electric water heater may fall
down from the wall, which may cause its damage and
even serious accidents involving bodily injury. When
determining points for bolt holes, it is necessary to
provision some spare space between the lower part
of the water heater and the floor, and as to the RS2
line there also must be some space between the right
side of the water heater and the wall on the right,
not less than 0.6 m to make it convenient to perform
maintenance if necessary.
Fig. 6
1 – power cord with a plug and GFCI**
2 – mounted water heater
3 – composite pressure safety valve
4 – cold water inlet tap*
5 – mixer*
6 – shower header*
7 – water main shut-off valve
8 – discharge pipe
9 – water main
10 – tub*
11 – T-bend
8
www.timberk.com • electrical storage water heater
1. Electric water heater should be mounted on a firm wall. If the wall is not
robust enough to hold the weight equal to the doubled weight of the overall
water heater weight, fully filled with water, then it should be mounted on a
special support.
2. After you chose the proper place to install the water heater, determine
points for holes for expansion hook bolts (to be determined in accordance
with the data sheet for the appliance you chose). Drill two holes of the
corresponding depth in the wall using a drill, dimensionally fit for expansion
bolts, enclosed with the water heater, insert bolts, turn the hook upwards,
securely tighten nuts and then hang the electric water heater on these
hooks (for RS1/RS2 series) (see Fig. 7).
3. Fix a power outlet to the wall. Requirements to the outlet are as follows:
230~V/10A, single-phase, three-wired. It is recommended to place the
outlet on the right side above the water heater.
Fig. 7
NOTE:
In places or on the wall, where there may be a water
contact, the power outlet installation height must be
not less than 1.8 m.
Connection to water main
1. The heater must be connected to water main with at least 0.1 MPa
pressure; maximum pressure is 0.7 MPa.
NOTE:
Do not mount additional accessories, such as a shutoff valve, between the relief valve and the inlet nozzle.
5. Water heater with the mounted valve must be connected to the water
main – install a shut-off valve at the water inlet point.
6. Connect the desired number of consumption points to the outlet nozzle,
marked red.
7. Check leak integrity of joints: open the shut-off cock and one of the
cock assemblies. After the tank is filled with water, as evidenced by issue
of water from the cock assembly, shut the cock assembly and check the
leak integrity of all joints.
IMPORTANT!
If water in the installation location contains a large
amount of calcium, manganese or iron salts, then
necessary to mount a respective filter in the delivery
system to reduce the amount of scale generated in
the tank and on the heating element.
NOTE:
The water heater is the appliance, operating in such
a manner that pressure of water in the water heater
corresponds to the pressure of water in water main.
If pressure in the main exceeds 0.7 MPa, then it is
necessary to mount a pressure reducer before the
water heater so that pressure doesn’t exceed 0.7 MPa.
2. G1/2 diameter pipes are used to connect the water heater to the water
pipeline.
3. To prevent a leakage when connecting pipes, use rubber sealing gaskets
on the threaded pipe ends.
4. Screw a relief valve to the inlet nozzle, marked blue and embossed arrow
of the water flow direction, so that the water flow direction coincides with
direction of the arrow on the valve’s case.
Connection to electric main
IMPORTANT!
Prior to connecting the tank water heater, make sure
that the water heater is properly grounded. Proper
grounding is important to minimize electric shocks
and risk of fire. The power cord is equipped with a plug
with a grounding pin. The appliance must be used
with a properly grounded power outlet. If the outlet,
you are intending to use, is not properly grounded or
grounded by a time-delay fuse or a circuit breaker,
contact a qualified electrician to install a proper outlet.
1. The water heater is designed to be connected to 230~V single-phase
electric main. Prior to connecting make sure that parameters of the electric
main in the place of connection correspond to parameters, specified on the
www.timberk.com • electrical storage water heater
9
identification plate with technical parameters of the appliance. You should
follow the current electrical safety code when installing the water heater.
2. Power outlet must be designed for rated current not less than 10A,
copper stranded power cord not less than 3 x 1.5 mm
(for copper).
3. The power outlet and the plug must always remain dry to prevent current
leakage. Regularly check if the power plug is tightly connected to the outlet.
Do it in the following order: insert the power plug into the outlet, switch off
the water heater after half-hour operation and unplug the cord, check if
the plug is heated by your hand. If the plug is heated over 50 °C, then to
prevent damages, accidents and fire as a result of bad electrical contact,
replace the outlet with a new one. A specialist must do this.
4. Power cord of the appliance is a single unit with GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter).
2
in cross section
IMPORTANT!
- if pressing test button (2) voltage is not cut off and/or
indicator (1) continues to be lighted, it means that GFCI
safety device is not operating properly.
- if pressing restart button (3) voltage is not restored
and/or indicator (1) doesn’t light up, it means that the
water heater is not operating properly. In both cases
disconnect the water heater and call the service center.
- to reduce the risk of an electric shock, do not
disassemble, remove or fill liquid in this appliance.
IMPORTANT!
To provide reliable operation and safe use of the
water heater, prior to the first run check if it is properly
connected to the 230~V AC mains. The water heater to
be connected must be securely linked with the earth
circuit of your electric mains. If the water heater is not
grounded, then in case of a short circuit GFCI, supplied
with the heater, may not operate. It is dangerous.
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) (Fig. 8)
1. Connect the cable to the mains, indicator (1) will light up.
2. Press button (2) for testing, voltage will be cut off, indicator (1) will light
down and restart button (3) will go upwards.
3. Press button (3) to restart the appliance, voltage will be restored and
indicator (1) will light up.
Fig. 8
10
www.timberk.com • electrical storage water heater
8. WATER HEATER CONTROL
Control panel for the following models:
SWH RS1 30 V/SWH RS2 30 H
SWH RS1 50 V/SWH RS2 50 H
SWH RS1 80 V/SWH RS2 80 H
SWH RS1 100 V/SWH RS2 100 H
Indication light
Fig. 9
Indication thermostat
handle
9. WATER HEATER OPERATION
SWH RS1, SWH RS2 series
1. At first, open one of the discharge valves on the outlet of the water
heater, then open the inlet valve. The electric water heater will start filling
with water. When water flows from the outlet valve freely, it means the water
heater is fully filled with water and you can close the discharge tap.
Warning: During normal operation the inlet valve must be set «open».
2. Plug the power cord into the outlet, an indicator light will light up.
IMPORTANT!
Power outlet must be designed for rated current not
less than 10A, copper stranded power cord not less
than 3 x 1.5 mm
Power plug of the appliance represents a single unit
with GFCI*.
3. The appliance can automatically control water temperature. When
water temperature in the water heater reaches the temperature, set by the
user, the heating is automatically switched off, and water temperature will
be maintained due to the heat insulation layer; when water temperature
drops to a certain level, heating is automatically switched off, in such a
way continuous hot water supply is provided. When the water heater
automatically switches off, the indicator light goes out.
4. If you will turn the thermostat handle clockwise, you’ll increase the
temperature of heating. Maximum temperature inside inner tank is +75°C
approx. If you want to reduce the temperature of water, please, turn the
handle anticlockwise.
