REPAIR
Crash damage is not covered under the warranty!
If damage occurs, use small amount of furnished 5-min Epoxy to repair broken foam. Clear packing tape will hold the
parts together; leave it on patch for added strength. Re-balance the plane after you repaired.
REPARATION
Les dommages liés à un crash ne sont pas couverts par la garantie !
Si un dommage se produit, utilisez un peu de colle époxy 5 minutes pour réparer la partie en polystyrène. Prenez une
bande adhésive transparente pour maintenir ensemble les pièces réparées ; laissez-la sur les pièces collées pour
accroître la solidité. Rééquilibrez l'avion après la réparation si nécessaire.
REPARATUR
Schäden durch Abstürze gehören nicht zur Garantie.
Styropor und Depron können mit 5-Minuten-Epoxy wieder zusammen geklebt warden.
Unlimited Pylon Racer
Assembly Manual
RIPARAZIONI
La garanzia non copre i danni causati da cadute.
In caso di caduta utilizzare piccole quantità della colla epossidica 5-min in dotazione per riparare le parti rotte. Utilizzare
nastro trasparente per mantenere unite le parti, lasciandolo in posizione per una miglior tenuta. Dopo la riparazione,
bilanciare nuovamente l'aereo.
CONCLUSION
CONCLUSION
To defeat the laws of gravity and take to the wing is both challenging and thrilling. We hope you enjoy the R/C flight and
make it your hobby for a lifetime. Please let Thunder Tiger be your chosen brand, no matter what direction you progress.
CONCLUSION
Défier les lois de la gravité en volant est à la fois excitant et passionnant. Nous espérons que vous prendrez plaisir à
entrer dans le monde fascinant de l'aéromodélisme et que ce loisir deviendra une passion. Merci d'avoir choisi
Thunder Tiger.
CONCLUSION
To defeat the laws of gravity and take to the wing is both challenging and thrilling. We hope you enjoy the R/C flight and
make it your hobby for a lifetime. Please let Thunder Tiger be your chosen brand, no matter what direction you progress.
No.4331
Specifications:
Wing Span: 34”(864mm)
Length: 30 1/2”(774mm)
Wing Area: 224.75 sq. in (14.5dm )
Weight: 17 oz. (480g)
Superficie alare: 224,75 pollici
quadrati (14,5dm )
2
Peso: 17 oz. (480g)
CONCLUSIONI
Superare le leggi di gravità e prendere il volo è una sfida da brividi. Ci auguriamo che il volo R/C vi regali ore di
divertimento e che diventi il vostro hobby preferito. Preferite sempre Thunder Tiger, qualunque siano i vostri obiettivi.
This kit is guaranteed to be free from defects in material and workmanship at the date of purchase.
It does not cover any damage caused by use or modification. The warranty does not extend beyond the
product itself and is limited only to the original cost of the kit. By the act of assembling or controlling this
user assembled kit, the user accepts all resulting liability for damage caused by the final product. If the
buyer is not prepared to accept this liability, it can be returned new and unused to the place of purchase
for a refund.
Notice: Adult Supervision Required
This is not a toy. Assembly and flying of this product requires adult supervision. Read through this
book completely and become familiar with the assembly and flight of this airplane. Inspect all parts for
completeness and damage. Contact Thunder Tiger authorized agent if you find any problem or need
tech support.
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matiere ou de fabrication a la date de l'achat. Cette garantie ne couvre
pas les dommages d'usage ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-meme
et est limitée a la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou
a la suite de modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique
l'acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant etre causés par le produit tel qu'il aura
été achevé. Dans le cas ou l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit
neuf et inutilisé a son détaillant pour en obtenir le remboursement.
Notification : Accompagnement d'un adulte requis
Ceci n'est pas un jouet. Le montage et le pilotage de ce produit nécessitent la surveillance d'un adulte.
Lisez completement ce manuel et familiarisez-vous avec l'assemblage et l'utilisation de cet avion.
