Le certificat de garantie livré avec votre magnétoscope porte le type et le numéro de
fabrication de votre appareil. Conservez-le avec la facture. Ils constituent les documents
indispensables pour faire valoir vos droits à la garantie.
• Toute réparation pendant la période de garantie doit être effectuée par un
technicien agréé représentant notre marque.
• Toute dérogation à cette règle entraîne l'annulation de vos droits à la garantie.
• N'ouvrez jamais votre appareil vous-même. Cela peut être dangereux pour vous,
ou pourrait endommager l’appareil.
Précautions
Installation - Assurez-vous que la tension-secteur de votre habitation est conforme à celle
indiquée sur l'étiquette d'identification, située à l'arrière de votre appareil.
Installez le magnétoscope horizontalement, loin de toute source de chaleur importante
(cheminée...) ou d'appareils produisant des champs magnétiques ou électriques élevés.
Si vous installez votre magnétoscope dans un meuble prévu à cet effet, vérifiez que
l’aération n’est pas obstruée. Laissez 10 cm minimum de chaque côté ainsi qu’à l’arrière
de l’appareil et 7 cm minimum au dessus.
FRANÇAIS
Utilisation - Si votre appareil, ou si une cassette, a séjourné dans une atmosphère froide
quelque temps, comme par exemple après un transport l’hiver, attendez environ 2 heures
avant d’utiliser votre magnétoscope. Les ouvertures situées au-dessus et en-dessous sont
prévues pour la ventilation. Elles ne doivent pas être obstruées. En cas d’orage, il est
conseillé de débrancher l’appareil de la prise reliée à l’antenne extérieure.
Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position arrêt, le magnétoscope n’est pas
complétement séparé du secteur. Afin de le déconnecter complétement, il est nécessaire de
débrancher la fiche secteur de la prise d’alimentation.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles. Il est uniquement prévu
pour un usage domestique.
Entretien - Utilisez un chiffon doux, sec et propre, en excluant tout produit décapant,
solvant, abrasif, etc... Si un objet ou un liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le
immédiatement et faites-le vérifier par un technicien agréé.
La recopie totale ou partielle d’enregistrements protégés par la législation sur les droits d’auteur,
sans autorisation explicite du titulaire des droits, contrevient à la législation en vigueur.
Page 2
SOMMAIRE
Garanties - Précautions
Commander le magnétoscope3
Contrôler le fonctionnement4
Les menus5
Regarder une cassette6
Enregistrer une émission
Programmer unAvec les codes ShowView
enregistrement Sans les codes ShowView
Recherche d’images
Audio/Video 1 - 212
Magnétoscope HiFi et effet stéréo13
Système HiFi
Système VPS/PDC
A propos des
programmations
Réglage de l’image
Informations
supplémentaires
Caractéristiques techniques22
Préparation - Enregistrement
Enregistrement avec arrêt automatique
Position temps réel - Position remps restant
Système d’indexation
Son des chaînes
Son des cassettes
Programmation d’enregistrement VPS/PDC
Fonctions uniquement disponibles en VPS
Options de programmation
Quand le magnétoscope est programmé
Vérifier la programmation16
Effacer la programmation
Enregistrement programmé par un appareil programmé
Phase/Tracking - Piqué d’image - Stabilité
Films en noir et blanc - Mesecam - 16:9 et 4:3
Bip sonore - Mode écologie - Passage à l’an 2000
Clé électronique - Exit/Status - Lecture en NTSC
Langue des menus - AutoLongplay - Modulateur
Indication ou modification du nom de la chaîne18-21
Protection des cassettes - Cassette non standard ?
Ré-enregistrement/copie - Mise à l’heure automatique
Lecture et enregistrement en boucle - Vérification des
numéros ShowView - Showview et démodulateur satellite
Avant d’utiliser votre magnétoscope
vous devez suivre la procédure
d’installation et de réglages décrite
dans le manuel d’installation (1).
!
7
8-9
10-11
14
15
17
2
Page 3
COMMANDER
le magnétoscope
Dans le cas d’un branchement avec seulement le cordon
d’antenne, vous devez d’abord mettre en marche le téléviseur
sur la chaîne attribuée au magnétoscope.
Pour afficher le menu principal
puis choisir d'autres menus.
Pour sortir à tout moment d'un
menu, ou afficher l’écran
d’informations.
Pour mémoriser ou valider.
Pour afficher le menu de
programmation.
Pour accéder au menu
Fonctions cassette ou pour
régler l’image.
Pour changer la chaîne.
Ajouter ou enlever un index
Pour choisir une chaîne.
Pour les chaînes à deux
chiffres appuyez d’abord
sur 0/-- (0, 1, 2 pour PR12).
FRANÇAIS
Retour
Stop
Enregistrement
Pour sélectionner les appareils
branchés aux prises
audio/vidéo (AV1/2).
Pour doubler le temps
d’enregistrement avec LP
Pour éteindre et allumer
le magnétoscope.
Vous trouverez aussi les fonctions
ci-dessous en façade du magnétoscope.
Avance
Lecture
Pause
Diriger la télécommande
vers le magnétoscope
quand vous appuyez
sur une touche.