5. If you choose position of thermostat handle like «optimum» or « » , it
means you choose the most comfortable water temperature +58 °(±2 °C).
2
in cross section (for copper).
10. MAINTENANCE
Fig. 11
Fig. 10Fig. 12
1. Check the power plug and outlet as often as possible. Secure electrical
contact and also proper grounding must be provided. The plug and outlet
must not heat excessively.
2. If the water heater is not used for a long time, especially in regions with low
air temperature (below 0 °C), it is necessary to drain water from the heater to
prevent damage of the water heater (due to water freezing in the inner tank).
3. To ensure long reliable water heater operation, it is recommended to
regularly clean the internal tank and remove deposits on the electric heating
element of the water heater, as well as check condition (fully decomposed
or not) of the magnesium anode and, if necessary, replace it with a new one
in case of full decomposition.
Tank cleaning frequency depends on hardness of water located in this
territory. Cleaning must be performed by special maintenance services. You
can ask the seller for address of the nearest service center or find it on the
website www.timberk.com.
IMPORTANT!
The manufacturer provides an extended guarantee
for particular water heater components provided that
timely and proper routine maintenance is performed
by specialists of an authorized service center (see the
guarantee card).
www.timberk.com • electrical storage water heater
11
4. Preventive operations must be performed upon strict observance of the
operation manual and safety precautions.
5. The water heater is equipped with a thermal switch, which cuts off power
supply of the heating element upon water overheating or its absence in the
water heater. If the water heater is connected to the mains, but water is
not heated and the indicator doesn’t light up, then the thermal switch was
switched off or not switched on. To reset the water heater to the operating
condition, it is necessary to:
– de-energize the water heater, remove the plate of the side/lower cover for
horizontal-type/vertical-type water heater respectively.
– for RS1/RS2 series water heaters: unscrew retaining nut of the thermal
switch, fastened on the flange of the heating element, turn over the thermal
switch and press the button, located in the center of the thermal switch,
until it clicks, Fig. 12;
– if the button cannot be pressed and there is no clicking, then you should
wait until the thermal switch cools down to the initial temperature.
IMPORTANT!
If these actions had no positive result or the thermal
switch turns off repeatedly during a short period of
time, then you should de-energize the water heater,
cut off water supply and contact your local Timberk
Authorized Service Center for a consult or repair of the
appliance.
6. To drain water from the internal tank properly, you need to use the drain
hole (only for RS2 line) (it is necessary to unscrew a plug, covering the drain
hole), water can also be drained through a composite relief valve (Fig. 10)
(unscrew the composite relief valve drain knob screw and set the drain
knob to the upper position, at that hot water tap must be open, and cold
water supply valve must be closed).
7. Bear in mind to check serviceability of the relief valve every 14 days –
inspection method:
– turn the discharge lever to the left up until you feel the change of thread,
then water must start flowing from the valve’s hole. After checking the
water flow, return the lever to its initial position.
IMPORTANT!
If water doesn’t flow, then the valve is damaged.
In this case you must not use the heater and it is
recommended to call for a service technician.
8. If necessary, wipe external surfaces of the heater by a damp cloth with
soap.
12
IMPORTANT!
Never drain water if its temperature is over 50 °C since
it may result in burns.
www.timberk.com • electrical storage water heater
11. TROUBLESHOOTING
Possible malfunctions and troubleshooting methods
Table 4
FailurePossible causesTroubleshooting method
Heating indicator light doesn’t light up,
water is not heated
Water doesn’t flow from the hot water
discharge cock
Water temperature is too highWater temperature control system
Water leakageSeal at the point of pipe connection
Water flows from the appliance’s case Breaking of the internal tank
Heating indicator light lights up but
water is not heated
1. Temperature adjustment device
is broken.
2. Temperature limiter was actuated or
was not switched on.
3. Temperature limiter is broken.Contact a repairer, TIMBERK service
1. Water feed is cut off.1. Wait until water supply is restored.
2. Water pressure is too low.2. Switch on the water heater again,
3. Water supply exhaust valve is
closed.
is damaged.
is broken.
(corrosion)Seal at the point of the
heating element connection is broken.
1. Temperature adjustment device
is broken.
2. Insufficient time for heating.2. Wait until water is heated.
3. Heating element is broken.3. Contact a repairer, TIMBERK
Contact a repairer, TIMBERK service
center.
Switch on the temperature switch
following instructions on its activation.
(page 15)
center.
when normal water pressure restores.
Contact a repairer, TIMBERK service
center.
Replace the joint seal.
Contact a repairer, TIMBERK service
center.
1. Contact a repairer, TIMBERK
service center.
service center.
12. TRANSPORTATION AND STORAGE
CONDITIONS
Temperature
requirements*
Humidity
requirements*
Transportation and
storage
We are exploring new technologies and we constantly improving the quality
of our products. That’s why specifications, design and accessories are
subject to change without any specific notice.
From -30° to +50°C
From 15% to 85%
(without a condensate)
13. WIRING DIAGRAM
Fig. 13
Temperature
limited
L
N
E
Switch – only for
RS1/RS2
Thermostat
Heating
element
Indication
light control
board
www.timberk.com • electrical storage water heater
13
L
N
E
Temperature
limited
on/off
Indication light
ThermostatSwitch
Indication
light control
board
people without supervision. Make sure to use the water heater carefully,
do not switch between modes abruptly, closely follow recommendations,
set forth in this operation manual. Children nearby the fan heater must be
supervised by adults and must never use the unit playing games.
Guarantee card is enclosed in the product package!
14. DISPOSAL
Switch – only for RS2
Heating element
Fig. 14
NOTE:
Technical and any other characteristics of the
appliance can be revised.
Such changes may be introduced without warning and
prior notice to the consumers.
The manufacturer shall not be liable for changes in the
appliance’s wiring diagram that may be implemented
without notice to the consumers.
IMPORTANT!
To ensure reliable operation and safe use of the water
heater, prior to the first activation check if it is correctly
connected to 230~V alternating voltage mains. The
water heater to be connected must be securely
connected to an earth circuit of your electric mains.
Timberk disclaims any liability for possible damage, directly or indirectly
caused by Timberk products to people, pets, property in case if it occurred
as a result of failure to observe rules and conditions of operation, unit’s
installation, deliberate or careless actions of the consumer or third parties.
The tank water heater is not intended to be used by children, old or disabled
14
www.timberk.com • electrical storage water heater
The water heater should be disposed upon the end of life. You can obtain
detailed information on water heater disposal from a representative of local
authorities.
15. SERIAL NUMBER AND PRODUCTION DATE
Serial number, production month and year are included in ID LINE product
code. Sticker with ID LINE code is pasted on product surface. Month and
two last numbers of year is putted after symbol «-».
