Thrustmaster 2960818 User Manual

Europe, Middle East
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE POLSKI
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
North America/ Norteamérica
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Latin America/ América Latina
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Asia Pacic
日本語 繁體中文
한국어
1/12
1 Detachable lever (not installed by default)
5 DIN cable and female connector on base
6 Detachable male DIN / USB cable
PC
User Manual

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2 Lever attachment arms 3 HANDBRAKE / SEQUENTIAL SHIFTER
selector
4 Mechanical switching system (for
switching between the HANDBRAKE and SEQUENTIAL SHIFTER modes)
7 13 mm wrench key 8 3 mm Allen wrench 9 6 mm Allen wrench 10 2 BTR M8 screws + 2 M8 nuts
2/12

WARNING

Before using this product, be sure to read through this manual carefully. Retain this manual for future reference.
Warning – Electric shock
* Keep this product in a dry place, and do not expose it to dust or sunlight. * Respect the direction of insertion for connectors. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill liquid on the product or its connector. * Do not short-circuit the product. * Do not dismantle this product (apart from for the possible adjustments described in this manual), do not attempt to burn the product and do not expose the product to high temperatures. * Avoid playing for extended periods of time. * Take a 10 to 15 minute break after each hour of playing. * Should you experience fatigue or pain in your hands, wrists or arms, stop playing and rest for a few hours before starting to play again. * If the symptoms or pains described above persist when you resume playing, stop playing and consult your doctor. * Verify that the base of the shifter is properly mounted, as described in the instructions found in this manual.
Warning – Pinching risk in shift plate openings
* Keep out of the reach of children. * When playing a game, never place your fingers (or any other parts of your body) in the openings in the shift plates of the TSS HANDBRAKE.
NEVER
3/12
INSTALLING THE DETACHABLE LEVER (1) ON THE ATTACHMENT ARMS (2)
1. Slide the detachable lever (1) between the attachment arms (2).
2. Adjust the lever at the desired height.
The lever’s total height (knob included) can be adjusted between 21 cm and 30 cm.
3. Attach the lever to the attachment arms using 2 BTR M8 screws (10), 2 M8 nuts (10) and the 6 mm
Allen wrench (9).
4/12
CONFIGURING THE HANDBRAKE MODE
By default (when unboxing the device), the TSS HANDBRAKE is configured in the HANDBRAKE mode.
1. The HANDBRAKE / SHIFTER selector (3) is lowered in the HANDBRAKE mode position.
Front face of base
2. The mechanical system that lets you switch from the HANDBRAKE mode to the SEQUENTIAL
SHIFTER mode (4) is preset in the HANDBRAKE position.
Left side of base
Right side of base
5/12
CONFIGURING THE SEQUENTIAL SHIFTER MODE
1. Raise the HANDBRAKE / SHIFTER selector (3) in the SEQUENTIAL SHIFTER mode position. Front face of base
2. To switch from the HANDBRAKE mode to the SEQUENTIAL SHIFTER mode (4), use the 3 mm
Allen wrench (8) to slightly unscrew the mechanical system’s screws (2 screws, located to either side of the base).
3. Move these 4 screws (2 screws, located on either side of the base) to the SEQ position.
Left side of base
Right side of base
4. Check that these 4 screws (2 on either side of the base) are perfectly repositioned, then tighten
them using the 3 mm Allen wrench (8).
6/12
INSTALLING THE TSS HANDBRAKE
The TSS HANDBRAKE can be attached to a variety of compatible supports (sold separately), using the M6 threaded holes located on either side of the device and under its base:
3 threaded holes are located on the left side of the base.
3 threaded holes are located on the right side of the base.
8 threaded holes are located under the base.
The TSS HANDBRAKE cockpit installation template is available from http://support.thrustmaster.com. Select Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, then Template ­Cockpit Setup.
7/12
DO NOT TIGHTEN OR LOOSEN THESE SCREWS