3
Page 4
CONTROLER
MAN
MAN
le fonctionnement
ur l’afficheur
S
STOP: Stop - Cassette à l’arrêt
AV R: Avance
RET R : Retour (rembobinage)
ENR P : Pause-enregistrement
ENREG : Enregistrement en cours
AUTO: Enregistrement programmé
r
: Images et son d’une chaîne TV
P
Au1-2
: AV1-AV2 -
branché sur les prises scartpéritélévision (AUDIO/VIDEO) à
l’arrière du magnétoscope.
01 15 35 : Compteur de bande
09:53 : Heure
Affichage de l'horloge ou du temps : la durée de
lecture écoulée depuis le début de la cassette
pendant la lecture ou l'enregistrement, le temps
restant jusqu'en fin de bande (r) en STOP.
Images et son d'un appareil
SP: Lecture/enregistrement en vitesse
normale (Standard Play)
LP: Lecture/enregistrement en longue durée
(Long Play)
SLP: Lecture en très longue durée de cassette
NTSC (Super Long Play)
NTSC PAL :
VIDEO: Le magnétoscope transmet l'image
16/9 : Lecture/enregistrement au format 16/9
MESEC: Lecture/enregistrement en Mesecam
DECOD : Un décodeur ou tout autre appareil
A
VPS : L’émission en cours est en VPS
PDC : L’émission en cours est en PDC
NIC: Son Nicam
HIFI: Son HiFi
ii
1 : Voie gauche
2 : Voie droite
LL
Lecture en NTSC pour un téléviseur PAL
et le son au téléviseur
branché sur la prise
AUDIO/VIDEO 2 est en marche
: Présence d'une cassette dans le
magnétoscope
: Voie mixte
: Piste mono
Le son proposé par la
chaîne ou la cassette
S
Votre magnétoscope reconnaît automatiquement
les cassettes de durée standard (E30, 60, 120, ...)
Si vous affichez l’écran d’information,
le magnétoscope indique le type de cassette, le
temps restant avant la fin de la bande.
4
ur l’écran
COMPTEUR T.REST.
00
H03M35S0H15ME180
PR5
G 14:30
VCR
Page 5
LES
Les menus permettent d’accéder à des fonctions
en sélectionnant les numéros correspondants.
MENU PRINCIPAL
1
ShowView
2
Programmation
3
Installation
4
Réglage de l’horloge
5
Fonctions cassette
6
Bip OUI / non
7
Mode eco. OUI / non
8
Fonctions HiFi
Exit
Sortie
Mode écologie
Pour choisir, tapez le chiffre qui se
trouve devant la fonction.
(voir page 18)
menus
ou
FONCTIONS CASSETTE
1
Mise à zéro compteur
2
Accès compteur
3
Contrôle image
4
AutoLongplay OUI / non
5
Index
Sortie
Exit
Lorsqu’une cassette est insérée
dans le magnétoscope
FRANÇAIS
ou
SHOWVIEW
> 1 -
ENTREZ LE CODE SHOWVIEW
(voir le magazine TV)
Confirmer
C
Annuler
0000
Sortie
Exit
Pour sortir à tout
moment d’un menu
5
Page 6
REGARDER
Pour visionner une cassette et explorer les
une cassette
Si les images sont de mauvaise qualité,
vérifiez que la fonction MESECAM est
désactivée (touches B, 3, 5).
Lecture accélérée
Appuyez plusieurs fois sur les touches pour
faire varier la vitesse et le sens de lecture
accélérée.
Arrêt sur image - Pause
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
avancer image par image.
Ralenti variable
Appuyez plusieurs fois sur les touches pour
faire varier la vitesse et le sens du ralenti.
enregistrements, faire un arrêt sur image et retrouver
des scènes précises avec la lecture accélérée,
rembobiner jusqu'au début ou à la fin de la bande.
Lecture
Stop
Appuyez la touche.
Avance ou Retour
Appuyez plusieurs fois sur les touches.
Début
de cassette
Ejection de la cassette
Fin
de cassette
6
Page 7
Vous pouvez enregistrer des programmes TV ou des
images transmises par un appareil branché à
l’arrière du magnétoscope (prises scart-péritélévision,
AV1/AV2).
Préparation
ENREGISTRER
une émission
Introduisez une cassette.
Affichez toujours l’écran d’informations
pour définir votre enregistrement.
Choisissez une chaîne ou un appareil
branché aux prises audio-video
AV1 ou AV2.
Sélectionnez les prises avec AV.
Pour les chaînes à 2 chiffres appuyez
d’abord sur 0/-- (0, 1, 2 pour PR 12).
Choisissez la durée SP ou LP.
SP pour une durée normale,
LP pour la longue durée.
Enregistrement
Mettez en pause-enregistrement,
puis déclenchez l’enregistrement.
Faites une pause
et reprenez l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement.
puis
puis
COMPTEUR T.REST.
00
H02M15S0H17ME180
PR12 MONO
AV1
SP
AV2
G 14:30
COMPTEUR T.REST.
00
H02M15S0H17ME180
PR 5 MONO
MK
SP
LP
G 14:30
COMPTEUR T.REST.
00
H02M15S0H17ME180
PR 5 MONO
MK
SP
G 14:30
FRANÇAIS
VCR
VCR
VCR
Enregistrement avec
arrêt automatique
Appuyez 2 fois sur la touche.