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Меры предосторожности
3. Назначение прибора
4. Рабочие характеристики
5. Описание водонагревателя
6. Комплект поставки
7. Установка водонагревателя
Местоположение
Способы монтажа водонагревателя
Монтаж водонагревателя
Подключение к водопроводной магистрали
Подключение к электрической сети
УЗО (устройство защитного отключения)
8. Управление водонагревателем
9. Эксплуатация водонагревателя
10. Обслуживание
11. Устранение неисправностей
12. Электрическая принципиальная схема
13. Гарантийный талон
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за удачный выбор. Вы приобрели электри-
ческий накопительный водонагреватель ТIMBERK с внутренним резервуаром из нержавеющей стали. Он прослужит Вам долго.
Электрические накопительные водонагреватели Тimberk
подготовят большое количество горячей воды и будут поддерживать заданную температуру автоматически. Они идеально подходят для снабжения горячей водой загородных
домов, коттеджей, бань и прочих индивидуальных бытовых
помещений.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации
перед использованием водонагревателя.
В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по
правильному использованию прибора и уходу за ним. Сохраните руководство по эксплуатации вместе с гарантийным талоном, кассовым
чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом. В данном руководстве по эксплуатации описываются разные
виды данного типа устройства.
Приобретенный Вами водонагреватель может несколько отличаться
от описанного в руководстве, что не влияет на способы использования и эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Важные меры предосторожности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не включают
всех возможных режимов и ситуаций, которые мо
гут встречаться. Необходимо понимать, что здравый смысл, осторожность и тщательность являются
факторами, которые невозможно «встроить» ни в
один продукт.
Эти факторы должен учитывать человек, который
заинтересован в надлежащей эксплуатации устрой
ства. Изготовитель не несет ответственности в случае повреждения прибора или его отдельных частей
во время транспортировки, в результате неправиль
ной установки, в результате колебаний напряжения,
а также в случае, если какая-либо часть прибора
была изменена или модифицирована.
-
-
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании водонагревателя, необходимо соблюдать ряд мер
предосторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования
мер предосторожности может привести к причинению вреда здоровью
пользователя и других людей, а также нанесения ущерба их имуществу.
1. Любой электроприбор должен находиться под наблюдением во время
его эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети.
Внимательно следите за тем, чтобы дети не прикасались к прибору.
2. Перед установкой водонагревателя, не подключая его к электросети,
проверьте и убедитесь, что сетевая розетка для водонагревателя имеет
контакт заземления и правильно заземлена. При отсутствии заземляющего контура в вашей электросети эксплуатация водонагревателя опасна для жизни.
3. Подключайте водонагреватель только к сети 230~В/50Гц. При необходимости выясните характеристики своей сети у поставщиков
электроэнергии.
4. Во избежание перегрева и риска возникновения пожара, а также
повреждения внутренней электрической сети, не изменяйте длину
сетевого шнура и не подключайте водонагреватель через электрические удлинители.
5. Запрещается включать водонагреватель, если он не наполнен водой или если обнаружена непроходимость воды через предохранительный клапан.
6. Никогда не используйте водонагреватель, если он неисправен.
7. Не снимайте крышки водонагревателя во время его работы.
8. Незамедлительно отключите водонагреватель от электрической
сети, если от него идут странные звуки, запах или дым.
9. Всегда отключайте водонагреватель от электрической сети во время грозы.
10. Перед началом чистки и технического обслуживания водонагревателя всегда отключайте его от электрической сети. Чистку и техническое обслуживание производите в соответствии с указаниями
данного руководства по эксплуатации.
11. Не используйте опасные химические вещества для чистки водонагревателя и не допускайте их попадания на него.
12. Во избежание опасности поражения электрическим током, поврежденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных
сервисных центрах изготовителя, квалифицированными специалистами.
13. Во избежание опасности поражения электрическим током не
размещайте шнур питания рядом с нагревательными приборами и
легковоспламеняющимися или горючими веществами.
14. Поскольку температура воды в водонагревателе может достигать
75 °С, при использовании водонагревателя не следует подставлять
части тела под горячую воду при первом включении. Для предотвращения ожогов правильно отрегулируйте температуру вытекающей
воды.
15. Не используйте водонагреватель, в целях, не предусмотренных
этим руководством по эксплуатации.
16. Не используйте водонагреватель во взрывоопасной или коррозионной среде. Не храните рядом с прибором бензин и другие летучие
легковоспламеняющиеся жидкости это очень опасно!
17. Запрещено вносить изменения в конструкцию водонагревателя
или модифицировать его.
18. Любые сервисные работы должны производиться специализированной организацией, квалифицированными специалистами. Неправильная установка может повлечь за собой отказ в гарантийном
обслуживании.
19. Водонагреватель не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, обладающими недостаточным опытом
и знаниями, если они не находятся под наблюдением и не получили
инструкций по использованию устройства от лица, ответственного за
их безопасность. Необходимо, следить, чтобы дети не играли с прибором.
На дату производства технические характеристики приобретенного Вами водонагревателя соответствуют данным указанным в таблице. Производитель имеет право изменить технические
характеристики прибора и его комплектацию без
предварительного уведомления об этом.
Размерные характеристики
Размерные характеристики водонагревателя серии RS1 (в мм) согласно рис. 1 приведены в таблице 2.
Таблица 2
Объем, лABCDEF
30520537200340987
Серия RS1
50743750305340987
808058224004109214
1009349514004109214
Размерные характеристики водонагревателя серии RS2 (в мм) согласно рис. 2 приведены в таблице 3.
6. Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном -1 шт.
7. Упаковка - 1 шт.
* – только для серий RS1, RS2
Способы монтажа водонагревателя
Способ монтажа водонагревателя для одной точки потребления представлен на рис. 5.
вертикальное
расположение
горизонтальное
расположение
7. УСТАНОВКА ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ
Местоположение
1. Электрический водонагреватель следует устанавливать на прочнойстене.
2. Стена, на которой устанавливается электрический водонагреватель, должна выдерживать, как минимум, двойной вес водонагревателя, полностью заполненного водой, на стене должны отсутствовать
трещины и другие повреждения. В противном случае необходимо принять меры для усиления крепления или установить водонагреватель на
специальной опоре.
3. Если ванная комната слишком маленькая, водонагреватель можно
установить в другом месте, закрытом от прямого солнечного света и
недоступном для попадания влаги. Однако для снижения потерь тепла
в трубопроводах место установки водонагревателя должно находиться
как можно ближе к месту использования горячей воды.
ВНИМАНИЕ!
Водонагреватель должен быть установлен на
вертикальную стену строго в том положении, как
указано на рис. 3, 4 (серия RS1 - в вертикальном
положении, RS2 - в горизонтальном).
* Не входит в комплект поставки
** В зависимости от партии товара УЗО может быть расположено не в составе сетевого
шнура.
Способы монтажа водонагревателя
Способ монтажа водонагревателя для нескольких точек потребления
представлен на рис. 6.
вертикальное
расположение
14 - Выходной патрубок
* Не входит в комплект поставки
** В зависимости от партии товара УЗО может быть расположено не в составе сетевого
шнура.
