Thomson VTH7090 User Manual [it]

Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione User manual Gebruiksaanwijzing Manual de utilización Manual de utilização
Eγχειρίιο χρήσης
FRANCAIS . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
3
1
I
mpor
tant
F
F
1 0
c m
7 c
m
1 0 c m
1 0
c m
7 c
m
A
p ro
p os
d e c
ette
n
o tic
e
- C e
do
c u
m
e n
t est
co
m
m
u n
à plu
sieu
rs
m
od
è le
s
d e m
ag
n é
to
sc
op
e .
P a
r
co
n
q u
en t
ce
rta
in
es
fo
n ction
s
o u
ce
rta
in
s rég
la
ge
s
pe
u v
en
t ê tre
a
b
sen
ts
d
u
m o
d è
le
q ue
vo
u s
a v
ez
a
ch
eté
.
!
Avant
de
comm
en
cer
. .
.
. .
.
. .
. . .2
Brancher
. . . .
.
.
. . . . . . .
. . . . .
. .
. 3
Prépar
erle
magnétoscope
. . . . . .
. 4
Préparerle
téléviseur
. .
. . .
.
. .
. . .4
Installer
les
chaînes
. .
. .
. .
. .
. .
. . .5
Installation
automatique
. . .
.
. . . . .5
C
lasserles
chaînes
. .
. .
. .
. .
. .
. . .5
Com
pléter
l'in
stallation
. . .
.
. . . . .6
Régler
l'horloge
.
. . . .
. .
. .
.
. . . . . .
6
Nouvelle chaîne
.
. . . .
. .
. .
.
. . . . . .
6
R
écepteur
satellite
/câble . .
.
. . . . .7
Branchem
ents
. .
. . . . .
.
. .
.
. . . . . .7
R
églage du
magnétoscope
. .
.
. . . . .8
Cod
es satellites/câble
. .
.
. .
. .
. . .
.9
Autres appar
eils
.
. .
. . . . . . . .
. . .
11
Prises AV
1 /
AV2
.
. .
. . . . . . . .
. . .11
P
rise
AV3 . . . . . .
.
. .
. . .
.
.
. . . .
.
.11
Prise A
V
4 . . .
.
. . .
. . .
.
. .
. .
.
. . . .12
Utiliserle
télécomm
ande
. .
. .
. . . .
13
C
ontrôler
le
fonctionnem
ent
.
. . . .
14
R
egarder
. . .
. . .
. . . .
. .
. .
. .
. . . .
15
Enregistr
er
.
. . .
. . . .
. .
. .
. . .
.
. . 16
Programm
er
un enr
egistr
em
ent
. . 17
Contrôle
de band
e . . .
. . .
.
. .
. .
. . 18
Contrôle
d'images
. . .
. . .
. . .
. . . .19
Contrôle du son
. . . .
.
. .
.
. . .
. .
. .
20
R églage des préfér
ences
. .
.
. . .
. .21
Au
tr
es fonctio
ns
. . .
.
.
. .
. . .
.
. . .
22
Plus d'infos
.
. .
. .
. . .
.
. .
. . . .
. . .
23
Caractéristiques
techniques
.
.
. . .
25
Le certificat
de garantie
livré
avec
votre
magnétoscope
porte
le type
et le num
éro
de fabrication de
votre
appareil.
Conservez-le
avec
la facture.
Ils constituent
les
docum
ents
indispensables
pour
faire
valoir vos
droits à
la
garantie.
T oute
réparation
pendant
la période de
garantie
doit être
ef fectuée par un technicien
agréé
représentant
notre m
arque.
T oute
dérogation
à cette
règle entraîne
l'annulation de
vos droits à la
garantie. N'ouvrez
jam
ais
votre appareil
vous-mêm
e.
Cela peut
être
dangereux pour
vous,
ou pourrait
endom
mager
l’appareil.
Th
om son
Multimédia
dégage sa
responsabilité en
cas d’utilisatio
n
no
n
conform
e aux
indications
de
cette
notice.
Garantie
I
N
S T
A L
L A
T
I O
N
- Assurez-vous
que la
tension-secteur
d
e votre hab
itation
est
conform
e
à
celle indiquée
sur l'étiquette
d'identification, située
à l'arrière de
votre
appareil.
Installez
le
magnétoscope
horizontalem
ent,
loin
de toute source
de
chaleur
im
portante
(chem
inée...)
ou
d'appareils produisant
des
champs
m
agnétiques
ou électriques
élevés.
Les composants
de
cet appareil
sont
sensibles
à la
chaleur. La
températur
e m
aximale
ambiante
ne
doit pas