ENR-I --:--
Tapez l'heure de fin de l’émission en cours à
l’aide des touches numériques.
Impossible d’enregistrer : Vérifiez que la languette de protection de la cassette
!
n’est pas cassée.
7
Page 8
PROGRAMMER
Vous pouvez programmer un enregistrement avec
un enregistrement
avec les codes ShowView
les codes ShowView de votre magazine TV ou en
utilisant la programmation manuelle si vous ne
connaissez pas les codes.
Faîtes apparaître le menu SHOWVIEW.
Tapez le code de l'émission.
Confirmez.
Lors d’une première
programmation sur une chaîne,
le magnétoscope vous demande
de confirmer le numéro.
Appuyez sur C. Choisissez
le numéro de chaîne (Pr -)
avec +/- et confirmez avec C.
CHAINE CANAL
>Pr 1 CH12
> Pr 3 CH08 <
>Pr 12 CH31
– +
Défiler
/
C
Confirmer
Sortie
Exit
SHOWVIEW
> 5 8 6 2 4 -
ENTREZ LE CODE SHOWVIEW
(voir le magazine TV)
Confirmer
C
Annuler
0000
Exit
Sortie
SHOWVIEW
> 5 8 6 2 4 -
Confirmer
C
Sortie
Exit
Vous disposez d'un certain nombre
d'options pour compléter votre
programmation. Reportez-vous
aux pages 15 et 16.
Eteignez le magnétoscope pour
le mettre en Veille-enregistrement.
Impossible d’enregistrer : Vérifiez que la languette de protection de la cassette
!
8
n’est pas cassée.
PROG DEBUT FIN DATE
1 PR 2 12:30 13:30 01.01
Lun-ven / Hebdo
1
2
Heure de fin : +10min
3
SP / lp
4
VPS ou PDC oui/NON
Exit
SP
Sortie
AUTO
sur l’afficheur
Page 9
codes ShowView
16.2516.25
UNE EPOQUE FORMIDABLEUNE EPOQUE FORMIDABLE
FilmFilm
Comédie dramatique française
5862458624
MARDI
sans les codes ShowView
Votre magnétoscope possède 8 mémoires de
programmation. Vous pourrez donc programmer
8 enregistrements sur 1 an.
Le numéro de la mémoire est
indiqué en haut à gauche de
l’écran.
1 PROG DEBUT
1
2
8
Pr - - - : - -
Affichez le menu MENU PRINCIPAL.
Sélectionnez Programmation.
Sélectionnez Entrer les infos.
Programmez l’enregistrement des images
d’une chaîne en tapant son numéro (PR-)
ou sélectionnez un appareil branché
aux prises audio-video AV1 ou AV2
si la programmation doit être déclenchée
par un autre appareil programmé
(récepteur satellite).
Pour les chaînes à 2 chiffres appuyez
d’abord sur 0/-- (0, 1, 2 pour PR 12).
Tapez ensuite
- l'heure de début,
- l'heure de fin de l'émission, et
- la date, si l'enregistrement n'est pas prévu
pour le jour même.
Pour les options de programmation,
appuyez sur B et reportez-vous aux
pages 15 et 16.
MENU PRINCIPAL
1
ShowView
2
Programmation
3
Installation
4
Réglage de l’horloge
5
Fonctions cassette
6
Bip OUI / non
7
Mode eco. OUI / non
8
Fonctions HiFi
Exit
Sortie
1 PROG DEBUT FIN DATE
Pr - - - : - - - - : - - 01.01
Entrer les infos
1
Annuler ce prog.
2
Contrôler les progs.
3
– +
/
Exit
1 PROG DEBUT FIN DATE
Pr - - - : - - - - : - - 01.01
ENTRER N° DE PROGRAMME
N° sup. à 9 : Pressez
AV
Autres sources
B
Options
1 PROG DEBUT FIN DATE
Pr - - - : - - - - : - - 01.01
LUN - VEN
LU
1
Heure de fin : +10 mins
2
3
SP / lp
4
VPS ou PDC OUI / non
B
Retour
SP
Voir les progs.
Sortie
SP
SP
N - VEN / Hebdo
0
FRANÇAIS
Eteignez le magnétoscope pour
le mettre en veille-enregistrement.
AUTO
Selon la langue des menus l’indication AUTO ou TIMER sur l’afficheur,
!
confirme une programmation réussie.
sur l’afficheur
9
Page 10
Voici comment retrouver des séquences précises à
l'aide du COMPTEUR et des index.
RECHERCHE
Le compteur TEMPS RÉEL indique le temps
écoulé en heures, minutes et secondes (menu
d’images
d'état de fonctionnement, mode copie). Le
décompte est effectué à partir du chargement de la
cassette ou de la position
00H00M00S
du compteur.
Position temps réel
Faites apparaître le menu
FONCTIONS CASSETTE.
Sélectionnez Accès Compteur.
Tapez le nombre à six chiffres
correspondant à la position de bande
recherchée (si celle-ci se trouve avant
00
H00M00S, appuyez sur la touche –).
Pour accéder à la position 00
H00M00S,
il suffit d'appuyer sur 0000.
