EXCLUSIVE PRECISION TECHNOLOGY:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
Your T-16000M joystick features technology providing it with a level of precision currently
unequaled in the world of gaming joysticks, including:
- A 3D (Hall Effect) magnetic sensor on the stick, with a resolution of more than 268 million
values over the X and Y axes (16384 x 16384 values), whereas current competing systems
(even high-end systems) provide resolutions in the neighborhood of only one million values
(1024 x 1024 values).
- A magnet: no friction, for unlimited precision and incredible responsiveness.
- Coil spring on stick (2.8mm): for firm, linear and ultra-fluid tension.
BACKLIGHTING
For even greater precision, there is no dead zone in the central position of the T-16000M's
stick. To symbolize this, the center is backlit in green as soon as you move the stick (even
very slightly); the backlighting switches off after 3 seconds of inactivity, once you have
brought the stick back to dead center.
THROTTLE
Your joystick features a throttle (5), which you can use to easily control your acceleration in
games.
2/6
RUDDER FUNCTION
Your joystick features a rudder function (4), which in an airplane corresponds to the pedals
used by the pilot to move the rudder, thereby allowing the plane to pivot around its vertical
axis (making the plane turn to the left or to the right).
This rudder function is available on your joystick by rotating the stick to the left or right.
MULTIDIRECTIONAL "POINT OF VIEW" HAT SWITCH
Your joystick features a "Point of View" hat switch (2) which, as its name indicates, allows
you to instantly view everything that is going on around your aircraft (in games where this
feature is enabled). To use this feature, simply go into your game's setup menu, and
program the different views (rear view, view to the left, view to the right, and also external
views) onto the directions of the "Point of View" hat switch.
If you wish, you can also reserve the "Point of View" hat switch for other uses instead (firing,
etc.).
AMBIDEXTROUS SYSTEM
Your T-16000M joystick has the advantage of being fully ambidextrous, allowing it to
perfectly adapt to all players, whether they are right-handed or left-handed.
To do so, 3 elements can be adjusted: the configuration of the buttons on the base, the hand
rest, and the thumb rest.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN RIGHT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to right-handed mode, set the
selector switch (12) located under the joystick's base to "RIGHT HANDED":
CONFIGURATION OF BUTTONS IN LEFT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to left-handed mode, set the
selector switch (12) located under the joystick's base to "LEFT HANDED":
ADJUSTING THE HAND REST FOR RIGHT- OR LEFT-HANDED MODE
By default, the hand rest is configured in RIGHT-HANDED MODE.
To adjust it to LEFT-HANDED MODE:
A) Using a small screwdriver, carefully loosen (without actually removing) the small hand
rest rotation screw (7), located on the left of the hand rest.
B) Turn the hand rest 180°.
C) Completely tighten the screw on the hand rest again (now located on the right).
Note: Carry out this procedure in reverse to return to right-handed mode.
3/6
ADJUSTING THE THUMB REST FOR RIGHT- OR LEFT-HANDED
MODE
By default, the stick's thumb rest is configured in RIGHT-HANDED MODE.
To adjust it to LEFT-HANDED MODE:
A) Remove the right-handed screw cover (3) located on the right of the stick.
B) Using a small screwdriver, unscrew and completely remove the long screw now
accessible (on the right of the stick).
C) Remove the right-handed thumb rest (8) located on the left of the stick.
D) Position the left-handed thumb rest (10) (included separately in the joystick's box) on the
right of the stick.
E) Position the long screw in the opening on the left of the stick and completely tighten the
screw in order to fasten the left-handed thumb rest in place.
F) Position the left-handed screw cover (11) (included separately in the joystick's box) on the
left of the stick.
Note: Carry out this procedure in reverse to return to right-handed mode.
PC
INSTALLATION ON PC
1. Connect the PC USB connector (9) to one of your computer’s USB ports.
Windows XP, Vista, 7 or 8 will automatically detect the new device.
2. The drivers are installed automatically.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. Click Start/Settings/Control Panel and double-click Game Controllers.
The Game Controllers dialog box displays the joystick's name with OK status.
4. In the Control Panel, click Properties to test and view all of your joystick's functions.
You are now ready to play!
