Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
User manual
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilización
Manual de utilização
Eγχειρίδιο χρήσης
®
Page 2
FRANCAIS . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
3
1
I
mportant
F
F
10 cm
7 cm
10
cm
10
cm
7 cm
A
propos
de cette notice
-
Ce document
est
commun
à plusieurs
modèles de
magnétoscope.
Par
conséquent certaines fonctions
ou
certains
réglages
peuvent
être
absents
du
modèle
que vous
avez
acheté.
!
A
vant de
commencer
. .
.
. .
.
.
.
. . .2
Brancher
. . . .
.
.
. . . . . . . . . . . .
.
.
.
3
Préparerle
magnétoscope
.
. .
. . .
.
4
Préparerle
téléviseur
. .
.
. .
.
.
.
. . .4
Installer
les
chaînes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .5
Installation
automatique
.
. .
.
. . . . .5
Classerles chaînes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
5
Compléterl'installation
.
. . .
. . . . .6
Régler
l'horloge
.
. . . .
.
.
. .
.
. .
.
.
.
.
6
Nouvelle chaîne
.
. . . .
.
.
. .
.
. . . . . .6
Récepteursatellite
/câble . .
.
. . . . .7
Branchements . .
. . . .
.
.
. .
.
.
. .
. . .7
Réglage du
magnétoscope
. .
.
. . . . .8
Codes
satellites/câble
. .
.
. .
.
.
.
. .
.9
Autres appar
eils
.
. .
. . . . . . . .
. . .11
Prises
A
V1 /
AV2
.
. .
. .
. . .
. . .
. . .11
Prise
AV3 . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
.
.11
Prise A
V4
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
. .12
Utiliserle
télécommande
. .
.
.
.
. . .
13
Contrôler
le
fonctionnement
.
.
. . .
14
Regarder
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
. . . .
15
Enregistrer
.
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
16
Programmer
un
enr
egistr
ement . .
17
Contrôle
de bande
. . .
. . .
.
. .
.
.
. .
18
Contrôle
d'images
. . .
. . .
.
. .
.
.
. .
19
Contrôle du son
. . . .
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
20
Réglage des préfér
ences
. .
.
.
.
.
.
.21
Autr
es fonctions
. . .
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
22
Plus d'infos
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
. . .
.
.
.
23
Caractéristiques
techniques
.
.
.
. .
25
Le
certificat
de garantie livré
avec
votre
magnétoscope
porte
le type
et le numéro
de fabrication de
votre
appareil.
Conservez-le
avec
la facture.
Ils constituent
les
documents indispensables
pour
faire
valoir
vos
droits à
la
garantie.
T
oute
réparation
pendant
la période de
garantie
doit
être
ef
fectuée par un
technicien
agréé
représentant
notre marque.
T
oute
dérogation
à
cette
règle
entraîne
l'annulation de
vos
droits à la
garantie. N'ouvrez
jamais votre appareil
vous-même.
Cela peut
être
dangereux pour
vous,
ou pourrait
endommager l’appareil. Thomson
Multimédia
dégage sa
responsabilité en
cas d’utilisation
non
conforme
aux
indications
de
cette
notice.
G
a
r
a
n
t
i
e
I
NST
ALLA
TION
- Assurez-vous
que la
tension-secteur
de
votre
habitation
est
conforme à
celle
indiquée
sur
l'étiquette
d'identification, située
à l'arrière de
votre
appareil.
Installez
le
magnétoscope
horizontalement,
loin
de
toute
source
de
chaleur
importante
(cheminée...)
ou
d'appareils produisant
des
champs
magnétiques
ou électriques
élevés.
Les composants
de
cet
appareil sont
sensibles
à la
chaleur. La
températur
e maximale
ambiante
ne
doit pas
dépasser 35
°
Celsius. Laissez
suffisamment
d’espace
autour pour
assurer une ventilation
correcte.
Laissez 10
cm
minimum
de
chaque
côté
ainsi
qu’à
l’arrière
de l’appareil
et 7
cm
minimum
au
dessus.
L’humidité
des
locaux où
est
placé
l’appareil
ne doit
pas
dépasser un taux hygrométrique
de 85
%.
Si vous devez utiliser
votre
appareil
à l’extérieur
, évitez
de
l’exposer
à l’eau de pluie
ou aux
éclaboussures. Le
passage
d’une atmosphère
froide
à
une ambiance
chaude peut provoquer de
la
condensation
sur l’écran (et sur
certains
composants
à
l’intérieur de
l’appareil).
Laissez-la disparaître
d’elle-même
avant de
remettre
l’appareil
en
marche.
U
TILISA
TION
-
Si votre appareil,
ou
si une
cassette,
a séjourné dans
une
atmosphère
froide quelque
temps,
comme
par exemple
après un
transport
l’hiver,
attendez
environ 2
heures
avant
d’utiliser
votre
magnétoscope.
Les ouvertures
situées
au-
dessus
et en-dessous
sont prévues
pour
la
ventilation.
Elles ne
doivent
pas
être
obstruées.
En cas
d’orage,
il
est recommandé
d’isoler
l’appareil
du réseau
électrique et
de l’antenne afin
de ne pas
le soumettre à
des
surchar
ges électriques
ou
électromagnétiques
qui
peuvent
l’endommager
.
Acette fin, laissez
la fiche
secteur
et
la fiche d’antenne
accessibles
pour les
débrancher
.
En cas d’
absence
prolongée
, éteignez l’appareil avec
l’interrupteur
marche/arrêt. Même
à
l’arrêt,
certains
composants restent
en contact
avec
le
réseau
électrique.
Pour l’isoler
complètement
vous devez débrancher
la fiche
d’alimentation
de
la
prise
secteur
.
Débranchez
immédiatement
l’appareil
si
vous constatez
qu’il dégage
une
odeur
de
brûléou de
la fumée.
En
aucun
cas
vous ne
devez ouvrir
l’appareil
vous-
même,
vous risquez
l’électrocution.
Cet
appareil
ne
doit
en
aucun
cas
être
utilisé
à des
fins
industrielles.
Il
est
uniquement
prévu
pour
un
usage domestique.
La
recopie
totale
ou partielle d’enregistrements
protégés
par
la
législation sur les
droits
d’auteur
,
sans
autorisation
explicite
du
titulaire des droits,
contrevient
à la
législation
en vigueur
. E
NTRETIEN
Utilisez
un chiffon doux,
sec
et
propre, en
excluant tout produit
décapant,
solvant, abrasif,
etc... Dépoussiérez
régulièrement
les
ouvertures
de ventilation à
l’arrière ou
sur le
côté.
L’utilisation
de
solvants,
de
produits
abrasifs
ou
de
produits
à base
d’alcool
risque
d’endommager
l’appareil.
Si
un
objet
ou
un liquide pénètre
dans l’appareil,
débranchez-le
immédiatement
et
faites-le
vérifier
par un technicien agréé.
Pour ne
pas endommager
les têtes
de
votre
magnétoscope,
n’utilisez jamais de
cassette
de
nettoyage.
P
r
é
c
a
u
t
i
o
n
s
S
o
m
m
a
i
r
e
Installatio
n
Utilisation
A
vant
d’utiliser
votre
magnétoscope
vous
devez
suivre la
procédure
d’installation et de réglages
décrite
dans
les pages
2 à
8.
F
F
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . .
ΛΛHNIKA . . . . . . . . . . . . . . .
E
D
D
I
I
GB
GB
NL
NL
E
E
P
P
GR
GR
F
Page 3
10
13
15
11
12
18
16
17
19
20
21
22
26
28
9
14
24567813
23
29
25
24
27
Page 4
1
1
1
2
1
3
Page 5
Important
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
Précautions
I
NSTALLATION
de votre habitation est conforme à celle indiquée sur
l'étiquette d'identification, située à l'arrière de votre
appareil. Installez le magnétoscope horizontalement,
loin de toute source de chaleur importante
(cheminée...) ou d'appareils produisant des champs
magnétiques ou électriques élevés. Les composants de cet appareil sont sensibles
à la chaleur. La température maximale ambiante ne doit pas dépasser
40° Celsius. Laissez suffisamment d’espace autour pour assurer une ventilation
correcte. Laissez 10 cm minimum de chaque côté ainsi qu’à l’arrière de
l’appareil et 7 cm minimum au dessus. L’humidité des locaux où est placé
l’appareil ne doit pas dépasser un taux hygrométrique de 80 %. Si vous devez
utiliser votre appareil à l’extérieur, évitez de l’exposer à l’eau de pluie ou aux
éclaboussures. Le passage d’une atmosphère froide à une ambiance chaude peut
provoquer de la condensation sur certains composants à l’intérieur de l’appareil.