Le magnétoscope rembobine immédiatement
jusqu'à la position recherchée (et démarre la
lecture à cet endroit si vous avez pris soin de
terminer votre entrée en appuyant sur
Position temps restant
BB (PLAY)).
Si vous savez combien d'heures et de minutes
séparent la position de bande recherchée
de la fin de la cassette, sélectionnez
Temps Restant.
Tapez le nombre à 3 chiffres
correspondant à la position de bande recherchée.
Le magnétoscope rembobine immédiatement
jusqu'à la position recherchée (et démarre la
lecture à cet endroit si vous avez pris soin de
terminer votre entrée en appuyant sur BB (PLAY)).
FONCTIONS CASSETTE
Mise à zéro compteur
1
Accès compteur
2
3
Contrôle image
4
AutoLongplay OUI/non
5
Index
Exit
Sortie
COMPTEUR T. REST.
-00H02H15S 00H17M E180
Accès Compteur --H --M --S
C
Temps restant
Exit
Sortie
COMPTEUR T. REST.
-00H02H15S 00H17M E180
Accès t. rest -
C
Compteur
Exit
Sortie
A
A
H --M
10
Page 11
Le système d'indexation
Les index permettent de repérer des passages de
bande (débuts de film, séquences ...) pour pouvoir
les retrouver rapidement. Au début de tout
enregistrement, le magnétoscope marque
automatiquement un index sur la bande.
Passer au prochain index
Sélectionnez Index dans le menu
FONCTIONS CASSETTE.
Désirez-vous accéder à l'index
suivant ou à l'index précédent?
Le magnétoscope rembobine immédiatement
jusqu'à la position recherchée (et démarre la
lecture à cet endroit si vous avez pris soin de
terminer votre entrée en appuyant sur BB (PLAY)).
Intro - recherche d'index
COMPTEUR T. REST.
-00H02H15S 00H17M E180
C
Lire les index
Index prec./suiv.
– +
/
0000
Annuler index
Exit
Sortie
A
FRANÇAIS
La recherche d'index fournit un aperçu de tous
les index de la cassette. Elle explore la bande en
avance rapide avec lecture momentanée en
accéléré de tous les index.
COMPTEUR T. REST.
-00H02H15S 00H17M E180
C
Lire les index
– +
/
0000
Annuler index
Exit
Sortie
Sélectionnez Lire les Index.
Effacer un index
Recherchez d'abord l'index comme décrit
précédemment. Le magnétoscope s'arrête devant
l'index. Effacez l'index (en mode
EFFAC
STOP seulement).
Impossible d’utiliser les index : Vérifiez que la languette de protection de la
!
cassette n’est pas cassée.
A
Index prec./suiv.
11
Page 12
AUDIO/VIDEO
Téléviseur
1/2
Pour voir et/ou recopier les images d’un appareil
connecté.
Décodeur
Autre magnétoscope
Récepteur Satellite
Camescope
Autre magnétoscope
Affichez l’écran de controle avec la touche E et
sélectionnez la prise AV1 ou AV2 avec la touche
AV de la télécommande.
Les images d’un appareil, en lecture, connecté sur
AV2 sont acheminées à la prise AV1. Si votre
téléviseur est raccordé à cette prise, vous pourrez
voir les images de l’appareil connecté.
1212
Lecteur video disque
COMPTEUR T.REST.
00
AV 1
AV 2
G
Récepteur Satellite
H02M15S0H17M
14:30
A
E180
VCR
Page 13
Pour plus d'informations concernant les
appareils connectés à votre magnétoscope,
reportez-vous à leur manuel d'utilisation ou
renseignez-vous auprès de votre revendeur.
MAGNETOSCOPE HIFI
et effet stéréo
FRANÇAIS
Chaîne HiFi
Les deux prises cinch AUDIO OUT
(rouge et blanche) vous permettent
de relier votre magnétoscope à
votre chaîne HiFi Stéréo.
Vous pourrez ainsi restituer tous les
effets sonores de vos cassettes
(comédies musicales, films…) sur
votre chaîne HiFi stéréo.
“DOLBY”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques déposées appartenant à
DOLBY Laboratories Licensing Corporation.
Amplificateur Audio/Video ou
amplificateur Dolby Pro Logic
Les deux prises cinch AUDIO OUT
(rouge et blanche) et la prise cinch
VIDEO OUT (jaune) vous
permettent de relier votre
magnétoscope à un amplificateur
Audio/Vidéo.
13
Page 14
SYSTEME
N
Votre magnétoscope reçoit et enregistre le
son numérique NICAM diffusé par certaines
chaînes en Europe. Il reste compatible avec
HIFI
le son du système stéréo analogique transmis
par les autres pays d’Europe.
Le niveau du son des chaînes est différent d’une chaîne à l’autre. Si la qualité du son d’un de
vos enregistrements est mauvaise vous devrez régler le niveau. Un réglage plus précis est
possible uniquement pour les chaînes dont la réception est en stéréo.
Réglage du niveau
d’enregistrement
Appuyez sur E
et sélectionnez votre chaîne.
Appuyez sur A,
sélectionnez Fonctions HiFi.
Le son des chaînes
Modifiez à votre convenance le son
de votre chaîne avec les touches + et -.