Монтаж водонагревателя
горизонтальное
расположение
холодная вода
Рис. 6
1 - Сетевой шнур с вилкой и УЗО**
2 - Смонтированный водонагреватель
3 - Комбинированный предохранительный клапан
4 - Кран входа холодной воды *
5 - Смеситель *
6 - Душевая насадка *
7 - Отсечной кран водопроводной магистрали
8 - Сливная трубка
9 - Водопроводная магистраль
10 - Ванна *
11 - Тройник*
12 - Магниевый анод- патрубок для слива воды (для серии RS2)
13 - Входной патрубок
Рис. 7
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пожалуйста, для установки водонагревателя используйте принадлежности, предоставленные производителем. Электрический водонагреватель
нельзя крепить на стене до того, как вы убедитесь,
что кронштейн установлен надёжно и прочно. В
противном случае электрический водонагреватель
может упасть со стены, что может привести к его
повреждению и даже к серьёзным происшествиям с
причинением вреда здоровью и получением травм.
При определении точек для отверстий под болты
следует предусмотреть свободное пространство
между нижней частью водонагревателя и полом,
для серии RS2 между правой стороной водонагре
вателя и стеной справа, не менее 0,6 м.
1. Электрический водонагреватель следует устанавливать на прочной стене. Если прочность стены не позволяет удерживать вес, равный двойному весу общего веса водонагревателя, полностью заполненного водой, его следует устанавливать на специальной опоре.
2. После того, как вы выбрали правильное место установки водонагревателя, определите точки для отверстий под анкерные болты с
крюками (определяются в соответствии со спецификацией прибора,
который вы выбрали). Просверлите в стене два отверстия соответствующей глубины с использованием сверла, подходящего по размеру под анкерные болты, прилагаемые к водонагревателю.
После чего вставьте болты в просверленные отверстия и поворачивая крюки болтов по часовой стрелке плотно затяните гайки болтов,
затем повесьте водонагреватель на крюки анкерных болтов (для серии RS1/RS2) (рис. 7).
3. Прикрепите сетевую розетку к стене. Требования к розетке следующие: 230~В/10A, однофазная, трёхпроводная. Рекомендуется разместить розетку с правой стороны выше водонагревателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В местах или на стене, куда может попасть вода,
высота установки электрической розетки должна
быть не менее 1,8 м.
Подключение к водопроводной магистрали
1. Нагреватель подключается к водопроводной сети с давлением минимум 0,1 МПа, максимум 0,7 МПа
ПРИМЕЧАНИЕ!
Водонагреватель является прибором, действующим таким образом, что давление воды в водонагревателе, соответствует давлению воды в
водопроводной магистрали. Если в магистрали
давление превышает 0,7 МПа, то следует смонти
ровать перед водонагревателем редуктор давления, чтобы давление не превышало 0,7 МПа.
2. Для подключения водонагревателя к водопроводу применяются
трубы диаметром G1/2.
-
3. Для предотвращения протечки при подсоединении труб используйте резиновые уплотнительные прокладки на резьбовых окончаниях
труб.
4. На входной патрубок обозначенный голубым цветом и стрелкой
направления течения воды накрутите предохранительный клапан так,
чтобы течение воды совпадало с направлением стрелки на корпусе
клапана.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Между предохранительным клапаном и входным
патрубком нельзя монтировать дополнительные
приспособления, например, отсечной кран.
5. Нагреватель со смонтированным клапаном подключить к водопроводной сети - в месте подведения воды установить отсечной кран.
6. К выходному патрубку, обозначенному красным цветом, подсоединить желаемое количество точек потребления.
7. Проверить герметичность соединений: открыть отсечной кран и
один из разборных кранов. После наполнения резервуара, о чем свидетельствует вытекание воды из разборного крана, закрыть разборный кран и проверить герметичность всех соединений.
Подключение к электрической сети
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением накопительного водонагревателя убедитесь в том, что водонагреватель
заземлен надлежащим образом. Правильное за
земление важно для минимизации ударов током
и опасности возгорания. Шнур питания оснащён
вилкой, с контактом заземления. Устройство
должно использоваться с правильно заземленной
сетевой розеткой. Если розетка, которую Вы пла
нируете использовать, не заземлена соответствующим образом или защищена предохранителем
с задержкой на срабатывание или прерывателем
цепи, свяжитесь с квалифицированным электри
ком для установки правильной розетки.
1. Водонагреватель рассчитан на подключение к электрической сети
с однофазным напряжением 230~В. Перед подключением убедитесь,
что параметры электросети в месте подключения соответствуют параметрам, указанным на маркировочной табличке с техническими
данными прибора. При установке водонагревателя следует соблюдать действующие правила электробезопасности.
2. Электрическая розетка должна быть рассчитана на номинальный
ток не ниже 10 A, электрический кабель с медной жилой сечением не
менее 3 х 1,5 мм
2
(для меди).
Электрические розетка и вилка должны всегда оставаться сухими во
избежание утечки электрического тока. Регулярно проверяйте, что
электрическая вилка плотно подключена к розетке. Проверку проводите в следующем порядке: вставьте электрическую вилку в розетку,
через полчаса работы выключите водонагреватель и выньте вилку из
розетки, проверьте рукой, не нагрелась ли вилка. Если вилка нагрелась до температуры выше 50 °С, воизбежание повреждений, происшествий, возникновения пожара в результате плохого электрического
контакта замените розетку на другую. Это должен делать специалист.
3. Сетевой шнур прибора представляет собой единый блок с УЗО
(Устройство защитного отключения)*.
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения надежной работы и безопасной эксплуатации водонагревателя перед первым
включением проверьте правильность его подсое
динения к электрической сети переменного тока
230~В. Подключаемый водонагреватель должен
быть надежно соединен с заземляющим контуром
вашей электрической сети. Если водонагреватель
не будет заземлен, то в случае короткого замы
кания УЗО, поставляемое в комплекте*, может не
сработать. Это опасно.
УЗО (устройство защитного отключения) (рис. 8)
1. Подключите сетевой шнур к сети, индикатор (1) загорится.
2. Для тестирования нажмите кнопку (2), напряжение перестанет по-
даваться, индикатор (1) погаснет и кнопка перезапуска (3) поднимется
вверх.
3. Для перезапуска нажмите кнопку (3), напряжение опять начнет по-
даваться и индикатор (1) загорится.
-
-
ПРИМЕЧАНИЕ:
– если при нажатии кнопки тестирования (2) напряжение не оключается и/или индикатор (1) продолжает гореть, это означает, что устройство безопасности УЗО работает некорректно.
– если при нажатии кнопки перезапуска (3) напря
жение не подается и/или индикатор (1) не горит, это
означает, что водонагреватель работает некоррек
тно. В обоих случаях отключите водонагреватель и
позвоните в сервисный центр.
– в целях уменьшения риска поражения током не
разбирайте, не удаляйте и не заливайте жидкостью
данное устройство.
лампочка - индикатор работы УЗО (1)
кнопка TEST (2)
кнопка перезапуска (3)
Рис. 8
8. УПРАВЛЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЕМ
Панель управления для моделей
SWH RS1 30 V/SWH RS2 30 H
SWH RS1 50 V/SWH RS2 50 H
SWH RS1 80 V/SWH RS2 80 H
SWH RS1 100 V/SWH RS2 100 H
1. Сначала откройте один из выпускных кранов на выходе из водонагревателя, затем откройте впускной кран. Электрический водонагреватель начнёт заполняться водой. Когда из выпускного крана свободно вытекает вода, это означает, что водонагреватель полностью
заполнился водой и выпускной кран можно закрыть.
