THUNDER TIGER Tomahawk Maintenance Manual & Parts Catalogue

Maintenance Manual & Parts Catalogue
The contents are subject to change without prior notice due to product improvements and specificatrion changes.
Introduction
前言
Thank you for purchasing this Thunder Tiger product. This manual contains the steps and instructions required to assemble your car. Please read this manual completely before attempting to start maintenance. Follow the directions in this manual closely to reduce problems during operation. We offer online help on our www.acehobby.com or www.thundertiger.com and forums and our product specialists are ready to take your call if you have any technical questions. Have fun and enjoy the exciting world of R/C.
感謝您購買雷虎科技TOMAHAWK BX引擎四驅越野車。雷虎科技一向以提供最高品質的產品及服務作為持續努力的目標,並藉由參與競賽及重覆 測試產品,不斷累積經驗,進而提昇設計及製造品質,期望能呈現給您最頂級之工藝產品。本使用說明書包含了組裝及維修本產品前所需注意的 重要事項,建議您在開始 組裝及維修本產品之前,能詳閱此說明書,並熟悉本 產品之組裝步驟及維修程序。若是您在產品的 使用上有任何的疑 問,歡迎多加利用我們所提供的24小時諮詢留言版或洽詢雷虎科技授權經銷商。雷虎科技的全球英文網址為www.thundertiger.com中文網址為www. tiger.com.tw,我們將竭誠為您服務!
維修說明書及零件包型錄
1/10 SCALE NITRO POWERED 4WD OFF-ROAD BUGGY SERIES
1:10
引擎動力四驅越野車系
本套件所附之零件可能跟圖示有所差異。因產品後續之設計研發或功能不斷改善之原因,我們將保留產品規格變更權力,不再另行通知使用者。
This radio control model car is not a toy! Before beginning assembly, please read this manual thoroughly.
本產品為高性能模型非一般玩具,組裝與操作前請詳閱本產品說明書。
No.6195-F
1 2
Under Safety Precautions 安全注意事項
Please read all of the instructions and familiarize yourself with the product and its controls before operation.
1. This product is not a toy. It is a high performance model car therefore it is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly or operation. Adult supervision is necessary for children operating this model.
2. Always keep this instruction manual on hand during assembly and for operating reference.
3. Do not use a power screwdriver to install screws into plastic parts. A power screwdriver’s high rotation speed can heat up the screw being installed which can result in some melting of the plastic parts or stripped threads.
4. For best performance, it is important to make sure all the moving parts can move freely without binding.
5. This product, its parts, and its assembly tools can be harmful to your health. Always exercise extreme caution when assembling and operating this product. Keep away from any high speed rotating parts during operation.
感謝您購買雷虎科技產品,在您開始操作本產品前,請詳閱本產品說明書。
1.
本產品為高性能模型產品非一般玩具,組裝與操作過程皆須由成人陪同。請詳讀此本使用說明書,避免因組裝錯誤與操作不當造成損壞。
2.
請妥善保管此說明書,對於後續維修、操控說明將可提供您協助。
3. 請勿使用電動工具旋緊自攻螺絲於塑膠零件上,可能導致塑膠零件融化或滑牙。
4.
請檢視所有活動部位零件是否不受干涉,可靈活作動,以達到車輛最佳性能。
5.
