U.S. Air Force A-10C attack aircraft HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick) replica
joystick pack, including:
1 Replica JOYSTICK
• Innovative new H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D magnetic sensors (Hall Effect) on the stick
- 16-bit resolution (65536 x 65536 values)
- 5 coil spring system(*)
• USB connection with upgradeable firmware
• Super-stable, weighted base (over 3kg)
• New detachable handle, crafted entirely of metal:
- also compatible with HOTAS COUGAR™ handle (and vice-versa)
- new replica shape
- detachable metal plate for desk- or cockpit-style use
- new, realistic pressure on buttons and trigger
- 19 action buttons in total + one 8-way “point of view” hat: . 1 x 8-way “point of view” hat. 2 x 8-way hats . 1 x 4-way hat with push button. 1 x metal dual trigger. 2 x push buttons. 2 x pinkie push buttons
1 Replica CONTROL PANEL
- Weighted base (over 3,5kg) incorporated underneath the throttles
- Backlit functions
- 5 programmable LEDs
- Realistic pressure on buttons and switches
- 15 action buttons in total + 1 TRIM wheel: . 1 x TRIM wheel. 2 x push buttons. 5 x 2-position switches (2 permanent) . 2 x 3-position switches (1 momentary + 2 permanent). 2 x 3-position switches (3 permanent)
Page 4
3/18
Dual Replica THROTTLES
• Innovative new H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D magnetic sensors (Hall Effect) on the 2 throttles
- 14-bit resolution (16384 values) on each throttle
• USB connection with upgradeable firmware
• Dual throttles, featuring:
- metal hand rest
- locking system
- adjustable friction system
- realistic IDLE detent with “Pull & Push”(*) system
- realistic and disengageable AFTERBURNER detent with “Pull & Push”(*) system
- realistic pressure on buttons and switches
- 17 action buttons in total + 1 mouse hat with push button + one 8-way “point of view” hat: . 1 x mouse hat with push button and 3D magnetic sensor (Hall Effect) . 1 x 8-way hat . 1 x 4-way hat with push button. 1 x push button. 1 x 3-position switch (2 momentary + 1 permanent). 2 x 3-position switches (3 permanent) . 1 x 3-position switch (1 momentary + 2 permanent)
(*) Patent pending.
(**) HOTAS™ is a trademark of Guillemot Corporation S.A.
Page 5
4/18
CONFIGURATION OF BUTTONS AND AXES
On the JOYSTICK:
Page 6
5/18
On the THROTTLE:
Page 7
6/18
On the CONTROL PANEL:
Page 8
7/18
“A-10C” AIRCRAFT FUNCTIONS
On the JOYSTICK:
Page 9
8/18
On the THROTTLE:
Page 10
9/18
On the CONTROL PANEL:
Page 11
10/18
REALISTIC IDLE AND AFTERBURNER DETENTS
The HOTAS Warthog’s throttle features realistic systems for IDLE and AFTERBURNER
detents (the AFTERBURNER system is disengageable).
IDLE:
When set to IDLE: to cut off the aircraft’s motors (in compatible games), raise the throttle
levers slightly (in order to get over the stop) and put the throttle levers into the OFF position.
To power the motors back on, simply push the throttle levers forward (and then slightly
down), into the IDLE position.
Page 12
11/18
AFTERBURNER:
When the AFTERBURNER module stop is in place, raise the throttle levers slightly (in order
to get over the stop) and push them forward.
INSTALLING/UNINSTALLING THE AFTERBURNER STOP:
(By default, the AFTERBURNER module stop is not installed).
- Using the included Allen Key, unscrew the 2 screws as shown below, and take out the
removable bar located between the 2 throttle levers.
Page 13
12/18
- Take out the AFTERBURNER module, located underneath the removable bar:
(In this position, the AFTERBURNER stop is disabled)
Page 14
13/18
- Turn the module upside down and put it back in its place:
(In this position, the AFTERBURNER stop is now enabled)
- Put the removable bar back between the 2 throttle levers, then replace and re-tighten the
2 screws.
IMPORTANT NOTE: In order to avoid any possible damage to the AFTERBURNER module,
you must never use the throttle levers without the removable bar properly installed (using the
2 screws) between the 2 throttle levers.
Page 15
14/18
ATTACHING/SEPARATING THE 2 THROTTLE LEVERS
To attach the throttle levers together:
To detach the throttle levers from one another:
Page 16
15/18
INSTALLING THE JOYSTICK IN A COCKPIT OR OTHER FIXED SUPPORT
To attach the joystick in a cockpit:
- Unscrew the 4 screws located underneath the joystick’s metal base plate, and remove the metal base plate.
- Use the 4 screw threads located on the underside of the joystick to attach the joystick
directly to your fixed support.
You can also use the 4 holes located in the corners of the metal base plates of the joystick
and the throttle to attach both elements to a fixed support.
Page 17
16/18
THROTTLE ADJUSTABLE FRICTION SYSTEM
- To increase the friction: turn the wheel to the right.
- To decrease the friction: turn the wheel to the left.
IMPORTANT NOTES:
- Friction on the dual throttles is set to the minimum value by default.
- In order to allow for precise adjustment according to your taste, roughly ten full turns must be made to go from minimum friction to maximum friction.
- You can use the white mark, found on the wheel, to help count your turns, if necessary.
BACKWARDS-COMPATIBILITY
The new “HOTAS Warthog” handle is backwards-compatible with the base of the “HOTAS
Cougar” (and vice versa).
Only the CMS push button (button 19) will be non-functional, as it was not originally featured
on the HOTAS Cougar.
CONTROL PANEL BACKLIGHTING
The intensity of the control panel's backlighting can be adjusted directly via T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). Five different levels of intensity
are available: from 1 (minimum intensity) to 5 (maximum intensity), with the default level set
at 2.
MANAGING THE 5 PROGRAMMABLE LEDS
You can manage the Control Panel’s 5 programmable LEDs directly via T.A.R.G.E.T.
