THUNDER TIGER G3 ER-4WD Instruction Manual & Parts Catalogue

This radio control model car is not a toy! Before beginning assembly, please read this manual thoroughly.
本產品為高性能模型非一般玩具,組裝與操作前,請詳閱本產品說明書。
The contents are subject to change without prior notice due to product improvements and specificatrion changes.
本套件所附之零件可能跟圖示有所差異。因產品後續之設計研發或功能不斷改善之因,我們將保留產品規格變更權力,不再另行通知使用者。
1:8 TH SCALE BRUSHLESS 4WD RALLY CAR
1:8
無刷電動四驅拉力越野車
Thunder Tiger Corporation guarantees this model kit to be free from defects in both material and workmanship. The total monetary value under warranty will in no case exceed the cost of the original kit purchased. This warranty does not cover any components damaged by use or modification. Part or parts missing from this kit must be reported within 60 days of purchase. No part or parts will be sent under warranty without proof of purchase. To receive part or parts under warranty, the service center must receive a proof of purchase and/or the defective part or parts. Should you find a defective or missing part, contact the authorized Thunder Tiger Service/Distributor nearest you. Under no circumstances can a dealer or distributor accept return of a kit if assembly has started.
WARRANTY
品質保證事項
本公司對於製造過程中產生之瑕疵,負完全品質保證責任。 保證事項僅限於產品本身與隨產品所附之零配件。 品質保證不包含下列事項 因使用、組裝或調整本產品所發生之損壞。 其他所有非產品本身品質所造成之損壞。
No.6402-F / No.6402-A
Instruction Manual & Parts Catalogue
操作說明書及零件包型錄
Thank you for purchasing this Thunder Tiger product. This manual contains the steps and instructions required to assemble your car. Please read this manual completely before attempting to start maintenance. Follow the directions in this manual closely to reduce problems during operation. We offer online help on our www.acehobby.com or www.thundertiger.com and forums and our product specialists are ready to take your call if you have any technical questions. Have fun and enjoy the exciting world of R/C.
1. This product is not a toy. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly or operation.
2. Always keep this instruction manual for your assembling and operating reference.
3. Do not operate model products in rain, on public roads, near airport, or near areas with restricted radio operation.
4. This product, its parts, and its construction tools can be harmful to your health. Always exercise extreme caution when assembling and/or operating this product. Do not touch any part of the model that is rotating.
5. Use an adequate charger for the batteries and follow the instruction correctly.
6. Right after use, do not touch the motor or ESC because they may generate high temperatures!
7. Do not stall the motor. The ESC may fail if power is applied to the motor when car cannot move freely.