此項產品具有相當之危險性,於組裝、調整、操控上的不熟悉都可能造成自身或他人的傷害,當發生這些傷害事件時製造商是可以免除責 任的,建議您於初次使用本產品前,先行請教具有相當程度經驗同好或是專業雷虎經銷商與模型專賣店。
Index 索引
Tools Included
內附工具
Hex Wrenches
1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0mm
六角板手組
Tools Required For Assembly
組裝維修工具
Philips Screwdrivers (L/M/S)
十字起子
Needle Nose Pliers
尖嘴鉗
Hobby Knife
模型用切割刀
Wire Cutter
斜口剪
Lexan Body Curved Scissor
車殼專用剪
Ruler
Super Glue (CA Glue)
快乾膠
Grease
潤滑油膏(黃油)
Thread Locking Adhesive (Threadlocker)
螺絲防鬆膠
CA
Manual Format 說明書使用方式 Symbols Used Throughout The Manual 符號說明 STEP1
Front Differential 前差速組 / Rear Differential 後差速組
STEP2
Spur Gear Shaft 驅動直軸
STEP3
Front Axle 前驅軸 / Rear Axle 後驅軸
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
STEP5
Rear Differential Unit 後差速箱
STEP6
Rear Suspension 後擺臂懸吊組
STEP7
Shock Absorber 避震器組
STEP8
Steering Bellcrank 轉向曲柄組
STEP9
Steering Servo 轉向伺服機 / Throttle/Brake Control Servo 油門/煞車伺服機
STEP10
Radio Box 電池盒
STEP11
Installation of Rear End 結合後擺臂懸吊組
STEP12
Installation of Side Guard 結合側邊護板
STEP13
Installation of Front End 結合前擺臂懸吊組
STEP14
Installation of Center Unit 結合中央驅動組
STEP15
Installation of Fuel Tank 結合油箱
STEP16
Engine Set 引擎與離合器罩
STEP17
Muffler & Fuel Tube 消音器與油管
STEP18
Throttle/Brake Linkage 伺服機油門/煞車連桿
STEP19
Tire/Wheels 輪胎及輪轂
STEP20
Fuel Filter Set 安裝空氣濾清器
STEP21
Rear Wing 安裝後尾翼
STEP22
Tire / Wheels 輪胎及輪轂
STEP23
Body Shell 車殼 TOMAHAWK EXPLODED VIEW 爆炸圖檢索 TOMAHAWK BX PART LIST 零件表及圖示 TOMAHAWK BX OPTION PART LIST 改裝零件表及圖示
P.2 P.2 P.3 P.3 P.4 P.5 P.8 P.8 P.10 P.12 P.13 P.14 P.16 P.16
P.18 P.18 P.19 P.19 P.20 P.21 P.21 P.22 P.22 P.23 P.23 P.24 P.28 P.34
4-Way Cross Wrench
十字套筒
How to read the instruction manual?
Must be purchased separately
改裝品需另購
Apply C.A Glue
使用快乾膠黏合
Apply silicon oil
使用模型專用矽油
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
Assemble in right order
依標示順序組裝
Drill holes with the specified diameter
依標示尺寸鑽孔
Cut off shaded portion
依標示部分裁切
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
Pay close attention here
注意組裝步驟
Cut off excess
裁剪多餘部分
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
6mm Ball Stud
球頭座
10x15x4mm Ball Bearing
軸承
3x12mm BT Machine Screw
圓頭十字螺絲
Caster Block Bushing C型輪座
In the chassis set, these dog bones have been assembled in one-piece unit.
原廠已組配完成
Marked "L" 標示 "L"
4
2
4
4
4
3
2
1
1
4
3
2
4
1
3
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
Manual Format
Example 說明範例
Symbols Used Throughout The Manual
oil
C.A
x2
L
R
1
2
3
Hint
組裝提示
x
Indicates the assembly step number and the parts that are to be assembled. Displays actual size drawing s, and pa rt quantities used. All parts, except screws, are identified by its order numbers. When purchasing spare parts, identify the part required and cross reference this to the spare parts list in the end of this maunal, which shows the purchasable spare parts and the corresponding order numbers. This instruction manual uses several symbols. Pay ca r ef ul atte n t ion to them du r i n g construction. Details are given at the bottom of each page.
顯示組立步驟及需組立之零件部位 零件實際對照尺寸及使用數量 請比對零件形狀以及後附零件料號對照圖示找 出需求零件料號 操作說明符號可更有效協助組裝者使用此說明 書,請依說明書符號指示進行組裝步驟
A:
B:
C:
D:
A: B: C:
D:
說明書使用方式
符號說明
A
B
C
C
D
說明書導讀
silicon oil
矽油
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
Must be purchased separately
改裝品需另購
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
3 4
You may also use silicone oil to replace grease for the differentials. Fill up to 80%. We recommend using #7000 silicone oil for the front differential and # 10000 silicone oil for the rear differential. Change the viscosity of the silicone oil according to track conditions and your driving style.
玩家可依需求選購不同番號之差速矽油來取代原廠組裝使用之黃油。裝填時液面請勿超過 差速本體上緣(約八分滿即可)。進階玩家建議于前差速組使用#7000號之差速矽油,後差 速組使用#10000號之差速矽油。差速矽油需另外採購。玩家可依操作習慣及操作路面情況 選擇適合濃度之矽油來調整差速反應。
STEP1
Front Differential 前差速組 / Rear Differential 後差速組
STEP2
8x14x4mm Ball Bearing
軸承
5x8mm Washer
墊圈
3x19mm Pin
3x5mm Washer
墊圈
4.4x0.8mm O-Ring O型環
2.5x12mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
8
4
4
4
4
2
6
5
4
3
2
1
2
4
5
6
3
3
4
4
5
5
5
1
1
1
1
2
Hint
組裝提示
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
x2
2x10mm Pin
3
4x3 Set Screw
內六角螺絲
4
2.5x12mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
4
1
3
1
1
2.5x8mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
2
1
1
1
1
2
2
2
3
4
7
8x14x4mm Ball Bearing
軸承
2
6
2.6x1.9mm O-Ring O型環
5
1
5
6
6
Spur Gear Shaft 驅動直軸
4x4 Set Screw
內六角螺絲
7
1
Pay close attention here
注意組裝步驟
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
3x25mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
Brake Cam
煞車凸輪
Brake Pad
煞車夾片
Brake Screw
煞車夾片固定螺絲
Top View
上視圖
4
2
2
1
4
3
2
1
Brake Disc
煞車片
3x6mm BT Philip Machme Screw
圓頭十字螺絲
5
Note Direction This side face forward.