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 18
17/18
Consumer warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97 143, 35571
Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from
defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for
conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years
from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an
action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in whic h the
consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding
country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of
original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will
indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any
other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced
or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any
period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this
period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is
made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the
date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries
(including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster
product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or
manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element,
including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for
this product); (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said
software being subject to a specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan:
disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables, cases, pouches, bags,
wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not
affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party
authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which
Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the
simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required
spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle,
any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental
damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability
for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to
comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4)
normal wear. If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated
to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly
or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular
power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Page 19
18/18
FCC STATEMENT
TECHNICAL SUPPORT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
This product conforms to all standards regarding children 16 years of age and older. This product is not
suitable for use by children less than 16 years of age.
www.thrust master.com
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard
household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make
a significant contribution towards helping to protect the environment.
http://ts.thrustmaster.com
Page 20
1/18
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur Hardware
Page 21
2/18
Ensemble de Joystick HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick), réplique de l’avion
d’attaque A-10C de l’U.S. Air Force, comprenant :
1 JOYSTICK (réplique)
• Nouvelle technologie H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*) :
- capteurs magnétiques 3D (Hall Effect) sur le manche
- résolution de 16 bits (65536 x 65536 valeurs)
- système de 5 ressorts hélicoïdaux(*)
• Connectique USB avec possibilité de mise à jour du firmware
• Système hyper-stable et lesté (> à 3kg)
• Nouveau manche détachable entièrement en métal avec :
- rétrocompatibilité avec HOTAS COUGAR™ (et inversement)
- nouvelle forme, réplique du manche original
- plaque métal détachable pour utilisation type bureau ou cockpit
- nouvelle force de pression réaliste des boutons et de la gâchette
- 19 boutons d’actions au total + 1 chapeau chinois « point de vue » 8 directions :
. 1 x chapeau « point de vue » 8 directions
. 2 x chapeaux 8 directions
. 1 x chapeau 4 directions avec bouton-poussoir
. 1 x double gâchette en métal
. 2 x boutons-poussoirs
. 2 x boutons-poussoirs petit-doigt
1 PANNEAU DE CONTRÔLE (réplique)
- Base lestée (> à 3,5 kg) incorporée sous les poignées des gaz
- Rétro-éclairage des fonctions
- 5 voyants lumineux programmables
- Force de pression réaliste des boutons et des interrupteurs
- 15 boutons d’actions au total + 1 molette TRIM :
. 1 x molette TRIM
. 2 x boutons-poussoirs
. 5 x interrupteurs 2 positions (2 permanents)
. 2 x interrupteurs 3 positions (1 à rappel + 2 permanents)
. 2 x interrupteurs 3 positions (3 permanents)
Page 22
3/18
DOUBLE MANETTE DES GAZ (répliques)
• Nouvelle technologie H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*) :
- capteurs magnétiques 3D (Hall Effect) sur les 2 manettes des gaz
- résolution de 14 bits (16384 valeurs) sur chaque manette des gaz
• Connectique USB avec possibilité de mise à jour du firmware
• Double manette des gaz avec :
- repose-main en métal
- système de verrouillage
- système de friction ajustable
- IDLE réaliste avec système « Pull & Push »(*)
- AFTERBURNER réaliste débrayable avec système « Pull & Push »(*)
- force de pression réaliste des boutons et des interrupteurs
- 17 boutons d’actions au total + 1 chapeau souris avec bouton-poussoir + 1 chapeau chinois
« point de vue » 8 directions :
. 1 x chapeau souris avec bouton-poussoir et capteur magnétique 3D (Hall Effect)
. 1 x chapeau 8 directions
. 1 x chapeau 4 directions avec bouton-poussoir
. 1 x bouton-poussoir
. 1 x interrupteur 3 positions (2 à rappel + 1 permanent)
. 2 x interrupteurs 3 positions (3 permanents)
. 1 x interrupteur 3 positions (1 à rappel + 2 permanents)
(*) Brevet en instance.
(**) HOTAS™ est une marque de Guillemot Corporation S.A.
Page 23
4/18
CONFIGURATION DES BOUTONS ET DES AXES
Sur le Joystick :
Page 24
5/18
Sur les MANETTES DES GAZ (THROTTLE) :
Page 25
6/18
Sur le PANNEAU DE CONTRÔLE :
Page 26
7/18
FONCTIONNALITÉS SUR L’AVION « A-10C »
Sur le JOYSTICK :
Page 27
8/18
Sur les MANETTES DES GAZ (THROTTLE) :
Page 28
9/18
Sur le PANNEAU DE CONTRÔLE :
Page 29
10/18
DÉTENTE IDLE ET AFTERBURNER RÉALISTE
Les manettes des gaz du « Hotas Warthog » possèdent un système de détente IDLE et
AFTERBURNER réaliste (système débrayable pour l’Afterburner).
IDLE :
Après avoir positionné les manettes des gaz sur IDLE pour couper les moteurs de l’avion
(dans les jeux compatibles), soulevez-les (afin de dépasser la butée), puis ramenez-les en
position OFF.
Pour rallumer les moteurs, poussez simplement les manettes des gaz jusqu’à la position
IDLE.
Page 30
11/18
AFTERBURNER:
Lorsque la butée du module Afterburner est mise en place, soulevez les manettes des gaz
(afin de dépasser la butée), puis poussez les.
INSTALLER / DÉSINSTALLER LA BUTÉE AFTERBURNER :
(Par défaut, la butée du module AFTERBURNER n’est pas installée).
- À l’aide de la clé Allen fournie, dévissez les 2 vis et retirez la barre amovible située entre
les 2 manettes des gaz.
Page 31
12/18
- Retirez le module Afterburner situé sous la barre amovible :
(dans cette position, la butée AFTERBURNER est désactivée)
Page 32
13/18
- Retournez le module et repositionnez-le dans son emplacement :
(dans cette position, la butée AFTERBURNER est désormais activée)
- Repositionnez la barre amovible entre les 2 manettes des gaz, puis revissez les 2 vis.
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager le module Afterburner, ne jamais utiliser les
manettes des gaz sans que la barre amovible ne soit préalablement vissée entre les 2
manettes.