Vérifiez toutes les pieces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez
contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Propeller Helie
Radio Radio
Balance
Control Throws
Operation Check
Radio Movement
Flying Flug
Trouble Shoot
Repair
Equilibrage Bilanciamento
De battement
des gouvernes
Operations de
Verification
Verification
de la radio
Vol
Eiv cas de
probleme
Reparation Riparazioni
Propeller Elica
Fernsteuerung Radio
Schwerpunkt
Anlenkung Settaggio aereo
Funktionsprüfung
Fernsteuerun-
gseinstellung
Verifica di
funzionamento
Moviimento Radio
Pilotaggio
Fehlerbehebung Problemi
Reparatur
29
30
34
35
36
42
37
43
44
Thunder Tiger gar antiert den einwandfreien Zustand des Bauka stens beim Verlassen unseres
Werkes. Bevor Sie beginnen, vergleichen Sie den Inhalt Ihres Baukastens mit der Teileliste und zeichnung um sicher zugehen dass keine Teile fehlen. Dies hilft Ihnen auch alle Teile kennenzulernen.
Sollte Ihr Baukasten wieder erwarten defekte Teile enthalten , oder sollten gar Teile fehlen, dann
kontaktieren Sie Ihren Händler sofort um Ersatz zu erhalten.
Dieses Modell ist ausdrücklich nicht dazu gestaltet oder offensichtlich dazu bestimmt von Kindern
unter 16 Jahren verwendet zu werden.
Dieses Modell arf von Minderjährigen nur unter Aufsicht eines , im Sinne des Gesetzes,
Fürsorgepflichtigen Erwachsenen betrieben werden. Eine Aufsichtsperson in diesem Sinne ist für die
Umsetzung der Betriebsanleitung dieses Modells verantwortlich.
Garanzia
Il kit è garantito privo di difetti di materiale e di fabbricazione, alla data di acquisto. La presente garanzia
non copre I componenti usurati o manomessi. Copre unicamente il prodotto ed è limitata al solo costo originale
del kit. L'utilizzatore, dal momento in cui assembla o pilota questo kit di montaggio, si assume tutte le
responsabilità derivanti da danni causati dal prodotto finale. Se l'acquirente non desidera assumersi tali
responsabilità, può rendere la confezione integra e mai utilizzata, presso il punto vendita ed ottenerne il rimborso.
Avvertenza: E' richiesta la supervisione di un adulto
L'apparecchio non è un giocattolo. Per assemblarlo e farlo volare è necessaria la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente e integralmente queste istruzioni per prendere confidenza con l'assemblaggio ed il volo
dell'aeromodello. Verificare che non vi siano particolari mancanti o danneggiati. Contattare il rivenditore
autorizzato Thunder Tiger in caso di problemi o di necessità di supporto tecnico.
2
3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of our finest D .G. A. EP Park Flyer Series. As the fasted Sea Fury in the
world,the number 232 Sept. Fury qualified at a blistering 468.266mph to take the third position at the 2002
National Championship Air Races(NCAR).Thuner Tiger is very proud to present the legendary Sept Fury
with its great speed to all R/C hobbists alike worldwide. Fly it now! Experience the thrill and see its real
potential at any flying field!
This Sept. Fury is designed for intermediate to advanced pilots and it requires assembling and
flying skill.
INTRODUCTION
Model Racing Car et Thunder Tiger vous remercient pour l'achat de cet avion maquette électrique Sept.
Fury. A l'instar du tres rapide et mondialement connu Sea Fury, le numéro 232 Sept. Fury s'est qualifié a
eme
la 3 place du championnat national des courses aériennes (NCAR) avec une vitesse frisant les
468,266mph (environ 753,44 km/h).
Thunder Tiger est fier de vous présenter ce légendaire Sept Fury avec sa vitesse impressionnante
qui attirera de nombreux modélistes a travers le monde. Faites-le voler de suite ! Eprouvez l'excitation
et prenez conscience de son réel potentiel de vol.