8. By the act of assembling or operating this product, the user accepts all resulting liability. If the buyer is not prepared to accept this liability, then he/she return this product in new, unassembled, and unused condition to the place of purchase.
WARNING ! To avoid a possible fire hazard, ALWAYS unplug the battery after use. Do NOT leave your vehicle unattended with the battery plugged in.
感謝您購買雷虎科技產品,在您開始操作本產品前,請詳閱本產品說明書。
1. 本產品為高性能模型產品非一般玩具,組裝與操作過程皆須由成人陪同。請詳讀此使用說明書避免因組裝錯誤與操作不當造成損壞。
2. 請妥善保管此說明書,對於後續維修、操控說明將可提供您協助。
3. 請勿於雨天、公眾空間、道路、機場附近與其他限遙控模型活動區,操控本項產品。
4. 此項產品具有相當之危險性,於組裝、調整、操控上的不熟悉都可能造成自身或他人的傷害,發生這些傷害事件時製造商是可以免除
責任的,建議您於次使用本產品前,先行請教具有相當程度經驗同好或是專業雷虎經銷商與模型專賣店。
5. 請使用合格之電池充電器並循說明書之使用規範,以免發生危險。
6. 車輛操作後,請小心誤觸碰會產生高溫之零件部分,以避免燙傷。
7. 車輛作動時,請勿以異物強停馬達(輪胎)以避免電子速控器超出承載負荷而失效。
8. 如使用者對於產品品質或操作組裝上所須負擔之風險有任何疑慮,請勿開封組裝或進行操作本產品並將產品退回購買地點。
警告!為避免因電線短路等因素而引起之可能災害,請務必於操作本產品後,將電池接頭拔除以避免可能發生之危險!請勿在電 池接頭未經拔除前就將產品儲藏於無法留意之處。
CAUTION
注意事項
INDEX
索引
INTRODUCTION 前言 1 CAUTION 注意事項 1 ITEMS REQUIRED FOR OPERATION 周邊配件 2 CHARGING THE BATTERY PACK 電池包充電 2 PREPARING THE CHASSIS 操作前,車體準備 3 INSTALLATION BATTERY 電池安裝 3
THE ACE RC COUGAR P3 RADIO AND BLC-80C 熟悉2.4GHz電控系統及無刷馬達速控器 3 BINDING PROCESS 安全校頻配對(鎖碼) 5 FAIL SAFE(F/S) FUNCTION SETTING 安全回復功能設定 6 RADIO OPERATION 遙控器操作 7 OPERATING RADIO STEERING FUNCTION 遙控器設定-轉向 8 ADJUSTING THE ELECTRONIC SPEED CONTROL 速控器調整 8
INTRODUCTION
前言
DRIVING BASIC 操控基本動作 8 SHOCK ADJUSTMENT 避震器懸吊調整 8 WHEEL AND TIRE PREPARATION 輪胎及輪轂 8 GEAR RATIO CHART 驅動齒比對照 9 MAINTENANCE AFTER RUNNING 車體保養 9 BEFORE OPERATING 操控前準備 9 DRIVING TIPS 操控的小技巧 10 TROUBLESHOOTING 常見問題與解決方法 11 SET UP 競技角度設定 12 ASSEMBLY EXPLODED VIEW 組裝爆炸圖檢索 17 ER-4WD BUGGY SPARE PARTS LIST 零件表 22 ER-4WD BUGGY OPTIONAL PARTS LIST 選購零件表 26
1
感謝您購買雷虎科技 ER-4 G3 無刷電動四驅越野車。雷虎科技一向以提供最高品質的產品及服務作為持續努力的目標,並藉由參與競賽 及重覆測試產品,不斷累積經驗,進而提昇設計及製造品質,期望能呈現給您最頂級之工藝產品。本使用說明書包含了組裝及維修本產 品前所需注意的重要事項,建議您在開始組裝及維修本產品之前,能詳閱此說明書,並熟悉本產品之組裝步驟及維修程序。若是您在產 品的使用上有任何的疑問,歡迎多加利用我們所提供的24小時諮詢留言版或洽詢雷虎科技授權經銷商。 雷虎科技的全球英文網址為 www.thundertiger.com,我們將竭誠為您服務!
2
Hex Wrench Set, 1.5mm / 2.0mm /
2.5mm / 3.0mm / 5.0mm
六角扳手
AA Alkaline dry batteries 8 pieces for transmitter
發射機用電池
ITEMS REQUIRED FOR OPERATION
周邊配件
No. 2537 T6AC Battery Balance Charger (for Ni-MH/Li-Po)
鋰電池充電器(氫用/鋰電用)
5-Way Wrench 5向六角螺帽套筒板手
Hex Head Screwdriver
六角起子
No.1149 2.0mm No.1150 2.5mm No.1151 3.0mm
ACE RC Cougar P3 3-Channel digital 2.4GHz pistol radio system with Standard Servo. 3動作發射機、接收機及伺服機
ACE RC BLC-80C Brushless Motor ESC 車用無刷馬達速控器80A
RIPPER IBL40/20 Brushless Motor 車用無刷馬達 2000 KV
RTR CONTENTS 完成車輛配備 TOOLS INCLUDED 包含工具配備
EQUIPMENT NEEDED 需求配件 TOOLS NEEDED 需求工具
No. AQ6327 BLC ESC Program Card
速控器設定卡
Battery Cord
電池接線
Temp.Gun
測溫槍
No. 2843 Li-Po Batter Pack x 2
7.4V/5000mAh/35C(Hard Case) 鋰電7.4V/5A/35C硬殼 x 2
CHARGING THE BATTERY PACK 電池包充電
(Battery and Charger are not included in the kit. 本產品不含電池及充電器)
1
Before charging the battery, read the instructions for the battery and battery charger.