Laissez-la disparaître d’elle-même avant de remettre l’appareil en marche.
UTILISATION - Si votre appareil, ou si une cassette, a séjourné dans une
atmosphère froide quelque temps, comme par exemple après un transport
l’hiver, attendez environ 2 heures avant d’utiliser votre magnétoscope. Les
ouvertures situées au-dessus et en-dessous sont prévues pour la ventilation.
Elles ne doivent pas être obstruées. En cas d’orage, il est recommandé d’isoler
l’appareil du réseau électrique et de l’antenne afin de ne pas le soumettre à des
surcharges électriques ou électromagnétiques qui peuvent l’endommager. A
cette fin, laissez la fiche secteur et la fiche d’antenne accessibles pour les
débrancher. Certains composants restent en contact avec le réseau électrique.
Pour l’isoler complètement vous devez débrancher la fiche d’alimentation de la
prise secteur. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez qu’il
dégage une odeur de brûlé ou de la fumée. En aucun cas vous ne devez ouvrir
l’appareil vous-même, vous risquez l’électrocution. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à des fins industrielles. Il est uniquement prévu pour un
usage domestique. La recopie totale ou partielle d’enregistrements protégés par
la législation sur les droits d’auteur, sans autorisation explicite du titulaire des
droits, contrevient à la législation en vigueur.
ENTRETIEN - Utilisez un chiffon doux, sec et propre, Dépoussiérez
régulièrement les ouvertures de ventilation à l’arrière ou sur le côté.
L’utilisation de solvants, de produits abrasifs ou de produits à base d’alcool
risque d’endommager l’appareil. Si un objet ou un liquide pénètre dans
l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un technicien
agréé. Pour ne pas endommager les têtes de votre magnétoscope, n’utilisez
jamais de cassette de nettoyage.
Garantie
Le certificat de garantie livré avec votre magnétoscope porte le type et le
numéro de fabrication de votre appareil. Conservez-le avec la facture. Ils
constituent les documents indispensables pour faire valoir vos droits à la
garantie. Toute réparation pendant la période de garantie doit être effectuée par
un technicien agréé représentant notre marque. Toute dérogation à cette règle
entraîne l'annulation de vos droits à la garantie. N'ouvrez jamais votre appareil
vous-même. Cela peut être dangereux pour vous, ou pourrait endommager
l’appareil. Thomson Multimédia dégage sa responsabilité en cas d’utilisation
non conforme aux indications de cette notice.
Avant d’utiliser votre magnétoscope vous devez suivre la
procédure d’installation et de réglages décrite dans les pages 2 à 7.
☺
- Assurez-vous que la tension secteur
A propos de cette notice - Ce document est commun à plusieurs modèles de magnétoscope.
Par conséquent certaines fonctions ou certains réglages peuvent être absents du modèle que vous
avez acheté.
Sommaire
Installation
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . .2
Regarder une chaîne en passant par le magnétoscope
Visionner une cassette - Lecture - Lecture accélérée
Arrêt sur image - Pause - Ralenti variable - Stop
Avance ou retour - Ejection de la cassette
Enregistrer
Préparation de l’enregistrement - Enregistrement
simple, avec arrêt automatique, «S.O.S. record» Repérer une scène grâce aux index - Lecture /
enregistrement en boucle
NAVICLICK
Consulter les programmes TV à l’aide de
NAVICLICK - Programmer un enregistrement
grâce à NAVICLICK - Mettre à jour NAVICLICK
Programmer un enregistrement . . . . . .14
A l’aide des numéros S
numéros S
programmé - Effacer une programmation Enregistrement programmé par un appareil connecté
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un appareil de notre marque. Déballez
☺
complètement votre matériel et enlevez les films de protection.
Magnétoscope
Télécommande
2 piles non rechargeables, type AA
Cordon d'alimentation secteur
Cordon Coaxial (75 Ω)
Cordon Scart / Péritélévision
(21 broches)
Notice d'installation et d'utilisation
Respectueux de l’environnement, nous avons imprimé ce
document sur du papier recyclé non blanchi.
Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs),
informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un
recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer.
2
Page 7
Installation
Brancher
Le raccordement du magnétoscope et du téléviseur avec ce
☺
cordon simplifie la mise en service, puis l’utilisation en
améliorant sensiblement la qualité de reproduction des
images et du son.
1 Retirez le cordon d’antenne de votre téléviseur et rebranchez-le sur la prise IN de votre
magnétoscope.
2 A l’aide du cordon coaxial livré, reliez la prise OUT du magnétoscope à la prise
antenne g du téléviseur.
3 A l’aide du cordon Scart / Péritélévision livré, reliez la prise AV 1 (audio/video 1) du
magnétoscope à la prise Scart / Péritélévision du téléviseur (AV 1, EXT 1, AUX 1 selon
les marques).
La prise de votre téléviseur doit être prévue pour les signaux RVB (21 broches). Si ce n’est pas
☺
le cas, utilisez la prise AV4 (prise cinch jaune) du magnétoscope.Consultez votre revendeur pour
le câble approprié.
4 A l’aide du cordon secteur, raccordez le magnétoscope à une prise secteur en branchant
d’abord le cordon à l’arrière du magnétoscope.
F
F
1
AV1
2
4
3
220V/240V - 50Hz
Autres possibilités de connexion en pages 6 et 8.
☺
IN
OUT
AV1
EXT1
AUX1
3
Page 8
Installation
Première installation
Comme le magnétoscope n’a pas été préréglé pour recevoir les chaînes de votre région, vous
☺
devrez installer les chaînes en suivant la procédure d’installation automatique décrite ci-dessous.
Installation automatique
1 Allumez votre téléviseur.
2 Appuyez sur le bouton VCR (1) de la télécommande.
3 Allumez le magnétoscope avec la touche
" A la première mise en marche du magnétoscope, un menu de choix des langues
apparaît. S'il n'apparaît pas, appuyez sur la touche MENU (15).
4 A l'aide des touches ▲ (9) et ▼ (11), choisissez la langue que vous préférez pour
l’affichage des menus qui apparaîtront sur l'écran, puis validez avec la touche OK (13).
" Un message de bienvenue apparaît. Validez avec OK (13).
5 Le menu I
sélectionnée. Validez avec OK (13).
6 Sélectionnez dans la liste proposée, le pays où vous résidez habituellement, à l’aide des
touches ▲ (9) et ▼ (11), puis validez avec la touche OK (13).
☺
d’installation des chaînes en les téléchargeant à partir d’un téléviseur NexTView Link ou similaire
(Easy Link, Smart Link, Megalogic, etc…), et déjà installé. Les chaînes ainsi téléchargées
conservent les mêmes caractéristiques que celles de votre téléviseur (même numéro, nom, etc).
" Si votre téléviseur est équipé de la fonction NextView Link ou similaire, le
" Si votre téléviseur n'est pas équipé de la fonction NextView Link ou similaire, un
7 Appuyez sur la touche OK (13) pour confirmer vos chaînes.
8a Si le numéro de chaîne proposé correspond à l’image affichée, appuyez sur OK (13)
pour passer à la chaîne suivante.
8b Si le numéro de chaîne ne correspond pas à l’image que vous voyez, faites défiler les
chaînes avec les touches C (12) ou B (10). Validez avec OK (13).
9 Lorsque toutes les chaînes sont confirmées, appuyez sur EXIT (14).
NSTALLATION apparaît. La ligne Installation automatique est déjà
Ce magnétoscope possède la fonction NexTView Link. Cette fonction simplifie la procédure
magnétoscope lance automatiquement le téléchargement des chaînes après la sélection
du pays. Le téléchargement des chaînes est visualisé sur l’afficheur du magnétoscope
(Pr1, Pr2, etc). Ala fin du téléchargement, le magnétoscope passe en veille.
L'installation des chaînes est terminée.
message vous indique que votre magnétoscope recherche et mémorise les chaînes que
vous pouvez recevoir dans votre région. Attendez un long moment, un message vous
signale la fin de la mémorisation des chaînes.
