Thule EasyBase 949 User Manual [es]

S Monteringsanvisning GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU RU EST SLO
Szerelési utasítások
Инструкции по установке
Paigalduseeskirjad Navodila za pritrjevanje
EasyBase
EasyBase
Se não houver instruções no seu idioma, entre em contato com os funcionários do estabelecimento para obter informações
Eðer talimatlar dilinizde basýlý deðilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz.
Αν οι οδηγες δεν εκτυπνονται στη γλσσα σας, παρακαλομε ζητστε πληροφορες απ το προσωπικ του καταστματος.
949
501-7365-04
949008
Follow me...
501-7365-04
2
S
Kontrollera mot monteringsanvisningen att alla ingående detaljer finns med. Gå igenom och följ noga monteringsanvisningen och eventuell rekommendationlista. Montera därefter stegvis 1, 2 o.s.v.
GB
Check with the assembly instructions that all the necessary parts are present. Go through and carefully follow the assembly instructions and the recommendation list, if one is included. Then fit the unit in the correct sequence, that is to say 1, 2, 3 and so on.
D
Anhand der Montageanleitung kontrollieren, daß alle Teilbeinhaltet sind. Die Montageanweisung und etwaige Empfehlungsliste genau befolgen. Die Montage schrittweise 1, 2 usw. vornehmen.
F
Vérifier avec les «Instructions de montage» que toutes les pièces sont présentes dans lemballage. Lire attentivement les instructions de montage et respecter lordre des schémas explicatifs lors de linstallation du produit; si une liste daffectation est incluse ne pas oublier de la consulter.
NL
Controleer aan de hand van de montage-instructies of u alle onderdelen heeft. Lees de montage-instructies en eventuele aanbevelingen door en volg deze nauwkeurig op. Monteer daarna stap voor stap 1, 2, etc.
FIN
Tarkista asennusohjeista, että kaikki osat ovat mukana. Käy asennusohje läpi ja noudata sitä huolellisesti. Käy myös mahdollinen suosituslista läpi huolellisesti. Asenna tämän jälkeen vaiheittain järjestyksessä 1, 2 ja niin edelleen.
E
Controle con las instrucciones de montaje que no falte ninguna de las piezas integrantes. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de montaje y la lista de recomendaciones, si la hubiera. Efectúe luego el montaje por etapas, 1, 2, etc.
I
Consultate le istruzioni di montaggio e verificate che siano presenti tutti gli elementi necessari. Seguite scrupolosamente le istruzioni di montaggio e l'elenco delle raccomandazioni, se fornito in dotazione. Montate quindi il dispositivo rispettando la sequenza corretta, e cioè: 1, 2, 3, ecc.
PL
Sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie elementy wymienione w instrukcji
montażu. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją montażu i – jeżeli jest dołączona
- z listą aplikacyjną. Montuj zestaw ściśle według wskazówek podanych w instrukcji.
HU
Ellenőrizze, hogy az összeszerelési útmutatóban felsorolt alkatrészek megvannak-e. Olvassa el figyelmesen és kövesse az összeszerelési útmutatót és az esetleges ajánlólistát. A szerelést lépésről lépésre végezze, 1, 2 stb.
RU
Сверяясь с инструкцией по сборке, проверить наличие всех необходимых частей. Внимательно прочитать инструкцию по сборке и список рекомендаций, если он прилагается. Затем собрать багажник, соблюдая указанную последовательность, т.е. выполнить шаги 1, 2, 3 и т.д.
EST
Kontrollige paigaldamisjuhendi järgi, kas kõik osad on olemas. Lugege läbi juhend ja ka näpunäited, kui need on lisatud. Seejärel alustage toote koostamist vastavalt juhendi punktidele 1, 2, 3 ja nii edasi.
SLO
Preverite, da so v priboru vsi sestavni deli, ki so navedeni v navodilih za pritrjevanje. Preberite in natančno sledite vsem priloženim navodilom za pritrjevanje in sestavo. Izdelek pritrjujete po vrstnem redu tako, kot si sledijo skice od 1, 2, 3…
CZ
Před montáží zkontrolujte, jestli jsou v balení všechny montážní díly. Dbejte pokynů návodu k montáži. Ve většině případů návod k použití udává zdálenost mezi příčnými rameny nosiče.