4. Поворачивая ручку термостата по часовой стрелке, вы увеличиваете желаемую температуру нагрева воды. Максимальное значение соответствует примерно +75°С (желаемая температура воды во
внутреннем резервуаре водонагревателя). Если вы хотите уменьшить
температуру нагрева воды, то поворачивайте ручку против часовой
стрелки.
5. Установив ручку термостата в положение « » вы выбираете наиболее комфортную температуру нагрева воды +58 °С (±2 °С).
Это также позволит эффективней расходовать электроэнергию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время обычной работы впускной кран должен
быть установлен в положение «open» («открыт».)
2. Вставьте электрическую вилку в розетку, при этом должна загореться индикаторная лампочка на УЗО и голубой индикатор питания
вокруг ручки термостата*.
ВНИМАНИЕ!
Электрическая розетка должна быть рассчитана на номинальный ток не ниже 10 А, электрический кабель с медной жилой сечением не менее
3 х 1,5 мм
Электрическая вилка прибора представляет со
бой единый блок с УЗО.
3. Данный прибор может автоматически контролировать температуру воды. Когда температура воды внутри водонагревателя достигает
установленной пользователем температуры, подогрев автоматически
выключится и температура воды будет поддерживаться за счёт теплоизоляционного слоя; когда температура воды понизится до определённого уровня, подогрев включится автоматически и восстановит
нужную температуры воды, таким образом обеспечивается непрерывная подача горячей воды. Когда водонагреватель автоматически
1. Проверяйте электрические вилку и розетку как можно чаще. Должен быть обеспечен надёжный электрический контакт, а также правильное заземление. Вилка и розетка не должны чрезмерно нагреваться.
2. Если водонагреватель не используется продолжительное время,
особенно в регионах с низкой температурой воздуха (ниже 0
предотвращения повреждения водонагревателя (по причине замерзания воды во внутреннем резервуаре), воду из нагревателя следует
слить.
3. Чтобы обеспечить надёжную работу водонагревателя в течение
длительного времени, рекомендуется периодически чистить внутрен-
Рис. 11
Рис. 12
0
C), для
ний резервуар и убирать отложения на электрических нагревательных элементах водонагревателя, а также нужно периодически проверять состояние (полностью разложен или нет) магниевого анода,
чтобы своевременно заменить его на новый, в случае его полного
разложения.
Частота чистки бака зависит от жесткости воды, которая находится
на данной территории. Чистку должны проводить специальные сервисные службы. Адрес ближайшего сервисного центра можно узнать
у продавца или на сайте www.timberk.com.
ВНИМАНИЕ!
Производитель предоставляет увеличенную гарантию на отдельные компоненты водонагревателя при условии своевременного и правильного
проведения периодического технического обслу
живания прибора специалистами авторизованного сервисного центра (см. гарантийный талон).
4. Профилактические работы должны производиться при строгом со-
блюдении инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Водонагреватель оснащен термовыключателем, который прекра-
тит подачу электроэнергии к ТЭНу, при перегреве воды или ее отсутствии в водонагревателе. Если водонагреватель включен в сеть, но
не происходит нагрев воды и не горит индикаторная лампа, значит
отключился или не был включен термовыключатель. Для возврата
водонагревателя в рабочее состояние необходимо:
– отключить питание от электронагревателя, снять накладку боковой/
нижней крышки для горизонтального/вертикального водонагревателя
соответственно;
– для горизонтальных водонагревателей серии RS2: нажать до щелчка кнопку, расположенную по центру термовыключателя, который находится рядом с ТЭНом (имеет круглую форму), рис. 11;
– для водонагревателей серий RS1: открутить гайку крепления термовыключателя, закрепленного на фланце ТЭНа, перевернуть термовыключатель и нажать до щелчка кнопку, расположенную по центру
термовыключателя рис. 12;
– если кнопка не нажимается и нет щелчка, то подождать пока термовыключатель остынет до исходной температуры.
-
ВНИМАНИЕ!
Если данные действия не дали положительного
результата или отключение термовыключателя
происходит неоднократно в течение короткого
промежутка времени, тогда следует отключить пи
тание водонагревателя, перекрыть подачу воды в
водонагреватель и обратиться в Авторизованный
Сервисный Центр Timberk в Вашем регионе для
получения консультации или ремонта изделия.
6. Чтобы правильно слить воду из внутреннего бака, надо воспользоваться сливным отверстием (только для серии RS2) (для этого открутите заглушку, закрывающую сливное отверстие), также воду можно
слить через комбинированный предохранительный клапан (рис. 10)
(для этого открутите винт ручки слива комбинированного предохранительного клапана и переведите ручку слива в верхнее положение,
при это кран выхода горячей воды должен быть открыт, а кран подачи
холодной воды в водонагреватель должен быть перекрыт).
-
ВНИМАНИЕ!
Никогда не сливайте воду, если её температура
выше 50 °С, т.к. это может привести к ожогам
7. Помните о контрольных проверках исправности действия предохранительного клапана каждые 14 дней – способ проверки:
– перевести ручку слива в верхнее положение до ощущения перехода
резьбы и тогда из отверстия клапана должна потечь вода.
После проверки вытекания воды верните ручку в предыдущее положение.
ВНИМАНИЕ!
Если вода не потечет, то клапан испорчен. В этом
случае нельзя пользоваться нагревателем и реко
мендуется вызвать сервисного мастера.
2. Слишком низкое давление воды.2. Включить водонагреватель снова,
3. Закрыт кран подачи холодной
воды.
температуры воды.
подключения труб.
(коррозия)
2. Нарушено уплотнение в месте
присоединения нагревательного
элемента
1. Повреждение устройства регулирования температуры.
2. Недостаточно времени для
нагрева.
3. Повреждение нагревательного
элемента.
1. Обратиться к специалисту по ремонту, в сервисный центр TIMBERK.
2. Включите термовыключатель, сле
дуя инструкции по его включению.
-
3. Обратиться к специалисту по ремонту, в сервисный центр TIMBERK.
подачи воды.
когда восстановится нормальное
давление воды.
3. Открыть кран подачи холодной
воды.
Обратиться к специалисту по ремонту, в сервисный центр TIMBERK.
Заменить уплотнение соединения.
Обратиться к специалисту по ремон
ту, в сервисный центр TIMBERK.
1. Обратиться к специалисту по ремонту, в сервисный центр TIMBERK.
2. Подождать пока вода нагреется.
3. Обратиться к специалисту по ре
монту, в сервисный центр TIMBERK.
-
-
-
12. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА
Серия RS1/RS2
L
N
E
Ограничитель
температуры
Термостат
Нагревательный
элемент
Плата
индикации
Рис. 13
ПРИМЕЧАНИЕ:
Производитель имеет право вносить в устройство
прибора любые изменения, улучшающие его тех
нические и иные характеристики. Данные изменения могут быть внесены без предупреждения и
предварительного уведомления потребителей.