Sélectionnez 1 pour un réglage auto ou
sélectionnez les autres pistes sonores avec
la touche 2 et régler avec les touches + et –.
Le son des cassettes
Si la cassette est enregistrée en son Dolby
Surround ou Dolby Pro logic Surround, vous
pouvez obtenir, après branchement d’un
amplificateur Audio Vidéo spécifique, la
restitution de ces effets sonores.
Lorsque vous visualisez une cassette HIFISTEREO, vous pouvez choisir les pistes son avec
les touches 1, 2, 3, 4 sur l’écran.
- STEREO : Son stéréo des pistes HiFi
- MONO : Son mono de la piste linéaire
- VOIE GAUCHE : Son de la piste gauche
- VOIE DROITE : Son de la piste droite
- VOIE MIXTE : Sons des pistes HiFi et mono
mélangés.
Pr 5 NICAM STEREO
G 14:30
MENU PRINCIPAL
1
ShowView
2
Programmation
3
Installation
4
Réglage de l’horloge
5
Fonctions cassette
6
Bip OUI / non
7
Mode eco. OUI / non
8
Fonctions HiFi
Exit
Sortie
Status : STEREO
G - +
D - +
Régler avec
–+
Réglage automatique
1
Changer de son
2
Exit
Status : STEREO
G - +
D - +
Mono/Stéréo
1
Voie gauche
2
3
Voie droite
4
Voie mixte
Exit
Sortie
NIC : Son Nicam
HIFI : Son HiFi
ii
: Voie mixte
1 : Voie gauche
2 : Voie droite
LL
: Piste mono
Sortie
- +
VCR
/
14
Page 15
Certains programmes diffusés par certaines
chaînes sont transmis avec des signaux VPS
(Video Programm System) ou PDC
(Programme Delivery Control). Ces signaux
permettent un déclenchement ou un arrêt
précis d’un enregistrement quel que soit le
retard dans les programmes.
Votre magnétoscope reconnaît ces signaux.
L’indication VPS ou PDC est présente sur l’écran de contrôle lorsque l’émission que vous
regardez est transmise en VPS ou en PDC.
Dans ce cas vous pouvez utiliser les fonctions ci-dessous.
SYSTEME
V P S / P D C
FRANÇAIS
COMPTEUR T. REST.
-00H02H15S 00H17M E180
PR 1 VPS
SP
G 14:30
Programmation d’enregistrement VPS/PDC
Le menu de programmation (pages 8, 9) vous propose des options parmi lesquelles vous
trouverez la ligne VPS ou PDC.
Sélectionnez cette option pour un déclenchement et un arrêt d’une programmation aux
heures réelles.
Fonctions disponibles uniquement en VPS
Enregistrement arrêté par VPS
Pendant l’enregistrement d’une émission VPS en cours, appuyez sur la touche D.
L’enregistrement s’arrête lorsque l’émission s’achève réellement.
Enregistrement déclenché par VPS
Mettez le magnétoscope en pause-enregistrement puis appuyez sur la touche D.
Dès que la prochaine émission VPS commence le magnétoscope déclenche l’enregistrement.
A
VCR
15
Page 16
À PROPOS
des programmations
Options de programmation
Au cours de la procédure de programmation vous pouvez sélectionner la ligne options qui
offre les autres possibilités d’enregistrement suivants :
(1) Lun – Ven / Hebdo.– pour enregistrer la même émission chaque jour du
(2) Heure de fin: +10 min– pour ajouter 10, 20, 30 minutes à l’heure de fin
(3)sp/LP– pour doubler la durée d'enregistrement disponible sur
(4) VPS ou PDC OUI/non– VPS/PDC pour enregistrer à l’instant où l’émission
Quand le magnétoscope est programmé
Il est en attente de l’heure de déclenchement de l’enregistrement, une indication spéciale est
présente sur l’afficheur (AUTO, TIMER, selon les cas). Vous ne pouvez plus utiliser le
magnétoscope à moins de sortir de ce mode en appuyant sur la touche
Vous pouvez néanmoins vérifier ou effacer la programmation.
lundi au vendredi ou chaque semaine à la même heure.
pour les décalages d'émissions et les dépassements
d’horaire.
la bande (LP).
débute réellement, quel que soit le retard, à condition
que la chaîne diffuse ces signaux (VPS ou PDC sur
l’écran de contrôle du magnétoscope).
BB
(VEILLE).
Vérifier la programmation
Avec AUTO ou TIMER sur l’afficheur du magnétoscope, allumez le téléviseur et appuyez sur
la touche C de la télécommande pour afficher l’écran de vérification.
Effacer la programmation
Allumez le magnétoscope et sélectionnez Programmation dans le menu principal.
Recherchez la programmation au moyen de +/- et effacez-la en appuyant sur 2.
Enregistrement programmé
par un appareil connecté
L’enregistrement d’une émission peut-être déclenché
par le récepteur satellite, ou un autre appareil prévu à
cet effet (tension de commande sur la broche 8), et
connecté sur la prise AV1 ou AV2, avec un cordon
scart-péritélévision. Ceci vous évitera de programmer
les deux appareils. Programmez l’appareil connecté et
sélectionnez uniquement dans le menu programmation
du magnétoscope la prise AV1 ou AV2 concernée.