Nouvelle chaîne ou chaîne cryptée
Pour compléter l'installation de votre magnétoscope si toutes les chaînes n’ont pas été mémorisées
☺
avec l’installation automatique, ou pour mémoriser une nouvelle chaîne.
1 Affichez le menu SOMMAIRE en appuyant sur la touche MENU (15).
2 Positionnez-vous sur la ligne Installation avec la touche
3 La ligne Installation manuelle est déjà sélectionnée. Appuyez sur OK (13).
" Le menu I
4 Appuyez sur C (12) ou B (10) pour choisir la norme de réception.
4
Si l'image d'une chaîne est de mauvaise qualité ou cryptée, essayez le réglage fin. Reportez-vous
#
au § Nouvelle chaîne ou chaîne cryptée, étape 7.
NSTALLATION MANUELLE apparaît. La ligne Standard est sélectionnée.
B (3).
▼
(11), puis validez avec OK (13).
Page 9
Installation
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
5 Sélectionnez Réception avec ▼ (11), puis choisissez Antenne (pour les chaînes captées
par l’antenne de toit) ou Câble (pour les chaînes du câble) avec C (12) et B (10).
6 Appuyez sur la touche ▼ (11) pour sélectionner la ligne Recherche auto., puis
plusieurs fois sur C (12) ou B (10) pour rechercher le canal d’une chaîne, ou bien
tapez le numéro de canal recherché à l’aide des touches numériques (19).
" Lorsqu’une chaîne est trouvée, les images apparaissent.
7 Si l’image est de mauvaise qualité, positionnez-vous sur la ligne Réglage fin, puis
réglez à l’aide des touches C (12) ou B (10).
8 Si le nom de la chaîne est incorrect, positionnez-vous sur la ligne Nom de chaîne et
sélectionnez un nom à l’aide des touches C (12) et B (10), ou bien tapez un nom en
affichant les caractères souhaités à l’aide des touches numériques 1 et 2, et de la touche
B (10) pour passer au caractère suivant.
9 Si la chaîne est cryptée, positionnez-vous sur Décodeur à l’aide de la touche ▼ (11), et
cochez la case avec la touche OK (13).
10 Sélectionnez Mémoriser en ch. et attribuez un numéro à la chaîne en appuyant sur C
(12) ou B (10), ou bien en le tapant avec les touches numériques, et appuyez sur OK (13) .
11 Pour poursuivre la recherche des chaînes TV, répétez les étapes 5 à 10. Sinon appuyez
sur EXIT (14).
Classement des chaînes
La recherche automatique des chaînes attribue des numéros de chaîne dans un ordre pré-établi.
☺
Ces numéros peuvent ne pas correspondre aux numéros réels des chaînes. Dans ce cas, suivez les
instructions décrites ci-dessous pour changer ces numéros. Pour vous aider à identifier les chaînes,
munissez-vous d’un programme TV.
1 Appuyez sur la touche MENU (15) pour afficher le menu SOMMAIRE.
2 Sélectionnez la ligne Installation avec la touche
3 Sélectionnez la ligne Classement dans le menu I
▼ (11), puis validez avec OK (13).
NSTALLATION et validez avec OK (13).
4 Positionnez-vous sur la ligne Choisir CH et sélectionnez une chaîne en tapant son
numéro ou bien faites-les défiler à l’aide des touches C (12) ou B (10).
5 Pour changer le nom de la chaîne, positionnez-vous sur la ligne Nom, et faites défiler les
noms disponibles à l’aide des touches C (12) ou B (10), ou bien tapez son nom à
l’aide des touches 1 et 2 et de la touche B (10) pour passer au caractère suivant.
6 Pour permuter deux chaînes, positionnez-vous sur la ligne Mettre en CH et tapez le
numéro de chaîne que vous souhaitez permuter avec la chaîne actuellement affichée sur
la ligne Choisir CH. Validez avec OK (13).
7 Pour effacer la chaîne actuellement sélectionnée, positionnez-vous sur la ligne Effacer
CH, validez avec OK (13), et confirmez une nouvelle fois avec OK (13).
Réglage de l'horloge
Ce magnétoscope est équipé d’un système de mise à l’heure automatique qui reconnaît les
☺
signaux de mise à l’heure émis par certaines chaînes. Si votre magnétoscope n'est pas à l'heure,
vous pourrez le régler en suivant les indications ci-après.
1 Appuyez sur la touche MENU (15) pour afficher le menu SOMMAIRE.
2 Sélectionnez la ligne Installation avec la touche
3 Sélectionnez la ligne Réglage de l'heure avec la touche
" Le menu R
ÉGLAGE DE L'HEURE
apparaît.
4 Si l’heure est incorrecte, sélectionnez la ligne Heure auto., puis validez avec OK (13).
5 Si l’heure n’est toujours pas correcte, modifiez dans l’ordre, le jour, le mois, l’heure ou
l’année en sélectionnant ces options à l’aide des touches
modifiant à l’aide des touches C (12) ou B (10).
6 Validez avec OK (13), puis quittez avec EXIT (14).
▼ (11), puis validez avec OK (13).
▼ (11), validez avec OK (13).
▲ (9) et ▼ (11), et en les
F
F
Avez-vous installé les piles dans la télécommande ?
☺
Voir détails à l’intérieur de la couverture.
5
Page 10
Installation
AV2
TV
Récepteur
satellite/câble
Les possibilités de raccordements des récepteurs satellite dépendent des prises disponibles et
☺
des cordons de liaison que vous possédez. Avant de raccorder votre récepteur satellite au
magnétoscope, assurez-vous qu’il soit en mesure de recevoir correctement les chaînes.
Branchement recommandé
Pour que le magnétoscope soit prioritaire par rapport au récepteur satellite, connectez votre
récepteur satellite à la prise AV2 du magnétoscope à l’aide d’un cordon Scart / Péritélévision.
☺
Placez le récepteur satellite/câble sur le magnétoscope
en laissant la fenêtre infrarouge dégagée.
6
Pour les autres possibilités de branchement, reportez-vous à la notice d'installation de votre
☺
récepteur satellite.
Page 11
Installation
Réglage du magnétoscope
1 Allumez votre récepteur satellite/câble et sélectionnez la chaîne 1.
2 Appuyez sur le bouton VCR (1) de la télécommande.
3 Affichez le menu S
4 Sélectionnez la ligne Installation avec la touche ▼ (11) et validez avec OK (13).
5 Sélectionnez la ligne Satellite et câble avec la touche ▼(11), et validez avec OK (13).
6 Sélectionnez dans la liste de pays qui apparaît, celui dans lequel vous résidez ou celui
dont vous désirez recevoir les chaînes si vous êtes frontalier, et appuyez sur OK (13).
" L’écran S
7 Sélectionnez à l’aide des touches C (12) ou B (10) la prise sur laquelle le récepteur
satellite est branché :
- soit RF ou Coax (son mono) ; validez avec OK (13). L’écran de recherche du canal
de communication du récepteur satellite apparaît; appuyez sur C (12) ou B (10) pour
lancer la recherche, puis validez avec OK (13) à la fin de la recherche.
- soit AV1 ou AV2 et validez avec OK (13). Sélectionnez Pas de décodeur (les autres
options sont très rarement utilisées en Europe) et validez de nouveau avec OK (13).8 Tapez à présent votre numéro de code satellite (voir le tableau en fin de notice), puis
validez avec OK (13).
☺
Si la marque ou le modèle de votre récepteur satellite ou câble n’y figurent pas, essayez
d’autres numéros de type. Si aucun code ne fonctionne, répétez la procédure en tapant le
code 00 ; le magnétoscope essaie alors tous les codes en mémoire.
" Le magnétoscope transmet par la fenêtre infrarouge un signal à votre récepteur
satellite. Un menu de confirmation apparaît en même temps que le récepteur satellite se
positionne sur la chaîne 12 (vérifiez que la chaîne 12 apparaît sur l’afficheur du
récepteur satellite - parfois de façon fugitive -, même si aucune image n’est visible sur
l’écran du téléviseur).
9 Si le récepteur satellite n’est pas sur la chaîne 12, sélectionnez NON avec la touche
EXIT (14). Votre magnétoscope lance une nouvelle recherche (en fonction de la
marque de votre récepteur satellite, plusieurs essais sont possibles).
10 Si le récepteur satellite est sur la chaîne 12, sélectionnez OUI avec la touche OK (13).
11 Appuyez de nouveau sur la touche OK (13). Attendez un long moment (jusqu’à 15
minutes). Un message vous indique la fin de la mémorisation des chaînes satellites.