Page 33
14/18
ATTACHER / SÉPARER LES 2 MANETTES DES GAZ
Pour solidariser les 2 manettes :
Pour désolidariser les 2 manettes :
Page 34
15/18
INSTALLATION DU JOYSTICK SUR UN COCKPIT OU AUTRE SUPPORT FIXE
Pour fixer le joystick dans un cockpit :
- Dévissez les 4 vis situées sous la plaque en métal du joystick
- Utilisez les 4 « pas de vis » prévus à cet effet pour fixer le manche directement sur votre
support fixe.
Vous pouvez également utiliser les 4 perforations situées dans les coins des plaques métal
du joystick et des manettes des gaz pour fixer l’ensemble sur un support fixe.
Page 35
16/18
MOLETTE DE FRICTION DE LA DOUBLE MANETTE DES GAZ
- Pour augmenter la friction : tourner la molette vers la droite
- Pour diminuer la friction : tourner la molette vers la gauche
REMARQUES IMPORTANTES :
- La friction de la double manette des gaz est réglée par défaut au minimum.
- Afin de permettre un réglage précis selon votre convenance, une dizaine de tours
complets sont nécessaires pour passer de la friction minimale à la friction maximale (et
inversement).
- La marque blanche, située sur la molette, vous permettra de compter les tours, si
nécessaire.
RÉTROCOMPATIBILITÉ
Le nouveau manche du « Hotas Warthog » est rétro-compatible avec la base du « Hotas
Cougar » (et inversement).
Seul le bouton-poussoir du CMS (bouton 19) ne sera pas fonctionnel, car non présent à
l’origine sur le « Hotas Cougar ».
RÉTRO-ÉCLAIRAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
L’intensité du rétro-éclairage du panneau de contrôle pourra être ajustée directement via
T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). Cinq niveaux
d’intensité sont disponibles : de 1 (intensité minimum) à 5 (intensité maximum), le niveau par
défaut étant réglé sur 2.
GESTION DES 5 LEDS PROGRAMMABLES
La gestion des 5 Leds programmables du panneau de contrôle s’effectuera directement via
T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 36
17/18
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ciaprès « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de
fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les
pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la
durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation
en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en
conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit
Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous
indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par
le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise en
état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état,
toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à
compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et
ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation
inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou
à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,
notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en
cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ;
(4) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ;
(5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne sont
pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose
vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française)
impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 211-4 du code de la consommation:
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 211-5 du code de la consommation:
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 211-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité
tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait,
par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité du
processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de
remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Page 37
18/18
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente gar antie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En
SUPPORT TECHNIQUE
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour
tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions
de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit.
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas
liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement
ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment
alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTI ON DE L’ENVIRONNEMENT
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 16 ans. Il ne convient pas aux enfants de
moins de 16 ans.
www.thrustmaster.com
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point
de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres
formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le
point de collecte concerné.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
®
est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A.
http://ts.thrustmaster.com
Page 38
1/18
Kompatibel: PC
Hardware-Benutzerhandbuch
Page 39
2/18
U.S. Air Force A-10C Schlachtflugzeug HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick) Replik
Joystick-Pack, mit:
1 Replik-JOYSTICK
• Innovative, neue H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D Magnetsensoren (Hall Effect) am Stick
- 16-bit Auflösung (65536 x 65536 Werte)
- 5 Spriraldruckfedersystem(*)
• USB-Anschluss mit erweiterungsfähiger Firmware
• Superstabile, gewichtete Basis (über 3 kg)
• Neuer abnehmbarer Griff, komplett aus Metall gefertigt:
- ebenso mit dem HOTAS COUGAR™ Griff kompatibel (und umgekehrt)
- neue Replikform
- abnehmbare Metallplatte für Gebrauch im Tisch- oder Cockpitstil
- neuer, realistischer Druck bei Buttons und Triggern
- 19 Actionbuttons insgesamt + einen achtwegigen “Ansichtsperspektiven-Kopfschalter“:
. 1 x achtwegigen “Ansichtsperspektiven-Kopfschalter“ . 2 x Achtwege-Kopfschalter . 1 x Vierwege-Kopfschalter mit Druckbutton. 1 x Doppeltrigger aus Metall . 2 x Druckbuttons. 2 x Druckbuttons für den kleinen Finger
1 Replik-BEDIENUNGSEINHEIT
- Gewichtete Basis (über 3,5 kg), eingearbeitet unterhalb der Gashebel
- Beleuchtungsfunktionen
- 5 programmierbare LEDs
- Realistischer Druck bei Buttons und Schaltern
- 15 Actionbuttons insgesamt + 1 TRIM-Rad:
. 1 x TRIM-Rad. 2 x Druckbuttons. 5 x Zweifach-Positionsschalter (2 permanent) . 2 x Dreifach-Positionsschalter (1 momentan + 2 permanent) . 2 x Dreifach-Positionsschalter (3 permanent)
Page 40
3/18
Zwei Replik-GASHEBEL
• Innovative, neue H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D Magnetsensoren (Hall Effect) an den beiden Gashebeln
- 14-bit Auflösung (16384 Werte) an jeden Gashebel
• USB-Anschluss mit erweiterungsfähiger USB Firmware
• Zwei Gashebel mit:
- Handauflage aus Metall
- Schließsystem
- einstellbares Spannungssystem
- realistische IDLE Arretierung mit “Pull & Push”(*) System
- realistische und abschaltbare AFTERBURNER Arretierung mit “Pull & Push”(*) System
- realistischer Druck bei Buttons und Schaltern
- 17 Actionbuttons insgesamt + 1 Maus-Kopfschalter mit Druckbutton + einen achtwegigen
“Ansichtsperspektiven-Kopfschalter“:. 1 x Maus-Kopfschalter mit Druckbutton und 3D Magnetsensor (Hall Effect). 1 x Achtwege-Kpofshalter . 1 x Vierwege-Kopfschalter mit Druckbutton. 1 x Druckbutton. 1 x Dreifach-Positionsschalter (2 momentan + 1 permanent) . 2 x Dreifach-Positionsschalter (3 permanent) . 1 x Dreifach-Positionsschalter (1 momentan + 2 permanent)
(*) Patent angemeldet.