IMPORTANT NOTE
When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central positions,
and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
4/6
TROUBLESHOOTING AND WARNING
•My joystick isn't functioning properly or seems to be improperly calibrated:
- Power off your computer and disconnect your joystick; then, turn your computer back on,
reconnect your joystick and restart your game.
- When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central
positions, and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
•I can't configure my joystick:
- In your game's "Options/Controller/Gamepad or Joystick" menu: select the appropriate
configuration, or completely reconfigure the controller options.
- Please refer to your game's user manual or online help utility for more information.
•My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates independently once you have made some movements along
the different axes.
- In your game's "Options/Controller/Gamepad or Joystick" menu: adjust the sensitivity and
dead zones for your joystick (if these options are available).
•The joystick's central backlighting doesn't turn off automatically:
- Move the stick very slightly so that it is set to the absolute central value; the backlighting
will then switch off after 3 seconds of inactivity.
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this
Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period
which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the
countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the
Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an
action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country
in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such
action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original
date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months
from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical
Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned
to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
5/6
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either
replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such
reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the
remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the
date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made
available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable
law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to
working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot
disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a
result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a
material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any
unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements
not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other than home use,
including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the
event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being
subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable
batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags,
wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her
country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is
the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any
reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of
written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning
process – and by provi ding the consumer with the required spare par t(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not
provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose
warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal
mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third
party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied
warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or
exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries
disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been
modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive
use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any
use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training,
competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all
liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining
the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies,
rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
6/6
FCC STATEMENT
TECHNICAL SUPPORT
http://support.thrustmaster.com
*
*
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point
for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can
make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
1/6
1. Gâchette numérique
7. Vis pour rotation du Repose-main avec
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
2. Croix multidirectionnelle Point de Vue
3. Cache-vis Droitier
4. Palonnier par rotation du manche avec
Repose-main
5. Manette des gaz
6. 15 boutons d’action
position Droitier ou Gaucher
8. Repose-pouce Droitier
9. Connecteur USB PC
10. Repose-pouce Gaucher
11. Cache-vis Gaucher
12. Sélecteur Boutons Droitier ou Gaucher
A LA DECOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK
TECHNOLOGIE DE PRECISION EXCLUSIVE :
« H.E.A.R.T™ : HallEffect AccuRate Technology »
Votre Joystick T-16000M a la particularité de disposer d’une technologie qui lui permet une
précision inégalée à ce jour dans l’univers des joysticks de jeu avec :
- un capteur magnétique 3D (Hall Effect) sur le manche d’une résolution de plus de 268
millions de valeurs sur l’ensemble des axes X et Y (soit 16384 x 16384) alors que les
systèmes actuels concurrents (même haut de gamme) varient aux alentours de seulement 1
million de valeurs (soit 1024 x 1024)
- Un aimant : pour éviter toute friction et garantir une précision illimitée dans le temps
- Un ressort de manche hélicoïdal 2.8mm : pour une tension ferme, linéaire et ultra fluide.
RETRO-ECLAIRAGE
Pour encore plus de précision le centre du manche du T-16000M ne possède aucune zone
morte. Pour le symboliser, son centre se rétro-éclaire en vert dès que vous bougez le
manche (et ce même très légèrement) et s’éteint après 3 secondes d’inactivité lorsque vous
le ramenez au centre parfait.
MANETTE DES GAZ
Votre joystick dispose d’une manette des gaz (5) grâce à laquelle vous pourrez aisément
contrôler l’accélération de votre appareil.
2/6
FONCTION PALONNIER
Votre joystick dispose d’une fonction palonnier (4) qui correspond dans un avion aux pédales
actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter
l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la
droite).
Cette fonction palonnier est accessible sur votre joystick par rotation du manche vers la gauche
ou la droite
CROIX MULTIDIRECTIONNELLE « POINT DE VUE »
Votre joystick est doté d’une croix point de vue (2) qui, comme son nom l’indique, vous
permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe
autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu,
de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais
aussi vues externes) sur les directions de la croix point de vue.
Vous pouvez bien entendu réserver la croix point de vue à d’autres utilisations (tir, etc.).
SYSTEME AMBIDEXTRE
Votre joystick T-16000M à l’avantage d’être entièrement ambidextre afin de s’adapter
parfaitement à tous les joueurs qu’ils soient droitiers ou gauchers.
