Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
User manual
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilización
Manual de utilização
Eγχειρίδιο χρήσης
®
FRANCAIS . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
3
1
I
mportant
F
F
10 cm
7 cm
10
cm
10
cm
7 cm
A
propos
de cette notice
-
Ce document
est
commun
à plusieurs
modèles de
magnétoscope.
Par
conséquent certaines fonctions
ou
certains
réglages
peuvent
être
absents
du
modèle
que vous
avez
acheté.
!
A
vant de
commencer
. .
.
. .
.
.
.
. . .2
Brancher
. . . .
.
.
. . . . . . . . . . . .
.
.
.
3
Préparerle
magnétoscope
.
. .
. . .
.
4
Préparerle
téléviseur
. .
.
. .
.
.
.
. . .4
Installer
les
chaînes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .5
Installation
automatique
.
. .
.
. . . . .5
Classerles chaînes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
5
Compléterl'installation
.
. . .
. . . . .6
Régler
l'horloge
.
. . . .
.
.
. .
.
. .
.
.
.
.
6
Nouvelle chaîne
.
. . . .
.
.
. .
.
. . . . . .6
Récepteursatellite
/câble . .
.
. . . . .7
Branchements . .
. . . .
.
.
. .
.
.
. .
. . .7
Réglage du
magnétoscope
. .
.
. . . . .8
Codes
satellites/câble
. .
.
. .
.
.
.
. .
.9
Autres appar
eils
.
. .
. . . . . . . .
. . .11
Prises
A
V1 /
AV2
.
. .
. .
. . .
. . .
. . .11
Prise
AV3 . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
.
.11
Prise A
V4
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
. .12
Utiliserle
télécommande
. .
.
.
.
. . .
13
Contrôler
le
fonctionnement
.
.
. . .
14
Regarder
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
. . . .
15
Enregistrer
.
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
16
Programmer
un
enr
egistr
ement . .
17
Contrôle
de bande
. . .
. . .
.
. .
.
.
. .
18
Contrôle
d'images
. . .
. . .
.
. .
.
.
. .
19
Contrôle du son
. . . .
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
20
Réglage des préfér
ences
. .
.
.
.
.
.
.21
Autr
es fonctions
. . .
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
22
Plus d'infos
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
. . .
.
.
.
23
Caractéristiques
techniques
.
.
.
. .
25
Le
certificat
de garantie livré
avec
votre
magnétoscope
porte
le type
et le numéro
de fabrication de
votre
appareil.
Conservez-le
avec
la facture.
Ils constituent
les
documents indispensables
pour
faire
valoir
vos
droits à
la
garantie.
T
oute
réparation
pendant
la période de
garantie
doit
être
ef
fectuée par un
technicien
agréé
représentant
notre marque.
T
oute
dérogation
à
cette
règle
entraîne
l'annulation de
vos
droits à la
garantie. N'ouvrez
jamais votre appareil
vous-même.
Cela peut
être
dangereux pour
vous,
ou pourrait
endommager l’appareil. Thomson
Multimédia
dégage sa
responsabilité en
cas d’utilisation
non
conforme
aux
indications
de
cette
notice.
G
a
r
a
n
t
i
e
I
NST
ALLA
TION
- Assurez-vous
que la
tension-secteur
de
votre
habitation
est
conforme à
celle
indiquée
sur
l'étiquette
d'identification, située
à l'arrière de
votre
appareil.
Installez
le
magnétoscope
horizontalement,
loin
de
toute
source
de
chaleur
importante
(cheminée...)
ou
d'appareils produisant
des
champs
magnétiques
ou électriques
élevés.
Les composants
de
cet
appareil sont
sensibles
à la
chaleur. La
températur
e maximale
ambiante
ne
doit pas
dépasser 35
°
Celsius. Laissez
suffisamment
d’espace
autour pour
assurer une ventilation
correcte.
Laissez 10
cm
minimum
de
chaque
côté
ainsi
qu’à
l’arrière
de l’appareil
et 7
cm
minimum
au
dessus.
L’humidité
des
locaux où
est
placé
l’appareil
ne doit
pas
dépasser un taux hygrométrique
de 85
%.
Si vous devez utiliser
votre
appareil
à l’extérieur
, évitez
de
l’exposer
à l’eau de pluie
ou aux
éclaboussures. Le
passage
d’une atmosphère
froide
à
une ambiance
chaude peut provoquer de
la
condensation
sur l’écran (et sur
certains
composants
à
l’intérieur de
l’appareil).
Laissez-la disparaître
d’elle-même
avant de
remettre
l’appareil
en
marche.