(**) HOTAS™ ist ein Markenzeichen von Guillemot Corporation S.A.
Page 41
4/18
KONFIGURATION DER BUTTONS UND ACHSEN
Am JOYSTICK:
Page 42
5/18
Am GASHEBEL:
Page 43
6/18
Auf der BEDIENUNGSEINHEIT:
Page 44
7/18
“A-10C” FLUGZEUGFUNKTIONEN
Am JOYSTICK:
Page 45
8/18
Am GASHEBEL:
Page 46
9/18
Auf der BEDIENUNGSEINHEIT:
Page 47
10/18
REALISTISCHE IDLE- UND AFTERBURNER-ARRETIERUNG
Die Gashebel des HOTAS Warthogs verfügen über ein realistisches System zur IDLE(LEERLAUF-) und AFTERBURNER- (NACHBRENNER-) Arretierung (das AFTERBURNERSystem ist abschaltbar).
IDLE:
Wenn auf IDLE gesetzt: Um die Motoren des Flugzeugs abzustellen (in kompatiblen
Spielen), heben Sie die Gashebel etwas an (um über Stop zu kommen) und stellen die
Gashebel auf die OFF-Position.
Um die Motoren wieder zu starten, drücken Sie die Gashebel nach vorne (und etwas nach
unten) in die IDLE-Position.
Page 48
11/18
AFTERBURNER:
Wenn das AFTERBURNER-Stopmodul etabliert ist, heben Sie die Gashebel etwas an (um
über Stop zu kommen) und drücken diese nach vorne.
MONTIEREN/DEMONTIEREN DES AFTERBURNER-STOPS:
(Werksseitig ist das AFTERBURNER-Stopmodul nicht montiert).
- Benutzen Sie den beigefügten Inbusschlüssel, um die beiden Schrauben, wie
untenstehend gezeigt, zu lösen und entfernen den herausnehmbaren Riegel zwischen
den beiden Gashebeln.
Page 49
12/18
- Herausnehmen des AFTERBURNER-Moduls, zu finden unter dem herausnehmbaren
Riegel:
(In dieser Position ist der AFTERBURNER-Stop deaktiviert)
Page 50
13/18
- Drehen Sie das Modul um und stecken dieses wieder an seinen Platz:
(In dieser Position ist der AFTERBURNER-Stop nun aktiviert)
- Stecken Sie den herausnehmbaren Riegel wieder zwischen die beiden Gashebel und
drehen die beiden Schrauben fest.
WICHTIGE ANMERKUNG: Um eine mögliche Beschädigung des AFTERBURNER-Moduls
zu vermeiden, sollten Sie die Gashebel nicht ohne den ordnungsgemäß installierten Riegel
(mittels der beiden Schrauben) zwischen den beiden Gashebeln benutzen.
Page 51
14/18
ZUSAMMENFÜGEN/SEPARIEREN DER BEIDEN GASHEBEL
Um die beiden Gashebel zusammenzufügen:
Um die beiden Gashebel voneinander zu separieren:
Page 52
15/18
EINBAU DES JOYSTICKS IN EIN COCKPIT ODER AUF EINER ANDEREN HALTERUNG
Um den Joystick in ein Cockpit einzubauen:
- Lösen Sie die vier Schrauben unter der Metallbasis des Joysticks und entfernen die
metallene Basisplatte.
- Nutzen Sie die vier Schraubgewinde unten am Joystick, um diesen auf Ihre Halterung zu
montieren.
Sie können die vier Löcher in den Ecken der metallenen Basisplatten des Joysticks und des
Gashebels dazu benutzen, beide Elemente auf eine Halterung zu montieren.
Page 53
16/18
EINSTELLBARES GASHEBEL-SPANNUNGSSYSTEM
- Um die Spannung anzuheben: Drehen Sie das Rad nach rechts.
- Um die Spannung abzusenken: Drehen Sie das Rad nach links.
WICHTIGE ANMERKUNGEN:
- Die Spannung der beiden Gashebel ist werksseitig auf den geringsten Wert eingestellt.
- Um eine präzise Einstellung nach Ihrem Gusto zu ermöglichen, müssen ungefähr zehn
volle Drehungen ausgeführt werden, um von minimaler auf maximale Spannung zu
gehen.
- Sie können die weiße Markierung auf dem Rad dazu nutzen, um Ihre Drehungen
gegebenenfalls zu zählen.
ABWÄRTSKOMPATIBILITÄT
Der neue “HOTAS Warthog-” Griff ist abwärtskompatibel mit der Basis des “HOTAS Cougar”
(und umgekehrt).
Nur der CMS Druckbutton (Button 19) funktioniert nicht, da dieser ursprünglich nicht auf dem
HOTAS Cougar vorhanden ist.
BELEUCHTUNG BEDIENUNGSEINHEIT
Die Intensität der Hintergrundbeleuchtung der Bedieneinheit kann direkt via T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) eingestellt werden. Es sind fünf
verschiedene Intensitätsstufen verfügbar: Von 1 (minimale Intensität) bis 5 (maximale
Intensität), werksseitig ist Stufe 2 voreingestellt.
HANDHABUNG DER 5 PROGRAMMIERBAREN LEDS
Sie können die 5 programmierbaren LEDs der Bedieneinheit direkt via T.A.R.G.E.T.
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) managen.
Page 54
17/18
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (fortfolgend
“Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für
eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern
der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des
Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des
Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht
existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des
Thrustmaster Produktes.
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend “Akkus”) durch eine Gewährleistungsfrist von sechs (6)
Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich den technischen
Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle
(oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des technischen Kundendienstes,
entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen
Instandsetzung unterliegen und das Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar
sein, wird diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des
Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur Instandsetzung zur
Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf
Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer
Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn
nach geltendem Recht z ulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden durch
unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit, einen Unfall,
Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht
beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus,
Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der
Nichteinhaltung der durch den Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist
Gegenstand einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer
ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5) Bei Accessoires (z.