ATTENTION
Afin de vous assurer une procédure de montage sans souci,nous vous recommandons fortement de
lire entierement ce manuel d'instructions avant d'assembler ce kit.
Ce Sept. Fury est conçu pour les pilotes de niveau intermédiaire a confirmé et il nécessite de réelles
capacités de montage et de pilotage.
En suivant ces instructions de façon attentionnée et en vous référant aux images correspondantes, le
montage de votre modele réduit sera a la fois agréable et gratifiant. Le résultat sera un avion bien
monté, facile a assembler et qui vous rendra fier.
INTRODUCTION
Lesen Sie vor dem Bau des Modelss die Anleitung sorgfälltig durch.
Die September Fury ist für fortgeschrittene und erfahrene Piloten gedacht.
For all the three versions:STD,OBL and Super Combo,
For OBL version, there are a few parts different from STD version. Please read the manual carefully and install the
different parts.
Before you begin please check entire contents of this kit against the parts drawings to be sure that no parts
are missing or damaged. This will help you to become familiar with each component.
NOTE DE PRE-ASSEMBLAGE
1. Pour les trois versions : STD,
OBL et Super Combo, veuillez assembler votre modele selon ce manuel d'instructions. Ne tentez pas de
modifier ou de changer votre Sept. Fury car cela pourrait changer de façon radicale ses caractéristiques
de vol. De plus cela annulerait la garantie.
2. Pour la version Super Combo, certaines étapes de montage ont été effectuées lors de sa fabrication en
usine. Nous vous conseillons de lire le manuel pour vous familiariser avec l'avion dans son ensemble et de
passer les étapes de montage.
3. Pour la version OBL, il y a quelques éléments qui different de la version STD. Nous vous recommandons
de lire le manuel pour prendre connaissance des références appropriées et installer ces différents
éléments.
4. Avant de commencer, veuillez vérifier entierement le contenu du kit avec la liste des pieces détachées
dessinées afin d'etre sur qu'aucune piece ne manque ou ne soit endommagée. Cela vous aidera a
vous familiariser avec chaque composant.
5. Si vous trouvez des pieces détachées qui sont soit manquantes, soit endommagées, veuillez contacter
immédiatement votre revendeur pour un remplacement. Note : votre revendeur ne peut accepter un
retour de kit si la construction a déja débuté.
Nous avons beaucoup travaillé pour faire en sorte que ce modèle soit , autant que possible, facile à
assembler tout en conservant nos exigences élevées de qualité. Le montage de ce modèle est très important
et déterminera les capacités finales de vol de votre Sept. Fury. Par conséquent soyez très attentif et suivez
scrupuleusement la procédure de montage.
Bauen Sie Ihr Modell bitte entsprechend dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht Ihr Modell in welcher
Art und Weise auch immer zu verändern oder zu modifizieren, da dies die Flugeigenschaften verschlechtern
könnte. Änderungen am Modell führen zum Verlust jeglicher Garantie.
In der Komplett Version sind viele der Arbeitschritte schon herstellerseitig für Sie vorgenommen worden.
Wir empfehlen Ihnen trotzdem die Anleitung gründlich zu lesen damit Sie sich mit dem Modell vertraut
machen können.
Die Brushless Version unterscheidet sich auch in einigen Teilen vom Standard Modell.
Hinweis: Der Baukasten kann unter keinen Umständen umgetauscht werden, wenn der Zusammenbau bereits
begonnen wurde!
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato il nostro miglior modello della serie D .G. A. EP Park Flyer. Come il Sea
Fury, modello più veloce al mondo, il Sept. Fury 232 si è qualificato al terzo posto all'NCAR 2002 (Campionato
nazionale di Aeromodelli 2002). Thunder Tiger è orgogliosa di presentare a tutti i modellisti R/C del mondo,
il leggendario e velocissimo Sept Fury. Provalo subito! Assapora il brivido e sperimenta le sue reali potenzialità
su tutti i campi di volo!