Pour ce faire, 3 éléments sont ajustables : la disposition des boutons sur la base, le reposemain ainsi que le repose-pouce.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE DROITIER
Pour ajuster la position des 12 boutons situés sur la base en mode « DROITIER »,
positionnez le sélecteur (12) situé sous la base du joystick sur « RIGHT HANDED » :
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE GAUCHER
Pour ajuster la position des boutons en mode « GAUCHER », positionnez le sélecteur (12)
situé sous la base du joystick sur « LEFT HANDED » :
AJUSTER LE REPOSE-MAIN EN MODE DROITIER OU GAUCHER
Par défaut, le repose-main du manche est positionné en mode DROITIER.
Pour l’ajuster en mode GAUCHER :
A) A l’aide d’un petit tournevis, dévissez légèrement (sans la retirer) la petite vis (7)
du repose-main situé à gauche de celui-ci.
B) Tournez le « repose-main » de 180°.
C) Revissez complètement la vis du repose-main (désormais situé à droite).
Remarque : Effectuez l’opération inverse pour revenir en mode Droitier.
3/6
AJUSTER LE REPOSE POUCE EN MODE DROITIER OU GAUCHER
Par défaut, le repose-pouce du manche est positionné en mode DROITIER.
Pour l’ajuster en mode GAUCHER :
A) Retirez le « cache-vis Droitier » (3) situé à droite du manche.
B) A l’aide d’un petit tournevis, dévissez et retirez complètement la longue vis désormais
accessible (à droite du manche).
C) Retirez le repose-pouce Droitier (8) situé à gauche du manche.
D) Positionnez le repose-Pouce Gaucher (10) (inclus séparément dans la boite du joystick) à
droite du manche.
E) Positionnez et vissez au maximum la longue vis à gauche du manche afin de fixer le
repose-pouce Gaucher.
F) Positionnez le cache-vis Gaucher (11) (inclus séparément dans la boite du joystick) à
gauche du manche.
Remarque : Effectuez l’opération inverse pour revenir en mode Droitier.
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Reliez le connecteur USB (9) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows XP, Vista, 7 ou 8 détectera automatiquement le nouveau périphérique.
3. L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur
Contrôleurs de jeu
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du joystick avec l'état OK.
5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser l’ensemble des
fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC »
Lorsque vous branchez votre joystick : laissez toujours le manche et le palonnier centrés et
évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
4/6
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
•Mon joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Lorsque vous branchez votre joystick : laissez le manche et le palonnier centrés et évitez
de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
•Je n’arrive pas à configurer mon joystick :
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : choisissez la
configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
•Mon joystick est trop ou pas assez sensible :
- Votre joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
•Le rétro-éclairage central du joystick ne s’éteint pas automatiquement
- Bougez très légèrement le manche afin qu’il atteigne la valeur centrale absolue et s’éteigne
après 3 secondes d’inactivité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut
matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en
conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du
produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action
en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile
lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de
garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui
vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout
autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une
remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet
d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition
pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la
loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à
la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot
exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec
tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par
Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales
(salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux
logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée
de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs,
dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation
ne sont pas affectés par la présente garantie.
5/6
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la
chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi
française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de c onformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul
habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique
demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de
confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces dé tachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni
notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sor te que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas v ous être applicables. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’au tres droits qui peuvent différer d’un Éta t/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert,
altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un
choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins
professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable
l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut
matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou
indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment
alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques
et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter
les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
®
est une marque déposée de Guillemot
http://support.thrustmaster.com
1/6
1. Digitaler Trigger
7. Handstützen-Rotationsschraube mit
TECHNISCHE FEATURES
Kompatibel: PC
Benutzerhandbuch
2. Multidirektionaler "Point of View
(Panoramasicht)" Kopfschalter
3. Rechtshändige Schraubenabdeckung
4. Ruderkontrolle via Drehgriff mit
Handstütze
5. Gashebel
6. 15 Actionbuttons
rechts- oder linkshändigen Positionen
8. Rechtshändige Daumenstütze
9. PC USB Stecker
10. Linkshändige Daumenstütze
11. Linkshändige Schraubenabdeckung
12. Rechts- oder linkshändiger Button-
Wahlschalter
LERNEN SIE IHREN JOYSTICK KENNEN
EXKLUSIVE PRÄZISIONSTECHNOLOGIE:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
Ihr T-16000M Joystick beinhaltet Technologie, die diesen mit einer Präzisionsstufe
ausstattet, die derzeit beispiellos in der Welt der Spiel-Joysticks ist, inklusive:
- Einen 3D (Hall Effect) Magnetsensor am Stick, mit einer Auflösung von mehr als 268 Mio.