12 Appuyez sur EXIT (14) pour sortir du menu.
" Le magnétoscope pilote maintenant votre récepteur satellite.
13 Reportez-vous à la page 5 pour classer vos chaînes satellites et vérifier leur nom.
OMMAIRE en appuyant sur la touche MENU (15).
ATELLITE ET CABLE apparaît.
F
F
☺
En cas de changement de votre récepteur satellite, vous devrez sélectionner la ligne
Installation dans le menu SOMMAIRE, puis la ligne Satellite et câble, et enfin, la ligne
Nouvelle installation.
En cas de réorganisation des chaînes sur votre récepteur satellite, sélectionnez la ligne
Identification des chaînes sat. dans le menu SATELLITE ET CÂBLE.
Si vous raccordez le magnétoscope à un téléviseur avec récepteur satellite incorporé, vous devrez
☺
sélectionner la prise AV1 pendant l'installation.
7
Page 12
Installation
AV1 - AV2
Autres appareils
Affichez l’écran de contrôle avec la touche STATUS
☺
(6) et sélectionnez la prise AV1, AV2, AV3 ou AV4
avec la touche AV (23) de la télécommande.
Prises AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Prise AV2Prise AV4Prises AV1 / AV2 / AV4
8
Décodeur
Téléviseur
Les images d’un appareil en lecture connecté sur AV2 sont
acheminées vers la prise AV1. Si votre téléviseur est raccordé à
cette prise, vous pourrez voir les images de l’appareil connecté.
Prise AV3
Camescope
Branchez votre camescope sur les prises AUDIO L (gauche),
AUDIO R (droite), VIDEO IN, et CAM/PAUSE et sélectionnez la
prise AV3 sur votre magnétoscope.
Avec les camescopes compatibles, la prise PAUSE facilite la copie en
☺
déclenchant l'enregistrement du magnétoscope lorsque le camescope
passe de PAUSE à LECTURE. Pour cela, le magnétoscope doit être
en pause-enregistrement.
“DOLBY”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques déposées appartenant à
☺
DOLBY Laboratories Licensing Corporation.
DVD
Autre magnétoscope
Lecteur vidéo disque
Camescope
Récepteur satellite
Amplificateur Audio/Vidéo
ou amplificateur Dolby Pro
Logic
Les quatre prises cinch
AUDIO IN/OUT (rouges et
blanches) et les deux prises
cinch VIDEO IN/OUT
(jaunes) vous permettent de
relier le magnétoscope à un
amplificateur Audio/Vidéo.
Chaîne HiFi
Les quatre prises cinch
AUDIO IN/OUT (rouges et
blanches) vous permettent
de relier le magnétoscope à
votre chaîne HiFi Stéréo.
Vous pourrez ainsi restituer
tous les effets sonores de
vos cassettes (comédies
musicales, films…) sur
votre chaîne HiFi stéréo.
Page 13
Utilisation
La télécommande
La télécommande permet de contrôler le magnétoscope, mais
☺
aussi un téléviseur. Il suffit d’appuyer au préalable sur la
touche VCR pour le magnétoscope ou TV pour le téléviseur.
Pour le téléviseur, vous devrez programmer la télécommande
comme indiqué plus bas.
Pour commander le magnétoscope
N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton VCR avant d’essayer de commander à distance le magnétoscope.
☺
Pour commander le magnétoscope.
1
Pour allumer ou éteindre le magnétoscope.
3
Pour sélectionner la fonction décodeur.
4
5
Pour afficher le menu SHOWVIEW.
Pour afficher l’écran d’information.
6
7
Pour afficher le menu NAVICLICK.
8
Pour afficher les sous-titres.
9 à 12
13
14
Pour naviguer dans les menus.
Pour valider un choix.
Pour sortir d’un menu.
Pour afficher le menu SOMMAIRE.
15
Pour changer la chaîne.
18
Pour choisir une chaîne.
19
chiffres, appuyez d’abord sur 0/-- (0, 1, 2 pour Pr12)
Pour ajouter un index.
20
Pour mettre le compteur à zéro.
21
Pour doubler la capacité d’enregistrement
22
d’une cassette avec la fonction LP.
Pour sélectionner les appareils branchés aux
23
prises Audio/Vidéo.
24
Retour.
Lecture.
25
Avance.
26
Marque du téléviseurCode
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
Autres marques en page 23
Pour les chaînes à 2
27
Arrêt.
28
Pause/enregistrement
Enregistrement.
29
F
F
Pour programmer la télécommande avec le code du téléviseur
Cette télécommande peut être utilisée pour commander certaines fonctions de la plupart des
☺
téléviseurs. Pour cela, vous devez la programmer avec un des codes fournis dans le tableau cidessus ou à la page 23.
1 Appuyez sur le bouton TV (2) de la télécommande.
2 Maintenez la touche MENU (15) enfoncée et tapez l’un des codes à trois chiffres correspondant à la
marque de votre téléviseur.
3 Relâchez la touche MENU (15) et essayez de commander l’appareil.
Si le code que vous tapez ne vous permet pas de contrôler l’appareil, essayez un autre code proposé
☺
pour cette marque. Lorsque vous changez les piles de la télécommande, vous devez de nouveau
entrer le code à trois chiffres du téléviseur.
Pour commander le téléviseur
Pour agrandir
2
Pour commander le téléviseur.
3
Pour allumer* ou éteindre le téléviseur.
4
Ces touches ont la même fonction que
à
certaines touches de la télécommande de
votre téléviseur (s’il est de notre marque).
15
16
Pour couper le son.
Pour régler le volume sonore.
17
La mise en marche du téléviseur est fonction des modèles.
*
Vous retrouvez les principales fonction de votre télécommande en façade du magnétoscope.
☺
10
l’image /zoom+
Pour réduire
12
l’image /zoomPour changer la chaîne.
18
Pour allumer* le téléviseur ou choisir une
19
chaîne.
Pour sélectionner une prise scart/
23
péritélévision et voir les images de l’appareil
connecté sur cette prise.
Ces deux fonctions ne
sont disponibles qu’avec
des téléviseurs de notre
marque.
9
Page 14
Utilisation
Contrôler le
fonctionnement
Sur l'afficheur
Stop - Cassette à l’arrêt Présence d’une cassette
dans le magnétoscope.
PrImages et son d’une chaîne TV
Au1-2AV1-AV2 - Images et son d’un appareil
branché sur les prises Scart/Péritélévision à
l’arrière du magnétoscope.
Lecture
Lecture accélérée
(en avant ou en arrière)
Pause
Ralenti variable
(en avant ou en arrière)
Au3AV3 - Images et son d’un appareil
Au4AV4 - Images et son d’un appareil
branché à l’avant du magnétoscope.
branché sur les prises cinch à l’arrière
0 23 SAImages et son d’une chaîne satellite.
H15M35S Compteur de bande
01
09:53Heure
SPLecture/enregistrement en vitesse
du magnétoscope.
normale (Standard Play).
Avance
Retour (rembobinage)
Pause-enregistrement
(clignote)
Enregistrement en cours
LPLecture/enregistrement en longue durée
(Long Play).
SLPLecture en très longue durée de cassettes
NTSC (Super Long Play).
VIDEO Le magnétoscope transmet l'image
et le son au téléviseur.
VPS L’émission en cours est en VPS.
PDC L’émission en cours est en PDC.
HIFISon HiFi
Enregistrement programmé
ii
1 Voie gauche
2 Voie droite
Stéréo
Le son proposé par la
chaîne ou la cassette.
LPiste mono
Affichage de l’horloge ou du temps : la durée de lecture écoulée depuis le début de la cassette pendant la
lecture ou l’enregistrement, le temps restant jusqu’en fin de bande (r) en STOP.
Sur l'écran
Avec la touche STATUS (6), vous pouvez afficher des informations
concernant le fonctionnement du magnétoscope (type de cassette, temps
restant avant la fin de la bande, type de son, format d'image, vitesse de
bande, chaîne, heure…). Appuyez successivement sur cette touche pour
visualiser :
" l'image du téléviseur, l'image du magnétoscope avec affichage de l'état
de fonctionnement, l'image du téléviseur…
10
LL
AV2
AV2
Compteur
Compteur
00h00m30s
00h00m30s
Stéréo
Stéréo
T. restantSPSP
T. restant
1h24m
1h24m
E240
E240
15:20
15:20
Page 15
Utilisation
Regarder
Pour visionner une cassette et explorer les
☺
enregistrements, faire un arrêt sur image et retrouver des
scènes précises avec la lecture accélérée, rembobiner
jusqu'au début ou à la fin de la bande.
