Thule ClipOn High 9105, 9106
Instructions
910501, 910601
3DF/16.20130530
501-7283-06
Max = 30 kg
9105 = 11,7 kg
= Max 15 kg= Max x2
9106 = 12,9 kg
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
SV
DK
NO
FI
ET
Rear door-mounted bike carrier
Heckklappen-Fahrradträger
Porte-vélos sur le hayon arrière
Fietsdrager voor op de achterklep
Portabici da installare sul portellone posteriore
Portabicicletas de portón trasero
Suporte para bicicleta para tampa traseira
Bakluckemonterad cykelhållare
Cykelholder, der er monteret på bagklap
Bakdørmonterte lasteholdere
Tavaratilan oveen kiinnitettävä polkupyöräteline
Tagaluugile paigaldatav jalgrattahoidik
___________________________
Instructions
x1
A B
___________________________
Recommendations
ISO 11154-E
C.20120605
501-7834-01
x1 x1
Thule bike
Security
2
EN
ET
4
DE
LV
6
FR
LT
8
NL
PL
10
IT
RU
12
ES
UK
14
PT
GB
16
SV
CS
18
DK
SK
20
NE
SL
HR/BiH
22
FI
24
46
RO
26
48
HU
28
50
EL
30
52
TR
32
54
HE
34
56
AR
36
58
ZH
38
60
JA
40
62
KO
42
64
TH
44
www.thule.com
x1
x1x1x1x2x2
501-7283-06
x2x4x2x2 x2
x4 x2 x2 x2 x 2 M8x90 mm
x 8 M8
x 8
16/1.5 mm
x 2 M6x45 mm
x 2 M6
x 2 12/5 mm x 2 15/2 mm
x 2 40 mm
2
x 4 M8x65 mm
x 2 M8x40 mm
x 1 6 mmx 1 5 mmx1x6
1
x2 x2
x1
x1
x 1 5 mm
x1
x 2 M8
x 2 M8x90 mmx 2 16/1.5 mm
Not ok
EN 1. Fit the knob as in the diagram.
2. Tighten the screw until it is no longer
possible to undo the knob by hand. 3-4.
Loosen the screw 1/2 a turn at a time
until it is possible to turn the knob by
hand (the knob should not move easily
when it is loosened).
1. Den Spanngriff gem. Abb.
DE
montieren. 2. Die Schraube anziehen,
bis der Griff nicht mehr von Hand gelöst
werden kann. 3-4. Die Schraube jeweils
1/2 Umdrehung lösen, bis sich der
Spanngriff (anfänglich schwer-gängig)
lösen lässt.
1. Monter la molette selon l'illus-
FR
tration. 2. Serrer la vis jusqu'à ce qu'il
ne soit plus possible de desserrer la
molette à la main. 3-4. Desserrer la vis
de ½ tour jusqu'à ce qu'il soit possible
de tourner la molette à la main (le
desserrage de la molette doit rencontrer
une certaine résistance).
1. Monteer de knop volgens de
NL
afbeelding. 2. Draai de schroef zó vast
dat de knop niet met de hand losgedraaid kan worden. 3-4. Draai de schroef
steeds een halve slag losser, tot de knop
met de hand omgedraaid kan worden
(de knop moet stroef losdraaien).
1. Montare il pomello come nel
IT
diagramma. 2. Serrare la vite finché non
è più possibile sganciare manualmente
la leva a scatto. 3-4. Allentare la vite di
1/2 giro per volta finché non è possibile
girare la leva a scatto manualmente (la
leva a scatto non deve muoversi facilmente quando è allentata).
1. Monte la manecilla según la
ES
figura. 2. Apriete el tornillo hasta que
1
3
la manecilla no pueda soltarse con la
fuerza de la mano. 3-4. Suelte el tornillo
½ vuelta a la vez hasta que la manecilla
pueda girarse con la fuerza de la mano
(debe ofrecer resistencia al soltarla).
1. Encaixe o botão conforme o dia-
PT
grama. 2. Aperte o parafuso até que não
seja mais possível soltar o botão com as
mãos. 3-4. Desaperte o parafuso ½ volta
por vez até que seja possível soltar o
botão com a mão (o botão não deve se
mover facilmente ao ser solto).
1. Montera vredet enl. bild. 2. Dra åt
SV
skruven tills det inte går att lossa vredet
med handkraft. 3-4. Lossa skruven 1/2
varv i taget tills man med handkraft kan
vrida vredet (vredet skall gå trögt när
det lossas).
1. Monter grebet som vist på
DK
tegningen. 2. Stram skruen, indtil grebet
ikke længere kan drejes ved håndkraft.
3-4. Løsn skruen en halv omgang ad
gangen, indtil grebet kan drejes ved
håndkraft (grebet må ikke kunne drejes
let, når det er løsnet).
1. Sett på vrihåndtaket slik illus-
NE
trasjonen viser. 2. Trekk til skruen til det
ikke lenger er mulig å løsne vrihåndtaket
for hånd. 3-4. Løsne skruen en halv omdreining om gangen til det er mulig å vri
vrihåndtaket for hånd (vrihåndtaket skal
ikke bevege seg lett når det er løsnet).
1. Asenna väännin kuvan mukaan.
FI
2. Kiristä ruuvia, kunnes väännintä ei
pysty enää irrottamaan käsivoimin. 3-4.
Avaa ruuvia 1/2 kierrosta kerrallaan, kunnes väännintä voidaan kääntää käsivoimin (vääntimen on liikuttava kankeasti
sitä irrotettaessa).
2
ok
4
1. Paigutage nupp diagrammil
ET
näidatud viisil. 2. Pinguldage kruvi, kuni
enam ei ole võimalik kiirvabastushooba
käsitsi avada. 3-4. Leevendage kruvi 1/2
pöörde kaupa, kuni kiirvabastushooba
on võimalik käsitsi pöörata (kiirvabas-
tushoob ei tohi leevendatult liikuda
kergesti).
3
501-7283-06
1
x2 x2
x1
x1
x 1 5 mm
x1
x 2 M8
x 2 M8x90 mmx 2 16/1.5 mm
Not ok
1
3
2
ok
4
501-7283-06
4
2
x 2 40 mm
x 2 12/5 mm
x 2 M6
x1
x 1 5 mm
3
x2
x2
x 2 45 mm
x2
x2
___________________________
Recommendations
EN See List of recommendations
DE Siehe Empfehlungsliste
FR Vérifier la liste des modèles de voitures
r
ecommandés
NL Zie de aanbevelingen
IT Vedere la Lista delleraccomandazioni
ES Vea la lista de recomendaciones
PT Verifique a lista das recomendações
SV Se rekommendationslistan
DK Se listen med anbefalinger
NE Se listen med anbefalinger
FI Katso suosituslistaa
ET Vaadake soovituste loendit
9110
9111
9115
501-7283-06