Thule DOUBLETRACK 990 User Manual

990 DOUBLETRACK™
501-5677-02 1 of 7
stinger & backbone assembly / support et tube central assemblés / conjunto de espiga y eje troncal bike tube & wheel holder assembly / tube de vélo et support pour roue assemblés / conjunto de tubo de bicicleta y soporte para rueda upright tube & hook assembly / tube vertical et crochet assemblés / conjunto de tubo vertical y gancho hex head bolt 12 x 40mm / boulon à tête hexagonale 12 x 40 mm / perno Allen 12 x 40 mm washer 12mm x 24mm / rondelle 12 mm x 24 mm / arandela 12 mm x 24 mm washer 8mm x 16mm / rondelle 8 mm x 16 mm / arandela 8 mm x 16 mm carriage bolt M8 x 45mm / boulon de carrosserie M8 x 45 mm / perno cabeza de hongo M8 x 45 mm carriage bolt M8 x 70mm / boulon de carrosserie M8 x 70 mm / perno cabeza de hongo M8 x 70 mm locknut M8 / contre-écrou M8 / contratuerca M8 lock washer 12mm / rondelle Grower 12 mm / arandela groover 12 mm hex key 5mm / clé hexagonale 5 mm / llave Allen de 5 mm Thule hitch tool / outil pour attelage Thule / Herramienta de elevación Thule adapter sleeve, short / manchon de serrage, court / casquillo reductor, corto flat cap screw M6 x 16mm / vis à tête plate M6 x 16 mm / tornillo Allen cabeza plana M6 x 16 mm wheel strap assembly / sangle de roue assemblée / conjunto de correa para rueda lever / levier / palanca axle nut 18mm / écrou de l'essieu 18 mm / tuerca de eje 18 mm carriage bolt M6 x 60mm / boulon de carrosserie M6 x 60 mm / perno cabeza de hongo M6 x 60 mm end cap 1.25" square / capuchon d'extrémité carré 1,25 po / tapón cuadrado de extremo 1,25" (3,2 cm) road bike adapter / adaptateur pour vélo de route / adaptador para bicicleta de calle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
part
pièce
parte
description
description
descripcion
1
2
1
1
1
6
4
2
6
1
1
1
1
1
4
4
4
4
6
4
qty.
qté.
cant.
part number
numéro de pièce
numero de parte
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
A
B
C
G
I
J
H
N
M
O
P
T
S
R
Q
K
L
D
E
F
753-3927
753-3928
753-3929
908-1240-11
951-1224-11
951-0816-11
915-0845-31
915-0870-31
938-0800-11
956-1221-11
853-2430-02
853-5524
853-7489
853-5787-02
753-3001
853-3506
853-0446-01
915-0660-31
853-7484
853-5426
FOR 1 1/4" INSTALLATION
POUR UNE INSTALLATION À 3,2 CM (1,25 PO)
PARA LA INSTALACIÓN DE 3,2 CM (1 1/4 DE PULG.)
501-5677-02 2 of 7
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Fits 20-29" wheels up to 3" wide
• 2 Bike maximum carrying capacity = 70lbs.
• Carries bikes with wheel bases up to 46.5"
• Convient aux roues de 20 à 29 po de diamètre, jusqu'à 3 po de large
• Capacité de charge maximale de 2 vélos = 70 lb.
• Peut transporter des vélos ayant un empattement maximal de 46,5 po
Acepta ruedas de 20-29" (50,1 cm-73,7 cm) de hasta 3" (7,6 cm) de ancho
Capacidad máxima de carga de bicicletas = 70 lbs. (32 kg)
Transporta bicicletas con bases de rueda de hasta 46,5" (118 cm)
1
SECURE UPRIGHT ASSEMBLY / FIXATION DE L'ASSEMBLAGE VERTICAL / SEGURO CONJUNTO VERTICAL
2
a
b
• Remove adapter sleeve, short (M) using hex key 5mm (K) provided, as illustrated.
Retirez le manchon de serrage court (M) en utilisant la clé hexagonale 5 mm (K) fournie, tel qu'illustré.
Retire el casquillo adaptador corto (M) utilizando la llave Allen de 5 mm (K) provista tal como se muestra.
• Slide hitch into trailer hitch receiver until hole in horizontal tube aligns with receiver hole. Secure in position with hex head bolt 12 x 40mm (D), lock washer 12mm (J), and washer 12mm x 24mm (E) as illustrated. Tighten firmly with Thule hitch tool (L).