1 PROG DEBUT FIN DATE
AV - - : - - - - : - - 01.01
ENTRER N° DE PROGRAMME
N° sup. à 9 : Pressez
AV
Autres sources
B
Options
16
SP
0
Page 17
CONTROLE IMAGE
1
Réglage de phase
2
Piqué d’image
3
Stabilité
4
CouleurOUI/non
5
Mesecamoui/NON
6
Format autooui/NON
7
Format 16 : 94 :3
Exit
Sortie
REGLAGE
de l’image
Phase/Tracking (suivi)
La lecture de certaines cassettes enregistrées sur d’autres appareils peut provoquer des lignes
parasites, des scintillements d’images, en haut ou en bas de l’écran. Pour diminuer ces effets,
choisissez la ligne Réglage de phase (touches B, 3, 1), et réglez à l’aide des touches +/-.
Revenez au réglage standard avec la touche 0000 ou sélectionnez Phase auto avec la touche 1.
Piqué d’image
Pour améliorer la netteté de l’image, choisissez en lecture Piqué d’image (Touches B, 3, 2), et
réglez à l’aide des touches +/-. Revenez au réglage standard avec la touche 0000.
Stabilité
Au ralenti ou en arrêt sur image, il arrive que l’image sautille. Pour diminuer cet effet,
choisissez Stabilité (touches B, 3, 3) puis réglez à l’aide des touches +/-.
Revenez au réglage standard avec la touche 0000.
Films en noir et blanc
Si les images du film que vous souhaitez enregistrer sont de mauvaise qualité (réception TV
brouillée), si le film est en noir et blanc, ou si vous souhaitez donner un effet de vieux film à
votre enregistrement, choisissez Couleur NON (touches B, 3, 4).
FRANÇAIS
Mesecam
Si vous souhaitez échanger des cassettes avec des personnes habitant le Moyen Orient, vous
devrez enregistrer ou lire en MESECAM. Si vous désirez enregistrer ou lire une émission en
Mesecam choisissez Mesecam OUI (touches B, 3, 5). L’indication MESEC apparaît alors sur
l’afficheur du magnétoscope. A la fin de l'enregistrement, n'oubliez pas de revenir à
Mesecam NON.
16:9 et 4:3
Pour enregistrer ou lire en 16/9, (D2 MAC, Visiopass, Décodeur PAL+,
Télévision numérique DVBS), à partir de la prise AV2 ou AV1 (VIDEO ne
doit pas être présent dans l’afficheur du magnétoscope). Sélectionnez
Format auto OUI/non (touches B, 3, 6).
Télévision Numérique (DVBS)
Décodeur PAL+
D2 MAC
Visiopass
16/9
Pour enregistrer ou lire dans un autre format d’image, sélectionnez
Format auto oui/NON avec la touche 6, puis 4:3 avec la touche 7.
4/3
“Letter Box”
PAL+ (sans décodeur)
Normal
4/3
CONTROLE IMAGE
1
Réglage de phase
2
Piqué d’image
3
Stabilité
4
CouleurOUI/non
5
Mesecamoui/NON
6
Format autoOUI/non
7
Format 16 : 94 :3
Sortie
Exit
CONTROLE IMAGE
1
Réglage de phase
2
Piqué d’image
3
Stabilité
4
CouleurOUI/non
5
Mesecamoui/NON
6
Format autooui/NON
7
Format 16 : 94 :3
Sortie
Exit
17
Page 18
INFORMATIONS
supplémentaires
Bip sonore
Chaque fois que vous appuyez sur une touche (télécommande ou magnétoscope), vous avez
la possibilité de ponctuer votre action par un bip de touche.
Faîtes apparaître le menu principal, puis sélectionnez Bip OUI (touches A, 6).
Mode écologie
Votre magnétoscope économise l’énergie grâce à sa fonction ECO
qui permet d’abaisser sa consommation lorsqu’il est en veille en ne
laissant allumé qu’un voyant rouge. Dans ce cas l’heure n’est plus
affichée.
Sélectionnez OUI pour activer cette fonction dans ce menu,
(touches A, 7).
MENU PRINCIPAL
1
ShowView
2
Programmation
3
Installation
4
Réglage de l’horloge
5
Fonctions cassette
6
Bip OUI / non
7
Mode eco. OUI / non
8
Fonctions HiFi
Exit
Sortie
Passage à l’an 2000
Le 31 décembre 1999, à minuit, l’horloge de votre appareil passera à l’an 2000.
Cependant, si votre appareil est débranché durant ce moment, vous devrez changer
manuellement l’année. Procédez comme suit : appuyez sur A, 4, entrez l’heure, le jour, le
mois. Avec les touches + et -, placez-vous sur le 1 de 199-, appuyez sur 2. Remplacez les
autres chiffres de la même façon. Mémorisez avec D.
Clé électronique (sécurité enfant)
Pour interdire l'utilisation du magnétoscope, les touches disposées en façade peuvent être
verrouillées. Appuyez sur la touche BB(VEILLE) de la télécommande pendant 10 s et rangez-la
dans un endroit sûr.