Regarder une chaîne en passant par le magnétoscope
1 Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
2 Appuyez sur le bouton TV (2), puis sur la touche AV (23). Le téléviseur affiche les
images de la chaîne actuellement sélectionnée sur le magnétoscope.
3 Appuyez sur le bouton VCR (1) pour commander le magnétoscope, et changez de chaîne
à l’aide des touches numériques (19) ou bien de la touche PR+/PR- (18).
Visionner une cassette
Lecture
1Mettez une cassette dans le magnétoscope.
2Appuyez sur la touche PLAY(25).
☺
Si les images sont de mauvaise qualité, réglez la phase (page 18). Si la couleur n'est pas
restituée correctement, essayez un autre format de cassette (PAL, SECAM ou MESECAM)
dans le menu IMAGE (page 19).
Lecture accélérée
En lecture, appuyez plusieurs fois sur les touches REW. (24) ou FWD. (26) pour faire
varier la vitesse et le sens de lecture accélérée.
☺
Vous pouvez également utiliser la bague extérieure SHUTTLE située en façade du
magnétoscope pour la lecture accélérée.
Arrêt sur image - Pause
En lecture, appuyez sur la touche PAUSE (28) pour faire un arrêt sur image, et
plusieurs fois de suite pour avancer image par image.
Ralenti variable
1Appuyez sur la touche PAUSE (28).
2Appuyez plusieurs fois sur les touches REW. (24) ou FWD. (26) pour faire
varier la vitesse et le sens du ralenti.
☺
Vous pouvez également utiliser la molette intérieure JOG située en façade du magnétoscope
pour explorer une séquence image par image en avant ou en arrière.
Stop
Appuyez sur la touche STOP (27) pour arrêter la lecture.
Avance ou Retour
1Appuyez sur la touche STOP (27).
2Appuyez sur les touches REW. (24) ou FWD. (26).
Ejection de la cassette
1Placez le magnétoscope en STOP.
2Appuyez sur la touche EJECT en façade du magnétoscope.
Molette Jog & Shuttle
☺
(située en façade du magnétoscope).
F
F
11
Page 16
Utilisation
Enregistrer
Vous pouvez enregistrer des programmes TV ou bien
☺
les images et le son transmis par un appareil branché
sur une des prises audio-video AV disponible.
Préparation de l’enregistrement
1 Mettez une cassette et positionnez-vous à l’endroit où vous désirez commencer
l’enregistrement à l’aide des touches REW., FWD., STOP, PLAY (24, 26, 27, 25).
2 Choisissez la chaîne à enregistrer avec la touche PR+ / PR- (18) ou les touches
numériques (19), ou bien sélectionnez la prise de l’appareil branché sur une des prises
AV avec la touche AV (23).
Pour les chaînes à 2 chiffres, appuyez d’abord sur 0/-- (19) avant de taper les deux chiffres.
☺
3 Choisissez la durée normale (SP) ou la longue durée (LP) avec la touche SP/LP (22).
☺ Vous pouvez également utiliser la molette intérieure JOG située en façade du
magnétoscope pour explorer une séquence image par image.
Enregistrement simple
1 Appuyez sur la touche REC (29). " Le magnétoscope passe en pause-enregistrement.
2 Appuyez sur la touche PLAY (25). " Le magnétoscope commence l’enregistrement.
Enregistrement avec arrêt automatique
1 Appuyez 2 fois sur la touche REC (29).
2
Tapez l’heure de fin d’émission en cours à l’aide des touches numériques de la
télécommande (19).
" L’enregistrement s’arrêtera à l’heure programmée.
Enregistrement «S.O.S. Record» (Snap On-Screen)
La fonction S.O.S. Record vous permet d’enregistrer à tout instant la chaîne TV que vous regardez à
☺
condition que votre téléviseur soit équipé de la fonction NexTView Link (ou similaire) et avec une
cassette prête à l'enregistrement dans le magnétoscope. Cette fonction n’est pas disponible si le
magnétoscope est déjà programmé ou en lecture.
1 Appuyez sur la touche REC (29).
" Le magnétoscope s'allume et se place tout seul sur la même chaîne que le téléviseur
pour commencer l’enregistrement.
2 Déclenchez l’enregistrement avec les touches PLAY (25) ou REC (29) comme indiqué
ci-dessus.
Repérer une scène grâce aux index
La touche INDEX MARK (20) de la télécommande permet de repérer une scène en déposant une
☺
marque électronique invisible pendant l’enregistrement ou la lecture d’une cassette.
1 Commencez la lecture ou l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche INDEX MARK (20) pour ajouter un index.
☺ Pour effacer les index, reportez-vous à la page 16.
Lecture / enregistrement en boucle
☺ Vous pouvez lire ou enregistrer en boucle une cassette. A la fin de celle-ci, la bande est rembobinée
jusqu’au début, puis la lecture ou l’enregistrement reprend.
Lecture en boucle : appuyez pendant 6 secondes sur la touche PLAY (25).
Enregistrement en boucle : appuyez pendant 6 secondes sur la touche REC (29), puis sur
la touche PLAY (25).
12
Impossible d’enregistrer ou d'utiliser les index ? Vérifiez que la languette de protection de la
#
cassette n’est pas cassée. Si c’est le cas, recouvrez le trou avec du ruban adhésif épais.
Impossible d’enregistrer ? Vérifiez que le magnétoscope n'est pas en veille-enregistrement (sur
l'afficheur) ou en lecture.
Page 17
Utilisation
La fonction NAVICLICK vous permet ainsi d’afficher sur votre écran
☺
les programmes de toutes les chaînes et de programmer vos
enregistrements pour la journée d’un simple clic.
Consulter les programmes TV à l’aide de NAVICLICK
1 Choisissez une chaîne de votre magnétoscope.
2 Appuyez sur la touche GUIDE (7) pour faire apparaître la page NAVICLICK.
Cette fonction est disponible sur la plupart des chaînes diffusant le Télétexte (pour les chaînes
☺
satellites, sélectionnez au préalable SA avec la touche AV).
Programmer un enregistrement grâce à NAVICLICK
1 Choisissez une chaîne de votre magnétoscope.
2 Appuyez sur la touche GUIDE (7) et attendez que la page NAVICLICK s’affiche.
3 Positionnez-vous sur le programme que vous désirez enregistrer à l’aide des touches ▲
(9) et ▼ (11).
4 Appuyez sur OK (13) pour valider votre choix.
5 Le menu L
(14) pour quitter le menu.
6 Eteignez le magnétoscope pour le mettre en veille-enregistrement.
ISTE DES PROGS apparaît. Vérifiez votre programmation et appuyez sur EXIT
Mettre à jour NAVICLICK
Il peut arriver que certaines chaînes modifient la structure de leur télétexte. Dans ce cas et à moins
☺
d’une modification totale de structure, vous pouvez mettre à jour le numéro de la première page de
Télétexte attribuée au guide des programmes.
1 Appuyez sur la touche MENU (15) pour faire apparaître le menu SOMMAIRE.
2 Sélectionnez la ligne Installation.
=> Le menu I
3 Sélectionnez la ligne Installation de NAVICLICK.
4 Le menu qui apparaît indique chaîne par chaîne 3 numéros de page Télétexte : celui des
programmes du jour, celui des programmes du lendemain et enfin, celui de la page
réservée aux sous-titres.
5 Pour mettre à jour ces informations, placez-vous sur la chaîne à modifier, puis à l’aide
des touches C (12) ou B (10), positionnez-vous sur le numéro de page à corriger et
entrez vos corrections à l’aide des touches numériques (19). Validez avec OK (13).
NSTALLATION
apparaît.
F
F
13
Page 18
Utilisation
16.2516.25
UNE EPOQUE FORMIDABLE
FilmFilm
C
o
m
é
d
ie
d
ra
m
a
tiq
u
e
fra
n
ç
a
is
e
5862458624
MARDI
Programmer un
enregistrement
Vous pouvez aussi programmer un enregistrement avec les numéros
☺
SHOWVIEW de votre magazine TV ou en utilisant la programmation
manuelle, si vous ne connaissez pas les numéros. Votre
magnétoscope possède 8 mémoires de programmation qui vous
permettent de programmer 8 enregistrements sur 1 an.