dépasser 35
°
Celsius. L
aissez
suffisam
ment
d’espace
autour pour
assurer une ventilation
correcte.
Laissez 10 cm
minimum
de chaque
côté
ainsi qu’à l’arrière
de l’appareil
et
7
cm
minimum
au
dessus.
L’humidité
des
locaux où est placé
l’appareil
ne doit
pas
dépasser un taux hygrométrique
de 85
%
.
Si vous
devez utiliser
votre
appareil
à l’extérieur
,
évitez
de l’exposer
à l’eau de
pluie
ou aux
éclaboussures.
Le
passage
d’une
atm
osphère
froide
à
une am
biance
chaude peut
provoquer
de
la
condensation
sur l’écran (et sur
certains
com
posants
à
l’intérieur de
l’appareil).
Laissez-la disp
araître
d’elle-mêm
e
avant de rem
ettre
l’appareil
en
m
arche.
U
T I L
IS
A T
I O
N
­Si votre appareil,
ou
si une
cassette,
a séjourné
dans
une atmosphère
froide quelque
temps,
com
me
par exemple
après un transport
l’hiver,
attendez
environ 2
heures
avant
d’utiliser
votre magnétoscope.
Les ouvertures
situées
au-
dessus
et en-dessous
sont prévues
pour
la
ventilation.
Elles ne doivent
pas
être
obstruées.
En cas d’orage,
il est recom
mandé
d’isoler
l’appareil
du réseau
électrique et
de l’antenne
afin
de ne pas
le soum
ettre
à des
surchar
ges électriques
ou
électrom
agnétiques
qui
peuvent
l’endom
mager
.
Acette
fin,
laissez
la fiche
secteur
et
la fiche d’antenne
accessibles
pour les
débrancher
.
En cas d’
absence
p
rolongée
,
éteignez l’appareil avec
l’interrupteur
marche/arrêt. Mêm
e
à
l’arrêt,
certains
composants restent
en contact
avec le réseau
électrique.
P our
l’isoler
complètement
vous devez débrancher
la fiche
d’alim
entation
de
la
prise secteur.
Déb
ranchez
immédiatem
ent
l’appareil
si vous
constatez
qu’il dégage
une
odeur
de
brûléou de
la fum
ée.
En
aucun
cas
vous ne
devez o
uvrir
l’appareil
vous-
mêm
e,
vous risquez
l’électrocution.
Cet
appareil
ne
doit
en aucun
cas
être utilisé
à des
fins
industrielles.
Il
est
uniquement
prévu
pour
un
usage domestique.
La
recopie
totale
ou partielle d’enregistrem
ents
protégés
par
la
législation
sur les
droits
d’au
teur
,
sans
autorisation
explicite
du
titulaire
des droits,
contrevient
à la
législation
en vigueur
. E
N
T R E
T I E
N
­Utilisez
un chiffon doux,
sec
et
propre, en
excluant tout produ
it
décapant,
solvant, abrasif,
etc... D
époussiérez
régulièrem
ent
les ouvertures
de ventilation à
l’arrière ou
sur le côté.
L’utilisation
de
solvants,
de
produits
abrasifs
ou
de
produits
à base
d’alcool
risque
d’endommager
l’appareil.
Si
un
objet
ou
un liquide pénètre
dans l’appareil,
débranchez-le
imm
édiatement
et
faites-le
vérifier
par un
technicien agréé.
Pour ne pas
endom
m ager
les
têtes de
votre
magnétoscope,
n’utilisez jamais de
cassette
de
nettoyage.
Précautions
Sommaire
Installatio
n
Utilisation
A
vantd’utiliser
votre
magnétoscope
vous
devez
suivre
la
procédure
d’installation et de réglages
décrite
dan
s les pages
2 à
8.
F
F
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . .
EΠΠHNIKA . . . . . . . . . . . . . . .
D
D
I
I
GB
GB
NL
NL
E
E
P
P
GR
GR
F
vps
showview
status
text
ok
exit
menu
s.o.s. rec
sp/lp
0000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0/--
AV
pr+
pr-
14
index mark
10
13
15
11
12
18
16
17
19
20
21
22
26
28
9
2
4
5
6
7
8
1
3
23
25
24
27
1
1
1
2
1
3