準備充電前,請先詳閱電池及充電器的操作說明。
LiPo BATTERIES 鋰電池充電注意事項
Lithium Polymer (LiPo) batteries are becoming popular for use in R/C models due to their compact size, high energy density, and high-current output. However, these types of batteries require special care and handling procedures for long life and safe operation.
Warning ! Lithium Polymer (LiPo) batteries are intended only for advanced users that are educated on the risks associated with LiPo battery use. THUNDER TIGER/ACE RC does not recommend that anyone under the age of 16 use or handle LiPo battery packs without the supervision of a knowledgeable and responsible adult.
Important ! Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batteries, they will be damaged.
The ACE RC BLC electronic speed control is able to use LiPo batteries with nominal voltage not to exceed 14.8 volts (2S packs x2 recommended). Exceeding these voltages may result in damage to your brushless system. LiPo batteries have a minimum safe discharge voltage threshold that should either not be exceeded. The ACE RC BLC electronic speed control is equipped with built-in Low-voltage detection that cuts the power automatically when batteries have reached their minimum voltage (discharge) threshold. Refer to the low power auto-cut table in the ESC instruction manual. It is the driver’s responsibility to stop immediately to prevent the battery pack from being discharged below its safe minimum threshold. It is critical for you, the user, to follow all other instructions supplied by the battery manufacturer and the charger manufacturer for proper charging, use, and storage of LiPo batteries. Make sure you understand how to use your LiPo batteries. Be aware that THUNDER TIGER/ACE RC shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages arising out of the installation and/or use of LiPo batteries in THUNDER TIGER models.
鋰電池(鋰聚合)因為其形狀的多變性,高電容量及高放電的特性,所以現今已是非常受歡迎的一種遙控模型電池種類。然而由於此 種電池具有相程度的使用風險性,故在使用時「正確的使用」以延長電池壽命與嚴守「操作安全」這兩點是需特別注意的。
警告!鋰電池(鋰聚合)的使用者需具備進階鋰電池使用知識,並瞭解其中可能因為使用錯誤,所引發的潛在危險。 THUNDER TIGER/ACE RC 強烈建議使用者需年滿 16 歲或是經由具有鋰電池進階使用知識的成人陪同操作。
注意!請勿使用氫/鎘充電器對鋰電池進行充電!此舉很可能引起電池的損壞。請使用專業之鋰電池充電器進行鋰電池之充放電。
ACE RC BLC系列之無刷馬達速控器在設計上是可以允許使用鋰電池,但須注意請勿使用超過14.8 volts (建議使用2S packs x2)的鋰電 池,否則你的無刷馬達速控器及無刷馬達很可能因過高的電壓而燒毀。使用鋰電本身應該也需具有過度放電之保護,以避免電電池本 身的壽命及效能產生不可回復性的傷害。ACE RC BLC系列之無刷馬達速控器本身內建有低電壓偵測裝置,電池電壓低於一定電壓時 速控器會進行自動斷電程序以保護電池之壽命。請參考速控器說明書上低電壓斷電。發生上述斷電情況請操作者即刻暫停操作以防電 池之損壞。操控者在使用鋰電池時應先詳讀電池及充電器廠商所提供之使用操作說明書以瞭解正確的鋰電池充放電方法,儲存及使用 方式。請注意!THUNDER TIGER / ACE RC對於消費者因為使用或安裝鋰電池於所屬之遙控模型上,而造成任何的直接或間接的損 害,無須擔負任何法律責任。
Not included in the kit 不包含在此套件內)
No.6402-F RTR Only
a
3
PREPARING THE CHASSIS 操作前,車體準備
2
a b
a. Remove the body pins (4 pcs.) and detach the body. b. Straighten antenna and insert into antenna tube. c. Put the antenna wire through the antenna pipe. (Do not cut or shorten
antenna wire.!) Push the antenna pipe into the chassis mount hole.
c
a. Install 8pcs alkaline or rechargeable AA-size batteries into transmitter. b. Make sure switch is OFF. c1. Combine two LiPo battery pack with included battery cord. c2. Use included battery cord (with dean plag) to connect two battery.
( Connect black cord, Connect red cord.)
d. Install the power pack and connect to the ESC.
Caution ! Confirm wiring and connections before connecting thespeed control to the battery. Incorrect polarity will damage your speed control. Caution ! Do not combine Ni-MH battery with Lipo battery. Use fully charged batteries of the same type.