Mettez une cassette et positionnez-vous à l’endroit désiré avec les touches REW., FWD.,
STOP, PLAY (24, 26, 27, 25).
A l’aide des numéros SHOWVIEW
Lors d’une première programmation, le magnétoscope se positionne sur
☺
®
le numéro de chaîne afin que vous confirmiez ou entriez le numéro de
chaîne.
1 Faites apparaître le menu SHOWVIEW en appuyant sur la touche
Numéro SHOWVIEW
PROG. (5).
2 Tapez le numéro S
HOWVIEW de l’émission que vous souhaitez enregistrer et que
vous trouverez dans votre programme TV, puis validez avec OK (13).
" Le menu P
ROGRAMMATION apparaît. La ligne Heure de fin est sélectionnée.
3 Vous pouvez compléter la programmation en choisissant le déclenchement par signaux
VPS/PDC, la fréquence d’enregistrement (unique, quotidienne, hebdomadaire), la vitesse
d’enregistrement (SP/LP), l’enregistrement des sous-titres (du Télétexte) en même temps
que l’émission.
4 Pour vérifier vos programmations, appuyez sur OK (13) sur la ligne Liste des progs. ;
sinon, appuyez sur la touche EXIT (14).
5 Mettez le magnétoscope en veille-enregistrement en appuyant sur la touche BB(3).
Si l’enregistrement se fait par l’intermédiaire d’un récepteur satellite, laissez celui-ci en marche.
☺
HOWVIEW de
apparaît.
®
Retour
Numéro de prog.
Numéro de prog.
Numéro de chaînePr - ----
Heure de début--:--
Heure de fin--:--
Date20/07
VPS/PDCNon...
Fréquence1 fois...
Vitesse d’enreg.SP...
Sous-titreOui...
Effacer le prog.7
Liste des progs.
PROGRAMMATION
CC❙BB77
Sans les numéros SHOWVIEW
Si vous ne connaissez pas le numéro S
☺
l’émission que vous souhaitez enregistrer, vous devrez
utiliser le menu PROGRAMMATION
1 Appuyez sur la touche MENU (15) pour faire
apparaître le menu S
2
Sélectionnez la ligne Programmation avec la
touche
▼ (11) et validez avec OK (13).
" Le menu
P
OMMAIRE.
ROGRAMMATION
3 Entrez le numéro de la chaîne que vous souhaitez
enregistrer à l’aide des touches numériques (19) ou
.
des touches C (12) ou B (10), ou bien sélectionnez une prise AV.
4 Entrez les informations suivantes en sélectionnant la ligne correspondante avec la touche
▼ (11), puis à l’aide des touches numériques (19) ou des touches C (12) ou B (10) :
14
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEWest fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Page 19
Utilisation
• l'heure de début de l’émission,
• l’heure de fin de l’émission,
• la date, si l’enregistrement n’est pas prévu pour le jour même.
" Vous pouvez compléter la programmation en choisissant le déclenchement par
signaux VPS ou PDC, la répétition quotidienne ou hebdomadaire, la vitesse
d’enregistrement, l’enregistrement des sous-titres.
5 Eteignez le magnétoscope pour le mettre en veille-enregistrement.
Quand le magnétoscope est programmé
Lorsque le magnétoscope est programmé et qu’il est en attente de l’heure de déclenchement
de l’enregistrement, l’indication () est présente sur l’afficheur. Il n’est pas possible
d’utiliser le magnétoscope à moins de sortir de ce mode en appuyant de nouveau sur la
touche B (3).
Effacer une programmation
1 Affichez le menu SOMMAIRE avec la touche MENU (15), puis sélectionnez la ligne
Programmation avec ▼ (11). Validez avec OK (13).
2 Sélectionnez la ligne Liste des progs. avec ▼ (11), puis validez avec OK (13).
3 A l'aide des touches ▲ (9) et ▼ (11), sélectionnez la programmation à effacer, puis
appuyez sur la touche 0000 (21).
" La programmation est effacée.
Enregistrement programmé par un appareil connecté
L’enregistrement d’une émission peut être déclenché par le récepteur satellite, ou un autre appareil
☺
prévu à cet effet, et connecté sur la prise AV1 ou AV2, avec un cordon Scart/Péritélévision. Ceci
vous évitera de programmer les deux appareils.
1a Programmation par Timer externe : cochez la case Prog. Externe dans le menu
P
RÉFÉRENCES
1b Programmation par le menu P
sélectionnez uniquement dans le menu P
ou AV2, sans avoir à indiquer l’heure de début et de fin.
2 Mettez le magnétoscope en veille avec la touche B (3).
(page 20) pour un déclenchement de l'enregistrement par la prise AV1.
ROGRAMMATION : programmez l'appareil connecté et
ROGRAMMATION du magnétoscope la prise AV1
F
F
Messages d’erreur en programmation
#Mémoire pleine.
Effacez une programmation avant de pouvoir programmer un nouvel enregistrement.
#Si vous programmez deux enregistrements dont les plages horaires se chevauchent, le menu LISTE
DES PROGS
Effacez alors l’une des programmations à l’aide de la touche 0000 (21).
#Programmation incomplète.
Vérifiez que vous avez renseigné toutes les rubriques pour l’enregistrement (heure de début,
de fin, etc.).
. apparaît et fait clignoter les programmations en question.
15
Page 20
Utilisation
VHS
Contrôle de bande
Compteur TT
Compteur
LL
00h00m30s
Avec les fonctions de contrôle de bande, vous pourrez
☺
effacer un index, aller ou revenir à un endroit précis de
la cassette. Vous connaîtrez également la durée totale de
la cassette et le temps restant avant la fin.
1 Insérez une cassette, puis faites apparaître le menu
S
OMMAIRE avec la touche MENU (15),
00h00m30s
Retour
Recherche d’indexCC
Recherche d’index
Recherche d’intro
Effacer l’index
Accès compteur--h--m
Accès temps restant--h--m
Type de cassetteE240
Montage de séqs.
2 Sélectionnez la ligne Fonctions cassette avec ▲ (9) et ▼(11), puis validez avec OK (13).
Recherche d’index
Pour accéder à l’index précédent ou suivant, appuyez sur les touches C (12) ou B (10). Le
magnétoscope rembobine immédiatement jusqu’à la position recherchée et démarre la
lecture à cet endroit si vous avez terminé votre entrée en appuyant sur PLAY (25).
Recherche d’intro
La recherche d’intro fournit un aperçu de tous les index de la cassette. Elle explore la bande en
☺
avance rapide avec la lecture momentanée en accéléré de tous les index.
Positionnez-vous sur la ligne Recherche d’intro et appuyez sur OK (13) pour lancer la
recherche.
Effacer un index
1 Recherchez l’index comme décrit précédemment.
" Le magnétoscope s’arrête à l’index.
2 Sélectionnez la fonction Effacer l’index avec ▼ (11), puis validez sur OK (13).
. restantSPSP
. restant
1h24m
1h24m
FONCTIONS CASSETTE
E240
E240
BB
❙
Accès compteur
Le compteur de temps vous permet d’accéder à un endroit précis à partir du début de la bande ou
☺
de la position 00h00m00s.
Entrez une valeur à l’aide des touches C (12) ou B (10), puis validez avec OK (13).
" Le magnétoscope rembobine jusqu’à la position recherchée et démarre la lecture à cet
endroit si vous avez pris soin de terminer votre entrée en appuyant sur PLAY (25).
Accès temps restant
Le compteur de temps vous permet d’accéder à un endroit précis en fonction de sa position par
☺
rapport à la fin de la bande.
Entrez une valeur à l’aide des touches C (12) ou B (10), puis validez avec OK (13).
" Le magnétoscope rembobine jusqu’à la position recherchée et démarre la lecture à cet
endroit si vous avez pris soin de terminer votre entrée en appuyant sur PLAY (25).
Type de cassette
Le magnétoscope détecte le type de la cassette lorsqu’elle correspond à une durée standard (E60,
☺
E120, E180, E240 pour des durées de 60, 120, 180 et 240 minutes). Pour les autres cassettes (films
de location, par exemple) vous devrez taper le type de la cassette. Le magnétoscope pourra ainsi
calculer et afficher correctement le temps écoulé et le temps restant.