With the exception of the screws relating to the mechanical system used to switch from the HANDBRAKE mode the SEQUENTIAL SHIFTER mode (4), never tighten or loosen any screws located on the TSS HANDBRAKE base.
Left side of base = Never tighten or loosen these screws:
Right side of base = Never tighten or loosen these screws:
Front and rear sides of base = Never tighten or loosen these screws:
8/12
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PC
1. Go to http://support.thrustmaster.com to download the PC drivers.
Select Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, then select Drivers.
2. Once the download is finished, run the installation program, then follow the instructions displayed to
connect the TSS HANDBRAKE’s USB connector to your PC and complete the installation process.
3. Once the installation is finished, click Finish and restart your computer.
4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / TH8 Shifter / Control Panel to open the Game Controllers
window.
The Game Controllers window displays the name TSS HANDBRAKE Sparco® Mod, with the status OK.
5. Click Properties to view the TSS HANDBRAKE in the Windows Control Panel:
9/12
GENERAL NOTES FOR PC
* Remember to always completely close the Game Controllers window by clicking on OK before starting your game.
* The TSS HANDBRAKE’s firmware version is displayed in the upper right section of the Control Panel tabs.
* On PC, the Thrustmaster shifter can be used with:
- All games compatible with the multi-USB feature and handbrake devices;
- All currently available racing wheels.
* We recommend connecting your racing wheel and the TSS HANDBRAKE directly to the USB 2.0 (not USB 3.0) ports on your PC, without using a hub.
- Some games let you use 2 TSS HANDBRAKE devices simultaneously:
1 TSS HANDBRAKE configured in HANDBRAKE mode;
1 TSS HANDBRAKE in SEQUENTIAL SHIFTER mode.
UPDATING THE TSS HANDBRAKE’S FIRMWARE
The firmware included in the TSS HANDBRAKE’s base can be updated (meaning that it can be upgraded to a more recent version, featuring product enhancements).
To display the TSS HANDBRAKE’s firmware version and update it, if required: on a PC, go to http://support.thrustmaster.com, select Racing wheels / TSS HANDBRAKE, then select Firmware and follow the instructions and the download and installation procedure.
ADVANCED CALIBRATION SOFTWARE
The TSS HANDBRAKE’s calibration procedure is automatic. An advanced calibration software application for PC is also available at http://support.thrustmaster.com: select Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, then Software. This software allows you to adjust the following:
Analog travel in HANDBRAKE mode;
Analog travel in SEQUENTIAL SHIFTER mode.
Any adjusted settings are immediately saved to TSS HANDBRAKE’s internal memory.
TIPS & HINTS (not stated in this manual)
Various tips and hints are available from the http://support.thrustmaster.com website; select Racing Wheels/ TSS HANDBRAKE.
10/12
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product). Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of original purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support). Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction. This warranty is nontransferable. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not affected by this warranty.
11/12
TECHNICAL SUPPORT
http://support.thrustmaster.com
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable). Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired. In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
12/12
DECLARATION OF CONFORMITY
*
*
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. USA COMPLIANCE NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Sparco is a registered trademark of Sparco S.p.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. under official license from Sparco S.p.A. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment. Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you. For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colors and decorations may vary. Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
1/12
1 Levier amovible (non installé par défaut)
base
6 Câble détachable DIN mâle / USB.
PC
Manuel de l’utilisateur