Werten über den X und Y Achsen (16384 x 16384 Werte), wohingegen aktuelle
Mitbewerbersysteme (selbst High-End-Systeme) Auflösungen in der Nähe von nur 1 Mio.
Werten (1024 x 1024 Werte) bieten.
- Ein Magnet: Keine Reibung, für unbegrenzte Präzision und unglaubliche
Ansprechempfindlichkeit.
- Spiraldruckfeder am Stick (2.8mm): Für beständige, lineare und ultrageschmeidige
Federkraft.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Für noch größere Präzision gibt es keine Blindzone in der mittigen Position des T-16000M
Sticks. Um das Zentrum anzuzeigen und sobald Sie den Stick bewegen (auch sehr leicht) ist
dieses grün beleuchtet. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3-sekündiger
Inaktivität aus, sobald Sie den Stick mittig gesetzt haben.
GASHEBEL
Ihr Joystick verfügt über einen Gashebel (5), den Sie für die leichte Kontrolle von
Beschleunigung in Ihren Spielen nutzen können.
2/6
RUDERFUNKTION
Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion (4), die IN EINEM Flugzeug den Pedalen
entspricht, die durch den Piloten zum Bewegen des Ruders benutzt werden und das
Flugzeug zu einer Drehbewegung um die vertikale Achse veranlaßt (Links- oder
Rechtsdrehung des Flugzeugs).
Diese Ruderfunktion ist bei Ihrem Joystick durch drehen des Sticks nach links oder rechts
verfügbar.
MULTIDIREKTIONALER "POINT OF VIEW " KOPFSCHALTER
Ihr Joystick verfügt über einen "Point of View" Kopfschalter (2), der – wie der Name besagt –
Ihnen ermöglicht, alles was um Ihr Flugzeug herum geschieht, zu sehen (in Spielen, in
denen dieses Feature aktiviert ist). Um dieses Feature zu nutzen, gehen Sie einfach in das
Setup-Menü Ihres Spiels und programmieren die verschiedenen Blickwinkel (Blick nach
hinten, links rechts und ebenso externe Blickwinkel) auf den "Point of View" Kopfschalter.
Wenn gewünscht, können Sie den "Point of View" Kopfschalter stattdessen auch mit
anderen Nutzungen belegen (Feuern, etc.).
BEIDHÄNDIGES SYSTEM
Ihr T-16000M Joystick hat den Vorzug vollständig Beidhändig zu sein und somit zu allen Spielern
zu passen, egal ob diese Rechts- oder Linkshänder sind. Dafür können 3 Elemente eingestellt
werden: Die Konfiguration der Buttons an der Basis, die Handstütze und die Daumenstütze.
KONFIGURATION DER BUTTONS IM RECHTSHÄNDIGEN MODUS
Um die Positionen der 12 Buttons an der Basis in den rechtshändigen Modus zu stellen,
stellen Sie den Wahlschalter (12) unter der Joystickbasis auf "RECHTSHÄNDIG":
KONFIGURATION DER BUTTONS IM LINKSHÄNDIGEN MODUS
Um die Positionen der 12 Buttons an der Basis in den linkshändigen Modus zu stellen,
stellen Sie den Wahlschalter (12) unter der Joystickbasis auf "LINKSHÄNDIG":
EINSTELLEN DER HANDSTÜTZE FÜR RECHTS- ODER LINKSHÄNDER
Werksseitig ist die Handstütze für RECHTSHÄNDER montiert.
Um diese für den LINKSHÄNDIGEN Gebrauch einzustellen:
A) Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher zum lösen der kleinen HandstützenRotationsschraube(7) (ohne diese vollständig zu entfernen), die sich links der Handstütze
befindet.
