INTRO & CAUTION 簡介與注意事項
CONTENTS INCLUDED 內容物說明
ADDITIONAL ITEMS REQUIRED 另購配件
TOOLS REQUIRED FOR MAINTENANCE 另購維修工具
SET-UP SECTION 設定程序說明
ASSEMBLY 組裝說明
DEVICE CONNECTION 設備連接說明
GT5.1 GYRO SETTING 三軸陀螺儀設定
MODEL & SWASHPLATE SETTING 模型及十字盤模式設定
SWASHPLATE & SERVO MOVEMENT SETTING 十字盤及伺服機動作設定
LINKAGES AND SERVO NEUTRAL ADJUSTMENT 連桿及伺服機中立點調整
COLLECTIVE PITCH RANGE SETTING 螺距範圍設定
TAIL AND GYRO SETTING 尾舵及陀螺儀設定
ESC SETTING 電子調速器設定
CURVE SETTING 曲線設定
BLADE TRACKING ADJUSTMENT 主旋翼軌跡調整
2
3
3
3
4
4
5
7
7
8
8
9
9
10
11
CAUTIONS OF LI-PO BATTERY PACK USING 鋰聚電池使用注意事項
INSTRUCTION OF LI-PO BATTERY CHARGER 鋰電池充電器使用說明
AFTER FLIGHT CHECKLIST 飛行後的檢查項目
EXPLODED VIEW & SPARE PARTS LIST 爆炸圖檢索 & 維修零件包表格
MAIN ROTOR HEAD 主旋翼頭
MAIN FRAME (SKID & MOTOR) 本體(腳架&馬達)
MAIN GEAR 主齒輪
TAIL UNIT (RUDDER SERVO) 尾部總成(尾舵伺服機)
TAIL BOOM & CYCLIC SERVO 尾管與舵面伺服機
MAIN ROTOR BLADE & CANOPY 主旋翼與機殼罩
-1-
12
12
12
13
15
17
19
21
23
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Thunder Tiger R/C helicopter. This new helicopter is the latest innovation by Thunder Tiger. It has the
perfect combination of flying stability and the agility for 3D flying. This helicopter is an excellent choice for flying enthusiasts like you.
For convenient assembly and safe operation of the helicopter, please read the instructions carefully. Retain the user manual in case
you need it for any information or reference.
1. R/C models are not toys. This product is a high-precision flying machine. Possibilities of unexpected crashes may occur due to
electronic interference, incorrect operation, or poor mechanical maintenance. Although it is a small-sized helicopter, the rotor blades
rotate at high speeds, which may cause serious damage, injury, or death if the model hits people or property. Therefore, extreme
caution must be exercised during operation.
2. Thunder Tiger ensures parts packaged in this product have the highest quality. However, after assembly and usage, parts damaged
due to wear or misuse will not be replaced under any circumstances. If you have any questions regarding its operation and repair,
Thunder Tiger’s service agents are able to provide free technical guidance.
3. This product is only recommended for users ages 16 and up. Because flying a R/C helicopter is difficult, beginners must receive
guidance and supervision from experienced pilots to minimize unexpected danger. Practice in spacious areas, far away from
obstacles such as buildings, trees, electrical towers, or crowds.
4. To decrease the cost of repair and maintenance for beginners, it is recommended to fly the helicopter with a practice rack and to
learn basic flying skills with a computer R/C flying simulator. (Crashes in simulators are free to repair!)
Operating a model helicopter requires a high degree of responsibility and skill. If you are a newcomer to the hobby, it is best to seek
help and guidance from accomplished model helicopter pilots. This will greatly speed up the learning process and make you to fly
successfully in a reasonable amount of time. We also would strongly urge you to join the Academy of Model Aeronautics. The AMA is a
non-profit organization that provides its members with a liability insurance plan as well as monthly magazine entitled Model Aviation. All
AMA charter aircraft clubs require all pilots to hold a current AMA sporting license prior to operation of their models at club fields. For
further information, contact the AMA at:
Academy of Model Aeronautics
5151 East Memorial Drive
Muncie, IN 47302
(317) 287-1256
1. Inspect the model thoroughly to ensure no parts have come loose or become damaged during the flight and landing. Replace
damaged parts and tighten loose screws before flying again.
2. Clean the helicopter body.
3. Lubricate all moving parts to ensure smooth operation for the next flying.
4. Replace any worn ball links and damaged bearings.
5. Store the model in a cool, dry place. Avoid putting it under direct sunlight or near a source of heat.
Following these simple rules will allow you to enjoy the thrill of model helicopter flying for many years.
1. 飛行結束後確認機體所有的零件與螺絲是否有損壞或鬆動,更換損壞零件與確實固定鬆動的螺絲。
2. 機體清潔乾淨。
3. 檢查所有活動零組件是否運作順暢,以利下次飛行。
4. 更換所有鬆動的連桿、接頭,以及損壞的軸承。
5. 將機體存放於陰涼通風處,避免機體放置於陽光直射處或接近熱源。
確實執行上述幾項簡單的步驟,將可確保您的愛機維持數年的壽命!