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2 Bras de fixation du levier 3 Sélecteur FREIN À MAIN / SÉQUENTIEL 4 Système mécanique pour basculer de
FREIN À MAIN vers SÉQUENTIEL
5 Câble et connecteur DIN femelle de la
7 Clé plate 13 mm 8 Clé Allen 3 mm 9 Clé Allen 6 mm 10 2 vis CHC M8 + 2 écrous M8
2/12

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Avertissement – Chocs électriques
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et son connecteur. * Ne mettez pas le produit en court-circuit. * Ne démontez jamais le produit (hormis pour les réglages possibles notifiés dans ce manuel), ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.
Avertissement – Blessures dues aux mouvements répétitifs
Jouer avec une boîte de vitesses ou un frein à main peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin d’éviter tout problème : * Evitez les périodes trop longues de jeu. * Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu. * Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets ou des bras, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer. * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Vérifiez que la base du TSS HANDBRAKE est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.
Avertissement – Risque de pincement au niveau des grilles de passage de vitesses
* Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts (ou autres parties du corps) dans les grilles du TSS HANDBRAKE.
JAMAIS
3/12
INSTALLATION DU LEVIER AMOVIBLE (1) SUR LES BRAS DE FIXATION (2)
1. Insérez le levier amovible (1) dans ses bras de fixation (2).
2. Positionnez le levier à la hauteur qui vous convient.
La hauteur totale du levier (pommeau inclus) est ajustable de 21 cm à 30 cm.
3. Fixez l'ensemble à l’aide des 2 vis CHC M8 (10), des 2 écrous M8 (10) et de la clé Allen 6 mm (9).
4/12
INSTALLATION DU MODE FREIN À MAIN
Par défaut (à la sortie de sa boîte), le TSS HANDBRAKE est préinstallé en mode FREIN À MAIN.
1. Le sélecteur FREIN À MAIN / SÉQUENTIEL (3) est positionné vers le bas en position FREIN À
MAIN.
Façade de la base
2. Le système mécanique permettant de basculer de FREIN À MAIN vers SÉQUENTIEL ( 4) est
préinstallé en position FREIN À MAIN.
Côté gauche de la base
Côté droit de la base
5/12
INSTALLATION DU MODE SÉQUENTIEL
1. Positionnez le sélecteur FREIN À MAIN / SÉQUENTIEL (3) vers le haut, en position
SÉQUENTIEL.
Façade de la base
2. A l’aide de la Clé Allen 3 mm (8), dévissez légèrement (de chaque côté de la base) les 2 vis du
système mécanique pour basculer de FREIN À MAIN vers SÉQUENTIEL (4).
3. Déplacez ces 4 vis (2 de chaque côté de la base) vers la position SEQ.
Côté gauche de la base
Côté droit de la base
4. Vérifiez que ces 4 vis (2 de chaque côté de la base) sont parfaitement repositionnées, puis
revissez-les à l’aide de la clé Allen 3mm (8).
6/12
FIXATION DU TSS HANDBRAKE
Le TSS HANDBRAKE peut-être fixé sur divers supports compatibles (vendus séparément) via différents pas de vis type M6 situés de chaque côté et sous sa base :
3 pas de vis sont situés sur le côté gauche de la base.
3 pas de vis sont situés sur le côté droit de la base.
8 pas de vis sont situés sous la base.
Le plan d’implantation du TSS HANDBRAKE pour les cockpits est disponible sur
http://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / TSS HANDBRAKE, puis sur Template -
Cockpit Setup.
7/12
VIS A NE PAS DEREGLER
À l'exception du système mécanique permettant de basculer de FREIN À MAIN vers SÉQUENTIEL (4), ne déréglez jamais les autres vis situées sur la base du TSS HANDBRAKE.
Côté gauche de la base = ne déréglez jamais ces vis :
Côté droit de la base = ne déréglez jamais ces vis :
Façade et arrière de la base = ne déréglez jamais ces vis :
8/12
INSTALLATION SUR PC
1. Allez sur http://support.thrustmaster.com pour télécharger les pilotes pour PC. Cliquez sur PC / Volants / TSS HANDBRAKE, puis sélectionnez Pilotes.
2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran pour brancher le connecteur USB du TSS HANDBRAKE sur votre PC et pour terminer l’installation.
3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / TH8 Shifter / Panneau de configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.
La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom TSS HANDBRAKE Sparco® Mod avec l'état OK.
5. Cliquez sur Propriétés pour visualiser le TSS HANDBRAKE dans le panneau de configuration:
9/12
REMARQUES GENERALES SUR PC
* Pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant de lancer votre jeu.
* La version du firwmare du TSS apparaît en haut à droite dans les onglets du panneau de configuration
* Sur PC, la boîte de vitesses Thrustmaster est compatible :
- dans tous les jeux acceptant le multi-USB et les freins à main ;
- avec tous les volants du marché.
* Il est préférable de brancher le volant et le TSS HANDBRAKE directement sur des ports USB 2.0 (et non 3.0) de votre PC, sans utiliser de hub.
* En fonction des jeux, vous pouvez utiliser deux TSS HANDBRAKE simultanément :
un TSS HANDBRAKE en mode FREIN À MAIN ;
un TSS HANDBRAKE en mode SÉQUENTIEL.
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU TSS HANDBRAKE
Le firmware inclus dans la base du TSS HANDBRAKE peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).
Pour afficher la version de firmware de votre TSS et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur
http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / TSS HANDBRAKE, puis sélectionnez Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
LOGICIEL DE CALIBRATION AVANCEE
La calibration du TSS HANDBRAKE est automatique. Un logiciel de calibration avancée sur PC est également disponible ici : http://support.thrustmaster.com (cliquez sur Volants / TSS HANDBRAKE puis Logiciel), pour vous permettre d’ajuster à votre convenance :
la course analogique du mode FREIN À MAIN ;
la course des rapports du mode SÉQUENTIEL.
Une fois les réglages effectués, ils seront instantanément sauvegardés dans la mémoire interne du TSS HANDBRAKE.
AIDES & ASTUCES DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)
Diverses aides et astuces sont disponibles sur le site http://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / TSS Handbrake.
10/12
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster). Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants: Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
11/12
SUPPORT TECHNIQUE
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires). Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garan tie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
http://support.thrustmaster.com
12/12
Déclaration de conformité
*
*
UTILISATEURS CANADIENS : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Sparco est une marque déposée de Sparco S.p.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Produit et distribué par Guillemot Corporation S.A. sous licence officielle de Sparco S.p.A. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné. Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit. www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
1/12
1 Abnehmbarer Schaltknauf / Bremshebel
5 DIN-Kabel mit Basis-Anschlussbuchse
6 abnehmbares DIN / USB-
PC
Benutzerhandbuch