U
TILISA
TION
-
Si votre appareil,
ou
si une
cassette,
a séjourné dans
une
atmosphère
froide quelque
temps,
comme
par exemple
après un
transport
l’hiver,
attendez
environ 2
heures
avant
d’utiliser
votre
magnétoscope.
Les ouvertures
situées
au-
dessus
et en-dessous
sont prévues
pour
la
ventilation.
Elles ne
doivent
pas
être
obstruées.
En cas
d’orage,
il
est recommandé
d’isoler
l’appareil
du réseau
électrique et
de l’antenne afin
de ne pas
le soumettre à
des
surchar
ges électriques
ou
électromagnétiques
qui
peuvent
l’endommager
.
Acette fin, laissez
la fiche
secteur
et
la fiche d’antenne
accessibles
pour les
débrancher
.
En cas d’
absence
prolongée
, éteignez l’appareil avec
l’interrupteur
marche/arrêt. Même
à
l’arrêt,
certains
composants restent
en contact
avec
le
réseau
électrique.
Pour l’isoler
complètement
vous devez débrancher
la fiche
d’alimentation
de
la
prise
secteur
.
Débranchez
immédiatement
l’appareil
si
vous constatez
qu’il dégage
une
odeur
de
brûléou de
la fumée.
En
aucun
cas
vous ne
devez ouvrir
l’appareil
vous-
même,
vous risquez
l’électrocution.
Cet
appareil
ne
doit
en
aucun
cas
être
utilisé
à des
fins
industrielles.
Il
est
uniquement
prévu
pour
un
usage domestique.
La
recopie
totale
ou partielle d’enregistrements
protégés
par
la
législation sur les
droits
d’auteur
,
sans
autorisation
explicite
du
titulaire des droits,
contrevient
à la
législation
en vigueur
. E
NTRETIEN
Utilisez
un chiffon doux,
sec
et
propre, en
excluant tout produit
décapant,
solvant, abrasif,
etc... Dépoussiérez
régulièrement
les
ouvertures
de ventilation à
l’arrière ou
sur le
côté.
L’utilisation
de
solvants,
de
produits
abrasifs
ou
de
produits
à base
d’alcool
risque
d’endommager
l’appareil.
Si
un
objet
ou
un liquide pénètre
dans l’appareil,
débranchez-le
immédiatement
et
faites-le
vérifier
par un technicien agréé.
Pour ne
pas endommager
les têtes
de
votre
magnétoscope,
n’utilisez jamais de
cassette
de
nettoyage.
P
r
é
c
a
u
t
i
o
n
s
S
o
m
m
a
i
r
e
Installatio
n
Utilisation
A
vant
d’utiliser
votre
magnétoscope
vous
devez
suivre la
procédure
d’installation et de réglages
décrite
dans
les pages
2 à
8.
F
F
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . .
ΛΛHNIKA . . . . . . . . . . . . . . .
E
D
D
I
I
GB
GB
NL
NL
E
E
P
P
GR
GR
F
10
13
15
11
12
18
16
17
19
20
21
22
26
28
9
14
24567813
23
29
25
24
27
1
1
1
2
1
3
Importante
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
Precauzioni
INSTALLAZIONE - Accertatevi che la tensione in rete
della vostra abitazione sia conforme a quella
indicata sull’etichetta di identificazione situata sulla
parte posteriore dell’apparecchio. Installate il
videoregistratore orizzontalmente, lontano da fonti
di calore (camini...) o da apparecchi che possono
generare campi magnetici o elettrici elevati. I
componenti di quest'apparecchio sono sensibili al
calore. La temperatura massima ambiente non deve superare i 40° Celsius.
Lasciate intorno uno spazio sufficiente per assicurare un'aerazione corretta.
Lasciate minimo 10 cm da ogni lato e dietro l'apparecchio e minimo 7 cm
sopra. L’umiditàdei locali dove si trova l'apparecchio non deve oltrepassare il
tasso di umidità relativa dell' 80 %. Se dovete utilizzare il vostro apparecchio
all'esterno, evitate di esporlo all'acqua (pioggia o schizzi). Il passaggio da
un'atmosfera fredda a un ambiente caldo può provocare della condensa su
alcuni componenti all'interno dell'apparecchio. Lasciatela evaporare da sola
prima di rimettere l'apparecchio in funzione.
