THORENS TP 92 User Manual [en, de, fr]

TP 92
Bedienungsanleitung
User Manual
®
Mode d’Emploi
www.thorens.com
TP 92
Bedienungsanleitung
User Manual
Inhalt
TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 6
AUFLAGEKRAFT 7
ANTISKATINGKRAFT 8
WEITERE TONARMEINSTELLUNGEN 9
TECHNISCHE DATEN 11
Table of Contents Sommaire
TONEARM AND PICK-UP CARTRIDGE 13
TRACKING FORCE 14
ANTI-SKATING FORCE (BIAS) 15
FURTHER TONEARM ADJUSTMENTS 16
TECHNICAL SPECIFICATIONS 18
BRAS ET CELLULE DE LECTURE 20
FORCE D’APPUI 21
FORCE ANTISKATING 22
AUTRES REGLAGES DU BRAS DE LECTURE 23
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 25
Tonarm und Tonabnehmersystem
Das Tonarmgewicht wurde zum Transport entfernt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plattenspielers von hinten auf den Tonarm und stellen Sie anschließend die Auagekraft ein. ➔ Seite 7
Am Tonarm TP 92 können nahezu alle auf dem Markt befindlichen Tonabnehmer mit einem Abstand der Be­festigungslöcher von 12,5 mm (½ ”) montiert werden.
6
Zum Anschluss des Tonabnehmersystems werden die vier farblich gekennzeichneten Anschlußlitzen auf die entsprechenden Anschluß-Stifte des Tonabnehmers geschoben.
Verbinden Sie nach folgendem Schema, falls der Ton­abnehmer keine Farbkennung aufweist:
R rechter Kanal (Signal) rot G rechter Kanal (Masse) grün L linker Kanal (Signal) weiß G linker Kanal (Masse) blau
Abb. 1
Auagekraft
Die Einstellung der Auagekraft erfolgt durch drehen des Tonarmgewichts (➔ Abb. 2). Je weiter das Gewicht nach vorne zum Tonabnehmer hin gedreht wird desto größer wird die Auflagekraft.
Die korrekte Auflagekraft können Sie mit Hilfe der beilie­genden Tonarmwaage einstellen. Schwenken Sie hier- zu den Tonarm bei abgesenktem Tonarmlift über den Plattenteller und senken Sie ihn vorsichtig ab, so dass die Nadel auf der Tonarmwaage aufliegt. Entfernen Sie dabei unbedingt die Schutzhaube des Tonabnehmers.
Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, um die Nadel des Tonabnehmers nicht zu beschädigen!
Hinweis: Die korrekte Auagekraft ist vom verwen­deten Tonabnehmer abhängig. Bitte konsultieren Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Tonabnehmers.
Abb. 2
Das in der Mitte des Tonarmrohres angebrachte Ringgewicht (➔ Abb. 1) darf nicht verschoben werden. Es handelt sich um einen Resonanzdämpfer, der nur exakt an dieser Position wirksam ist!
7
Antiskatingkraft
Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten­rillen mit den Lagerkräften am Tonabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente er­zeugt, die den Tonarm nach innen zieht: Die Skating­kraft. Zu ihrer Kompensation dient die Antiskatingkraft, welche beim Tonarm TP 92 durch einen eingebauten Magneten erzeugt wird.
Die Antiskatingkraft ist bei Auslieferung voreingestellt, sie kann jedoch bei Bedarf über eine Stellschraube (➔ Abb. 3) angepasst werden.
Drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn um die Kraft zu erhöhen und im Uhrzeigersinn um die Kraft zu verringern. Der weiße Punkt über der Stellschraube
dient dabei der Anzeige der aktuellen Einstellung.
Die benötigte Antiskatingkraft ist vom verwendeten Tonabnehmer abhängig und sollte bei einem Wech­sel mithilfe einer Meßschallplatte ermittelt werden.