CAUTION
When the model crash occurs, inspect the flybar, rotor shaft and the blade spindle to make sure they are not bent. If any item is
damaged, it must be replaced with a new part to ensure safe operation. Do not glue any broken or damaged plastic parts. Do not
repair broken rotor blades. It is very important to inspect the motor, speed control and the battery.
Always inspect the following items:
Gears, Ball links, Link rods, Bearings, Main shaft, Flybar, Spindle, Tail boom and support, Fins, Tail rotor shaft, Belt, Main blades, Tail
blades, the Motor, the Speed control and the Battery.
The wire connection between devices and receiver may differ in
different brand of radio system. The figures below are for your
reference, please read your radio system manual to find the
proper connections.
各品牌遙控系統的電子設備與接收機間接線方法或有差異,以下圖示為
安裝範例,實際接線方式請參閱您的遙控器說明書。
Although the Speed Controller (ESC) comes with the
ARF featuring a 5V BEC, to connect an additional
receiver battery pack could avoid any unexpected
shutdown of BEC.
完成機內附電子調速器具備BEC功能,額外使用一顆接收
機電池以可防止BEC意外斷電的情況。(BEC safe措施)
Servo Cable 連接線
Gain Wire 訊號線
SPECTRUM (DSM2 / DSMX)
CH2 / AUX1(CH6)*
AUX1(CH6) / CH2*
*CH2 & Aux1(CH6)
are Interchangeable
*CH2 & Aux1(CH6)
可互換
AUX1(CH6) / CH2*
JR
AUX1(CH6) / CH2*
Elevator升降舵
Rudder
Guin
Pitch
(BATT)
6-channel receiver
7 channel receiver
六動作接收器
七動作接收器
CH2 / AUX1(CH6)*
ESC速控器Aileron右副翼
Aileron
Elevator
Throttle
CH2 / AUX1(CH6)*
*CH2 & Aux1(CH6)
are Interchangeable
*CH2 & Aux1(CH6)
可互換
Rudder尾舵Aileron左副翼
4.8-6.0V
Rx Battery
接收器電池
Additional Battery
for BEC Safe
*CH2 & Aux1(CH6)
are Interchangeable
*CH2 & Aux1(CH6)
可互換
4.8-6.0V
Rx Battery
接收器電池
Additional Battery
for BEC Safe
Elevator升降舵
Satellite Receiver
外接子天線
ESC速控器Aileron右副翼
dsm
dsm
Rudder尾舵Aileron左副翼
Elevator升降舵
AUX 1
AUX 2
(BATT)
6-channel receiver
7 channel receiver
六動作接收器
七動作接收器
ESC速控器Aileron右副翼
Throttle
Aileron
Elevator
Rudder
Rudder尾舵Aileron左副翼
4.8-6.0V
Rx Battery
接收器電池
Additional Battery
for BEC Safe
-4-
GT5.1 GYRO SETTING 三軸陀螺儀設定
The parameters of GT5.1 comes with the E325S were pre-set at factory, the detail values and its“Reset Default”in a separate
available GT5.1 are listed as below chart. Please read the instruction manual to learn more details on GT5.1 operations.
Be careful! The GT5.1 is a high-tech & performance flybarless control system, and any changes of parameters may cause
unexpected situation during flights. Please ensure you had known the functions well before you do any adjustment. It is
strongly recommended to seek helps and guidance from accomplished pilot when adjusting the parameters of GT5.1 if you
were newcomer to the RC helicopters.
1 The signal directions of vary brand radios may differ, please refer your transmitter instruction manual and page 7 of this manual “SWASHPLATE &
SERVO MOVEMENT SETTING” to set the proper directions.
2 The values on this function depends on the specifications of the servos you purchase, any wrong value set here may cause unexpected damage of
servos, please inquire the servo manufacture to know the specification in details.(The values here had already pre-set properly at factory for the
servos come with E325S.)
Functions for sensor calibrations,
DO NOT touch these values.
工程用途,請勿更動。
2
Refer the GT5.1 and your radio instruction
manuals to learn how to binding.
請參閱GT5.1及遙控器說明書完成對頻。
Recover “Reset Default” parameters
重設為預設值
25 Seconds50 Seconds
1
1 3 systems of receiver may alternative: Standard Rx, Futaba S-bus or Spectrum Compatible, which depends on the radio system you use. Please refer
page 4 of this manual to know the correct device connections according to your radio brand.
2 Only used with Spectrum satellites; please refer your radio instruction manual if using a standard Rx or Futaba S-bus systems to execute binding.
To binding a Spectrum Tx and Rx: Activate the menu and both satellite LEDs will flash- placing the GT5.1 into “Bind” mode. Turn on the Tx whilst
holding in the bind-button. Binding is completed when the satellite LEDs remain solid.