B) Drehen Sie die Handstütze um 180°.
C) Ziehen Sie die Schraube, die sich nun rechts befindet wieder fest an.
Bitte beachten: Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge durch, um zum
rechtshändigen Betrieb zurückzukehren.
3/6
EINSTELLEN DER DAUMENSTÜTZE FÜR RECHTS- ODER
LINKSHÄNDIGEN BETRIEB
Werksseitig ist die Daumenstütze für RECHTSHÄNDER montiert.
Um diese für den LINKSHÄNDIGEN Gebrauch einzustellen:
A) Entfernen Sie rechterhand am Stick die Schraubenabdeckung (3).
B) Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher und schrauben die nun zugängliche, lange
Schraube, rechts am Stick, los und entfernen diese.
C) Entfernen Sie die rechtshändige Daumenstütze (8), zu finden links am Stick.
D) Positionieren Sie die linkshändige Daumenstütze (
enthalten) rechts am Stick.
E) Stecken Sie die lange Schraube durch die Öffnung links am Stick und ziehen diese fest
an, um die linkshändige Daumenstütze fest zu montieren.
F) Setzen Sie die linkshändige Schraubenabdeckung (11)(separat in der Joystickbox
enthalten x) links am Stick ein.
Bitte beachten: Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge durch, um zum
rechtshändigen Betrieb zurückzukehren.
10) (separat in der Joystickbox
PC
INSTALLATION AUF DEM PC
1. Schließen Sie den PC USB Stecker (9) an einen der USB Ports Ihres Computers an.
Windows XP, Vista, 7 oder 8 erkennt automatisch das neue Gerät.
2. Die Treiber werden automatisch installiert.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abschließen zu können.
3. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und (doppel)klicken dann auf
Gamecontroller.
In der Gamecontroller-Dialogbox wird der Joystickname mit dem OK Status angezeigt.
4. Im Bedienpanel, auf Eigenschaften klicken, um alle Funktionen des Joysticks
anzusehen und zu testen.
Sie sind nun spielbereit!
WICHTIGE ANMERKUNG
Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: Stellen Sie den Stick und das Ruder auf deren
zentrale Positionen und vermeiden es diese zu bewegen (um jedwede
Kalibrierungsprobleme zu vermeiden).
4/6
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG
•Mein Joystick funktioniert nicht richtig oder schein falsch kalibriert zu sein:
- Schalten Sie Ihren Computer aus und stöpseln Ihren Joystick aus, schalten Sie Ihren
Computer wieder ein, stöpseln den Joystick wieder ein und starten Ihr Spiel erneut.
- Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: Stellen Sie den Stick und das Ruder auf deren
mittige Positionen und vermeiden es diese zu bewegen (um jedwede Kalibrierungsprobleme
zu vermeiden).
•Ich kann meinen Joystick nicht konfigurieren:
- Im Menü Ihres Spieles "Optionen/Controller/Gamepad oder Joystick": Wählen Sie
adäquate Konfiguration oder konfigurieren die Controlleroptionen vollständig neu.
- Bitte lesen Sie für mehr Informationen im Benutzerhandbuch oder der Online-Hilfe Ihres
Spiels nach.
•Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug:
- Ihr Joystick kalibriert sich unabhängig sobald Sie ein paar Bewegungen auf den
verschiedenen Achsen getätigt haben.
- Im Menü Ihres Spieles "Optionen/Controller/Gamepad oder Joystick": Stellen Sie die
Empfindlichkeit und Todzonen für Ihren Joystick ein, falls diese Optionen verfügbar sind.
•Die mittige Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nicht automatisch aus:
- Bewegen Sie den Stick sehr leicht, so daß dieser absolut mittig steht – die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3-sekündiger Inaktivität aus.
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France
(fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in
Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des
Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2)
Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der
zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit
anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes
wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster
Produktes.
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend “Akkus”) durch eine Gewährleistungsfrist von
sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich den
technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß das
Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des technischen Kundendienstes)
retourniert werden.