ATTENZIONE
Leggere accuratamente le istruzioni prima di iniziare l'assemblaggio, per comprendere i passi da seguire ed
avere una visione globale delle procedure di montaggio raccomandate.Sept Fury è indicato per piloti da intermedi ad esperti e necessita di abilità di montaggio e di volo.Seguendo attentamente queste istruzioni e
riferendosi alle relative figure, l'assemblaggio del vostro modello risulterà divertente e appagante. Il risultato
sarà un aeromodello ben costruito e assemblato con facilità e che sarete orgogliosi di mostrare.
4
CONSIGLI PER L'ASSEMBLAGGIO
1.Seguire le istruzioni di montaggio contenute in questo manuale per tutte e tre le versioni, STD, OBL
e Super Combo. Non modificare in nessun modo il modello, per non alterarne le caratteristiche di volo.
Qualsiasi modifica fa decadere la garanzia.
2.Nella versione Super Combo, alcune fasi di montaggio sono state completate da professionisti artigiani
in fabbrica. Pur saltando queste fasi di montaggio, si raccomanda in ogni caso di leggere completamente
il manuale per prendere confidenza con l'aereo.
3.La versione OBL possiede alcuni particolari diversi dalla versione STD. Leggere il manuale di istruzioni
per il montaggio dei particolari differenti.
4.Prima di iniziare il montaggio, confrontare l'intero contenuto del kit con l'elenco e le figure dei particolari,
per verificare che non vi siano particolari mancanti o danneggiati. Questa procedura vi aiuterà a prendere
confidenza con ognuno di essi.
5.In caso di particolari mancanti o danneggiati, rivolgersi immediatamente al negoziante per la sostituzione.
Nota: Il negoziante non può accettare il reso di un kit anche parzialmente assemblato.
Abbiamo lavorato molto intensamente per preparare questo modello e per renderlo il più semplice possibile
da assemblare, preservandone l'alto livello qualitativo. Il montaggio di questo modello è fondamentale in
quanto influisce sulle prestazioni di volo finali. E' importante fare attenzione e seguire esattamente la
procedura di assemblaggio.
5
OTHER ITEMS REQUIRED
Super Combo version contains 3CH radio system (either Single-Stick or Dual-Stick),
ESC-10, Battery and
OBL version contains brushless motor, OBL motor mount and prop adapter. OBL
Less Motor version comes
AUTRES ELEMENTS REQUIS
Radio : Vous aurez besoin pour votre Sept. Fury d'une radiocommande avec au moins 3
voies et 2 micro-servos comme l'ensemble radio HITEC RANGER 3 SKY Micro Pack
(Réf. 44.004). Variateur électronique: Le RC 815-4 avec systeme BE C est conçu pour
contrôler le moteur de votre Sept. Fury sans utiliser une batterie auxiliaire pour
alimenter la réception. Le systeme BEC (Circuit Eli minateur de Batteri e de réception)
de ce variateur co uper a automatiquement l'énergie au moteur lorsque la batterie
atteindra un certain niveau de déch arge et permettra ainsi au systeme radio de
fonctionner pendant environ 10 minutes pour vous permettre d'atterrir en toute sécurité.
Batterie : Nous recommandons l'utilisation de batterie 8 éléments AAA Ni-MH 9,6V
600mAh. Chargeur : Vous aurez besoin d'un chargeur rapide pour charger la batterie de
propulsion. Nous recommandon s notre chargeur économique HITEC CG-340 (Réf. 44.
340). La version OBL contient un moteur brushless, un support pour moteur brushless
et un adaptateur d'hélice. La version sans OBL est proposée sans motorisation brushless.
La version Super Com bo contient une radiocommande 3 voie s (soit mono-manche ou
a double manches), un variateur ESC-10, une batterie et un chargeur comme mentionnés
ci-dessus.