To set the Fail-Safe function on your helicopter as well for safety is strongly recommended. Please refer your radio
instruction manual to learn how to set the FS function if using a Standard Rx or Futaba S-bus. If using a Spectrum
compatible Rx, please refer the page 2 of GT5.1 manual “Fail-safe Configuration upon DSM2/X”.
Before starting, ensure the following preparation is done.
1. Set all trims, knobs and switches to the neutral position.
2. Reset the radio to its factory preset position.
3. Choose the “Normal (non-mixing)”swashplate control mode.
The control system of E325S is a 120° CCPM, but please set the swashplate control mode on you
transmitter in “Normal (non-mixing)”since the mixing function is leaded by the GT5.1 flybarless control
system which comes with the E325S ARF.
The movement direction of servo may differ in different brand of radio system; Power on your transmitter and receiver, please refer
the figure below to ensure the direction of swahplate and servo movement are correct, as well as observe if there is any bind or
interference when the servo reaches to the maximum travel point.
If the movements of servos or swashplate are incorrect, please refer your transmitter manual to turn on the “Servo Reverse” function
for one or more channels in your transmitter.
If there’s any bind or interference when reaching the maximum servo travel point, please also refer your transmitter manual to reduce
the “Travel Adjustment (or End Point Adjustment)” value in your transmitter.
For safety, to set a Fail Safe function per your transmitter instruction manual at this step as well is strongly recommended.
安全起來,建議您參閱遙控器說明書,在此步驟中同時設定“安全回復”功能。
-7-
LINKAGES AND SERVO NEUTRAL ADJUSTMENT 連桿及伺服機中立點調整
0°
+15°
-15°
■ Lengths of Linkage Rods 連桿長度設定值
44.25mm
20mm
Length measured from ball link center to ball link center
36.5mm
由此連桿頭中心測量至另一頭連桿頭中心
■ Servo Neutral Position 伺服機中立點
Adjust the Pitch and Throttle Curves as a -45° straight line (from 0 to highest 100%
and pass through the mid-point 50%) on your transmitter firstly. Refer the figure
below to ensure every servo is at its neutral positions when the sticks of transmitter
are at its neutral position before setting the corrective pitch. Refer your transmitter
manual to adjust the “Sub-Trim” values if the servos are not at its neutral position.
首先將油門曲線設定為負斜率之對角線。參閱右圖,確認所有伺服機皆正確對應遙控器撥桿中
立點位置。如果伺服機偏離中立點,請參閱您的遙控器說明書使用“Sub-Trim”進行微調。
The proper lengths of linkages on the helicopter
have been setup correctly at Factory, but may need
to be slightly adjusted per the actual conditions.
直昇機上連桿已由原廠組裝完成,但長度可能仍需視實際
情況略做調整。
LMH
Both Stickers are at their
neutral positions.
撥桿皆位於中立點位置
[Pitch / Throttle Curve]
Point L : 0%
Point M : 50%
Point H : 100%
Tail Servo
尾舵伺服機
Elevator Servo
升降舵伺服機
Aileron Servo - Right
副翼伺服機—右
COLLECTIVE PITCH RANGE SETTING 螺距範圍設定
All linkages and servos should be at their neutral positions if you have
done the adjustment correctly per the description above. The steps
below will define the limits of the collective pitch setting.
正確依照上述完成設定,所有連桿及伺服機皆應會位於其中立點位置。以下
步驟將設定主旋翼螺距的範圍值。
■ Centering 中立點
1. The elevator and aileron control levers should be as the drawing right while centering the
collective pitch stick.
2. The flybar, the main blades should be at 0 degree and the swashplate should be level.
1. 當發射機螺距撥置中時,升降舵面及副翼控制搖臂位置應成水平狀態。
2. 主旋翼與穩定翼平行,兩者間角度為0,且十字盤為水平狀態。
■ Maximizing 最大螺距設定
1. Place the collective stick at high end.
2. The main blades should be at +15 degree and the swashplate should be level.
1. 將發射機螺距撥上推至最高點。
2. 主旋翼相對於穩定翼呈+15度角,且十字盤為水平狀態。
■ Minimizing 最小螺距設定
1. Place the collective stick at low end.
2. The main blades should be at -15 degree and the swashplate should be level.
1. 將發射機螺距撥上撥至最低點。
2. 主旋翼相對於穩定翼呈-15度角,且十字盤為水平狀態。
A pitch gauge (available separately) may be required
to measure the accurate collective pitch.
使用螺距尺(另購)才能精確量測聚合螺距攻角。
Aileron Servo - Left
副翼伺服機—左
CAUTION / 警告
The setting of the maximum collective pitch depends on your personal flying skill and style.
Too much collective pitch could overload the engine and drive system.
請依個人飛行技巧及習慣來設定最大螺距。過大的角度會增加引擎及傳動系統的負荷而縮短壽命。
-8-
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.