8
Abb. 3
Weitere Tonarmeinstellungen
Der Überhang kann beim Wechseln des Tonabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst werden. Lösen Sie hierzu die Schraube oberhalb des Headshells und verschieben Sie dieses entsprechend. ➔ Abb. 4
Am hinteren Ende des Tonarmrohrs kann der Überhang um weitere ± 3 mm und der Azimuth um ± 5° angepasst werden. Lösen Sie hierzu die Schraube oben am Lager­block mit einem Inbusschlüssel SW 2 ➔ Abb. 5
Änderung des VTA ➔ Seite 10
Die Schrauben dürfen nach der Anpassung nicht zu sehr festgezogen werden!
Abb. 4
Abb. 5
9
Weitere Tonarmeinstellungen
Änderungen des VTA können durch Anheben und Ab­senken des gesamten Tonarms vorgenommen wer-
den. Lösen Sie hierzu die Kontermutter (➔ Abb. 3) auf der Unterseite und drehen Sie die Einstellmutter auf der Oberseite, bis die gewünschte Tonarmhöhe erreicht ist.
Nach einer Änderung des VTA muss auch der Tonarm- lift nachjustiert werden. Hierzu benötigen Sie einen In­busschlüssel SW 1,5. Lösen Sie die Arretierschraube des Lifts und verschieben Sie den gesamten Lift vor­sichtig nach oben oder unten. ➔ Abb. 7
Im Allgemeinen sollte das Tonarmrohr parallel zur Plattentelleroberäche stehen. Kleine Veränderun­gen an VTA oder Tonarmlift haben große Auswirkun­gen. Überprüfen Sie nach jeder Änderung die Höhe des Tonabnehmers über der Schallplatte und ob die Liftbank den Tonarm beim Abspielen vollständig frei gibt (Abstand min. 1 mm).
10
Abb. 6
Abb. 9
Technische Daten
Tonarm Spezikation Montageabstand Effektive Länge Überhang Kröpfungswinkel Innerer Nulldurchgang Äusserer Nulldurchgang Effektive Masse Maximale Verzerrung zwischen den Nullduchgängen Geometrie Gewicht Anschluss Montagebohrung Antiskating
Technische Änderungen vorbehalten. Made in Germany.
9“ 215 mm 232,8 mm 17,8 mm 23,66° 66,0 mm 120,9 mm 11 g 0,63%
Baerwald / Löfgren „A“ 0,360 kg lose Kabel oder Mini DIN (nur OEM Version) 18 mm Durchmesser Ferritmagnete, reibungsfrei
11
Notizen
12
Tonearm and Pick-Up Cartridge
The tonearm counterweight has been removed for shipping. Screw the counterweight onto the rear end of the tonearm and adjust the tracking force. ➔ Page 13
The TP 92 tonearm can accommodate most pick-up cartridges with a distance of 12.5 mm (½ ”) between the mounting holes.
To connect the pick-up cartridge, push the four colour­coded cartridge tags onto the cartridge pins.
If the cartridge pins are not colour-coded, connect them as follows:
R right channel (signal) red G right channel (earth) green L left channel (signal) white G left channel (earth) blue
Fig. 1
13
Tracking Force
The tracking force can be adjusted by rotating the to­nearm counterweight (➔ Fig. 2). The closer the counter- weight is to the cartridge, the higher the tracking force.
The tracking force can be set with the help of the sup­plied stylus balance. Lower the tonearm lift, move the tonearm out over the platter and carefully lower it until the stylus of the pick-up cartridge comes to rest on the stylus balance. The stylus guard must be removed for this procedure.
Great care should be taken to avoid damaging the stylus.
Note: Refer to the user manual of your pick-up car­tridge to determine the correct tracking force.
14
Fig. 2
Do not move the ring that sits around the middle of the tonearm tube (➔ Fig. 1). It serves as a vibration damper and is effective only at its original position.