Производитель не несет ответственности за изме
нение электросхемы изделия, которое может быть
выполнено без уведомления потребителя.
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения надежной работы и безопасной эксплуатации водонагревателя перед первым
включением проверьте правильность его подсоединения к электрической сети переменного тока
230~В. Подключаемый водонагреватель должен
быть надежно соединен с заземляющим контуром
вашей электрической сети. Если водонагреватель
не будет заземлен, то в случае короткого замыкания УЗО, поставляемое в комплекте, может не сработать. Это опасно.
Timberk снимает с себя любую ответственность за возможный вред,
прямо или косвенно нанесенный продукцией Timberk людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия,
умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих
лиц.
Накопительный водонагреватель не предназначен для бесконтрольного использования детьми, пожилыми или недееспособными людьми. Эксплуатируйте водонагреватель бережно, не переключайте
резко режимы и не включайте/выключайте быстро функции, строго
следуйте рекомендациям, изложенным в данной инструкции по эксплуатации. Дети, находящиеся вблизи водонагревателя, должны быть
под наблюдением взрослых, и ни в ко
Уважаемый покупатель!
Обратите внимание на необходимость вашей подписи
на стр. 34
Гарантийные обязательства
Гарантийное обслуживание и ремонт бытового электрического накопительного водонагревателя TIMBERK с соблюдением
требований и норм Изготовителя (TIMBERK) производится на
территории РФ только в авторизованных сервисных центрах
Изготовителя или мастерских, уполномоченных производителем и работающих с ним на основании договора.
Срок проведения экспертизы и гарантийного ремонта - не более 45 дней с момента приемки дефектного изделия авторизованным сервисным центром TIMBERK.
Если при эксплуатации изделия Вы столкнулись с неполадками в его
работе, которые Вы не можете устранить самостоятельно в строгом соответствии с Руководством по эксплуатации изделия, обратитесь к региональному представителю Изготовителя в России или в региональный
авторизованный сервисный центр TIMBERK, уточнив адрес у продавца.
Полный перечень сервисных центров указан на сайте www.timberk.com
или приложен отдельным списком в комплекте с изделием.
Также Вы можете обратиться в уполномоченную сервисную службу Изготовителя по телефону: +7 (495) 627-5285, либо по телефонам, указанным на сайте: www.timberk.com, или отправить сообщение по электронному адресу: ru.service@timberk.com
Если отсутствие надлежащим образом заполненного гарантийного талона на изделие или отсутствие чека с указанием изделия не позволяет
идентифицировать изделие и факт его продажи на территории РФ, то
Изготовитель вправе отказать в гарантийном обслуживании изделия.
При невозможности определить дату продажи изделия, гарантийный
срок исчисляется с даты его производства.
Дата производства изделия определяется по реестру Изготовителя в соответствии с серийным номером изделия.
Официальный срок службы бытового электрического накопительного
водонагревателя TIMBERK, установленный изготовителем, составляет
10 лет, со дня передачи изделия потребителю.
Указанный срок службы действителен только при условии соблюдения
правил эксплуатации и правильного ухода за изделием.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно
изучить Руководство по эксплуатации изделия и условия гарантийных
обязательств, проверить правильность заполнения бланка гарантийного талона. Согласно требованиям Изготовителя, гарантийный талон
действителен только при наличии четко и правильно указанных данных:
модели, серийного номера изделия, даты покупки, данных фирмы-продавца, подписи покупателя. Соответствующие данные также должны
быть указаны продавцом на отрывных талонах.
При проведении планового профилактического обслуживания изделия
(для увеличения гарантийного срока) специалист сервисного центра обязан заполнить соответствующую часть гарантийного талона, поставить
подпись и печать сервисного центра.
Модель и серийный номер изделия (на маркировочной (идентификационной) наклейке Изготовителя на изделии (TIMBERK ID) должны соответствовать указанным в гарантийном талоне продавцом. При нарушении
этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены или стерты, талон может быть признан недействительным.
Данным гарантийным талоном Изготовитель подтверждает принятие на
себя обязательств по удовлетворению законных требований потребителей в случае обнаружения недостатков изделия, возникших по вине
Изготовителя в течение установленного гарантийного срока.
Гарантийный срок для бытового накопительного водонагревателя
TIMBERK, установленный изготовителем, составляет 1 год, со дня передачи изделия потребителю.
Гарантийный срок на течь ёмкости бытового накопительного водонагревателя TIMBERK объёмом более 30 литров включительно, установленный изготовителем, составляет 2 года, со дня передачи изделия потребителю.
Увеличенный гарантийный срок*
Увеличенный гарантийный срок для нагревательных элементов бытово-
го накопительного водонагревателя TIMBERK составляет 3 года*, со дня
передачи изделия потребителю.
Увеличенный гарантийный срок на течь ёмкости бытового накопительного водонагревателя TIMBERK объёмом более 30 литров включительно, составляет 5 лет*, со дня передачи изделия потребителю.
Увеличенный гарантийный срок на течь ёмкости бытового накопительного водонагревателя TIMBERK объёмом менее 30 литров, составляет 3
года*, со дня передачи изделия потребителю.
* - увеличенный гарантийный срок на отдельные компоненты и узлы изделий действует
только при условии регулярного проведения профилактического обслуживания изделия специалистами авторизованного сервисного центра. После каждого обслуживания
в гарантийном талоне должны проставляться печати сервисного центра, подтверждающие факт прохождения обслуживания. Если пользователь пропускает хотя бы одно
обслуживание, то увеличенный гарантийный срок на указанный компонент перестает
действовать, и гарантийный срок остается стандартным, как на весь прибор в целом.
Перечень профилактических работ, а также примерные сроки прохождения периодического обслуживания, указаны в таблице 1.
Гарантийные обязательства дополняют и уточняют оговоренные законом обязательства, предполагающие соглашение сторон либо
договор; выдаются Изготовителем в дополнение к законным правам
потребителей и ни в коей мере их не ограничивают.
Гарантия Изготовителя действительна только на территории РФ на изделия, купленные на территории РФ и изготовленные для РФ.
Изготовитель оставляет за собой право:
•отказать в гарантийном сервисном обслуживании изделия в случае
несоблюдения изложенных ниже условий (cм. «Досрочное прекращение гарантийного обслуживания»);
•самостоятельно инициировать независимую экспертизу для выясне-
ния обстоятельств, приведших к выходу прибора из строя;
наклейку изделия (TIMBERK ID) с данными реестров производства для
проверки соответствия серийного номера изделия уникальным производственным номерам реестров;
•предоставлять дополнительную гарантию; информация об условиях
дополнительной гарантии содержится на сайте www.timberk.com.
Просим Вас хранить Гарантийный талон в течение всего гарантийного
срока, установленного Изготовителем на приобретенное Вами изделие.
При покупке изделия требуйте от продавца проверку его комплектности
и отсутствия механических повреждений в Вашем присутствии, а также
правильного и четкого заполнения данного гарантийного талона. Претензии по некомплектности и выявленным механическим повреждениям
после продажи изделия не принимаются.