B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (6) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft
wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter im Land
der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische Kundendienst der einzige
autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von
irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch
schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage
ist durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des
Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen, bietet Guillemot
grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle Thrustmaster Produkte an, deren
Garantiezeit abgelaufen ist.
In den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada ist diese Gewährleistung auf den internen Mechanismus und das
externe Gehäuse beschränkt. Auf keinen Fall haftet Guillemot oder ihre Tochtergesellschaften gegenüber Dritten für etwaige
Folgeschäden oder mittelbare Schäden, die aus der Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder stillschweigenden
Gewährleistung resultieren. Einige Staaten/Provinzen erlauben keine Begrenzung der impliziten Garantie oder einen
Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare Schäden, so dass die oben genannten
Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von Staat zu Staat
oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können.
Page 55
18/18
Haftung
TECHNISCHER SUPPORT
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und ihre
Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen
sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3)
unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach anwendbarem
Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Materialoder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die
direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen,
insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert
wurden), ab.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 16 und älter betreffen, überein. Dieses Produkt ist nicht geeignet
für den Gebrauch von Kindern, die jünger als 16 Jahre sind.
www.thrustmaster.com
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
http://ts.thrustmaster.com
Page 56
1/18
Compatibel met: pc
Hardwarehandleiding
Page 57
2/18
U.S. Air Force A-10C aanvalstoestel HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick) replicajoystick-bundel, met de volgende inhoud:
1 Replica-JOYSTICK
• Innovatieve nieuwe H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D magnetische sensoren (Hall Effect) op de stick
- 16-bits resolutie (65536 x 65536 waarden)
- 5-springveerssysteem(*)
• USB-aansluiting met up te graden firmware
• Superstabiele verzwaarde voet (> 3 kg)
• Nieuwe afneembare handgreep, volledig van metaal gemaakt:
- ook compatibel met HOTAS COUGAR-handgreep (en andersom)
- nieuwe replicavorm
- afneembare metalen plaat voor gebruik op desktop of in cockpit
- nieuw: realistische drukkracht op knoppen en trigger
- 19 actieknoppen in totaal + een 8-richtingen “point of view”-hat-knop:. 1 x 8-richtingen “point of view”-hat. 2 x 8-richtingen hats . 1 x 4-richtingen hat met drukknop . 1 x dubbele trigger van metaal . 2 x drukknoppen . 2 x drukknoppen voor pinkbediening
1 Replica-CONTROLEPANEEL
- Verzwaarde voet (> 3,5 kg) onder de throttles
- Met verlichte functies
- 5 programmeerbare LED’s
- Realistische drukkracht op knoppen en schakelaars
- 15 actieknoppen in totaal + 1 TRIM-wiel: . 1 x TRIM-wiel. 2 x drukknoppen . 5 x 2-standen schakelaar (2 permanent) . 2 x 3-standen schakelaar (1 moment + 2 permanent) . 2 x 3-standen schakelaar (3 permanent)
Page 58
3/18
DUBBELE Replica-THROTTLES
• Innovatieve nieuwe H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- 3D magnetische sensoren (Hall Effect) op de 2 throttles
- 14-bits resolutie (16384 waarden) op elke throttle
• USB-aansluiting met up te graden firmware
• Dubbele throttles, met:
- metalen handsteun
- vergrendelingssysteem
- instelbaar frictiesysteem
- realistische IDLE-positie met “Pull & Push”(*)-systeem
- realistische en uitschakelbare AFTERBURNER-positie met “Pull & Push”(*)-systeem
- realistische drukkracht op knoppen en schakelaars
- 17 actieknoppen in totaal + 1 muis-hat-knop met drukknop + een 8-richtingen “point of
view”-hat-knop:. 1 x muis-hat met drukknop en 3D magnetische sensor (Hall Effect) . 1 x 8-richtingen hat . 1 x 4-richtingen hat met drukknop . 1 x drukknop. 1 x 3-standen schakelaar (2 moment + 1 permanent) . 2 x 3-standen schakelaar (3 permanent) . 1 x 3-standen schakelaar (1 moment + 2 permanent)
(*) Patent aangevraagd.
(**) HOTAS™ is een handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.
Page 59
4/18
CONFIGURATIE VAN KNOPPEN EN ASSEN
Op de JOYSTICK:
Page 60
5/18
Op de THROTTLE:
Page 61
6/18
Op het BEDIENINGSPANEEL:
Page 62
7/18
"A-10C"-TOESTELFUNCTIES
Op de JOYSTICK:
Page 63
8/18
Op de THROTTLE:
Page 64
9/18
Op het BEDIENINGSPANEEL:
Page 65
10/18
REALISTISCHE STANDEN VOOR IDLE EN AFTERBURNER
De throttle van de HOTAS Warthog heeft realistische systemen voor de standen IDLE
(stationair) en AFTERBURNER (het AFTERBURNER-systeem is afkoppelbaar).
IDLE:
In de stand IDLE: om te motoren van het toestel af te zetten (in games waarin dit mogelijk
is), trekt u de throttle-hendels iets omhoog over de vergrendeling heen en zet u de throttlehendels in de stand OFF.
Om de motoren weer aan te zetten, drukt u de throttle-hendels naar voren en daarna iets
naar beneden in de stand IDLE.
Page 66
11/18
AFTERBURNER:
Als de vergendeling van de AFTERBURNER-module aanwezig is, trekt u de throttle-hendels
iets omhoog over de vergrendeling heen en drukt u de hendels naar voren.
DE AFTERBURNER-VERGRENDELING (DE)MONTEREN:
(De AFTERBURNER-vergrendeling is standaard niet gemonteerd).
- Draai de 2 bouten los met de meegeleverde imbussleutel zoals hieronder afgebeeld.
Verwijder vervolgens het plaatje tussen de 2 throttle-hendels.
Page 67
12/18
- Haal de AFTERBURNER-module weg die zich onder het verwijderbare plaatje bevindt.