Zum Betrieb des Modells benötigen Sie mindestens eine 3-Kanal-Fernsteuerung (z.B.
Best#8305) mit passendem Empfänger, sowie zwei Micro-Servos (Best# 8117) und einen
Fahrtregler ESC-10 (Best# 8015AC). Folgende Komponenten werden mit dem Komplett
Modell geliefert, bzw. sind schon eingebaut:
Akku 9,6V 600mAh AAA NiMhBest# 2945
12V Ladegerät Best# 2626
Brushless Version wird mit Motor, Motorhalter und Propelleradapter ausgeliefert.
ATTREZZATURA NECESSARIA
Radio: Il sistema di controllo necessario per questo modello è costituito da una radio a 3 canali
con 2 microservi. Thunder Tiger fornisce due modelli radio a 3 canali tra cui scegliere, uno a stick
singolo e uno a stick doppio.
ESC-10: ACE ESC-10 (Art. ACE8015) con BEC (REGOLATORE ELETTRONICO): controlla e regola
la potenza del vostro modello. Il sistema BEC (Battery Elimination Circuit) presente in questo
dispositivo di controllo spegne automaticamente il motore quando la batteria raggiunge il livello di
scarica impostato in fabbrica, garantendo un margine di circa 10 minuti di volo del sistema radio.
Batteria: Utilizzare un pacco batteria da 8 celle 9,6V 600mAh tipo AAA NIMH (Art.ACE 2945).
Caricabatteria: Per caricare la batteria è necessario un caricabatteria rapido. Vi suggeriamo il nostro
caricabatteria rapido DC (Art.. ACE2626).
La versione OBL è equipaggiata con motore brushless, castello motore OBL e adattatore elica.
La versione OBL senza motore viene fornita senza il motore brushless.
La versione Super Combo è equipaggiata con un sistema radio a 3 canali (a stick singolo o doppio),
un ESC-10, una batteria e un caricabatteria come sopra descritto.
Charger as mentioned above.
without brushless motor.
OPTIONAL PARTS
OPTIONAL PARTS
The OBL2928/09 installed on outrunner motor mount as photo shown is a perfect upgraded
power unit for September Fury EP.
TOOLS AND SUPPLIES NEEDED
Hobby Knife
OPTIONNELS
OBL 2928/09 (référence T2354) Support moteur OBL (référence AS6380)
L'OBL 2928/09 installé sur le support moteur Outrunner (comme montré sur la photo)
représente un bloc motorisation parfaitement adapté pour faire évoluer votre modele.
Accus Li-Po 11,1V 1350MAH HP 3SP1 (référence SAF07014)
Les accus Li-Po R/C System permettent un taux de décharge continue de 15C et peuvent
meme monter jusqu'a 20C (pendant 5~10 sec.). Note : Les accus Li-Po sont dangereux,
soyez toujours vigilant lors des procédures de charge et de décharge.
OUTILS ET EQUIPEMENTS NECESSAIRES
Un bâton pour mélanger la colle époxy Du papier de verre avec granulation moyenne
De l'alcool à brûler Une serviette en papier Un couteau de modélisme Une règle
Un stylo, un feutre ou un marqueur Des tournevis cruciformes
Une paire de ciseaux à embouts courbés Une pince à bec plié
Du scotch renforcé (19mm de largeur) Un foret de perçage (2mm)
ZUBEHöR
Motorhalter
Der OBL 2928/09, montiert auf dem Brushless-Motorträger, ist der ideale Performance
Antrieb für die Sept. Fury.
Für max. Performance verwenden Sie unsere LiPo Akkus Best# 2804 mit 15C Dauerbelast
barkeit. Beachten Sie die Warnhinweise der Akkus!
OPTIONAL
OBL 2928/09 (Art. 2354)
Castello motore OBL (Art. AS6380)
L'Art. OBL 2928/09 montato sul castello motore outrunner, come illustrato nella foto, è un
dispositivo di potenzia mento perfetto per il Sept. Fury.