5/6
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des technischen
Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der Garantiezeit das
Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt während eines Zeitraums von
mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese
Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab
dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das
Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach
geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf
die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem
Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden
durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit, einen
Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder Herstellungsfehler
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten
Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses
Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch,
einschließlich für professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet
wird; (3) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch
Software. Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien
(Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für
ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, HandgelenkRiemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter
im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische Kundendienst der
einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden Thrustmaster-Produkts ist (mit
Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe des technischen
Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell
erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und
einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen, bietet
Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle Thrustmaster Produkte
an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
In den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada ist diese Gewährleistung auf den internen Mechanismus
und das externe Gehäuse beschränkt. Auf keinen Fall haftet Guillemot oder ihre Tochtergesellschaften gegenüber
Dritten für etwaige Folgeschäden oder mittelbare Schäden, die aus der Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder
stillschweigenden Gewährleistung resultieren. Einige Staaten/Provinzen erlauben keine Begrenzung der impliziten
Garantie oder einen Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare Schäden,
so dass die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von Staat
zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und
ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen
zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der
Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß;
(5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich
professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem
Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen
Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf,
etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte
mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von
Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
zuständige Entsorgungsstelle.
Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-Gesetze bezüglich elektrischen und
elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
Nur in der EU und der Türkei anwendbar
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
http://support.thrustmaster.com
1/6
1. Digitale trigger
7. Draaischroef voor handsteun, instelbaar
TECHNISCHE KENMERKEN
Compatibel met: pc
Handleiding
2. Multidirectionele "Point of View"-hat-
switch
3. Afdekplaatje bij rechtshandig gebruik
4. Roerbediening via draaihendel met
handsteun
5. Throttle
6. 15 actieknoppen
voor rechts- of linkshandig gebruik
8. Duimsteun bij rechtshandig gebruik
9. USB-connector (voor pc)
10. Duimsteun bij linkshandig gebruik
11. Afdekplaatje bij linkshandig gebruik
12. Schakelaar voor rechtshandig of
linkshandig gebruik van de knoppen
DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE JOYSTICK
EXCLUSIEVE PRECISIETECHNOLOGIE:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
De T-16000M is uitgerust met technologie die garant staat voor ongeëvenaarde
nauwkeurigheid:
- Een magnetische 3D-sensor (Hall Effect) op de stick, met een resolutie van meer dan 268
miljoen waarden voor de X- en Y-as (16384 x 16384 waarden), terwijl de huidige
concurrerende systemen (zelfs de meest geavanceerde) slechts een resolutie bieden van
circa 1 miljoen waarden (1024 x 1024 waarden).
- Een magneet: geen wrijving, grenzeloos nauwkeurig en ongelooflijk snel reagerend.
- Spiraalveer op stick (2,8 mm): voor stevige, lineaire en vloeiende weerstand.
ACHTERGRONDVERLICHTING
Voor extra nauwkeurigheid hebben we er voor gezorgd dat er geen dode zone is als de stick
van de T-16000M in de middenstand staat. Om dit te benadrukken, krijgt het
middengedeelte een groene achtergrondverlichting zodra de stick wordt bewogen (hoe
minimaal die beweging ook is). De achtergrondverlichting wordt uitgeschakeld na 3
seconden inactiviteit, wanneer de stick is teruggebracht naar de middenstand.
THROTTLE
De joystick heeft een throttle (5) die uitermate geschikt is om gas te geven in games.
2/6
ROERFUNCTIE
De joystick heeft een roerfunctie (4) die correspondeert met de pedalen in een vliegtuig
waarmee het roer wordt bediend om het vliegtuig om de verticale as te kantelen (een bocht
naar links of rechts maken).
Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien.
MULTIDIRECTIONELE POINT-OF-VIEW-HAT-SWITCH
De joystick heeft een "Point Of View"-hat-switch (2) waarmee u in één keer een overzicht
krijgt van alles wat zich rondom het vliegtuig afspeelt (als deze functie is ingeschakeld in de
game). Als u deze functie wilt gebruiken, hoeft u alleen maar in het setup-menu van de
game de verschillende views (links, rechts, naar voren, naar achteren) op de richtingen van
de Point-of-View-hat-switch te programmeren.
De "Point Of View"-hat-switch kan desgewenst ook voor andere functies worden gebruikt,
bijvoorbeeld om te schieten.
