S Monteringsanvisning
GB Fitting instructions
D Montageanleitung
F Instructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
E Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU
RU
EST
SLO
Szerelési utasítások
Инструкции по установке
Paigalduseeskirjad
Navodila za pritrjevanje
EasyBase
EasyBase
Se não houver instruções no
seu idioma, entre em contato
com os funcionários do
estabelecimento para obter
informações
Eðer talimatlar dilinizde
basýlý deðilse, lütfen atölye
personelinden bilgi isteyiniz.
Αν οι οδηγες δεν εκτυπνονται
στη γλσσα σας, παρακαλομε
ζητστε πληροφορες απ το
προσωπικ του καταστματος.
949
501-7365-04
949008
Follow me...
S
Kontrollera mot monteringsanvisningen att alla ingående detaljer finns med.
Gå igenom och följ noga monteringsanvisningen och eventuell
rekommendationlista. Montera därefter stegvis 1, 2 o.s.v.
GB
Check with the assembly instructions that all the necessary parts are present.
Go through and carefully follow the assembly instructions and the recommendation
list, if one is included. Then fit the unit in the correct sequence, that is to say 1, 2,
3 and so on.
D
Anhand der Montageanleitung kontrollieren, daß alle Teilbeinhaltet sind.
Die Montageanweisung und etwaige Empfehlungsliste genau befolgen. Die Montage
schrittweise 1, 2 usw. vornehmen.
F
Vérifier avec les «Instructions de montage» que toutes les pièces sont
présentes dans lemballage. Lire attentivement les instructions de montage et
respecter lordre des schémas explicatifs lors de linstallation du produit; si une
liste daffectation est incluse ne pas oublier de la consulter.
NL
Controleer aan de hand van de montage-instructies of u alle onderdelen
heeft. Lees de montage-instructies en eventuele aanbevelingen door en volg deze
nauwkeurig op. Monteer daarna stap voor stap 1, 2, etc.
FIN
Tarkista asennusohjeista, että kaikki osat ovat mukana. Käy asennusohje
läpi ja noudata sitä huolellisesti. Käy myös mahdollinen suosituslista läpi
huolellisesti. Asenna tämän jälkeen vaiheittain järjestyksessä 1, 2 ja niin edelleen.
E
Controle con las instrucciones de montaje que no falte ninguna de las piezas
integrantes. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de montaje y la lista de
recomendaciones, si la hubiera. Efectúe luego el montaje por etapas, 1, 2, etc.
I
Consultate le istruzioni di montaggio e verificate che siano presenti tutti gli
elementi necessari. Seguite scrupolosamente le istruzioni di montaggio e l'elenco
delle raccomandazioni, se fornito in dotazione. Montate quindi il dispositivo
rispettando la sequenza corretta, e cioè: 1, 2, 3, ecc.
PL
Sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie elementy wymienione w instrukcji
montażu. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją montażu i – jeżeli jest dołączona
- z listą aplikacyjną. Montuj zestaw ściśle według wskazówek podanych w
instrukcji.
HU
Ellenőrizze, hogy az összeszerelési útmutatóban felsorolt alkatrészek
megvannak-e. Olvassa el figyelmesen és kövesse az összeszerelési útmutatót
és az esetleges ajánlólistát. A szerelést lépésről lépésre végezze, 1, 2 stb.
RU
Сверяясь с инструкцией по сборке, проверить наличие всех
необходимых частей. Внимательно прочитать инструкцию по сборке и
список рекомендаций, если он прилагается. Затем собрать багажник,
соблюдая указанную последовательность, т.е. выполнить шаги 1, 2, 3 и
т.д.
EST
Kontrollige paigaldamisjuhendi järgi, kas kõik osad on olemas. Lugege läbi
juhend ja ka näpunäited, kui need on lisatud. Seejärel alustage toote koostamist
vastavalt juhendi punktidele 1, 2, 3 ja nii edasi.
SLO
Preverite, da so v priboru vsi sestavni deli, ki so navedeni v navodilih
za pritrjevanje. Preberite in natančno sledite vsem priloženim navodilom za
pritrjevanje in sestavo. Izdelek pritrjujete po vrstnem redu tako, kot si sledijo
skice od 1, 2, 3…
CZ
Před montáží zkontrolujte, jestli jsou v balení všechny montážní díly.