Déverrouillez, le magnétoscope avec la touche BB(VEILLE) de la télécommande.
Exit/Status
La touche E permet de sélectionner l'image visible à l'écran. Appuyez successivement sur cette
touche pour visualiser :
(1) • l'image du téléviseur,
(2) • l'image du magnétoscope avec affichage de l'état de fonctionnement,
(3) • l'image du magnétoscope,
(1) • l'image du téléviseur…
Quand VCR figure sur l'écran, c'est l'image du magnétoscope que vous voyez.
18
Page 19
INFORMATIONS
supplémentaires
Lecture en NTSC
NTSC est le standard de télévision utilisé aux Etats-Unis, au Japon et dans d’autres pays. Votre
magnétoscope peut lire les cassettes VHS-NTSC mais votre téléviseur doit être au standard
PAL. La plupart des téléviseurs PAL permettent une restitution correcte des images des cassettes
NTSC.
SLP dans l’afficheur du magnétoscope indique que la cassette a été enregistrée en Super Long
Play (très longue durée).
Langue des menus
Pour changer la langue des menus, affichez
un menu (touche A, 1) et appuyez sur la
touche E jusqu’à ce que le menu change de
langue (allemand, italien, espagnol,
polonais, tchèque, français, anglais).
MAIN MENU
1
ShowView
2
Timer
3
Set up
4
Set clock
5
Tape control
6
Beep sound ON / off
7
Eco. mode ON / off
8
HiFi sound control
Exit
Leave
MENU PRINCIPAL
1
ShowView
2
Programmation
3
Installation
4
Réglage de l’horloge
5
Fonctions cassette
6
Bip OUI / non
7
Mode eco. OUI / non
8
Fonctions HiFi
Exit
Sortie
AutoLongplay (Longue durée auto)
Le magnétoscope est équipé d'une fonction AutoLongplay (touches A, 5, 4) : Si vous avez
programmé un enregistrement qui dépasse le temps d'enregistrement restant sur la bande, le
magnétoscope passe automatiquement en mode Longue durée (LP).
Modulateur
Dans de très rare cas il est possible que des interférences
apparaissent sur l’écran de bienvenue (étape 2 de la page
«Réglage du téléviseur» du manuel d’Installation), même
après avoir effectué le réglage manuel du canal de sortie
(entre 21 et 69) de l’étape 3.
Dans ce cas, en répétant les étapes 2 et 3 décrites
BIENVENUE !
La sortie antenne est
réglée sur le canal 60
A Continuer
EXIT Sortie
ci-dessus, recherchez le canal qui procure l’image avec le
moins d’interférences et appuyez sur la touche 0000 pour
effacer le carré blanc de l’écran.
Indication ou modification du nom de la chaîne
Choisissez Nom de la chaîne (touches A, 3, 3). Choisissez les lettres avec les touches
numériques 1 et 2, et changez de caractère avec les touches + et -.
Touche numérique 1 - progression normale : A, B, ... Y, Z, 0, 1, ... 9, –
Touche numérique 2 - progression inverse : –, 9, ... 1, 0, Z, Y, ... B, AMémorisez et poursuivez en appuyant sur la touche + ou sortez du menu en appuyant sur E.
FRANÇAIS
19
Page 20
INFORMATIONS
VHS
VHS
supplémentaires
Protection des cassettes
Afin d'éviter tout effacement par réenregistrement involontaire de vos cassettes, nous vous
recommandons de les protéger en cassant la languette de sécurité.
Pour réutiliser une cassette protégée, il suffit de coller un morceau de ruban adhésif sur ce
même emplacement.
non protégée
Cassette non standard ?
Le magnétoscope détecte le type de cassette standard chargé (E60, E120, ... E180 pour 180
minutes d'enregistrement) pour pouvoir afficher correctement le temps écoulé et le temps
restant d'une cassette.
Les cassettes de films de location, par ex., présentent des durées d'enregistrement tout à fait
variables. Pour disposer également dans ce cas d'un affichage correct du temps, appuyez
d'abord sur B puis sur 0000. Tapez après E la durée d'enregistrement de la cassette (la durée
et le type figurent fréquemment à côté de l'évidement de protection).
Réenregistrement / copie
Pour obtenir une qualité d'image optimale, utilisez les prises AUDIO/VIDEO 1 ou 2.
• A partir de votre magnétoscope vers un autre ne disposant pas de fonction copie : Appuyez
sur K (PAUSE), puis sur 0000 et lancez la lecture au moyen de BB (PLAY). L'afficheur indique
- "PB-C".
• A partir d'un autre magnétoscope sans fonction copie vers le vôtre : Appuyez sur O (REC),
puis sur 0000 et lancez l'enregistrement au moyen de BB (PLAY). L'afficheur indique - "REC-C".
Mise à l’heure automatique
Dans certains pays, certaines chaînes (EUROSPORT, ARTE, TF1,…) transmettent des signaux
pour la mise à l’heure automatique de votre magnétoscope. Pour la mise à l'heure
automatique sélectionnez Heure Auto OUI/non (touches A, 4, B). Pour que la mise à l'heure
automatique fonctionne correctement, ces chaînes doivent avoir les numéros suivants :
12 pour EUROSPORT ou ARTE
1 pour TF1
Cependant, selon l’heure de référence de ces chaînes, il est possible que l’heure ne
corresponde pas à l’heure de votre pays. Dans ce cas sélectionnez Heure Auto oui/NON
(touches A, 4, B).
protégée
Lecture et enregistrement en boucle
Les cassettes peuvent être lues et enregistrées en boucle. En fin de bande, le magnétoscope
rembobine avant de recommencer la lecture ou l'enregistrement.