INSTALLING BATTERY 電池安裝
3
b
OFF
a. 將車殼固定插銷(共4個)拆除以取下車殼。 b.
將天線穿套進天線管內。
c.
將天線套管安裝於底板固定孔上
(請勿裁短天線以免影響接收距離)。
(Batteries are not included in the kit. 本產品不含電池)
c
2
c
1
d
a. 安裝八顆三號鹼性電池或充電電池於發射機內。 b.
先確認電源是關閉的。
c1.
以內附連接線連接兩個(7.4Vx2)鋰電池組。
c2.
使用內附電池連接兩組電池
( 負極接黑線, 正極接紅線)
d.
將鋰電充電池電池組合裝入底板連接電池條與速控器。
注意!請注意電池與速控器接線之正負極置 (反裝電極將造成電池短路或速控器之損壞)。
注意!鎳氫電池請勿與鋰電池混搭使用。 使用兩組以上電池,請使用同性質電池組做搭配。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
The ACE RC Cougar P3 and BLC-80C 熟悉2.4GHz電控系統無刷馬達速控器
The ACE RC Cougar P3 and BLC-80C 熟悉2.4GHz電控系統及無刷馬達速控器
4
4.1 ACE RC Cougar P3 2.4GHz 發射機
Transmitter Antenna
發射機天線
Battery Level Indicator
發射機電源顯示燈
HI/LO Throttle ATV (Adjustable Travel Volume)
高、低速油門行程調整鈕
Servo reversing switches
正逆轉設定裝置
Steering Trim
轉向微調鈕
Throttle Trim
油門微調鈕
Steering D/R (Dual Rates)
轉向大小動調整鈕
AUX Ch Button 第三動開關
External Charging Jack 充電孔
2.4GHz binding SW
2.4GHz校頻配對設定鈕
Steering Wheel
轉向舵輪
Power Switch
電源開關
Throttle Trigger
油門控制板機
Steering Tension Adjustment
轉向舵輪調整螺絲
Battery Cover
電池蓋
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4
TRANSMITTER CONTROLS
1. Transmitter Antenna: Straighten up the antenna before operating the model.
2. Battery Level Indicator: Three LEDs indicate the battery voltage level. If the Red LED flashes, please replace the batteries.
3. HI/LO Throttle ATV (Adjustable Travel Volume): Allows you to independently preset the maximum travel of the throttle servo either side
(high / low) of neutral.
4. Servo reversing switches: To reverse the servo's rotation direction at the flip of the switch. The reversing switches are recessed into the transmitter to prevent accidental operation.
5. Steering Trim: To adjust the steering in small increments or decrements to run the model straight.
6. Throttle Trim: To adjust the throttle in small increments or decrements and shift neutral position.
7. Steering D/R (Dual Rates): Push this lever left or right to adjust the amount of the steering dual rate. Right to increase dual rate amount,
and left to decrease amount.
8. AUX Ch Button: Additional function for controlling of the model.
9. External Charging Jack: For rechargeable NiCd/NiMH battery pack (transmitter pack only).
10. 2.4GHz binding SW: The Binding SW button is located on the back of the 2.4GHz transmitter. For additional details, please refer to the
“Binding” setting procedure (Page 5).