Importante

10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm

Precauzioni

INSTALLAZIONE - Accertatevi che la tensione in rete della vostra abitazione sia conforme a quella indicata sull’etichetta di identificazione situata sulla parte posteriore dell’apparecchio. Installate il videoregistratore orizzontalmente, lontano da fonti di calore (camini...) o da apparecchi che possono generare campi magnetici o elettrici elevati. I componenti di quest'apparecchio sono sensibili al calore. La temperatura massima ambiente non deve superare i 40° Celsius. Lasciate intorno uno spazio sufficiente per assicurare un'aerazione corretta. Lasciate minimo 10 cm da ogni lato e dietro l'apparecchio e minimo 7 cm sopra. L’umidità dei locali dove si trova l'apparecchio non deve oltrepassare il tasso di umidità relativa dell' 80 %. Se dovete utilizzare il vostro apparecchio all'esterno, evitate di esporlo all'acqua (pioggia o schizzi). Il passaggio da un'atmosfera fredda a un ambiente caldo può provocare della condensa su alcuni componenti all'interno dell'apparecchio. Lasciatela evaporare da sola prima di rimettere l'apparecchio in funzione.
UTILIZZO:
Se l’apparecchio o una cassetta sono rimasti al freddo per qualche tempo come per esempio dopo un trasporto in inverno, attendere 2 ora circa prima di utilizzare il videoregistratore. Le aperture situate sopra e sotto servono alla ventilazione. Non devono essere ostruite. In caso di temporale, si consiglia di scollegare l’apparecchio dalla presa collegata all’antenna esterna. In caso di temporale, si raccomanda di isolare l'apparecchio dalla rete elettrica e dall'antenna per non sottoporlo a sovraccarichi elettrici o elettromagnetici che potrebbero danneggiarlo. A questo scopo, lasciate la presa della rete elettrica e la presa dell'antenna facilmente accessibili per poterle staccare. Quando il videoregistratore è in standby, alcuni componenti restano in contatto con la rete elettrica. Per isolare completamente l'apparecchio, dovete staccare la spina dell'alimentazione dalla presa della rete elettrica. Staccate immediatamente l'apparecchio se constatate che emana odore di bruciato oppure fumo. Non dovete in nessun caso aprire l'apparecchio da soli, rischiereste di restare fulminati. Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’previsto soltanto per un uso domestico. La copia totale o parziale di registrazioni protette dalla legislazione sui diritti d’autore, senza autorizzazione esplicita del titolare dei diritti, è vietata dalla legislazione in vigore. MANUTENZIONE: Utilizzate un panno morbido, asciutto e pulito. Spolverate regolarmente gli orifici di ventilazione sul retro o sul lato. L'uso di solventi, di prodotti abrasivi o di prodotti a base di alcol può danneggiare l'apparecchio. Se un oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio, scollegatelo immediatamente e fatelo controllare da un tecnico autorizzato. Per non danneggiare le testine del vostro videoregistratore, non utilizzate mai le cassette di pulizia.

Garanzia

Nel certificato di garanzia rilasciato con il videoregistratore è indicato il tipo ed il numero di fabbricazione dell’apparecchio. Conservatelo con la scontrino fiscale. Questo certificato e la ricevuta fiscale sono infatti i documenti indispensabili per fare valere i vostri diritti di garanzia. Qualunque riparazione durante il periodo di garanzia deve essere effettuata da un tecnico di un nostro Centro Assistenza autorizzato. Qualunque violazione o questa regola comporta l’annullamento dei diritti di garanzia. Non aprite mai il vostro apparecchio da soli. Ciò potrebbe essere pericoloso per voi, o potrebbe danneggiare l’apparecchio stesso. Thomson Multimédia declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme a quanto indicato nel presente libretto d’istruzioni.
Prima di utilizzare il vostro videoregistratore dovete seguire la procedura d'installazione e di regolazione descritta alle pagine da 2 a 7.
Questo documento è comune a diversi modelli di videoregistratore. È quindi possibile che alcune
J
funzioni o alcune regolazioni non esistano sul modello che avete comperato.