UTILIZZO:
Se l’apparecchio o una cassetta sono rimasti al freddo per qualche tempo
come per esempio dopo un trasporto in inverno, attendere 2 ora circa prima di
utilizzare il videoregistratore. Le aperture situate sopra e sotto servono alla
ventilazione. Non devono essere ostruite. In caso di temporale, si consiglia di
scollegare l’apparecchio dalla presa collegata all’antenna esterna. In caso ditemporale, si raccomanda di isolare l'apparecchio dalla rete elettrica e dall'antenna
per non sottoporlo a sovraccarichi elettrici o elettromagnetici che potrebbero
danneggiarlo. A questo scopo, lasciate la presa della rete elettrica e la presadell'antenna facilmente accessibili per poterle staccare. Quando il videoregistratore
è in standby, alcuni componenti restano in contatto con la rete elettrica. Per isolare
completamente l'apparecchio, dovete staccare la spina dell'alimentazione dalla presa
della rete elettrica. Staccate immediatamente l'apparecchio se constatate che emanaodore di bruciato oppure fumo. Non dovete in nessun caso aprire l'apparecchio da
soli, rischiereste di restare fulminati. Questo apparecchio non deve in alcun modo
essere utilizzato a fini industriali. E’previsto soltanto per un uso domestico. La copiatotale o parziale di registrazioni protette dalla legislazione sui diritti d’autore, senza
autorizzazione esplicita del titolare dei diritti, è vietata dalla legislazione in vigore.
M
ANUTENZIONE: Utilizzate un panno morbido, asciutto e pulito. Spolverate
regolarmente gli orifici di ventilazione sul retro o sul lato. L'uso di solventi, di
prodotti abrasivi o di prodotti a base di alcol può danneggiare l'apparecchio. Se un
oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio, scollegatelo immediatamente e
fatelo controllare da un tecnico autorizzato. Per non danneggiare le testine del
vostro videoregistratore, non utilizzate mai le cassette di pulizia.
Garanzia
Nel certificato di garanzia rilasciato con il videoregistratore è indicato il tipo ed il
numero di fabbricazione dell’apparecchio. Conservatelo con la scontrino fiscale.
Questo certificato e la ricevuta fiscale sono infatti i documenti indispensabili per
fare valere i vostri diritti di garanzia. Qualunque riparazione durante il periodo di
garanzia deve essere effettuata da un tecnico di un nostro Centro Assistenza
autorizzato. Qualunque violazione o questa regola comporta l’annullamento dei
diritti di garanzia. Non aprite mai il vostro apparecchio da soli. Ciò potrebbe
essere pericoloso per voi, o potrebbe danneggiare l’apparecchio stesso. Thomson
Multimédia declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme a quanto
indicato nel presente libretto d’istruzioni.
Prima di utilizzare il vostro videoregistratore dovete seguire la procedura
d'installazione e di regolazione descritta alle pagine da 2 a 7.
Questo documento è comune a diversi modelli di videoregistratore. È quindi possibile che alcune
☺
funzioni o alcune regolazioni non esistano sul modello che avete comperato.
Sommario
Installazione
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guardare un canale attraverso il videoregistratore Visionare una cassetta – Lettura – Lettura accelerata
Fermo su immagine – Pausa – Moviola variabile –
Stop – Avanzamento o ritorno – Estrazione della
cassetta
Registrare
Preparazione della registrazione – Registrazione
semplice, con arresto automatico, “S.O.S” record –
Contrassegnare una scena utilizzando gli indici Riproduzione registrazione continua
NAVICLICK
Consultare i programmi TV mediante NAVICLICK
– Programmare una registrazione mediante
NAVICLICK – Aggiornare NAVICLICK
Programmare una registrazione . . . . . .14
Utilizzando i numeri S
S
programmato – Cancellare una programmazione –
Registrazione programmata da un apparecchio
collegato – Messaggi d’errore nella programmazione
Controllo del nastro . . . . . . . . . . . . . . .16
Ricerca di un indice – Ricerca intro – Cancellare un
indice Vai a contatore – Visualizzare il tempo
rimanente- Tipo di cassetta – Memoria Seq. Auto
Controllo del suono . . . . . . . . . . . . . . . .17
Regolazione del suono in lettura - Regolazione del
livello di registrazione
Vi siamo grati di aver scelto un apparecchio della nostra marca. Togliete interamente il vostro
☺
materiale dall’imballaggio e togliete le pellicole di protezione.
Videoregistratore
Telecomando
2 pile non ricaricabili, tipo AA.
Cavo d'alimentazione rete elettrica.
Cavo Coassiale (75 Ω).
Cavo Scart/Peritelevision
(21 spinotti)
Manuale d'installazione e di utilizzazione.
Nel rispetto dell’ambiente, abbiamo stampato questo
documento su carta riciclata senza imbianchimento.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori)
informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio
speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
2
Installazione
Collegare
Il collegamento del videoregistratore e del televisore con
☺
questo cavo semplifica la messa in servizio e l’utilizzazione,
migliorando notevolmente la qualità delle immagini e del
suono.
1 Togliete il cavo d'antenna del vostro televisore e ricollegatelo alla presa IN del vostro
videoregistratore.