Anti-Skating Force (Bias)
The interaction of stylus friction and cartridge-bearing forces produces a force which pulls the tonearm to­wards the centre of the record (referred to as skating force). This force can be offset with the help of anti-skat­ing force, which, in the case of the TP 92, is produced by a magnet incorporated into the tonearm.
The anti-skating force is factory-adjusted. If neces- sary, it can be readjusted with the help of an adjust- ment screw. ➔ Fig. 3
Turn the adjustment screw anti-clockwise to increase, and clockwise to decrease the anti-skating force. The white dot above the adjustment screw indicates the set­ting.
The amount of anti-skating force required depends on the type of pick-up cartridge used. If you change the cartridge for a different type, use a test record to determine how much anti-skating force is required.
Fig. 3
15
Further Tonearm Adjustments
The tonearm headshell allows an overhang adjustment of ± 2,5 mm to be made. To adjust overhang, loosen the screw holding the headshell and move the headshell as required. ➔ Fig. 4
A screw at the rear of the tonearm allows a further over- hang adjustment of ±3 mm as well as an azimuth ad­justment of ±5°. The screw is recessed into the top of the bearing housing and can be loosened with a 2-mm hex key. ➔ Fig. 5
The vertical tracking angle (VTA) can be adjusted by
raising or lowering the tonearm. ➔ Page 16
Take care not to over-tighten the screws after making adjustments.
Fig. 4
Fig. 5
16
Further Tonearm Adjustments
The vertical tracking angle (VTA) can be adjusted by raising or lowering the entire tonearm. Loosen the lock nut (➔ Fig. 6) on the underside of the turntable; then turn the adjustment ring above the base to raise or lower the tonearm as required.
If the VTA is changed, the tonearm lift will need to be to be readjusted. Loosen the locking screw on the to­nearm lift with a 1.5-mm hex key and carefully raise or lower the entire lift. ➔ Fig. 7
The tonearm tube should be parallel to the platter surface. Small adjustments of the VTA or the tonearm lift height can have a large effect. After making any changes, you should therefore always check whether there is enough clearance (at least 1 mm) between the cartridge and the record (when the lift is engaged) and between the tonearm lift pad and the tonearm tube (when the lift is disengaged).
Fig. 6
Fig. 7
17
Technical Specications
Tonearm specication Distance tonearm pivot to stylus Effective length Stylus overhang Angular offset Inner null Outer null Effective mass Maximum distortion between null-points Geometry Weight Connectors Mounting hole Antiskating
Technical specifications subject to change without notice. Made in Germany.
18
9” 215 mm
232,8 mm 17,8 mm 23,66° 66,0 mm 120,9 mm 11 g 0,63%
Baerwald / Löfgren „A“ 0,360 kg wires for soldering or Mini-DIN connectors (OEM versions only) 18 mm dia ferrite magnets, friction free
Notes
19
Bras et cellule de lecture
Le contrepoid du bras est retiré pour le transport. Vis­sez le à l’arrière du bras et réglez ensuite la force d’ap- pui. ➔ Page 19
Vous pouvez monter sur le bras de lecture TP 92 prati­quement toutes les cellules de lecture du marché ayant un écartement des trous de fixation de 12.5 mm (½ ”).
20
Pour le raccordement de la cellule de lecture, placez les quatre cosses repérées par couleur sur les picots de la cellule de lecture.
Procédez au raccordement selon le schéma suivant si la cellule n’a pas de repère couleur :
R Canal droit (signal) rouge G Canal droit (masse) vert L Canal gauche (signal) blanc G Canal gauche (masse) bleu
Fig. 1
Force d’appui
La force d’appui se règle par la rotation du contrepoids du bras de lecture (➔ Fig. 2). Plus le contrepoids est dé- placé vers l’avant côté cellule de lecture, plus la force d’appui augmente.