Sommario

Installazione
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . .2
Collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Prima installazione . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione automatica – Nuovo canale o canale in codice – Organizer dei canali – Regolazione dell’orologio
Ricevitore satellite / Cavo . . . . . . . . . . . .6
Collegamento raccomandato Regolazione del videoregistratore
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prese AV1 / Av2 / AV3 / AV4
Utilizzazione
Il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Comandare il videoregistratore – Programmare il codice di un altro apparecchio – Comandare il televisore
Controllare il funzionamento . . . . . . . .10
Sul display – Sullo schermo
Guardare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guardare un canale attraverso il videoregistratore ­Visionare una cassetta – Lettura – Lettura accelerata Fermo su immagine – Pausa – Moviola variabile – Stop – Avanzamento o ritorno – Uscita della cassetta
Registrare
Preparazione della registrazione – Registrazione semplice, con arresto automatico, “S.O.S” record – Contrassegnare una scena utilizzando gli indici
NAVICLICK
Prima di utilizzare NAVICLICK – Consultare i programmi TV mediante NAVICLICK – Programmare una registrazione mediante NAVICLICK – Aggiornare NAVICLICK
Programmare una registrazione . . . . . .14
Utilizzando i numeri S S programmato – Cancellare una programmazione – Registrazione programmata da un apparecchio collegato – Messaggi d’errore nella programmazione
Tape Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nuova cassetta – Gestione delle registrazioni su una cassetta – Ricerca di un’emissione registrata
Controllo del nastro . . . . . . . . . . . . . . .18
Ricerca di un indice – Ricerca intro – Cancellare un indice Vai a contatore – Visualizzare il tempo rimanente- Tipo di cassetta – Memoria Seq. Auto
Controllo del suono . . . . . . . . . . . . . . . .19
Regolazione del suono in lettura Regolazione del livello di registrazione
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tracking – Nitidezza – Stabilità – Formato – Cassetta S-VHS – TVNTSC – Modo copia – Bianco e nero Sistema colore
Regolazione delle opzioni . . . . . . . . . . .22
Doppiaggio del suono – Montaggio . . . .24
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chiave elettronica – Riproduzione registrazione continua – Sistema VPS/PDC – A proposito delle videocassette
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Elenco dei codici TV e dei codici video- registratore
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
HOWVIEW
HOWVIEW
– Quando il videoregistratore è
®
– Senza i numeri
1
I
I
-
+
S
I
Z
E
A
A
1
,
5
V
0
%
M
E
R
C
U
R
Y
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S I
Z E
A A
1
, 5 V
0 %
M
E R
C U
R
Y
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
VCR
Installazione

Prima di cominciare

Vi siamo grati di aver scelto un apparecchio della nostra marca. Togliete interamente il vostro
J
materiale dall’imballaggio e togliete le pellicole di protezione.
Videoregistratore
Telecomando
2 pile non ricaricabili, tipo AA.
Cavo d'alimentazione rete elettrica.
Cavo Coassiale (75 Ω).
Cavo Scart/Peritelevision (21 spinotti)
Cavo per il montaggio
Manuale d'installazione e di utilizzazione.
Nel rispetto dell’ambiente, abbiamo stampato questo documento su carta riciclata senza imbianchimento.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
2
Installazione

Collegare

Il collegamento del videoregistratore e del televisore con
J
questo cavo semplifica la messa in servizio e l’utilizzazione, migliorando notevolmente la qualità delle immagini e del suono.
1 Togliete il cavo d'antenna del vostro televisore e ricollegatelo alla presa IN del vostro
videoregistratore.
2 Mediante il cavo coassiale, collegate la presa OUT del videoregistratore alla presa
antenna ggdel televisore.
3 Mediante il cavo Scart in dotazione, collegate la presa AV 1 (audio/video 1) del
videoregistratore alla presa Scart del televisore (AV 1, EXT 1, AUX 1 secondo le marche).
La presa del vostro televisore deve essere prevista per i segnali RVB (21 spinotti). In caso
J
contrario, utilizzare la presa AV4 (presa cinch giallo) del videoregistratore. Consultare il rivenditore per il cavo appropriato.
4 Mediante il cavo di raccordo alla rete elettrica, collegate il videoregistratore ad una
presa rete elettrica collegando per prima cosa il cavo sul retro del videoregistratore.
I
I
1
AV1
OUT
2
4
3
220V/240V - 50Hz
Altre possibilità di collegamento alle pagine 6 e 8.
J
IN
AV1 EXT1 AUX1
3
Installazione

Prima installazione

Dovrete dunque installare i canali seguendo la procedura d’installazione automatica descritta qui
J
di seguito.