TECHNISCHE FEATURES

(nicht vorinstalliert)
2 Befestigungsarm 3 Wahlschalter HANDBREMSE /
SEQUENTIELLE SCHALTUNG
4 Mechanisches Wechselsystem (zum
Umschalten zwischen HANDBREMSE und SEQUENTIELLER SCHALTUNG)
Anschlusskabel
7 Schraubenschlüssel (13 mm) 8 Inbusschlüssel (3 mm) 9 Inbusschlüssel (6 mm) 10 2x BTR M8-Schrauben + 2x M8-
Muttern
2/12

WARNHINWEISE

Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen.
Warnung – elektrischer Schlag
* Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus. * Beachten Sie die Einsteckrichtung bei sämtlichen Anschlüssen. * Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern. * Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse. * Schließen Sie das Produkt nicht kurz. * Zerlegen Sie das Produkt niemals (außer sie führen Modifikationen nach dieser Betriebsanleitung
durch), werfen es ins Feuer oder setzen es hohen Temperaturen aus. * Vermeiden Sie das Spielen über einen langen Zeitraum. * Legen Sie nach jeder Stunde im Spiel eine Pause zwischen 10 bis 15 Minuten ein. * Sollten Sie Müdigkeit oder Schmerzen in Ihren Händen, Handgelenken oder Armen verspüren, legen Sie eine mehrstündige Pause ein, bevor Sie weiterspielen. * Sollten die beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterhin bestehen, wenn Sie das Spiel fortsetzen, beenden Sie das Spiel und suchen Sie einen Arzt auf. * Vergewissern Sie sich, dass die Basis des Schalters richtig befestigt ist, so wie in dieser Anleitung beschrieben.
Warnung – Einklemmgefahr im Schaltgestängesystem
* Von Kindern fernhalten. * Halten Sie Ihre Finger und sämtliche anderen Körperteile während des Spiels von den Öffnungen der Schaltplatte der TSS HANDBRAKE fern.
NIEMALS
3/12
SO INSTALLIEREN SIE DEN ABNEHMBAREN HEBEL (1) AUF DEN BEFESTIGUNGSÄRMEN (2)
1. Schieben Sie den abnehmbaren Hebel (1) zwischen die Befestigungsarme (2).
2. Passen Sie die Höhe des Hebels nach Ihren Bedürfnissen an.
Die Gesamtlänge (inkl. Knauf) kann zwischen 21 und 30 cm eingestellt werden.
3. Montieren Sie den Hebel an den Befestigungsarmen mit den 2 BTR M8-Schrauben (10), 2 M8-
Muttern (10) und dem 6mm-Inbusschlüssel (9).
4/12
SO STELLEN SIE DEN MODUS AUF HANDBREMSE
Die TSS HANDBRAKE wird ab Werk im HANDBREMSE-Modus ausgeliefert.
1. Stellen Sie den HANDBREMSE / SCHALTUNG-Wahlschalter (3) in die nach unten zeigende
Position für den HANDBREMSE-Modus.
Frontansicht der Schalterbasis
2. Diese Mechanik lässt Sie zwischen dem HANDBREMSE und SEQUENTIELLER SCHALTUNG-
Modus(4) hin- und herschalten. Diese ist vorbelegt mit der HANDBREMSE-Position.
Schalterbasis (links)
Schalterbasis (rechts)
5/12
SO STELLEN SIE DEN MODUS AUF SEQUENTIELLE SCHALTUNG
1. Stellen Sie den HANDBREMSE / SCHALTUNG-Wahlschalter (3) in die obere Position für den
SEQUENTIELLE SCHALTUNG-Modus.
Frontansicht der Schalterbasis
2. Um zwischen den Modi HANDBREMSE und SEQUENTIELLE SCHALTUNG (4) hin- und
herzuschalten, benutzen Sie den 3 mm-Imbusschlüssel (8), um die mechanischen Stellschrauben (2 Schrauben, auf jeder Seite der Schalterbasis) zu lösen.
3. Stellen Sie diese 4 Schrauben (je 2 Schrauben auf jeder Seite der Basis) auf die SEQ-Position.
Schalterbasis (links)
Schalterbasis (rechts)
4. Überprüfen Sie die Position dieser 4 Schrauben (je 2 Schrauben auf jeder Seite der Basis) und
ziehen Sie diese mit dem 3 mm-Imbusschlüssel (8) fest.
Loading...
+ 155 hidden pages