Vous pouvez régler la force d’appui correcte à l’aide de la balance du bras de lecture livré. Abaissez le lève-bras et déplacez le bras au dessus du plateau et abaissez-le prudemment afin que l’aiguille repose sur la balance. N’omettez surtout pas de retirer le capot de protection de la cellule de lecture.
Procédez avec une extrême précaution, pour ne pas endommager l’aiguille de la cellule de lecture !
Attention: La force d’appui correcte dépend de la cel­lule de lecture utilisée. Consultez le mode d’emploi de votre cellule de lecture.
Fig. 2
La bague montée au milieu du tube du bras de lec­ture (➔ Fig. 1) ne doit pas être déplacée. Il s’agit d’un amortisseur de résonance, qui n’est efficace que dans cette position !
21
Force antiskating
Un effet combiné de la force de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génère lors de la lecture du disque une composante de forces, qui tire le bras de lecture vers le centre : la force skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un aimant intégré au bras de lecture TP 92.
La force antiskating est préréglée avant livraison, cependant en cas de besoin elle peut être adaptée à l’aide d’une vis de réglage. ➔ Fig. 3
Une rotation antihoraire augmente la force antis­kating, une rotation horaire la réduit. Le point blanc
placé au dessus de la vis de réglage sert de repère au réglage actuel.
Fig. 3
La force antiskating nécessaire dépend du type de cellule de lecture et devrait être dénie à l’aide d’un disque de mesure en cas de remplacement.
22
Autres réglages du bras de lecture
Lors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être réglé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cela la vis placée au-dessus du porte cellule et dépla­cez celui-ci en conséquence. ➔ Fig. 4
Vous pouvez adapter le porte à faux de ±3 mm sup­plémentaire et l’azimut de ±5° à l’extrémité arrière du bras de lecture. Desserrez pour ce faire la vis située sur le dessus du bloc-palier à l’aide d’une clé six de 2 mm. ➔ Fig. 4
Pour obtenir un changement du VTA (vertical tracking alignment), la hauteur du bras de lecture doit être mo­difiée. ➔ Page 22
Une fois le réglage terminé, ne pas serrer trop forte­ment les vis !
Fig. 4
Fig. 5
23
Autres réglages du bras de lecture
Les modifications du VTA peuvent être obtenues par une montée ou une descente de l’ensemble du bras de lecture. Pour ce faire, desserrez le contre-écrou (➔ Fig. 6) sous la face inférieure et tournez l’écrou de réglage de la face supérieure jusqu’à obtention de la hauteur souhaitée du bras de lecture.
Après un changement du VTA le lève-bras doit égale­ment être réajusté. Pour ce faire utiliser une clé six pans de 1,5 mm. Desserrez la vis de blocage du lève-bras et déplacez avec précaution l’ensemble du lève-bras vers le haut ou vers le bas. ➔ Fig. 7
En principe, le tube du bras de lecture doit être paral­lèle à la surface du plateau. Des petites modications du VTA ou du lève-bras ont des effets importants. Vériez après chaque modication la hauteur de la cellule de lecture au-dessus du disque et si le lève­bras libère totalement le bras de lecture pendant la lecture (distance minimale 1 mm).
24
Fig. 6
Fig. 7
Caractéristiques techniques
Tonearm specication Distance tonearm pivot to stylus Effective length Stylus overhang Angular offset Inner null Outer null Effective mass Maximum distortion between null-points Geometry Weight Connectors Mounting hole Antiskating
Sous réserve de modifications techniques. Fabriqué en Allemagne.
9” 215 mm
232,8 mm 17,8 mm 23,66° 66,0 mm 120,9 mm 11 g 0,63%
Baerwald / Löfgren „A“ 0,360 kg wires for soldering or Mini-DIN connectors (OEM versions only) 18 mm dia ferrite magnets, friction free
25
Notes
26
®
Thorens Export Company AG
Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach
Copyright © 2012
www.thorens.com
Printed in Germany · UM92OEM-0312-B
®
Loading...