Batteria AcePower Lipo 1050mAh 3S1P 11,1V (Art. 2804)
La batteria AcePower Lipo è una batteria ad elevata capacità di scarica in grado di sostenere
una scarica continua di 15C, ed una scarica massima fino a 20C (5-10 sec.) Nota: La batteria
Lipo è molto pericolosa: fare attenzione durante le fasi di carica e scarica.
ATTREZZI NECESSARI
Colla epossidica Cartavetrata media Alcool denaturato Supporto in cartoncino
Tagliabalsa Righello Penna, matita o pennarello Cacciaviti Philips Forbici curve
Pinze ad ago Nastro Mylar (altezza ¾") Punta da trapano (5/64")
P/N 2354
P/N AS6380
(P/N 2804)
P/N 2804
6
7
PARTS DRAWING
PARTS DRAWING
Check all the parts against the Parts Drawing. If anything is missing please contact
your dealer.
1
AS6444 Fuselage
4
AS6447 Cowling
7
AS6450 Spinner
10
AS6451 Pushrod Set
13
AS6452 Decal
16
AS6456 STD Motor Mount
19
No. 2354 OBL 2928/09 (Only Comes with 4331-K21)
2
AS6445 Wing
5
AS6448 Canopy
8
AS6454 Spinner Adaptor
11
AS6412 Tail Gear
14
AS6375 Ultralite Wheel
17
AS6455 STD Drive Shaft
3
AS6446 Horizontal Tail
6
AS6449 Wheel Door
9
AS6453 4-Blade Propeller
12
AS6378 Landing Gear
15
AS6353 STD Motor
18
AS6380 OBL Motor Mount
Parts shown below are same in STD and OBL version.
1
AS6444 Fuselage
Firewall x 1pcs
OBL Motor Mount x 1pcs
Fuselage x (L/1pcs, R/1pcs)
Battery Tray x 1pcs
PARTS DRAWING
Double Tape x 1pcs
Vertical Fin x 1pcs
Velcro x 1pcs
DESSINS DES PIECES DETACHEES
Vérifiez toutes les pieces détachées avec les illustrations. Si un élément est manquant,
veuillez contacter votre détaillant.
1
Fuselage (référence As6444)
4
Capot moteur (référence As6447)
7
Cône d'hélice (référence As6450)
10
Ensemble de tringleries (référence As6451)
13
Planche d'autocollants (référence As6452)
16
Support moteur STD (référence As6456)
19
T2354 2928/09 OBL (Uniquement livré avec la référence T4331-K21)
2
Aile (référence As6445)
5
Verriere (référence As6448)
8
Adaptateur de cône d'hélice (référence As6454)
11
Roulette de queue (référence As6412)
14
Roue ultra-légère (référence As6375)
17
Axe de tra nsmission STD (référ ence As6455)
3
Stabilisateur (référence As6446)
6
Trappe de jambe de train
9
Hélice quadripales (référence As6453)
12
Train d'atterrissage (référence As6378)
15
Moteur STD (référence As6353)
18
Support moteur OBL (référence As6380)
Sollte Ihr Baukasten wieder erwarten defekte Teile enthalten, oder sollten gar
Teile fehlen, dann kontaktieren Sie Ihren Händler sofort, um Ersatz zu erhalten.
DISEGNO DEI PARTICOLARI
Verificare la presenza di tutti i particolari con il relativo Disegno. In caso di particolari
mancanti, rivolgersi al negoziante.
I particolari sotto illustrati sono gli stessi nelle versioni STD e OBL.