(In deze stand is de AFTERBURNER-vergrendeling UITgeschakeld)
Page 68
13/18
- Draair de module op zijn kop en plaats hem weer terug:
(In deze stand is de AFTERBURNER-vergrendeling INgeschakeld)
- Plaats het verwijderbare plaatje terug tussen de 2 throttle-hendels en zet de 2
imbusbouten weer vast.
BELANGRIJKE OPMERKING: Om mogelijke schade aan de AFTERBURNER-module te
vermijden, mag u de throttle-hendels nooit gebruiken als het verwijderbare plaatje niet correct
met de 2 imbusbouten tussen de 2 throttle-hendels is gemonteerd.
Page 69
14/18
DE 2 THROTTLE-HENDELS SAMENVOEGEN/SCHEIDEN
De throttle-hendels samenvoegen:
De throttle-hendels scheiden:
Page 70
15/18
DE JOYSTICK IN EEN COCKPIT OF OP ANDERE VASTE STEUN INSTALLEREN
De joystick in een cockpit monteren:
- Draai de 4 bouten onderop de metalen onderplaat van de joystick los en verwijder de
metalen onderplaat.
- Gebruik de 4 schroefdraden onderop de joystick om de joystick direct op een vaste steun
te bevestigen.
U kunt ook de 4 gaten op de uithoeken van de metalen onderplaten van de joystick en de
throttle gebruiken om beide onderdelen op een vaste steun te bevestigen.
Page 71
16/18
INSTELBAAR THROTTLE-FRICTIESYSTEEM
- De frictie verhogen: draai het wieltje naar rechts (INCR).
- De frictie verlagen: draai het wieltje naar links (DECR).
BELANGRIJKE OPMERKINGEN:
- Standaard staat de frictie op beide throttles ingesteld op de laagste stand.
- U kunt de frictie zeer precies afstellen op uw eigen smaak. U draait het wieltje ongeveer
10 keer volledig rond om van de laagste naar de hoogste frictie te gaan.
- Het wieltje heeft een witte markering die nuttig kan zijn bij het tellen van het aantal keren
dat u het wieltje hebt gedraaid.
COMPATIBILITEIT MET EERDERE PRODUCTEN:
De nieuwe “HOTAS Warthog”-greep is compatibel met de voet van de “HOTAS Cougar” (en
vice versa).
Alleen de CMS-drukknop (knop 19) zal niet werken omdat deze functie niet aanwezig was
op de HOTAS Cougar.
ACHTERGRONDVERLICHTING VAN HET BEDIENINGSPANEEL
De intensiteit van de achtergrondverlichting van het bedieningspaneel kan worden
aangepast in de T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). Er
zijn vijf niveaus aan helderheid beschikbaar: van 1 (minimale intensiteit) tot 5 (maximale
intensiteit). De standaardinstelling is 2.
DE 5 PROGRAMMEERBARE LED'S AANSTUREN
De 5 programmeerbare LED's van het bedieningspaneel worden bestuurd via de
T.A.R.G.E.T. (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 72
17/18
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van
materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een
restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van
twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode
overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is
vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een
dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf
datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Ongeacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6) maanden vanaf datum
aankoop.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met
Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het product te
worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks ter
beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode is onderworpen aan een
dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het product niet in gebruik is, opgeteld bij de
resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de
datum waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking
wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing
zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de
aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan
door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid
voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten gevolge van
oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet
gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmasterproduct met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig
ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt
door Technical Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op verbruiksartikelen (elementen die
tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of
koptelefoon); (5) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (6)
indien het product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten worden
op generlei wijze door deze garantie beperkt.
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige
partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure
die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze
procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument
van de benodigde onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in principe nooit een
herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product waarvan de garantieperiode is
verstreken.
In de Verenigde Staten en Canada is deze garantie beperkt tot het interne mechanisme en de externe behuizing van dit
product. In geen geval kan Guillemot of een van de bij Guillemot aangesloten ondernemingen aansprakelijk worden gesteld
voor enige derde partij voor vervolgschade of incidentele schade als gevolg van inbreuk op expliciete of impliciete
garantiebepalingen. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties en
uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid voor incidentele schade of vervolgschade niet toegestaan. Het is dus mogelijk
dat bovenstaande beperkingen of uitsluitingen voor u niet van toepassing is. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke
rechten. Anderzijds is het mogelijk dat u rechten hebt die niet in deze garantiebepalingen worden genoemd. Voorwa arden
en condities variëren van land tot land.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen “Guillemot”)
en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de volgende
Page 73
18/18
oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3)
oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage. Indien toegestaan
onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige
schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of
indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element
waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door
Guillemot voor dit product).
Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product is niet geschikt voor gebruik door
kinderen jonger dan 16 jaar.
www.thrustmaster.com
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het
naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een symbool
aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere methoden voor
verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunt u een
belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://ts.thrustmaster.com
Page 74
1/18
Compatibile: PC
Manuale d’uso hardware
Page 75
2/18
Kit joystick HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick), replica dell’aereo da attacco U.S.