Для гарантийного ремонта предъявляйте данный Гарантийный талон
вместе с товарным (кассовым) чеком или другим документом, подтверждающим дату и факт продажи изделия на территории РФ.
Общие правила установки, подключения и запуска в эксплуатацию изделий.
Установка, подключение и запуск в эксплуатацию изделий торговой марки TIMBERK допускается исключительно специалистами и организациями, имеющими лицензии или соответствующие разрешения (допуски) на
данный вид деятельности, либо специалистами и организациями, авторизованными для монтажа и/или обслуживания данного вида техники.
О необходимости проведения тех или иных монтажных и/или сервисных
работ специализированными организациями Вы можете узнать, внимательно ознакомившись с Руководством по эксплуатации на приобретен-
ное Вами изделие.
Для монтажа приобретенного оборудования Вы можете воспользовать-
ся платной услугой специалистов авторизованных сервисных центров
TIMBERK, которые проведут все необходимые работы для длительного и
безопасного использования приобретенного Вами изделия.
Вы можете также воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов, однако, в этом случае, если изделие вышло из
строя вследствие неправильной установки и подключения, Вы теряете
право на бесплатное гарантийное обслуживание.
Досрочное прекращение гарантийного обслуживания.
Все условия гарантийного обслуживания регулируются Законодательством РФ и Законом РФ «О защите прав потребителей». В частности, отказ в бесплатном гарантийном обслуживании изделия может
быть вызван:
•нарушением при оформлении гарантийного талона при продаже из-
делия;
•отсутствием товарного или кассового чека о продаже изделия или
невозможностью определить продавца изделия;
•наличием следов механических повреждений, возникших после
передачи изделия потребителю и явившихся возможной причиной
возникновения дефекта;
параметров питающих сетей и других подобных внешних факторов, а также вызванных использованием нестандартных, неоригинальных (или некачественных) аксессуаров, принадлежностей,
запасных частей, элементов и т.д.;
•нарушением правил Руководства по эксплуатации данного изде-
изделия (за исключением случаев, предусмотренных Руководством
по эксплуатации), повлекших за собой отказ в работе изделия;
•дефектом или отказом системы или ее части, где изделие исполь-
зовалось как часть системы и это могло привести к дефекту или
отказу изделия.
Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже части и принадлежности изделия, если их замена
не связана с разборкой самого изделия или их замена требуется при профилактическом обслуживании:
•дополнительные приспособления и документацию, прилагаемую к
изделию;
•расходные части изделия, подразумевающие периодическую замену
за счет потребителя, магниевые аноды и т.д.;
•материалы, наклеенные на изделие, имеющие рекламное или инфор-
мационное назначение, за исключением маркировочной (идентификационной) наклейки Изготовителя (Timberk ID).
ВНИМАНИЕ!
Если в результате экспертизы/диагностики изделия
установлено, что его недостатки возникли вслед
ствие обстоятельств, за которые не отвечает продавец (изготовитель), либо недостатки в товаре отсусттвуют, Потребитель обязан возместить продавцу
(изготовителю или уполномоченной изготовителем
организации) расходы на проведение экспертизы
(диагностики), а также связанные с ее проведением
расходы на хранение и транспортировку товара в
соответствии с Законом РФ «О защите прав потре
бителей» № 171-ФЗ в ред. от 21.12.2004 ст. 18 п.5.
Изготовитель не несет гарантийных обязательств за изделие в
следующих случаях:
•если изделие использовалось в иных целях, не соответствующих его
прямому назначению в соответствии с Руководством по эксплуатации;
•если на изделии отсутствует маркировочная (идентификационная) та-
бличка Изготовителя (Timberk ID);
•если изделие имеет следы несанкционированного вскрытия, не пред-
усмотренного Руководством по эксплуатации, и попыток неквалифицированного ремонта;
•если дефект вызван изменением/нарушением конструкции или схемы
изделия, не предусмотренным Изготовителем;
•если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь из-
•если обнаружены повреждения, связанные с замерзанием внутри
прибора жидкостей, отложением накипи на нагревательном элементе
и внутренних поверхностях прибора, вызванных большим содержанием в воде солей железа, натрия, кальция, марганца и др.;
•если обнаружены повреждения, вызванные подключением к электри-
ческой или водопроводной сети с недопустимыми параметрами;
•если дефект вызван действием непреодолимых сил, несчастными
случаями, умышленными или неосторожными действиями потребителя или третьих лиц;
•если нарушены требования Изготовителя по проведению обязатель-
ных для сохранения гарантии и продления срока службы профилактических работ, описанных в Руководстве по эксплуатации;
•неправильного хранения (консервации / разборки-сборки на период
хранения) изделия;
•если монтаж и использование изделия производится без разреши-
тельной документации исполнительных органов власти субъектов РФ
там, где подобная документация требуется в соответствии с требованиями законодательства РФ (в т.ч. Жилищного Кодекса РФ);
•в случае эксплуатации изделия с неправильно отрегулированными ги-
дравлическими редукторами, прочими блоками и устройствами, требующими предварительной и/ или периодической настройки и регулировки (если данные виды работ производились неуполномоченными
на то организациями или лицами, либо были нарушены сроки проведения плановых регламентных/профилактических работ согласно
Руководству по эксплуатации).
Изготовитель снимает с себя любую ответственность за возможный
вред, прямо и или косвенно нанесенный продукцией TIMBERK людям,
домашним животным, и имуществу, в случаях, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации или вследствие
неквалифицированного монтажа, обслуживания и ремонта изделия,
умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
ВНИМАНИЕ!
Если маркировочная (идентификационная) наклейка
на изделие TIMBERK (TIMBERK ID) закреплена на изде
лии не плотно и существует риск ее утери, то вклейте
ее в гарантийный талон на последней странице.
Помните! Изготовитель/импортер/продавец не несут ответственности в
случае возникновения недостатков изделия из-за неправильных/некачественных монтажных, сервисных, профилактических работ неавторизованными организациями и специалистами.
Гарантийные обязательства Изготовителя не распространяются на
случаи:
•если обнаружены повреждения, связанные с замерзанием внутри
прибора жидкостей, отложением накипи на нагревательных элементах и внутренних поверхностях прибора, вызванных большим содержанием в воде железа, натрия, кальция, марганца и др.;
•если обнаружены повреждения, вызванные подключением к сетям
(электрической, водопроводной) с недопустимыми параметрами,
даже в случае кратковременного и однократного превышения параметров, указанных на маркировочной табличке Изготовителя на приборе и в Руководстве по эксплуатации на изделие;
•если водонагреватель эксплуатировался без защитных устройств или
совместно с устройствами, имеющими не соответствующие водонагревателю технические характеристики и/или не рекомендованными
Изготовителем (см. на сайте www.timberk.com или в Руководстве по
эксплуатации);
•если обнаружены повреждения внутренних эмалированных емкостей
из-за коррозии вследствие несвоевременной замены магниевого
анода;
•если прибор вышел из строя в случае неиспользования потребителем
умягчителя воды в районах, где вода по жесткости отличается от нормативов, принятых Изготовителем (см. на сайте www.timberk.com или
в Руководстве по эксплуатации).