11. Steering Wheel: To control the steering of the model.
12. Power Switch: Slide to turn the transmitter on & off.
13. Throttle Trigger: Pull or push to control forward, reverse & speed of the model.
14. Steering Tension Adjustment: Use a Phillip type screwdriver to tighten or loosen the tension of the steering wheel.
15. Battery Cover: Slide cover to install or remove batteries.
1. 發射機天線:使用發射機時,請先將發射機天線打直,以增加訊號接收距離。
2. 發射機電源顯示燈:三顆LED設計顯示發射機電池殘量,若紅色LED燈閃爍時,請更換發射機電池。
3. 高、低速油門行程調整鈕:獨立調整高、低速油門行程量功能。
4. 正逆轉設定裝置:位於發射機背面(如圖示),控制伺服機作動方向。
5. 轉向微調鈕:利用此旋鈕,調整設定轉向正確中立點位置。
6. 油門微調鈕:利用此旋鈕,調整設定油門正確中立點位置。
7. 轉向大小動調整鈕:調整轉向伺服機的行程量。
8. 第三動開關:第三動功能開關鈕。
9. 充電孔:使用充電式電池時,可利用此充電孔,進行充電工作。
10. 2.4GHz 校頻配對設定鈕:BINDING SW校頻配對設定鈕為配對發射/接收頻率之用。更多設定請參考說明書第5頁“安全校頻配對步驟”。
11. 轉向舵輪:控制車輛轉向裝置。
12. 電源開關:發射機電源開關。
13. 油門控制板機:控制車輛前進或後退的裝置。
14. 轉向舵輪調整螺絲:使用小型十字起子調整此調整螺絲來改變轉向舵輪旋轉鬆緊度。
15. 電池蓋
發射機各部功能簡介
4.2 MODEL WIRING DIAGRAM 電控系統連結圖
Battery Connector
電池接頭
ON/OFF Switch
速控器開關
To Motor (Orange/Yellow/Blue)
馬達接頭(橘黃藍)
To Receiver (CH2) 接收機 (CH2)
Heat Sink 散熱鰭片
MOTOR
馬達
CH2
CH1
RECEIVER
接收機
ANTENNA
天線
SERVO
伺服機
ESC
速控器
7.4V POWER BATTER PACK
電池
7.4V POWER BATTER PACK
電池
5
BINDING PROCESS
安全校頻配對(鎖碼)
5
a
b
c
d
_
TX LED
GREEN FLASH-->GREEN SOLID RX LED
RED SOLID-->GREEN SOLID
TX
燈號:
綠燈快速閃爍
-->
綠燈亮
RX
燈號:
紅燈亮
-->
綠燈亮
Swithch On 開 / Push
Swithch On 開 / Push
Release
放開
Release
放開
No Action
無須動作
No Action
無須動作
RX LEDGREEN/RED FLASH RX 燈號:綠/紅燈快速閃爍
No Action
無須動作
No Action
無須動作
TX LEDGREEN FLASH TX 燈號:綠燈快速閃爍
A binding feature is included in the ACE RC Cougar 2.4GHz spread spectrum system to ensure the transmitter and receiver bind properly and prevent interference from other controllers. To manually bind Tx/Rx, please proceed as per the following steps: a. Press and hold the “Binding SW” button on the back side of the transmitter while turning on the transmitter. b. Release the “Binding SW” button after the green LED flashes indicating the transmitter is binding. c. Press and hold the bind button on the receiver while turning on the receiver. Binding process will then start automatically.The
LED will turn green/reed flash on the receiver.
d. Release the “Binding SW” button. Successful binding is confirmed by the binding LED changing from a quick blinking and
then remain solid on the transmitter. The LED will turn green on the receiver. Once binding is complete, the system will automatically connect.
Note ! Binding process may take 3~10 seconds to execute. If binding fails, the LED on the receiver will turn red. Please turn off the power and repeat the steps from a) ~d).
ACE RC Cougar P3 採用最先進的專用32.4GHz無限展頻遙控系統。這個系統結合發射與接收可以互動溝通模式,跳動頻道搜 尋,使得整體無線遙控系統的傳輸展現準穩定的特性同時也無須擔心頻率干擾的問題。如發現無法操控情形發生,需要重新校頻 配對,請依照下列步驟重新進行校頻配對程序:
a. 打開發射機電源時,同時持續按壓發射機背面之 "Binding SW" 按鈕。 b. 直按鈕旁之LED綠燈快速閃爍,再放開 "Binding SW" 按鈕,示發射機正在進行自動搜尋校頻,此時請不要關閉發射機電源。 c. 然後按壓接收機上之 "Binding SW" 按鈕並同時開啟接收機電源,此時接收機將自動進行校頻配對程序。接收機LED燈號為紅
綠快速閃爍。
d. 放開 "Binding SW" ,一旦完成配對程序,發射機LED燈號會從綠色快速閃爍轉換成持續綠色燈號,接收機LED燈號將從紅色
轉換為綠色。此時示接收機與發射機已完成配對溝通,可以進行操控。
注意!遙控系統校頻配對可能需要 3~10 執行程序。如果程序執行錯誤,發射及接收模組的 LED 燈號將持續呈現紅色。請 關閉電源再依 a)~d) 的順序重新操作配對程序。
TX Action
發射機動作
RX Action
接收機動作
LED
燈號
Step
步驟
6
FAIL SAFE(F/S) FUNCTION SETTING
安全回復功能設定
6
ACE RC COUGAR 2.4GHz R/C system features a built-in Failsafe function to automatically set a servo command if the receiver loses the signal from transmitter due to interference. For safety, we strongly recommend to active the FAILSAFE function on your Cougar R/C system.