Air Force A-10C, comprendente:
1 JOYSTICK (replica)
• Nuova e innovativa H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- Sensori magnetici 3D (Hall Effect) nella leva
- Risoluzione a 16-bit (65536 x 65536 valori)
- Sistema a 5 molle elicoidali(*)
• Connessione USB con firmware aggiornabile
• Base appesantita ultra-stabile (oltre 3kg)
• Nuova manetta sganciabile, realizzata interamente in metallo:
- compatibile anche con la leva HOTAS COUGAR™ (e vice-versa)
- nuovo profilo replica
- placca in metallo rimuovibile, per un uso da scrivania o stile-abitacolo
- nuova, realistica pressione dei pulsanti e del grilletto
- un totale di 19 pulsanti azione + 1 hat switch “angolo di visuale” ad 8 direzioni: . 1 x hat switch “angolo di visuale” ad 8 direzioni . 2 x hat switch a 8 direzioni. 1 x hat switch a 4 direzioni con pulsante a pressione . 1 x doppio grilletto in metallo . 2 x pulsanti a pressione . 2 x pulsanti a pressione per il dito mignolo
1 PANNELLO DI CONTROLLO (replica)
- Base appesantita (oltre 3,5kg) incorporata sotto alle manette
- Funzioni retro-illuminate
- 5 LED programmabili
- Pressione su pulsanti e switch
- Un totale di 15 pulsanti azione + 1 rotella TRIM: . 1 x rotella TRIM. 2 x pulsanti a pressione . 5 x switch a 2 posizioni (2 permanenti). 2 x switch a 3 posizioni (1 momentanea + 2 permanenti) . 2 x switch a 3 posizioni (3 permanenti)
Page 76
3/18
DOPPIA MANETTA (replica)
• Nuova e innovativa H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- Sensori magnetici 3D (Hall Effect) nelle 2 manetta
- Risoluzione a 14-bit (16384 valori) per ciascuna manetta
• Connessione USB con firmware aggiornabile
• Doppia manetta, dotata di:
- zona in metallo per il riposo della mano
- sistema di bloccaggio
- sistema a resistenza regolabile
- realistica posizione IDLE con sistema “Pull & Push”(*)
- realistica posizione AFTERBURNER sganciabile, con sistema “Pull & Push”(*)
- pressione realistica su pulsanti e switch
- un totale di 17 pulsanti azione + 1 hat switch per l’emulazione del mouse con pulsante a pressione + 1 hat switch “angolo di visuale” ad 8 direzioni:. 1 x hat switch per l’emulazione del mouse con pulsante a pressione e sensore magnetico 3D (Hall Effect). 1 x hat switch a 8 direzioni. 1 x hat switch a 4 direzioni con pulsante a pressione . 1 x pulsante a pressione . 1 x switch a 3 posizioni (2 temporanee + 1 permanente) . 2 x switch a 3 posizioni (3 permanenti). 1 x switch a 3 posizioni (1 momentanea + 2 permanenti)
(*) In attesa di brevetto.
(**) HOTAS™ è un marchio di proprietà di Guillemot Corporation S.A.
Page 77
4/18
CONFIGURAZIONE DI PULSANTI E ASSI
Sul JOYSTICK:
Page 78
5/18
Sulla MANETTA:
Page 79
6/18
Sul PANNELLO DI CONTROLLO:
Page 80
7/18
COMANDI AEREO “A-10C”
Sul JOYSTICK:
Page 81
8/18
Sulla MANETTA:
Page 82
9/18
Sul PANNELLO DI CONTROLLO:
Page 83
10/18
REALISTICHE POSIZIONI IDLE E AFTERBURNER
La manetta di HOTAS Warthog è dotata di un realistico sistema per le posizioni IDLE
(STALLO) e AFTERBURNER (POSTBRUCIATORI) (il sistema AFTERBURNER è
sganciabile).
IDLE:
A manetta impostata su IDLE: per spegnere i motori dell’aereo (nei giochi compatibili),
solleva leggermente le leve della manetta (per portarle al di sopra della tacca) e porta le leve
della manetta in posizione OFF.
Per riaccendere i motori, non devi far altro che spingere in avanti (e poi leggermente verso il
basso) le leve della manetta, portandole in posizione IDLE.
Page 84
11/18
AFTERBURNER:
Quando il modulo di blocco AFTERBURNER è installato, solleva leggermente le leve della
manetta (per portarle al di sopra della tacca) e spingile quindi in avanti.
INSTALLARE/DISINSTALLARE IL BLOCCO AFTERBURNER:
(Per default, il modulo di blocco AFTERBURNER non è installato).
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen, svita le 2 viti così come mostrato in figura e sfila la
barra rimuovibile inserita tra le 2 leve della manetta.
Page 85
12/18
- Sfilail moduloAFTERBURNER, posto al di sotto della barra rimuovibile:
(In questa posizione, il blocco AFTERBURNER è disabilitato)
Page 86
13/18
- Ribalta il modulo a faccia in giù e reinseriscilo in posizione:
(In questa posizione, il blocco AFTERBURNER è ora attivo)
- Reinserisci la barra rimuovibile tra le 2 leve della manetta, dopodiché inserisci e stringi
nuovamente le 2 viti.
NOTA IMPORTANTE: Per evitare qualsiasi potenziale danno al modulo AFTERBURNER,
non utilizzare mai le leve della manetta senza che la barra rimuovibile sia correttamente
installata tra le 2 leve stesse (tramite le 2 apposite viti).
Page 87
14/18
INSERIRE/SEPARARE LE 2 LEVE DELLA MANETTA
Per vincolare tra loro le leve della manetta:
Per sganciare tra loro le leve della manetta:
Page 88
15/18
INSTALLARE IL JOYSTICK IN UN ABITACOLO O IN UN ALTRO SUPPORTO FISSO
Per attaccare iljoystick ad un abitacolo:
- Svita le 4 viti poste al di sotto della placca metallica presente nella base del joystick,
rimuovendo poi la stessa placca metallica.
- Tramite le apposite 4guide per viti poste nella parte inferiore del joystick, fissa il joystick
direttamente al tuo supporto rigido.
In alternativa, per fissare joystick e manetta ad un supporto fisso, puoi utilizzare i 4 fori posti
agli angoli delle placche metalliche presenti nelle basi di entrambi gli elementi.
Page 89
16/18
SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DELLA MANETTA
- Per aumentare la resistenza: gira la rotella verso destra.
- Per ridurre la resistenza: gira la rotella verso sinistra.
NOTE IMPORTANTI:
- Per default, la resistenza di entrambe le manette è regolata sul valore minimo.
- Per poter ottenere un’accurata regolazione rispetto al valore della resistenza da te
desiderato, per spostarsi dal valore minimo al valore massimo occorrono circa dieci giri
completi.
- Se lo desideri, per aiutarti a contare i giri, puoi sfruttare la tacca bianca presente sulla
rotella.
RETRO-COMPATIBILITÀ
La nuova leva di “HOTAS Warthog” è retro-compatibile con la base di “HOTAS Cougar” (e
viceversa).