Faites glisser l'attelage dans la barre d'attelage jusqu'à ce que le trou du tube horizontal s'aligne avec le trou de réception.Fixez en place avec un boulon à tête hexagonale 12 x 40 mm (D), une rondelle Grower 12 mm (J) et une rondelle 12 mm x 24 mm (E) tel qu'illustré. Serrez fermement avec l'outil pour attelage Thule (L).
Deslice el soporte de remolque dentro de la barra de remolque hasta que el orificio en el tubo horizontal se alinee con el orificio del soporte. Fíjelo con el perno Allen 12 x 40 mm (D), la arandela de seguridad de 12 mm (J), y con la arandela de 12 mm x 24 mm (E) tal como se muestra. Ajuste firmemente con la herramienta de elevación Thule (L).
a Align upright tube & hook assembly (C) mounting holes with
holes on the sides of the stinger & backbone assembly (A).
Alignez les trous de fixation du tube vertical et crochet assemblés (C) avec les trous latéraux du support et tube central assemblés (A).
Alinee los orificios del tubo superior y el conjunto del gancho (C) con aquellos del en los laterales del conjunto de la espiga y del eje troncal (A).
b Secure with M8 x 70mm carriage bolts (H), washer 8mm x
16mm (F), and locknut M8 (I) as illustrated. Tighten firmly with Thule hitch tool (L).
Fixez avec des boulons de carrosserie M8 x 70 mm (H), des rondelles 8 mm x 16 mm (F) et des contre-écrous M8 (I) tel qu'illustré. Serrez fermement avec l'outil pour attelage Thule (L).
Fije con los pernos cabeza de hongo M8 x 70 mm (H), la arandela de 8 mm x 16 mm (F) y la contractuerca M8 (I) tal como se muestra. Ajuste firmemente con la herramienta de elevación Thule (L).
501-5677-02 3 of 7
SECURE BIKE CARRIER TUBES / FIXATION DES TUBES PORTE-VÉLOS / SEGUROS TUBOS DE TRANSPORTE PARA BICICLETA
3
• Place bike tube & wheel holder assemblies (B) centered on tray of stinger & backbone assembly (A).
Centrez le tube de vélo et support pour roue assemblés (B) sur le plateau du support et tube central assemblés (A).
Coloque los conjuntos del tubo de bicicleta y del soporte de rueda (B) centrándolos con el conjunto de la espiga y del eje troncal (A).
• Align bike tube holes with holes on base unit and secure with M8 x 45mm carriage bolts (G), washer 8mm x 16mm (E), and locknut M8 (I) as illustrated. Tighten firmly with Thule hitch tool (L).
Alignez les trous du tube de vélo avec ceux de la base et fixez avec des boulons de carrosserie M8 x 45 mm (G), des rondelles 8 mm x16 mm (E) et des contre-écrous M8 (I) tel qu'illustré. Serrez fermement avec l'outil pour attelage Thule (L).
Alinee los orificios del tubo de bicicleta con los orificios en la unidad base y fíjelos con los pernos cabeza de hongo M8 x 45mm (G), la arandela de 8 mm x 16 mm (E) y la contratuerca M8 (I) tal como se muestra. Ajuste firmemente con la herramienta de elevación Thule (L).
LOADING BICYCLE / CHARGEMENT DES VÉLOS / CARGA DE LA BICICLETA
4
a Press release-button on upright tube & hook
assembly (C) and raise up the hooks as far as possible.
Appuyez sur le bouton de déclenchement situé sur le tube vertical et crochet assemblés (C) et soulevez aussi haut que possible.
Oprima el botón de liberación del conjunto del tubo superior y del gancho (C) y levante los ganchos hasta el tope.
b Lift upright release lever and rotate
upright to down position.
Soulevez le levier de dégagement vertical et faites-le basculer en position horizontale.
Levante la palanca vertical y hágala girar hasta la posición inferior.
LOADING BICYCLE / CHARGEMENT DES VÉLOS / CARGA DE LA BICICLETA
5
• Place smaller bike on inner carrier with wheels in wheel holders and handlebars to left side of vehicle.
Placez le plus petit vélo sur le porte-vélos interne en déposant les roues sur les supports pour roue, le guidon faisant face au côté gauche du véhicule.
Coloque la bicicleta más pequeña en el soporte interior con las ruedas en el soporte para bicicletas y los manillares a la izquierda del vehículo.
a
b
a
b
Loading...
+ 6 hidden pages