SYSTEEM VOOR LINKS- EN RECHTSHANDIG GEBRUIK
De T-16000M is instelbaar voor links- of rechtshandig gebruik.
Er kunnen 3 elementen worden ingesteld: de configuratie van de knoppen op de voet, de
handsteun en de duimsteun.
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR RECHTSHANDIG GEBRUIK
Als u de positie van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor rechtshandig gebruik, stelt
u de schakelaar (12) onder de voet van de joystick in op "RIGHT HANDED":
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR LINKSHANDIG GEBRUIK
Als u de positie van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor linkshandig gebruik, stelt u
de schakelaar (12) onder de voet van de joystick in op "LEFT HANDED":
DE HANDSTEUN INSTELLEN VOOR RECHTS- OF LINKSHANDIG
GEBRUIK
Standaard is de handsteun geconfigureerd voor RECHTSHANDIG GEBRUIK.
Ga als volgt te werk om de steun te configureren voor LINKSHANDIG GEBRUIK:
A) Draai met een kleine schroevendraaier voorzichtig de kleine draaischroef voor de
handsteun (7) los (zonder de schroef te verwijderen), die zich aan de linkerzijde van de
handsteun bevindt.
B) Draai de handsteun 180°.
C) Draai de schroef op de handsteun (die zich nu aan de rechterzijde bevindt) weer
helemaal vast.
Opmerking: voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de steun weer in te stellen
op rechtshandig gebruik.
3/6
DE DUIMSTEUN INSTELLEN VOOR RECHTS- OF LINKSHANDIG
GEBRUIK
Standaard is de duimsteun van de stick geconfigureerd voor RECHTSHANDIG GEBRUIK.
Ga als volgt te werk om de steun te configureren voor LINKSHANDIG GEBRUIK:
A) Verwijder het afdekplaatje voor rechtshandig gebruik (3) aan de rechterzijde van de stick.
B) Schroef met een kleine schroevendraaier de lange schroef die nu zichtbaar is (aan de
rechterzijde van de stick) helemaal los en verwijder deze schroef.
C) Verwijder de duimsteun voor rechtshandig gebruik (8) aan de linkerzijde van de stick.
D) Plaats de duimsteun voor linkshandig gebruik (10) (los meegeleverd bij de joystick) aan
de rechterzijde van de stick.
E) Plaats de lange schroef in de opening aan de linkerzijde van de joystick en draai de
schroef helemaal vast om de duimsteun voor linkshandig gebruik te bevestigen.
F) Plaats het afdekplaatje voor linkshandig gebruik (11) (los meegeleverd bij de joystick) aan
de linkerzijde van de stick.
Opmerking: voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de steun weer in te stellen
op rechtshandig gebruik.
PC
INSTALLATIE OP DE PC
1. Sluit de USB-connector (9) aan op een van de USB-poorten van de computer.
Windows XP, Vista, 7 of 8 herkent het nieuwe apparaat automatisch.
2. De drivers worden automatisch geïnstalleerd.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
3. Klik op Start/Configuratiescherm en dubbelklik op Spelbesturingen.
In het dialoogvenster Spelbesturingen dat nu wordt geopend, ziet u de naam van de
joystick met als status OK.
4. Klik op Eigenschappen in het Configuratiescherm om de joystick te testen en te
configureren.
Nu kan er gespeeld worden!
BELANGRIJKE OPMERKING
Bij het aansluiten van de joystick: plaats de stick en het roer altijd in de middenstand en
beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
4/6
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
• Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn:
- Zet de computer uit en koppel de joystick los, zet vervolgens de computer weer aan en
sluit de joystick opnieuw aan en start de game opnieuw.
- Bij het aansluiten van de joystick: plaats de stick en het roer altijd in de middenstand en
beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
•Ik kan mijn joystick niet configureren:
- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller, gamepad of joystick. Selecteer
de gewenste configuratie of stel alle controller-opties volledig opnieuw in.
Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
•Mijn joystick reageert te gevoelig of reageert niet gevoelig genoeg:
- De joystick wordt automatisch gekalibreerd wanneer u deze een paar maal in de richting
van de verschillende assen hebt bewogen.
- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller, gamepad of joystick. Pas de
gevoeligheid en dode zones van de joystick aan (indien deze opties beschikbaar zijn).