Setting up the Failsafe (F/S) Function:
a. After binding the transmitter and receiver, you can continually set up the F/S function. Turn on the transmitter power and then
receiver power.
b. Press and hold the “Binding SW” button on the receiver for 10 seconds. The LED will start flashing GREEN on the receiver.
CAUTION ! Do not release the “Binding SW” button on the receiver until STEP C is completed.
c. Move and hold the throttle trigger to the position you want the control to be in if a failsafe condition should occur. First, keep
steering wheel at neutral positionsteering servo at neutral position. To set up F/S function with the throttle servo position at "Brake", first push the trigger to the brake position and hold. To set up F/S function with servo position at "Neutral", keep the trigger at neutral position.
NOTE ! Always set the throttle trigger to neutral or full brake position and steering servo to neutral position in case of any unexpected control error !
Factory pre-settings for RC car F/S function are :
Electric Car - Steering servo at neutral, throttle at neutral. Nitro Car - Steering servo at neutral, throttle at iddle and car brakes.
d. After the Step C, release the “Binding SW” button on the receiver first and then the throttle trigger. The LED turns to solid
“RED” and then back to solid “GREEN” indicating the F/S function has now been activated. e. Test by turning off your transmitter and watching the servo failsafe position activate. F/S at "Neutral" : To check the fail safe is working properly, by moving the throttle trigger to the full forward (full brake), hold
this position and then turn off the transmitter. The F/S function should move the throttle servo to “Neutral” position and the
steering servo to “Neutral” position. F/S at "Brake" : To check the fail safe is working properly, by keeping the throttle trigger at neutral and then turn off the
transmitter. The F/S function should move the throttle servo to “Brake” position and the steering servo to “Neutral” position. f. If the F/S function fails or need to change the F/S hold position, repeat the steps a) ~e). After the F/S is completed, you can
start normal operation.
CAUTION ! ALWAYS reset FAILSAFE function after binding your transmitter & receiver.
ACE RC COUGAR 2.4GHz 遙控系統內建安全回復功能,可設定接收機因干擾或斷電而失去發射機訊號時,伺服機自動回復製預 設置。安全起見,強烈建議您務必啟用安全回復功能。
安全回復功能設定
a. 設定此功能前請先完成系統發射與接收之對頻。確定後,先打開發射機再開接收機電源。 b. 壓著接收機對頻開關,約10鐘後LED會變為綠色快速閃爍。示進入F/S設定模式。
注意C步驟完成前不要放開接收機對頻鍵。
c. 同時移動油門扳機至您想要設定F/S伺服機置。轉向輪請保持中立點置。 【如想要設定F/S油門伺服機置為煞車,需先移動油門扳機至煞車置不要鬆開。】 【如想要設定F/S油門伺服機置為中立,請保持油門扳機在中立點置。】
注意!油門伺服機安全回復置建議設定為煞車或中立點,請勿設定為油門開啟置,以免發生危險。本系統出廠預設 F/S 功 能如下:
電車﹣轉向伺服機置在中立點,速控器油門在靜中立點。 油車﹣轉向伺服機置在中立點,油門伺服機在怠速置。
d. 此時你可以放開接收機對頻鍵,然後再放開發射機油門板機。LED會變為亮紅燈,約2後又回亮綠燈,此時示F/S功能已經設定
完成。
e. 檢查動作: F/S油門伺服機置設定為中立點: 將油門扳機全煞車,關掉發射機電源,檢視F/S伺服機置動作是否轉回中立點置。 F/S油門伺服機置設定為煞車: 油門扳機保持中立點,關掉發射機電源,檢視F/S伺服機置動作是否轉回煞車置。 f. 檢查無誤後,開發射機開關,然後接收機關開始操作。
注意!重新對頻後,請務必重新設定安全回復功能。
7
Release first
先放開
1. Steering: Neutral
2. Keep brake or trigger at neutral
1.