5mm
x1
6mm
x1 x1 x7
x1
x2
x1x1x1
x4
M10 65mm
x4
x8
M10
x4
M10
x2
M8 70mm
x6
M6 55mm
x1
x1
x4
x1
3
x2
x11 x11
x1
x2
M6 60mm
M6
M6
M6 55mm
M6 60mm
501-7365-04
S Monteringen steg 1-7 kan genomföras på två sätt: 1a. Montera ihop produkten på dragkroken. 1b. Montera ihop produkten innan montering på
dragkroken.
E Los pasos de instalación 1-7 pueden realizarse de dos formas: 1a. Instalando el producto en la bola de enganche. 1b. Montando el producto antes de instalarlo en
la bola de enganche.
EST Paigaldamissamme 1-7 saab teostada kahel viisil: 1a. Kinnitage toode pukseerimiskonksu külge. 1b. Pange toode enne pukseerimiskonksu külge
kinnitamist kokku.
GB Installation steps 1-7 can be carried out in two ways:
1a. Attach the product to the towing hook. 1b. Assemble the product before attaching to
the towing hook.
D Der Träger lässt sich auf zwei unterschiedliche Wege zusammensetzen: 1a. Zusammenbau auf der Anhängekupplung. 1b. Zusammenbau vor der Montage auf die
Anhängekupplung.
F Les étapes de montage 1  7 peuvent seffectuent de 2 manières: 1a. Montez le produit sur la boule dattelage. 1b. Assemblez le produit avant de le monter sur
la boule dattelage.
NL De montagestappen 1-7 kunnen op twee manieren worden uitgevoerd: 1a. Bevestig het product op de trekhaak. 1b. Zet het product in elkaar voordat het op de
trekhaak wordt gemonteerd.
FIN Asennusvaiheet 1-7 voidaan suorittaa kahdella tavalla: 1a. Kiinnitä tuote vetokoukkuun. 1b. Kokoa tuote, ennen kuin kiinnität sen
vetokoukkuun.
I I punti di installazione 1-7 possono essere effettuati in due modi: 1a. Fissare il prodotto al gancio di traino. 1b. Montare il prodotto prima di fissarlo al
gancio di traino.
CZ Instalaci (kroky 1 – 7) lze provést dvěma způsoby: 1a. Výrobek připojte k tažnému háku. 1b. Před připojením k tažnému háku výrobek
smontujte.
PL Kroki instalacji 1–7 można wykonać na dwa sposoby: 1a. Przymocować bagażnik do haka
holowniczego. 1b. Zmontować bagażnik przed przymocowan­iem do haka holowniczego.
HU Az 1-7. lépések kétféleképpen végezhetők el: 1a. Szerelje a terméket a vonóhorogra. 1b. A vonóhorogra szerelés előtt rakja össze
a terméket.
RU Шаги установки с 1 по 7 могут быть выполнены двумя способами: 1a. Прикрепить изделие к буксировочному
крюку. 1b. Собрать изделие до того, как крепить его к буксировочному крюку.
SLO Korake pritrjevanja od 1do 7 lahko opravite na dva načina: 1a. Prtljažnik pritrdite na vlečno kljuko. 1b. Prtljažnik sestavite in ga pritrdite na vlečno
kljuko.
1a 1b
x1 x1
x1
x1 x1
S Endast några varv GB Only a few turns
Nur wenige Umdrehungen
D F Quelques tours uniquement NL Slechts enkele slagen FIN Vain muutama kierros E Sólo algunas vueltas I Solo qualche giro CZ Pouze několik otáček PL Wystarczy kilka obrotów HU Csak egy pár csavarás RU Только несколько оборотов EST Ainult mőned pöörded SLO Le nekaj obratov
501-7365-04
35 kg
90Nm
4
2
x2
M10 65mm
x2
x4
x2
M10
M10
x1
x1
6mm
3
x4
x2
M10
M10
x2
x2
M10 65mm
M10
x1
M6
6mm
x1
x1
x1 x1
M6 55mm
M6
M6
x1
x1
5mm
5
501-7365-04
Loading...
+ 11 hidden pages