•De achtergrondverlichting in het midden van de joystick gaat niet automatisch uit:
- Beweeg de stick een heel klein beetje zodat deze precies in het midden staat. De
achtergrondverlichting wordt dan uitgeschakeld na 3 seconden inactiviteit.
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmaster-product
vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist
om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met
een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen
komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit
Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de
datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in
het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmasterproduct.
Ongeacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6)
maanden vanaf datum aankoop.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk
contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt
bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die
wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen,
zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode is
onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het
product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van
verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie beschikbaar is
gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan
de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt
de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid
voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan
door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid
of geschiktheid voor enig doel.
5/6
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd
is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of
enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet
beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het
bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door
Guillemot voor dit product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals
maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training,
wedstrijden); (3) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (4) op
software die onder een specifieke garantie valt; (5) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de
levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of
koptelefoon); (6) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of
polsbandjes); (7) indien het product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical
Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met
uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren
met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het
herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument van de benodigde
onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in
principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product
waarvan de garantieperiode is verstreken.
In de Verenigde Staten en Canada is deze garantie beperkt tot het interne mechanisme en de externe
behuizing van dit product. In geen geval kan Guillemot of een van de bij Guillemot aangesloten
ondernemingen aansprakelijk worden gesteld voor enige derde partij voor vervolgschade of incidentele
schade als gevolg van inbreuk op expliciete of impliciete garantiebepalingen. In sommige rechtsgebieden
zijn beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties en uitsluiting of beperking van
aansprakelijkheid voor incidentele schade of vervolgschade niet toegestaan. Het is dus mogelijk dat
bovenstaande beperkingen of uitsluitingen voor u niet van toepassing is. Deze garantie verleent u
specifieke wettelijke rechten. Anderzijds is het mogelijk dat u rechten hebt die niet in deze
garantiebepalingen worden genoemd. Voorwaarden en condities variëren van land tot land.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te
noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd
is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing,
een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product voor enig ander
doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld
game rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen
Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet
gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of
indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig
ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig
ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische
apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt
gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU en Turkije
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met
het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen
inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking
een symbool aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere
methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming
van het milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://support.thrustmaster.com
1/6
1. Grilletto digitale
7. Vite per la rotazione della zona di riposo
CARATTERISTICHE TECNICHE
PC compatibile
Manuale d’uso
2. Hat switch "Angolo di visuale"
multidirezionale
3. Copri-vite per destrimani
4. Controllo del timone tramite
impugnatura rotante con zona di
riposo per la mano
5. Manetta
6. 15 pulsanti azione
per la mano, con posizioni per destrimani
o mancini
8. Appoggia-pollice per destrimani
9. Connettore PC USB
10. Appoggia-pollice per mancini
11. Copri-vite per mancini
12. Selettore per pulsanti in configurazione
utente destrimane o mancino
CONOSCERE IL TUO JOYSTICK
ESCLUSIVA TECNOLOGIA DI PRECISIONE:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
Il tuo joystick T-16000M è dotato di una tecnologia in grado di garantire un livello di
precisione ineguagliabile nel mondo dei joystick per giocare; in particolare:
- Un sensore 3D magnetico (Hall Effect) garantisce una risoluzione da oltre 268 milioni da
valori per gli assi X e Y (16384 x 16384 valori), mentre gli attuali sistemi concorrenti (perfino
i sistemi high-end) offrono risoluzioni prossime ad un solo milione di valori (1024 x 1024
valori).
- Un magnete: niente attrito, per una precisione senza limiti e una risposta incredibile.
- Molla elicoidale (2,8mm) nella leva: per una tensione decisa, lineare e ultra-fluida.
RETROILLUMINAZIONE
Per una precisione ancor più grande, nella posizione centrale della leva del T-16000M non
sono presenti zone morte. Per rappresentare questa caratteristica, mentre muovi la leva
(anche leggermente), il centro viene retroilluminato in verde; la retroilluminazione si spegne
dopo 3 secondi di inattività, una volta che la leva è tornata nella posizione centrale.
MANETTA
Il tuo joystick è dotato di manetta (5), tramite la quale potrai facilmente controllare la tua
accelerazione nei giochi.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.