Pour la lecture, appuyez 5 s sur BB (PLAY) .
Pour l'enregistrement sur O (REC), puis 5 s sur
20
BB (PLAY). L’indication est affichée.
Page 21
INFORMATIONS
supplémentaires
Vérification des numéros ShowView
La plupart des magazines des programmes TV comportent une liste des numéros ShowView
attribués aux chaînes. Si une programmation ShowView sur une chaîne n'a pas fonctionné
correctement (déclenchement sur une mauvaise chaîne, erreur dans les heures), vérifiez et
corrigez le numéro ShowView.
Appuyez sur A,pour afficher le menu principal.
Sélectionnez Installation avec la touche 3.
Sélectionnez Chaînes ShowView avec la touche 4.
Vérifiez les numéros avec les touches +/-.
Annulez un numéro erroné avec la touche 0000.
Tapez le numéro indiqué par votre magazine et mémorisez-le avec D.
Quittez le menu avec E.
Certains journaux de programmes de télévision indiquent les numéros
correspondants aux chaînes. Suivez les indications de
l’écran pour vérifier et changer les numéros ShowView.
Certaines chaînes câblées partagent le même canal de transmission. Pour une programmation
ShowView réussie sur ces chaînes, chaque chaîne devra être installée avec un numéro de
chaîne (Pr) différent et posséder également un numéro ShowView différent.
Reportez-vous au manuel d’installation séparé pour éventuellement modifier les numéros de
chaînes (chapitre Installation manuelle, échange de chaîne).
NB : Si le numéro de la chaîne satellite que vous sélectionnez pour la programmation est
supérieur à 9, appuyez sur 0.
CHAINE SHOWVIEW
> Pr 3 155
> Pr 4 123
> Pr 12 101
ENTREZ LE N° SHOWVIEW
– +
/
Défiler
0000
Annuler
Exit
Sortie
Vous trouverez les numéros
Showview dans la plupart des
magazines de programmes TV
FRANÇAIS
ShowView et démodulateur satellite
Si vous programmez un enregistrement avec les codes ShowView d’une émission diffusée par
satellite, le programmateur ShowView peut vous demander de confirmer le numéro de
programme (Pr99).
Branchement par cor
don d'antenne - Lors de l’installation automatique le magnétoscope a
attribué le n° de chaîne 99 pour le récepteur satellite connecté par la prise antenne.
Sélectionnez ce numéro pour voir les images des chaînes satellites. Si les images
n’apparaissent pas, reportez-vous au manuel d’installation, chapitre «Installation manuelle
des chaînes».
Branchement par la prise AUDIO/VIDEO 1 ou 2
- Si votre récepteur satellite est branché au
magnétoscope par la prise audio vidéo, ne choisissez pas de numéro mais sélectionnez la
prise AV1 ou AV2.
Le système ShowView est couvert par la réglementation des marques déposées et distribué
sous licence de la Gemstar Development Corporation.
21
Page 22
CARACTÉRISTIQUES
techniques
Alimentation secteur200 à 240 V ±10% - 50/60 Hz
Puissance consommée22 watts en fonctionnement - 3 watts en mode eco.
Autonomie horloge30 minutes environ
Dimensions (L/H/P)393 x 90 x 307,5 mm
Poids4,0 kg environ
Température de fonctionnement+5°C à + 40°C - humidité ambiante de 80 % maximum
Têtes de lectureVIDEO - 4 têtes rotatives
AUDIO - 2 têtes rotatives (HiFi)
1 tête fixe (piste linéaire - mono)
Bande passante HiFi20 à 20 000 Hz
Dynamique80 dB
TunerType PLL, VPS/PDC
Bandes de réceptionI-III-IV Hertziennes (antenne)
Inter-bande (réseau câblé)
Hyperbande (réseau câblé)
Gammes de fréquences45 à 855,25 MHz
Système couleur PAL - MESECAM
lecture de cassette NTSC sur TV PAL 60Hz
Norme de réceptionBG / DK
Nombre de chaînes mémorisables99
Modulateur UHF
Canal 21 à 69 - Préréglage usine sur canal 60
Norme G / K
TélécommandeInfrarouge 33 Khz - Piles 2 x 1,5 V (AAA)
Langue des menusAllemand - italien - espagnol - polonais - tchèque
français - anglais
Fonctions automatiquesMarche (par n’importe quelle touche)
Lecture (avec cassette protégée)
Rembobinage (en fin de bande)
Longue durée (LP)
Très longue durée (SLP)
CassettesFormat VHS
Temps de rembobinage = 105 secondes avec E 180
Soucieux d'améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'en modifier les caractéristiques.
Les informations contenues dans cette notice sont donc susceptibles de changer et ne sont pas contractuelles.
22
U-T7074ME/FR/SC-BEI/810
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.