1
AS6444 Fusoliera
4
AS6447 Capottina
7
AS6450 Ogiva
10
AS6451 Asta di comando
13
AS6452 Decal
16
AS6456 Castello motore
19
No. 2354 OBL 2928/09 (nur im Kit Best# 4331-K21 enthalten)
1
AS6444AS6445
4
AS6447
7
AS6450
10
AS6451
13
AS6452
AS6456 370
16
19
NO.2354 OBL 2908/09(4331-K21)
2
AS6445 Ala
5
AS6448 Calotta
8
AS6454 Adattatore ogiva
11
AS6412 Pattino di coda
14
AS6375 Ruote ultraleggerer
17
AS6455 Albero motore
2
5
AS6448
8
AS6454
AS6412
11
AS6375
14
17
AS6455
3
AS6446 Impennaggio orizzontale
6
AS6449 Portello ruota
9
AS6453 Elica 4 pale
12
AS6378 Carrello di atterraggio
15
AS6353 Motore
18
AS6380 Castello motore
3
AS6446
6
AS6449
9
AS6453
AS6378
12
15
AS6353 370
18
AS6380
STD Motor Mount x 1pcs
2
AS6445 Wing
Wing Dowel Plate II x 1pcs
3
AS6446 Horizontal Tail
Horizontal Tail/Elevator x 1pcs
6
AS6449 Wheel Door
8
AS6454 Spinner Adaptor
2.6x30mm
Sink Screw x 1pcs
Mount Support x 2pcs
Main Wing x 1pcs
Wheel Door x (L/1pcs, R/1pcs)
Adaptor x 1pcs
3x3mm Set Screw x 1pcs
Wing Dowel Plate I x 1pcs
Wing Bolt x 1pcs
Torque Horn Retainer x 2pcs
Elevator Joiner x 1pcs
Washer x 1pcs
Cowling Mount x 3pcs
Wing Mount x 1pcs
Nut Retainer x 1pcs
Dowel x 2pcsWing Bolt Brace x 1pcs
4
AS6447 CowlingAS6448 Canopy
2x8mm Wood Screw x 3pcs
Cowling x 1pcs
9
AS6453 4-Blade Propeller
Blade x 4pcs
5
7
AS6450 Spinner
Servo Tray x 2pcs
Spinnerx 1pcs
Blade Holder x 1pcs
M3 Nut x 1pcs
Pushrod Support x 1pcs
Canopy x 1pcs
Plate x 1pcs
8
9
PARTS DRAWING
10
AS6451 Pushrod Set
11
AS6412 Tail Gear
Tail Gear
Mount A x 1pcs
Tail Gear
Mount Bx 2pcs
1.
STD
FUSELAGE
OBL
Elevator Pushrod x 1pcsAileron Torque Rod x (L/1pcs, R/1pcs)
Aileron Pushrod x 1pcs
12
AS6378 Landing Gear
Landing Gear (L/1, R/1)
13
AS6452 Decal
1
7
Decal A x 1pcs
3
2
Clevis A x 1pcs
5
11
4
6
9
10
8
JE6761
14
Clevis B x 1pcs
Landing Gear Mount A x 2pcs
15
Decal B x 1pcs
Collar x 1pcs
Tail Gear x 1pcs
Torque Rod Retainer x 1pcs
Landing Gear Mount B x 2pcs
Collar x 2pcs3x3mm Set Screw x 1pcsHex Wrench x 1pcs
12
13
16
17
3x3mm Set
Screw x 1pcs
Decal C x 1pcs
Tail Wheel x 1pcs
Landing Gear Mount C x 2pcs
14
AS6375
Ultralite Wheel
Wheel x 2pcs
Locate the firewall, motor mount and mount supports.
Note: STD and OBL version are different from each
other, choose their own parts for installation(OBL parts
are marked K).
Prenez la cloison pare-feu, le support moteur et les
fixations du support.
Note : Les versions STD et OBL sont différentes l'un
de l'autre, choisissez les éléments qui vous semblent
les plus appropriés pour le montage selon les photos.
Suchen Sie die Motorbefestigungsplatte und Motorhalter.
Achtung : Standard und Brushless Version haben
verschiedene Halter!
Individuare il parafiamma, il castello e i supporti motore.
Nota: Le versioni STD e OBL differiscono tra di loro altre.
Per il montaggio, scegliere i particolari appropriati.