Installazione automatica

1 Accendete il vostro televisore. 2 Posizionare il pulsante vcr/dvd/tv del telecomando su vcr a. 3 Accendete il videoregistratore con il tasto
ð Al primo avvio del videoregistratore, appare un menu per la scelta
della lingua. In caso contrario, premete sul tasto menu (13).
4 Con il tasto ▲ (7) eW (9), scegliete la lingua preferita per la visualizzazione dei menu
che compariranno sullo schermo, poi convalidate con il tasto ok (11). ð Un messaggio di benvenuto è visualizzato. Confermate con ok (11).
5 Appare il menu I
Convalidate con ok (11).
6 Selezionate nella lista proposta, utilizzando i tasti ▲ (7) e ▼ (9), il vostro paese di
residenza abituale, quindi convalidate con il tasto ok (11).
Il vostro videoregistratore possiede la funzione NextView Link. Questa funzione semplifica la
J
procedura d’installazione dei canali grazie al loro caricamento a partire da un televisore NextView Link o analogo (Easy Link, Smart Link, Megalogic, ecc) già installato. I canali telecaricati conserveranno le stesse caratteristiche del vostro televisore (stesso numero, stesso nome ecc.)
ð
Se il vostro televisore è equipaggiato della funzione NextView Link o di funzione analoga, il videoregistratore avvia automaticamente il telecaricamento dei canali dopo la selezione del paese. Potete visualizzare il telecaricamento dei canali sul display del videoregistratore (Pr1, Pr2, Pr3.). Alla fine del telecaricamento, il videoregistratore passa in standby. L’installazione dei canali è terminata.
ð Se il vostro televisore non è equipaggiato della funzione NextView Link o di funzione
analoga, un messaggio indica che il vostro videoregistratore ricerca e memorizza i canali che potete ricevere nella vostra regione. Attendete un certo tempo, un messaggio vi segnala la fine della memorizzazione dei canali.
7 Premete sul tasto ok (11) per convalidare i vostri canali. 8a Se il numero di canale proposto corrisponde all’immagine visualizzata, premete ok (11)
per passare al canale successivo.
8bSe il numero di canale non corrisponde all’immagine visualizzata, fate scorrere i canali
con i tasti CC(10) o
9 Quando tutti i canali sono convalidati, premete sul tasto exit (12).
NSTALLAZIONE. La linea Installazione automat. è già selezionata.
BB
(8). Convalidate con ok (11).

Nuovo canale o canale in codice

Per completare l’installazione del vostro videoregistratore se tutti i canali non sono stati
J
memorizzati con l’installazione automatica, o per memorizzare un nuovo canale.
1 Visualizzate il menu SOMMARIO premendo sul tasto menu (13). 2 Posizionatevi sulla linea Installazione con il tasto 3 La linea Impostazione manuale è già selezionata. Premere su ok (11).
ð Appare il menu I
4 Premete su C (10) o B (8) per scegliere la norma di ricezione.
MPOSTAZIONE MANUALE. La linea Standard è selezionata.
B (1) .
, quindi convalidate con ok (11).
4
Se l’immagine di un canale è di cattiva qualità o in codice, provate con la sintonia fine.
L
Fate riferimento al Nuovo canale o canale in codice, punto 7.
Installazione
-
+
S
I
Z
E
A
A
1
,
5
V
0
%
M
E
R
C
U
R
Y
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S I
Z E
A
A 1
, 5
V
0 %
M
E
R C
U R
Y
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
5 Selezionate Ricezione con ▼ (9), quindi scegliete Etere (per i canali captati
dall’antenna sul tetto) o Cavo (per i canali del cavo) con C (10) e B (8).
6 Premete sul tasto ▼ (9) per selezionare la linea Ricerca automat., poi diverse volte su
C (10) o B (8) per ricercare un canale, oppure digitate il numero del canale cercato mediante i tasti numerici (21). ð Quando un canale è stato trovato, appaiono le immagini.
7 Se l’immagine è di cattiva qualità, posizionatevi sulla linea Sintonia fine, quindi
regolate con i tasti C (10) o B (8).
8 Se il nome non è esatto, posizionatevi sulla linea Nome e selezionate con i tasti C (10)
o B (8), un nome, oppure digitate un nome, visualizzando i caratteri desiderati con i tasti numerici 1 e 2, e con il tasto B (8) per passare al carattere successivo.
9 Se il canale è in codice, posizionatevi su Decoder con il tasto ▼ (12), e contrassegnate
la casella con il tasto ok (11).
10 Selezionate Programma N°. ed attribuite un numero al canale premendo su C (10) o
B (8), oppure digitandolo con i tasti numerici e premete su ok (11) .
11 Per continuare la ricerca dei canali TV, ripetete i passaggi da 5 a 10. Altrimenti, premete
su exit (12).