Solo il pulsante a pressione CMS (pulsante 19) risulterà non funzionante, in quanto non
originariamente presente su HOTAS Cougar.
RETROILLUMINAZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
L'intensità della retro-illuminazione del pannello di controllo può essere regolata
direttamente tramite T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Sono disponibili cinque diversi livelli di intensità: da 1 (intensità minima) a 5 (intensità
massima), con un valore predefinito pari a 2.
GESTIONE DEI 5 LED PROGRAMMABILI
Puoi gestire i 5 LED programmabili del Pannello di Controllo dirattamente tramite
T.A.R.G.E.T. (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 90
17/18
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti
relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la
presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale
periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia
corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto
Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto
Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a
un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).
Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di sei (6) mesi dalla
data di acquisto originale.
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente l’Assistenza Tecnica,
che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al
luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere sostituito o reso
nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo coperto dalla garanzia, il prodotto
Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un
periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della
richiesta di intervento da parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in
operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi applicabili in
materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita
alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano,
Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni
derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra
causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati
con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot
per questo prodotto); (2) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in caso di software,
ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione
al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari
o cuffie); (5) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad
un'asta pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel relativo paese, non
vengono intaccati dalla presente garanzia.
Disposizioni add izionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in quanto la sola
Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta
eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore,
attraverso istruzioni scritte – viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in
operatività – e fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di
principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto
Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Negli Stati Uniti d'America e in Canada, la presente garanzia è limitata al meccanismo interno del prodotto e alla struttura
esterna. In nessun caso Guillemot o le sue controllate potranno essere ritenute responsabili, da una qualunque parte terza,
per qualsiasi danno accidentale o consequenziale derivante dalla violazione di una qualunque garanzia, espressa o
implicita. Alcuni Stati/Province non ammettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, oppure all'esclusione o alla
limitazione della responsabilità per danni accidentali o consequenziali, per cui le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero
non riguardarti. La presente garanzia ti fornisce specifici diritti legali, inoltre potresti avere anche altri diritti, variabili da Stato
a Stato o da Provincia a Provincia.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti “Guillemot”) e le sue
controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno una delle seguenti condizioni: (1) il
prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non
permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia
Page 91
18/18
lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei
ASSISTENZA TECNICA
materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente
da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in
particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età superiore ai 16 anni. Non è adatto all’uso da parte di
bambini di età inferiore ai 16 anni.
www.thrustmaster.com
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni
rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del
Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio
ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante
contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
http://ts.thrustmaster.com
Page 92
1/18
Compatible: PC
Manual del usuario del hardware
Page 93
2/18
Pack de joystick réplica HOTAS™(**) (Hands On Throttle And Stick) del avión de ataque
U.S. Air Force A-10C, que incluye:
1 JOYSTICK (réplica)
• Nueva e innovadora tecnología H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- sensores magnéticos 3D (Hall Effect) en la palanca
- resolución de 16 bits (65536 x 65536 valores)
- sistema con 5 muelles de bobina(*)
• Conexión USB con firmware actualizable
• Base pesada y súper estable (más de 3 kg)
• Nueva palanca desmontable, hecha totalmente de metal:
- también compatible con la palanca HOTAS COUGAR™ (y viceversa)
- nueva forma de réplica
- placa de metal desmontable para uso en escritorio o cabina
- presión nueva y realista en los botones y el gatillo
- 19 botones de acción en total + un hat switch “punto de vista” de 8 direcciones: . 1 x hat switch “punto de vista” de 8 direcciones. 2 x hat switch de 8 direcciones . 1 x hat switch de 4 direcciones con botón pulsador . 1 x gatillo dual metálico . 2 x botones pulsadores . 2 x botones pulsadores con el dedo meñique
1 PANEL DE CONTROL (réplica)
- Base pesada (más de 3,5 kg) incorporada debajo de los mandos de potencia
- Funciones de retroiluminación
- 5LED programables
- Presión realista en botones e interruptores
- 15 botones de acción en total + 1 rueda de TRIM: . 1 x rueda de TRIM. 2 x botones pulsadores . 5 x interruptores de 2 posiciones (2 permanentes) . 2 x interruptores de 3 posiciones (1 momentánea + 2 permanentes) . 2 x interruptores de 3 posiciones (3 permanentes)
Page 94
3/18
MANDOS DE POTENCIA DUALES (réplica)
• Nueva e innovadora tecnología H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology(*):
- sensores magnéticos 3D (Hall Effect) en los 2mandos de potencia
- resolución de 14 bits (16384 valores) en cada mando de potencia
• Conexión USB con firmware actualizable
• Mandos de potencia duales, que incorporan:
- reposamanos metálico
- sistema de bloqueo
- sistema de fricción ajustable
- detentor IDLE realista con sistema “Pull & Push”(*)
- detentor AFTERBURNER realista y desconectable con sistema “Pull & Push”(*)
- presión realista en botones e interruptores
- 17 botones de acción en total + 1 hat switch ratón con botón pulsador + un hat switch “punto de vista” de 8 direcciones:. 1 x hat switch ratón con botón pulsador y sensor magnético 3D (Hall Effect) . 1 x hat switch de 8 direcciones . 1 x hat switch de 4 direcciones con botón pulsador . 1 x botón pulsador. 1 x interruptor de 3 posiciones (2 momentáneas + 1 permanente) . 2 x interruptores de 3 posiciones (3 permanentes) . 1 x interruptor de 3 posiciones (1 momentánea + 2 permanentes)
(*) Pendiente de patente.
(**) HOTAS™ es una marca comercial de Guillemot Corporation S.A.
Page 95
4/18
CONFIGURACIÓN DE LOS BOTONES Y LOS EJES
En el JOYSTICK:
Page 96
5/18
En el MANDO DE POTENCIA:
Page 97
6/18
En el PANEL DE CONTROL:
Page 98
7/18
FUNCIONES DEL AVIÓN “A-10C”
En el JOYSTICK:
Page 99
8/18
En el MANDO DE POTENCIA:
Page 100
9/18
En el PANEL DE CONTROL:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.