此面朝前
STEP2
Center Unit 中央驅動組
1
5x11x4mm Ball Bearing
軸承
2
4x3mm Set Screw
內六角螺絲
5
2.6x1.9mm O-Ring O型環
1
4mm E-clip E型扣環
3
2
4
2
2
2.5mm E-clip E型扣環
4
1
Front Axle 前驅軸/Rear Axle 後驅軸
1
1
1
1
5
4
4
3
3
2
1
2
2
4
3
5
x
2
Hint
組裝提示
x2
Leave one un it of drive axle for later step.
將剩餘組件留待接下步驟組裝
STEP3
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Pay close attention here
注意組裝步驟
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
3x12mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
6mm(L) Ball Stud
球頭座
2
4
1
2
Adjust the backlash with the shims.
用來調整差速器本體 與齒輪箱之間距,減 少共振。
STEP3
Front Differential Unit前差速箱
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
6mm(S) Ball Stud
球頭座
3x10mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
3x56mm Inner Hinge Pin
擺臂軸
2
2
2
3
2
1
Factory Set-up
原廠設定
Hint
組裝提示
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
1
1
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
1
1
Factory Set-up
原廠設定
Always adjust the front and rear bushings at the same time. Your car may not run stable if front and rear bushings are unbalanced.
調整時請同時更換前後擺臂軸套。不平衡的設定將增加 車輛行駛的不穩定性。
Roll Center Position
Low Speed Track High Speed Track
多彎高速路面
中間
(原廠設定)
Low High
Medium
(Factory Set-up)
滾動中心位置
最低 最高
Track
路況
arm mount bushings
擺臂軸套
Camber Adjustment
外傾角調整
For Ready Set Camber Linkage For Optional Turnbuckle Linkage Not Recommended Set Up 適用原廠固定式上臂拉桿 適用改裝可調式上臂拉桿 非原廠建議調整孔位
2
14x10.5x0.1mm Diff Shim
差速箱墊片
3
4x3mm Set Screw
內六角螺絲
4
2
A B
A B
A B
B
B
AB
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
6mm(L) Ball Stud
球頭座
10x15x4mm Ball Bearing
軸承
3x12mm BT Machine Screw
圓頭十字螺絲
Caster Block Bushing C型輪座
4
2
4
4
4
3
2
1
In the chassis set, these dog bones have be en assem bl ed i n one-piece unit.
原廠已組配完成
Marked "L"
標示 "L"
For Left〉 〈左側組件〉
Marked "R" 標示 "R"
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
Hint
組裝提示
L
R
Front Bumper〉 〈前防撞版〉
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
3x5mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
4
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3
4
4
Toe Adjustment
前束角調整
For Ready Set Steering Linkage For Optional Turnbuckle Linkage 適用原廠固定式轉向拉桿 適用改裝可調式轉向拉桿
A B
A B
A
A
A
B
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
6mm(L) Ball Stud
球頭座
2x4mm BT Self-Tapping Screw
圓頭十字墊圈螺絲
2.5x20mm Outer Hinge Pin (Front)
輪座固定軸
2
2
2
3
2
1
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
For Right〉 〈右側組件〉
1
Marked "B-CM-Front" 標示 "B-CM-Front"
L
R
3x14mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
6mm(L) Ball Stud
球頭座
2
4
2
1
STEP4
Front Suspension 前擺臂懸吊組
2
3
1
2
1
2
2
2
Front Shock Tower〉 〈前避震器支架〉
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Pay close attention here
注意組裝步驟
6mm(S) Ball Stud
球頭座
3x10mm F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲
3x56mm Inner Hinge Pin
擺臂軸
2
2
2
3
2
1
STEP6
Rear Suspension 後擺臂懸吊組
STEP5
Rear Differential Unit後差速箱
3x12mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
6mm(L) Ball Stud
球頭座
14x10.5x0.1mm Diff Shim
差速箱墊片
3
2
1
2
2
4
2
L
R
Hint
組裝提示
4x3mm Set Screw
內六角螺絲
4
1
2
3
1
3
2
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
4
4
3
3
2
2
1
1
Always adjust the front and rear bushings at the same time. Your car may not run stable if front and rear bushings are unbalanced.