Organizer dei canali

La ricerca automatica dei canali attribuisce dei numeri di canale in un ordine prestabilito. Tali
J
numeri possono non corrispondere ai numeri reali dei canali. In tal caso, seguite le istruzioni qui sotto per cambiare questi numeri. Per aiutarvi a individuare i canali, munitevi di un programma TV.
1 Premete sul tasto menu (13) per visualizzare il menu SOMMARIO.
2 Selezionate la linea Installazione con il tasto 3 Selezionate la linea Organizer nel menu I
(9), quindi convalidate con ok (11).
NSTALLAZIONE e convalidate con ok (11).
4 Posizionatevi sulla linea Selezione Pr e selezionate un canale digitandone il numero
oppure fatelo scorrere con i tasti CC(10) e
BB
(8).
5 Per cambiare il nome del canale, posizionatevi sulla linea Nome, e fate scorrere i nomi
disponibili mediante i tasti CC(10) e
BB
(8), oppure digitatene il nome con i tasti 1 e 2 e
del tasto B (8) per passare al carattere successivo.
6 Per permutare due canali, posizionatevi sulla linea Scambio Pr. e digitate il numero del
canale che desiderate permutare con il canale attualmente visualizzato sulla linea Selezione Pr. Convalidate con ok (11).
7 Per cancellare il canale attualmente selezionato, posizionatevi sulla linea Cancellare Pr.,
convalidate con ok (11), e convalidate ancora una volta con ok (11).

Regolazione dellÕorologio

Il vostro videoregistratore è equipaggiato di un sistema di orologio automatico, che riconosce i
J
segnali emessi da alcuni canali. Se il vostro videoregistratore non è ben regolato, potrete regolarlo seguendo le seguenti indicazioni.
1 Premete sul tasto menu (13) per visualizzare il menu SOMMARIO.
2 Selezionate la linea Installazione con il tasto 3 Selezionale la linea Regolazione orologio con il tasto
ð Appare il menu R
EGOLAZIONE OROLOGIO.
4 Se l’ora non è esatta, selezionate la linea Ora automat., poi convalidate con ok (11). 5 Se l’ora non è ancora esatta, modificate nell’ordine, il giorno, il mese, l’ora o l’anno
selezionando queste opzioni con i tasti ▲ (7) o ▼ (9), e modificandole con i tasti
BB
(10) e
(8).
(9), quindi convalidate con ok (11).
(9), convalidate con ok (11).
CC
I
I
Avete installato le pile nel telecomando?
J
Vedere i particolari all’interno
5
Installazione
AV2
TV

Ricevitore satellite / cavo

Le possibilità di collegamento dei ricevitori via satellite dipendono dalle prese disponibili e
J
dai cavi di collegamento che possedete. Prima di collegare il vostro ricevitore via satellite al videoregistratore, verificate che sia in grado di ricevere correttamente i canali.

Collegamento raccomandato

Perché il videoregistratore sia prioritario rispetto al ricevitore via satellite, collegate il vostro ricevitore via satellite alla presa AV2 del videoregistratore mediante un cavo Scart.
J
Mettete il ricevitore satellite / cavo sul videoregistratore lasciando libera la finestrella a infrarossi.
6
Per le altre possibilità di collegamento, fate riferimento al manuale d'installazione del vostro
J
ricevitore via satellite.
Loading...
+ 23 hidden pages