Utilisez les touches C (12) ou B (10), ou bien les touches numériques pour entrer la durée
d’enregistrement de la cassette.
Montage de séquences
Reportez-vous à la page 22.
16
Impossible d’utiliser les index ?
#
Vérifiez que la languette de protection de la cassette n’est pas cassée.
Si c’est le cas, recouvrez le trou avec du ruban adhésif épais.
Page 21
Utilisation
Contrôle du son
Votre magnétoscope reçoit et enregistre le son numérique
☺
NICAM diffusé par certaines chaînes en Europe. Il reste
compatible avec le son du système stéréo analogique transmis
par les autres pays d’Europe.
Réglage du son en lecture
FONCTIONS HIFI
G
Vous pouvez modifier les réglages du son lorsque vous
☺
visionnez une cassette HiFi. En revanche, si la cassette
est mono, aucun réglage n’est possible.
-50------20------10------0------10-
D
RetourCC
Retour
Mode SonStéréo ..
1 Insérez une cassette et appuyez sur PLAY (25).
2 Affichez le menu S
OMMAIRE en appuyant sur la touche MENU (15).
3 Sélectionnez la ligne Fonctions HiFi avec la touche ▼(11), puis validez avec OK (13).
" Le menu F
4 A l’aide des touches
ONCTIONS HIFI apparaît.
C
(12) ou B(10), choisissez les pistes son :
- Stéréo : son stéréo des pistes HiFi
- Mono : son mono de la piste linéaire
- Piste 1 : son de la piste gauche
- Piste 2 : son de la piste droite
- Mixte : sons des pistes HiFi et mono mélangés.
Lorsque vous visionnez une cassette HiFi-Stéréo, vous pouvez choisir les pistes son avec la touche
☺
AV (23).
Stéréo
❙
F
F
Réglage du niveau
d’enregistrement
Le niveau du son est différent d’une chaîne à l’autre.
☺
Vous pouvez modifier les réglages du son avant de
procéder à un enregistrement.
G
-50------20------10------0------10-
D
RetourCC
Retour
Niveau
Mode SonStéréo ..
FONCTIONS HIFI
Stéréo
❙
1 Insérez une cassette et appuyez sur la touche REC (29).
2 Affichez le menu S
OMMAIRE en appuyant sur la touche MENU (15).
3 Sélectionnez la ligne Fonctions HiFi avec la touche ▼(11), puis validez avec OK (13).
" Le menu F
ONCTIONS HIFI apparaît.
4 Si l’émission est stéréo ou bilingue, sélectionnez la ligne Mode son, puis faites
apparaître Stéréo, Mono, Son 1 ou Son 2 à l’aide des touches C (12) ou B (10).
5 Ensuite, positionnez-vous sur la ligne Niveau et réglez vous-même le niveau
d’enregistrement à l’aide des touches C (12) ou B (10).
17
Page 22
Utilisation
Contrôle d’image
Avec les fonctions de contrôle d’image, vous pourrez
☺
régler le magnétoscope pour une meilleure qualité
d’image, un format correct, une reconnaissance ou un
enregistrement spécial des couleurs.
Retour
FormatCC❙BB
Format
Cassette S-VHS
TV NTSC
Copie
Noir et blanc
Système couleur Mesecam
1 Faites apparaître le menu SOMMAIRE avec la touche MENU (15).
2 Sélectionnez la ligne Contrôle image avec les touches ▲ (9) et ▼ (11), puis validez
avec OK (13).
Réglage de phaseManuel ...
PhaseCC❙BB
Phase
Le réglage de phase permet d’atténuer les lignes parasites et les scintillements d’image.
☺
Phase
Contour
1 Avec une cassette en lecture, sélectionnez la ligne Phase du menu CONTRÔLE IMAGE.
2 Réglez la phase à l’aide des touches
C
(12) ou B(10).
3 Pour revenir au réglage standard, appuyez sur la touche 0000 (21) ou sélectionnez la
ligne Réglage de phase et faites apparaître Auto avec les touches
Contour
Pour améliorer la netteté de l’image en lecture.
☺
1 Avec une cassette en lecture, sélectionnez la ligne Contourdu menu CONTRÔLE IMAGE.
2 Réglez à l’aide des touches
3 Pour revenir au réglage standard, appuyez sur la touche 0000 (21).
C
(12) ou B(10).
CONTROLE IMAGE
C
(12) ou B(10).
Auto...
Auto...
❑
❑
❑
❑
Stabilité
Pour améliorer la stabilité de l’image en arrêt sur image.
☺
StabilitéCC❙BB
Stabilité
Contour
1 Avec une cassette en pause, sélectionnez la ligne Stabilité du menu CONTRÔLE IMAGE.
2 Réglez à l’aide des touches
C
(12) ou B(10).
3 Pour revenir au réglage standard, appuyez sur la touche 0000 (21).
Format
1 Sélectionnez la ligne Format du menu CONTRÔLE IMAGE.
2 Choisissez une option avec les touches
C
(12) ou B(10).
☺ Auto : pour une reconnaissance automatique du format d'enregistrement 16:9.
16:9 : Pour enregistrer ou lire en 16:9 ; (D2 MAC, Visiopass, Décodeur PAL+, télévision
numérique, DVBS), à partir de la prise AV2 ou AV1.
4:3 : pour enregistrer ou lire dans un autre format d'image.
18
Page 23
Utilisation
Cassette S-VHS
Si vous désirez lire une cassette enregistrée au format S-VHS, cochez la case à l’aide de la
touche OK (13) ($).
TV NTSC
Pour regarder une cassette enregistrée au format NTSC 3.58 sur un téléviseur NTSC connecté sur
☺
AV1.
Cochez la case de la ligne TV NTSC à l’aide de la touche OK (13) ($).
Copie
Pour améliorer la qualité de la copie à partir d’un autre magnétoscope ou d’un camescope.
☺
1 Sélectionnez la prise AV1 ou AV2.
2 Appuyez sur la touche REC (29).
3 Cochez la case de la ligne Copie à l’aide de la touche OK (13) ($).
4 Commencez l’enregistrement en appuyant sur la touche PLAY (25).
Noir et blanc
Si les images du film à enregistrer sont de mauvaise qualité (réception TV brouillée), si le film est
☺
en noir et blanc, ou si vous souhaitez donner un effet vieux film à votre enregistrement.
Cochez la case de la ligne Noir et blanc à l’aide de la touche OK (13) ($).
Système couleur
Ce magnétoscope est équipé d’un système de reconnaissance automatique des standards couleurs
☺
(PAL, SECAM, MESECAM, PAL/SECAM, PAL/MESECAM) qui fonctionne en lecture et
enregistrement.
Si la lecture d’une cassette pose des problèmes (images parasitées ou en noir et blanc), vous devez
forcer la lecture en sélectionnant l’une des options proposées (PAL, SECAM, MESECAM).
Si vous souhaitez enregistrer une cassette dans un standard couleur précis, choisissez l’une des
options proposées . Par exemple, pour échanger des cassettes avec une personne habitant le
Moyen-Orient, vous devez enregistrer ou lire en MESECAM.
Sélectionnez l’une des options avec les touches C(12) ou B(10).
F
F
19
Page 24
Utilisation
Réglage des
préférences
Pour personnaliser votre magnétoscope, automatiser
☺
certaines fonctions, compléter vos programmations ou
modifier des réglages.
1 Affichez le menu SOMMAIRE avec la touche
Retour
Signal sonore
AV link Auto.
ShowView + 10 mn
Heure automatique
VPS/PDC
Enreg. sous-titre
Prog. externe
Mode économique
Mode LPAuto.
LangueFranç. ...
MENU (15).
2 Sélectionnez la ligne Préférences avec la touche ▼ (11), puis validez avec OK (13).
" Le menu P
RÉFÉRENCES apparaît.
Signal sonore
Cochez cette case pour entendre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
AV link Auto.
Certains téléviseurs envoient à intervalle régulier un signal à votre magnétoscope, déclenchant
☺
ainsi parfois la mise en marche de celui-ci.
Afin d’éviter ces démarrages intempestifs, désactivez la fonction AV link Auto. (%) à l’aide
de la touche OK (13).