(OBL K
Parts shown below are vary in STD and OBL version.
15
AS6353 STD Motor
370 Motor
18
AS6380 OBL Motor Mount
OBL Motor Mount x 1pcs
16
AS6456 STD Motor Mount
2.6x8mm
Wood Srewx 4pcs
M3 Washer x 2pcs
3 x 6mm Sink
Screw x 4pcs
Ball Bearingx 2pcs
3x5mm Machine Screw x 2pcs
2.6 x 8mm
Wood Screw x 4pcs
Motor Mountx 1pcs
17
AS6455 STD Drive Shaft
Spur Gear/Drive Shaftx 1pcs
19
No.2354 OBL 2928/09
(Only comes with 4331-K21)
Outrunner Brushless Motor2928/09 x 1pcs
E Clipx 1pcsPinionx 1pcs
10
11
FUSELAGE
2.
STD
OBL
Epoxy the motor mount and supports on firewall.
Collez a l'époxy le support moteur et ses fixations sur
la cloison pare-feu.
Kleben Sie den Motorträger auf den Spannt mit Epoxy.
3.
STD
OBL
Trial fit the firewall assembly in fuselage. Note the
orientation of the firewall assembly.
Mettez en place l'assemblage de la cloison pare-feu
dans le fuselage. Faites attention au sens de cet
assemblage.
4.
Insert pushrod through the pushrod support then
thread the small clevis. Epoxy the firewall assembly,
pushrod support in place of right fuse lage.
Insérez la tringlerie de commande a travers le support
puis vissez la petite chape. Collez en place a l'époxy
l'assemblage de la cloison pare-feu et le support
de tringlerie dans la partie droite du fuselage.
Führen Sie das Rudergestänge durch den Halter und
schrauben Sie die Gabelköpfe auf. Kleben Sie mit Epoxy
den Motorspannt und die Versteifungsplatte im Heck in
die rechte Rumpfseite.
Inserire l'asta di comando nel suo supporto e infilare
la forcella piccola. Incollare il parafiamma assemblato
e il supporto dell'asta di comando sulla parte destra
della fusoliera.
5.
Epoxy the left and right fuselage halves together.
Note the furnished epoxy is 5-min. epoxy and working
time is only 3 minutes, you will have to quickly apply
epoxy on left and right fuselage within 3 minutes.There
are more different Epoxy available in 12-min,or 30-min.
epoxy which allow longer working time that you can buy
in any hobby store.
Collez ensemble a l'époxy les parties gauche et droite
du fuselage. Prenez note que la colle époxy fournie
est de type 5 minutes et que son temps d'action n'est
seulement que de trois minutes, vous devrez donc
l'appliquer rapidement (en moins de trois minutes )
sur les parties gauche et droite du fuselage. Il existe
d'autres types de colle époxy, disponibles en 12 min.
ou 30 min. Ces autres types de colle époxy disponibles
chez les détaillants de modeles réduits vous
permettront d'allonger le temps d'action.
Kleben Sie nun die linke und rechte Rumpfhälfte
zusammen. Der beigelegte 5-Minuten Epoxy hat eine
Verarbeitungszeit von nur 3 Minuten!
Incollare con colla epossidica il castello motore e i
supporti sul parafiamma.
Prüfen Sie den korrekten Sitz im Rumpf. Achten Sie
auf die Montagerichtung des Motorspanntes.
Adattare il parafiamma assemblato sulla fusoliera.
Verificare l'orientamento del parafiamma assemblato.
12
Incollare le due metà sinistra e destra della fusoliera.
La colla fornita è una colla epossidica a 5 min, quindi
il tempo di lavoro è di soli 3 minuti. Bisogna applicare
la colla sulle parti sinistra e destra della fusoliera entro
tre minuti. Esistono in commercio diversi tipi di colle
epossidiche, da 12 o da 30 min., acquistabili nei negozi
di modellismo, che consentono tempi di lavoro più lunghi.
13
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.