Таблица 1.
Рекомендуемые профилактические работы для увеличения гарантийно-
го срока на внутреннюю ёмкость водонагревателя и нагревательный (-е)
элемент (-ы), а также для выполнения условия долговременной работы
водонагревателя в рамках заявленного срока службы и более.
Наименование рекомендуемых
профилактических работ
Первоначальная проверка наличия
и интенсивности образования на
кипи на нагревательном (-ых) элементе (-ах), определение сроков
последующей проверки и удаления накипи, а также при необходимости удаление наккипи с нагревательного (-ых) элемента (-ов).
Удаление накипи с нагревательно
го (-ых) элемента (-ов).
Первоначальная проверка интен
сивности образования накипи и
осадка во вну тренней ёмкости,
определение сроков последующей
проверки и очистки водонагревателя, а также при необходимости
очистка водонагревателя.
Очистка внутренней емкости
водонагревателя.
Первоначальная проверка состоя
ния магниевого анода, интенсивности его разложения, определения
сроков последующей проверки и
замены магниевого анода, а также
при необходимости его замены.
Замена магниевого анода.
Периодичность выполнения
рекомендуемых профилактических
работ для увеличения гарантии на
нагревательный (-е) элемент (-ы)
-
Через первые 0,5 года после
начала эксплуатации
Не реже 1 раза в год или чаще
в зависимости от определения
интенсивности образования
накипи на нагревательном
(-ых) элементе (-ах), при первоначальной проверке.
-
–
Не реже 1 раза в год или чаще
в зависимости от определения
интенсивности образования
накипи и осадка во внутренней
ёмкости, при первоначальной
проверке.
-
Через первые 0,5 года после
начала эксплуатации
Не реже 1 раза в год или чаще
в зависимости от определения
интенсивности разложения
магниевого анода, при перво
начальной проверке.
Периодичность выполнения
рекомендуемых профилактических
работ для увеличения гарантии на
внутреннюю ёмкость
–
–
Через первые 0,5 года после
начала эксплуатации
Не реже 1 раза в год или чаще
в зависимости от определения
интенсивности образования
накипи и
осадка во внутренней ём
кости, при первоначальной
проверке.
Через первые 0,5 года после
начала эксплуатации
Не реже 1 раза в год или чаще
в зависимости от определения
интенсивности разложения
магниевого анода, при перво-
Периодичность профилактического обслуживания,
а также сроки замены магниевого анода для водо
нагревателей устанавливается мастером авторизованного сервисного центра при первом плановом
обслуживании и определяется исходя из условий
эксплуатации водонагревателя, жесткости и сте
пени загрязненности воды. При проведении работ
специалистом сервисного центра должна быть про
изведена соответствующая отметка в гарантийном
талоне. При самостоятельном проведении замены
анодного стержня владелец должен сохранять чеки
на покупку магниевого анода.
-
-
-
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью, четко и правильно заполнить бланк Гарантийного талона
и отрывные талоны.
Для ряда территорий могут действовать исключительные правила гарантии, увеличивающие срок на изделие или компоненты. Такие правила
устанавливаются только по распоряжению Производителя официальным письмом Производителя.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Техническое (профилактическое) обслуживание изделия (в т.ч. замена магниевого анода водонагревателя)
не входит в гарантийные обязательства изготовителя и
продавца и является дополнительной платной услугой.
ВНИМАНИЕ!
Большинство приборов торговой марки TIMBERK
требуют профессиональных консультаций со специ
алистами соответствующей квалификации в процессе подбора, а также при вводе их в эксплуатацию.
Производитель рекомендует приобретать приборы
TIMBERK только у авторизированных им продавцов.
В предоставлении дополнительной гарантии может
быть отказано, если прибор TIMBERK был приобретен
у продавцов, указанных соответствующем разделе на
сайте www.timberk.com, не исполняющих полностью
или частично требований производителя к правилам
обслуживания покупателей, а также требований про
изводителя к предоставлению стандартных условий
приобретения приборов TIMBERK.
-
-
ВНИМАНИЕ!
Если изделие использовалось в соответствии с его целями применения, установленными Руководством по
эксплуатации, в рамках осуществления предпринима
тельской деятельности, то гарантийный срок изделия
составляет 3 (три) месяца с момента продажи изделия
или 5 (пять) месяцев с момента производства изделия,
если дата продажи не установлена.
Без подписи покупателя Гарантийный талон является недействительным.
Печать
фирмы-продавца
Заполняется сервисным центром
«А»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«Б»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«В»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
«Г»
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Печать
сервисного центра
Подписывая данных гарантийный талон, Покупатель признает, что он:
1. Проверил заполнение информации.
2. Получил Руководство по эксплуатации на изделие на русском языке.
3. Владеет всей необходимой информацией о приобретенном изделии и
его потребительских свойствах, характеристиках в соответствии со статьей 10 Закона РФ «О защите прав потребителей».
4. Ознакомлен и полностью согласен с условиями и ограничениями гарантийного обслуживания, а также с условиями установки / подключения
/ сервисного обслуживания / эксплуатации приобретенного изделия.
5. Не имеет претензий к внешнему виду / комплектности / работоспособности (если прибор провер ялся в его присутствии при продаже) приобретенного изделия.
В целях информирования покупателей техники Timberk, мы дополнительно сообщаем, что русский
является государственным языком
в следующих государствах:
•вРоссийскойФедерации
•вРеспубликеБеларусь
наряду с белорусским языком
•вчастичнопризнанной
Южной Осетии наряду
с осетинским языком
Русский язык является официальным языком (во всех случаях
другой язык или другие языки
выступают как государственный
или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:
•вРеспубликеКазахстан
•вКиргизскойРеспублике
•вадминистративных
единицах Украины, где доля
носителей русского языка
cоставляет более 10%, при
соответствующем решении
местных советов
•вАвтономнойРеспублике
Крым
В Республике Таджикистан русский язык признан по Конституции
языком межнационального общения.
Официальным языком
международной организации
Содружество Независимых
Государств (СНГ) является
русский язык.
Все расходные материалы для
продукции Timberk вы можете
приобрести на сайте www.btpart.ru
Уважаемый покупатель!
Timberk предоставляет вам специальный сервис в рамках
программы клиентской поддержки. Теперь вы всегда сможете
заказать и оформить доставку на запасные части и расходные
материалы, необходимые для оптимальной, качественной работы
техники Timberk в течение всего срока службы на едином портале
www.btpart.ru.
Всю информацию о работе портала вы также всегда сможете
увидеть на сайте www.timberk.com. Мы искренне надеемся, что
этот уникальный дополнительный сервис поможет вам сделать
жизнь с Timberk еще удобнее!
Если вы заметили ошибку в руководстве по эксплуатации, пожалуйста,
сообщите нам об этом, связавшись с нами по электронной почте,
указанной на сайте www.timberk.com
If you found any mistake in this manual please let us know by email listed
on www.timberk.com