Dbejte pokynů návodu k montáži. Ve většině případů návod k použití udává
zdálenost mezi příčnými rameny nosiče.
5mm
x1
6mm
x1 x1 x7
x1
x2
x1x1x1
x4
M10 65mm
x4
x8
M10
x4
M10
x2
M8 70mm
x6
M6 55mm
x1
x1
x4
x1
3
x2
x11
x11
x1
x2
M6 60mm
M6
M6
M6 55mm
M6 60mm
501-7365-04
S Monteringen steg 1-7 kan genomföras
på två sätt:
1a. Montera ihop produkten på dragkroken.
1b. Montera ihop produkten innan montering på
dragkroken.
E Los pasos de instalación 1-7 pueden
realizarse de dos formas:
1a. Instalando el producto en la bola de enganche.
1b. Montando el producto antes de instalarlo en
la bola de enganche.
EST Paigaldamissamme 1-7 saab teostada
kahel viisil:
1a. Kinnitage toode pukseerimiskonksu külge.
1b. Pange toode enne pukseerimiskonksu külge
kinnitamist kokku.
GB Installation steps 1-7 can be carried
out in two ways:
1a. Attach the product to the towing hook.
1b. Assemble the product before attaching to
the towing hook.
D Der Träger lässt sich auf zwei
unterschiedliche Wege zusammensetzen:
1a. Zusammenbau auf der Anhängekupplung.
1b. Zusammenbau vor der Montage auf die
Anhängekupplung.
F Les étapes de montage 1 7 peuvent
seffectuent de 2 manières:
1a. Montez le produit sur la boule dattelage.
1b. Assemblez le produit avant de le monter sur
la boule dattelage.
NL De montagestappen 1-7 kunnen op
twee manieren worden uitgevoerd:
1a. Bevestig het product op de trekhaak.
1b. Zet het product in elkaar voordat het op de
trekhaak wordt gemonteerd.
FIN Asennusvaiheet 1-7 voidaan suorittaa
kahdella tavalla:
1a. Kiinnitä tuote vetokoukkuun.
1b. Kokoa tuote, ennen kuin kiinnität sen
vetokoukkuun.
I I punti di installazione 1-7 possono
essere effettuati in due modi:
1a. Fissare il prodotto al gancio di traino.
1b. Montare il prodotto prima di fissarlo al
gancio di traino.
CZ Instalaci (kroky 1 – 7) lze provést dvěma
způsoby:
1a. Výrobek připojte k tažnému háku.
1b. Před připojením k tažnému háku výrobek
smontujte.
PL Kroki instalacji 1–7 można wykonać
na dwa sposoby:
1a. Przymocować bagażnik do haka
holowniczego.
1b. Zmontować bagażnik przed przymocowaniem do haka holowniczego.
HU Az 1-7. lépések kétféleképpen
végezhetők el:
1a. Szerelje a terméket a vonóhorogra.
1b. A vonóhorogra szerelés előtt rakja össze
a terméket.
RU Шаги установки с 1 по 7 могут быть
выполнены двумя способами:
1a. Прикрепить изделие к буксировочному
крюку.
1b. Собрать изделие до того, как крепить его
к буксировочному крюку.
SLO Korake pritrjevanja od 1do 7 lahko
opravite na dva načina:
1a. Prtljažnik pritrdite na vlečno kljuko.
1b. Prtljažnik sestavite in ga pritrdite na vlečno
kljuko.
1a 1b
x1 x1
x1
x1 x1
S Endast några varv
GB Only a few turns
Nur wenige Umdrehungen
D
F Quelques tours uniquement
NL Slechts enkele slagen
FIN Vain muutama kierros
E Sólo algunas vueltas
I Solo qualche giro
CZ Pouze několik otáček
PL Wystarczy kilka obrotów
HU Csak egy pár csavarás
RU Только несколько оборотов
EST Ainult mőned pöörded
SLO Le nekaj obratov
501-7365-04
35 kg
90Nm
4