轉向中立
2.
保持煞車或是油門在中立點
Binding Complete
完成對頻
TX LED:GREEN SOLID RX LED:GREEN SOLID
TX
燈號:綠燈亮
RX
燈號:綠燈亮
RX LED:GREEN FLASH
RX
燈號:綠燈快速閃爍
Release later
後放開
OK!
1. Keep brake
2. Swithch Off
1.
保持煞車
2.
發射機
a
b
c
d
e
f
完成對頻
Binding Complete
Step
步驟
TX Action
發射機動作
RX Action
接收機動作
LED
燈號
1.
1. 2.
or
No Action
無須動作
No Action
無須動作
No Action
無須動作
RX LED:RED SOLID-2s->GREEN SOLID
RX燈號: 紅燈亮-2->綠燈亮
2.
OFF
F/S function activates F/S 安全回復功能啟用
Pre-settings for F/S function:
EP Car : Steering at Neutral
/ ESC at Neutral
GP Car : Steering at Neutral
/ Carb. at Iddle and car barkes
出廠預設F/S功能:
電車:轉向朝前,速控器煞車
油車:轉向朝前,油門關閉
(怠速)
Push for 10 sceonds 先持續按10
RADIO OPERATION 遙控器操作
7
ba
ON
ON
OFF
WARNING: The brushless system is very powerful. For safety, please always keep the wheels away from the track when you are preparing to switch on the car.
注意:本系統功率十分強勁!基於安全因素,建議請在車輪懸空的裝態下開啟系統電源,避免非預期性的暴衝。
a.
When turning radio system on. Turn the transmitter on first, then turn on the ESC.
b. When turning the radio system off. Turn the ESC off first, then turn off the transmitter.
Caution ! Do not run the transmitter's battery flat or you will lose control of the car. For additional details, please refer to the transmitter instruction manual.
a.
為避免車子失控暴衝,先開啟發射機電源。
b. 接著開啟速控器電源。電源的關閉則是相反的順序,先關速控器電源,再關發射機電源。
其他注意事項請參考發射機說明書。
OPERATING RADIO STEERING FUNCTION 遙控器設定-轉向
8
a. Check the radio steering functions. With the radio transmitter and receiver on, turn the steering wheel to the left. The front tires/wheels
should turn left accordingly. If not, flip the steering servo reverse switch.
b.
Return the steering wheel to neutral. The front tires/wheels should point straight forward. If not, use the steering trim lever to correct it.
c. Turn the steering wheel to the right. The front tires/wheels should turn right accordingly.
a.
確認轉向功能。打開發射機及接收機電源,方向轉左邊時,輪胎將朝向左邊,若方向不一致,請調整方向的正逆轉開關。
b.
方向回中立點時,前輪應筆直向前,若有偏差,請調整方向微調旋鈕。
c.
方向轉向右邊時,前輪應轉向右邊。
a b
c
ADJUSTING THE ESC
速控器調整
9
Before adjusting the ESC, read the instructions for the ESC first.
調整電子速控器前,請先詳閱電子速控器的操作說明。
SHOCK ADJUSTMENT 避震器懸吊調整
Use the included shock clips to adjust for spring pre-load.
使用內附的避震器調整環,調整車身高度。更詳細的調整方式請參考設定。
1mm
2mm3mm
5mm
10mm
Hard Suspension
懸吊較硬
Soft Suspension
懸吊較軟
11
Stop (Neutral)
停(中立點)
Reverse
後退
Brake
煞車
Acceleration
加速
DRIVING BASIC
操控基本動作
10
WHEEL AND TIRE PREPARATION 輪胎及輪轂
c
a
a. 使用內附之六角螺帽套筒板手將輪轂上六角固定螺帽取下。 b. 將已磨損嚴重之輪胎組取下後,換上新的輪胎組。 c. 將六角固定螺帽重新鎖緊。
a. Remove wheel lock nut using the 4-way wrench and detach wheels. b. Replace fresh tires and wheels if the original tires are worn out. c. Tighten the wheel lock nut.
12
b
8
Loading...
+ 19 hidden pages