調整時請同時更換前後擺臂軸套。 不平衡的設定將增加車輛行駛的不 穩定性。
Roll Center Position
Low Speed Track High Speed Track
多彎高速路面
中間
(原廠設定)
Low
Mid. Low
High
Medium
(Factory Set-up)
Mid. High
滾動中心位置
最低 偏低 最高偏高
Track
路況
arm mount bushings
擺臂軸套
MARK
Adjust the backlash with the shims.
用來調整差速器本 體與齒輪箱之間 距,減少共振。
Camber Adjustment
外傾角調整
For Ready Set Camber Linkage
For Optional Turnbuckle Linkage
Not Recommended Set Up
適用原廠固定式上臂拉桿
適用改裝可調式上臂拉桿
非原廠建議調整孔位
A B AB
A B
A B
B
B
Also see P.9 另參考第9
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
STEP6
Rear Suspension 後擺臂懸吊組
Rear Shock Tower〉 〈後避震器支架〉
3x8mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
6mm(L) Ball Stud
球頭座
2.5x22mm Outer Hinge Pin (Rear)
擺臂軸
2x4mm BT Self-Tapping Screw w/washer
圓頭十字墊圈螺絲
2
4
2
2
5
4
2
1
1
3
STEP6
Rear Suspension 後擺臂懸吊組
In the chassis set, these dog bon es h ave been assembled in one-piece unit.
原廠已組配完成
6mm(L) Ball Stud
球頭座
10x15x4mm Ball Bearing
軸承
4
2
2
1
1
1
Marked "B-CM-Rear"
標示 "B-CM-Front"
Rear Wing Mount〉 〈尾翼支架〉
3x16mm BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲
1
1
2
3
3
3
3
4
5
Hint
組裝提示
x
2
x2
Camber Adjustment
外傾角調整
For Ready Set Camber Linkage For Optional Turnbuckle Linkage 適用原廠固定式上臂拉桿 適用改裝可調式上臂拉桿
A B
A B B
B
A B AB
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
Apply silicon oil
使用模型專用矽油
Cover the shaft with cloth before griping it with pliers.
組裝避震球頭時,可以用布料包 覆芯軸,以避免芯軸被尖嘴鉗刮 傷。
x2
Rear Shock Shaft
後避震器軸
1
2.5mm E-Clips E字扣
2
Shock Eyelet
避震軸球頭
3
5
2.8x1.9mm O-Ring O型環
2
8
4
8
STEP7
Shock Absorber 避震器組
Attach the shock eyelet onto the shock shaft until it reaches the mark line on the shaft
將避震球器頭鎖附於芯軸直 到球頭上緣到達刻線。
Ensure the piston move smoothly.
最後再確認避震器活塞 是否移動順暢無阻
x4
Add silicon oil one more time up to the brim.
等所有氣泡都消失後再將液 面補滿
Put the shock bladder onto the shock body, wipe off excess oil and tighten the shock cap.
將避震器封套置於套筒上 端並下壓結合,擦拭多餘 之矽油並鎖上避震器上蓋
Pull down the piston and slowly fill in the silicon oil. The f actory set-up of the shock is #500 of silicon oil for the front and rear shock absorbers.
重新裝填矽油時,請先將活 塞及避震軸下拉,然後緩注 入避震器矽油于套筒內。 原廠避震器設定為前後避震 器皆使用#500號矽油。
Then gently move the shaft/piston up and d own to get rid of the bubbles.
緩慢的將活塞及避震軸上下移動 使得套筒之氣泡能快點消失。
Silicon oil
矽油
Piston 活塞
x2
Use 2 mm preload spacer for front. Use 2 mm preload spacer for rear. 使用2mm避震器套筒調整夾片來調整避震器彈簧之鬆緊度
Compress the spring and install spring cup.
將下定位套固定于彈 簧下緣。
1mm
2mm
4mm
6mm
Hint
組裝提示
x
2
oil
Front Shock Shaft
前避震器軸
4
2
1
1
3
3
2
54
or
Rear x2 2
Front x2 2
Rear x2 2
Front x2 2
x2
x
4
STEP7
Shock Absorber 避震器組
Front Shock Absorbers〉 〈將前避震器與前擺臂懸吊結合〉
Rear Shock Absorbers〉 〈將後避震器與後擺臂懸吊結合〉
Loading...
+ 25 hidden pages