PREFERENCES
✓
❑
✓
❑
❑
✓
❑
❑
✓
❑
❑
✓
❑
SHOWVIEW + 10 (minutes)
Cette option vous permet d’ajouter systématiquement 10 minutes à la fin de vos enregistrements
☺
programmés à l’aide des numéros SHOWVIEW. Vous éviterez ainsi de mauvais enregistrements pour
cause de décalage d’émissions ou de dépassement d’horaires (dans la limite de 10 minutes).
Heure automatique
Si la mise à l’heure automatique et quotidienne de votre région ne correspond pas à l’heure du lieu
☺
où vous résidez.
Désactivez cette fonction (%) et réglez l’horloge de votre magnétoscope manuellement.
VPS / PDC
Certains programmes diffusés par certaines chaînes sont transmis avec des signaux VPS (Video
☺
Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control). Ces signaux reconnus par votre
magnétoscope, permettent un déclenchement ou un arrêt précis d’un enregistrement quel que soit le
retard dans les programmes.
Cochez cette option afin d’enregistrer à l’instant où une émission débute réellement, à
condition que la chaîne diffuse les signaux VPS ou PDC (information disponible sur
l’afficheur du magnétoscope).
20
Page 25
Utilisation
Sous-titre
Certaines émissions sont disponibles avec des sous-titres. Pour les faire apparaître, appuyez sur la
☺
touche TEXT (8). Vous pouvez également enregistrer ces sous-titres lorsque vous enregistrez une
émission. Pour les enregistrer ponctuellement pour une émission donnée, sélectionnez Oui à
l’option Sous-titre du menu PROGRAMMATION (voir page 14).
Pour enregistrer systématiquement les sous-titres diffusés par les émissions que vous
enregistrez, cochez la case de la ligne Sous-titre ($) de ce menu P
REFERENCES.
Prog. Externe
L’enregistrement d’une émission peut être déclenché par un récepteur satellite ou un autre
☺
appareil.
Activez cette fonction ($) afin de ne programmer qu’un seul appareil, celui qui est connecté
sur la prise AV1 du magnétoscope.
Mode économique
Cochez cette case pour activer le mode économique qui permet d’abaisser la consommation
du magnétoscope lorsqu’il est en veille en ne laissant allumé qu’un voyant rouge.
Mode LP
La fonction LP permet de doubler la capacité d’enregistrement d’une cassette vidéo. Ainsi, une
☺
cassette E180 offrant 3 heures d’enregistrement en SP peut enregistrer 6 heures en LP.
Sélectionnez l’une des options à l’aide des touches C(12) ou B(10) :
- Auto : le magnétoscope passe automatiquement en LP s’il ne reste pas assez de place
sur la cassette pour enregistrer en SP.
- Toujours : tous les enregistrements se font en LP.
- Jamais : tous les enregistrements se font en SP.
F
F
Langue
Pour changer la langue des menus qui apparaissent à l’écran.
☺
Utilisez les touches C(12) ou B(10) pour faire défiler les différentes langues disponibles.
21
Page 26
Utilisation
Doublage son -
Montage
Doublage son
Le doublage son permet de remplacer le son enregistré sur la piste mono d’une cassette VHS, tout
☺
en conservant le son enregistré sur les pistes HiFi.
Un appareil connecté sur les prises AV1, AV2, AV3 ou AV4 peut servir de source au doublage de
vos enregistrements.
1 Amenez la cassette au début de la séquence à doubler et faites un arrêt sur image à l’aide
de la touche PAUSE (28).
2 Appuyez sur la touche AV de la télécommande (23) ou AUDIO DUBBING en façade
du magnétoscope pour activer la fonction doublage.
3 Sélectionnez l’appareil connecté (Au3 pour les prises cinch blanche, rouge, jaune en
façade ; Au1, Au2 ou Au4 pour les prises situées à l’arrière).
4 Appuyez sur PLAY (25) pour commencer le doublage, sur PAUSE (28) pour
interrompre le doublage et sur STOP (27) pour arrêter.
Montage par insertion
Le montage par insertion permet de remplacer avec précision une partie d’enregistrement, sans
☺
altération de la qualité de l’image à l’endroit des raccords.
L’insertion est possible à partir d’un autre magnétoscope, d’un camescope ou d’une autre source
(chaîne TV, autre appareil vidéo).
1 Introduisez une cassette et appuyez sur la touche STATUS (6).
2 Sélectionnez l’appareil ou la source dont est issue la séquence à insérer sur la cassette.
3 Amenez la cassette à la fin de la séquence à remplacer et appuyez sur STOP (27).
4 Appuyez sur la touche 0000 (21) pour mettre le compteur à zéro.
5 Amenez la cassette au début de la séquence à remplacer et mettez le magnétoscope sur P AUSE (28).
6 Appuyez sur REC (29) et lancez la lecture de la source afin de commencer l’insertion.
7 L’insertion s’arrête lorsque le compteur atteint 0000.
Montage de séquences
Le montage de séquences vous permet de choisir différentes séquences d’une cassette et de les
☺
visionner les unes à la suite des autres. Et si vous connectez un autre magnétoscope équipé d’une
prise PAUSE compatible, vous pouvez recopier ces séquences et réaliser un montage automatique.
1 Reliez les prises CAM/PAUSE des deux magnétoscopes à l’aide du cordon de montage fourni.
2 Reliez à l’aide d’un cordon Scart/Péritélévision la prise AV1 du magnétoscope en lecture
(celui auquel correspond la présente notice) et la prise AV2 du magnétoscope en
enregistrement, lui-même relié à la télévision par sa prise AV1.
3 Insérez la cassette à copier dans le magnétoscope.
4 Insérez une cassette vierge dans l’autre magnétoscope et sélectionnez la prise AV2.
5 Affichez le menu S
Montage de séqs.
6 Recherchez le début de la 1ère séquence, validez avec OK (13), puis appuyez sur
7 Recherchez la fin de la 1ère séquence et validez avec OK (13).
8 Faites de même pour les autres séquences. Pour lancer le montage, placez-vous sur la
ligne Commencer le montage et validez avec OK (13).
OMMAIRE, sélectionnez l’option Fonctions cassette, puis la ligne
B
(10).
22
Ce magnétoscope n’a pas la précision d’un appareil de montage professionnel.
☺
Page 27
Utilisation
VHS
VHS
VHS
Autres fonctions
Cette page concerne le verrouillage du magnétoscope,
☺
donne quelques conseils à propos des cassettes vidéo,
ainsi que la liste des codes TV dont vous aurez besoin
pour programmer votre télécommande (voir page 9).
Clé électronique
☺ Pour interdire l’utilisation du magnétoscope, les touches disposées en façade peuvent être
verrouillées.
1 Appuyez sur la touche veille B (3) de la télécommande pendant 10 secondes et rangez-
la en lieu sûr.
2 Pour déverrouiller le magnétoscope, appuyez sur la touche veille B (3) de la
télécommande.
A propos des cassettes vidéo
☺ Afin d'éviter tout effacement par réenregistrement involontaire de vos cassettes, nous vous
recommandons de les protéger en cassant la languette de sécurité. Pour réutiliser une cassette
protégée, il suffit de coller un morceau de ruban adhésif sur l’ouverture.
non protégéeprotégéeréenregistrable
Les cassettes sont sensibles aux conditions d'utilisation et de rangement. Veillez à les préserver de
la poussière, de l'humidité ou de la chaleur excessive. Ne les placez pas à proximité d'appareils
produisant des champs magnétiques ou électriques importants (électro-aimant, moteur…). Il existe
différentes qualités de cassette. Ces différences ne sont pas uniquement dues aux bandes
magnétiques mais également aux éléments mécaniques de la cassette. Une cassette de mauvaise
qualité peut endommager votre magnétoscope. Par conséquent, utilisez de préférence des cassettes
de qualité ou de marque connue.
TunerType PLL, VPS/PDC
Bandes de réceptionI-III-IV Hertziennes (antenne)
Inter-bande / Hyperbande (réseau câblé)
Gammes de fréquences45 à 855,25 MHz
Systèmes couleurs PAL - SECAM - MESECAM
Lecture et enregistrement en NTSC 3,58
Lecture de cassettes en NTSC sur TV PAL 60Hz
Lecture de cassettes S-VHS
Normes de réceptionLL’- BG - DKK'
Nombre de chaînes mémorisables99
TélécommandeInfrarouge 33 Khz - Piles 2 x 1,5 V (AA)
Langue des menusFrançais, anglais, allemand, italien, espagnol,