2 Mediante il cavo coassiale, collegate la presa OUT del videoregistratore alla presa
antenna ggdel televisore.
3 Mediante il cavo Scart in dotazione, collegate la presa AV 1 (audio/video 1) del
videoregistratore alla presa Scart del televisore (AV 1, EXT 1, AUX 1 secondo le
marche).
La presa del vostro televisore deve essere prevista per i segnali RVB (21 spinotti). In caso
☺
contrario, utilizzare la presa AV4 (presa cinch giallo) del videoregistratore. Consultare il
rivenditore per il cavo appropriato.
4 Mediante il cavo di raccordo alla rete elettrica, collegate il videoregistratore ad una
presa rete elettrica collegando per prima cosa il cavo sul retro del videoregistratore.
I
I
1
AV1
OUT
2
4
3
220V/240V - 50Hz
Altre possibilità di collegamento alle pagine 6 e 8.
☺
IN
AV1
EXT1
AUX1
3
Installazione
Prima installazione
Dovrete dunque installare i canali seguendo la procedura d’installazione automatica descritta qui
☺
di seguito.
Installazione automatica
1 Accendete il vostro televisore.
2 Premete sul pulsante VCR (1) del telecomando.
3 Accendete il videoregistratore con il tasto
" Al primo avvio del videoregistratore, appare un menu per la scelta della lingua. In
caso contrario, premete sul tasto MENU (15).
4 Con il tasto ▲ (9) e ▼ (11), scegliete la lingua preferita per la visualizzazione dei menu
che compariranno sullo schermo, poi convalidate con il tasto OK (13).
" Un messaggio di benvenuto è visualizzato. Confermate con OK (13).
5 Appare il menu I
Convalidate con OK (13).
6 Selezionate nella lista proposta, utilizzando i tasti ▲ (9) e ▼ (11), il vostro paese di
residenza abituale, quindi convalidate con il tasto OK (13).
Il vostro videoregistratore possiede la funzione NextView Link. Questa funzione semplifica la
☺
procedura d’installazione dei canali grazie al loro caricamento a partire da un televisore NextView
Link o analogo (Easy Link, Smart Link, Megalogic, ecc) già installato. I canali telecaricati
conserveranno le stesse caratteristiche del vostro televisore (stesso numero, stesso nome ecc.)
"
Se il vostro televisore è equipaggiato della funzione NextView Link o di funzione analoga,
il videoregistratore avvia automaticamente il telecaricamento dei canali dopo la selezione
del paese. Potete visualizzare il telecaricamento dei canali sul display del videoregistratore
(Pr1, Pr2, Pr3.). Alla fine del telecaricamento, il videoregistratore passa in standby.
L’installazione dei canali è terminata.
" Se il vostro televisore non è equipaggiato della funzione NextView Link o di funzione
analoga, un messaggio indica che il vostro videoregistratore ricerca e memorizza i
canali che potete ricevere nella vostra regione. Attendete un certo tempo, un messaggio
vi segnala la fine della memorizzazione dei canali.
7 Premete sul tasto OK (13) per convalidare i vostri canali.
8a Se il numero di canale proposto corrisponde all’immagine visualizzata, premete OK
(13) per passare al canale successivo.
8b Se il numero di canale non corrisponde all’immagine visualizzata, fate scorrere i canali
con i tasti CC(12) o
9 Quando tutti i canali sono convalidati, premete sul tasto EXIT (14).
NSTALLAZIONE. La linea Installazione automat. è già selezionata.
BB
(10). Convalidate con OK (13).
Nuovo canale o canale in codice
Per completare l’installazione del vostro videoregistratore se tutti i canali non sono stati
☺
memorizzati con l’installazione automatica, o per memorizzare un nuovo canale.
1 Visualizzate il menu SOMMARIO premendo sul tasto MENU (15).
2 Posizionatevi sulla linea Installazione con il tasto
3 La linea Impostazione manuale è già selezionata. Premere su OK (13).
" Appare il menu I
4 Premete su C (12) o B (10) per scegliere la norma di ricezione.
MPOSTAZIONE MANUALE. La linea Standard è selezionata.
B (3) .
▼
(11), quindi convalidate con OK (13).
4
Se l’immagine di un canale è di cattiva qualità o in codice, provate con la sintonia fine.
#
Fate riferimento al Nuovo canale o canale in codice, punto 7.
Installazione
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
5 Selezionate Ricezione con ▼ (11), quindi scegliete Etere (per i canali captati
dall’antenna sul tetto) o Cavo (per i canali del cavo) con C (12) e B (10).
6 Premete sul tasto ▼ (11) per selezionare la linea Ricerca automat., poi diverse volte su
C (12) o B (10) per ricercare un canale, oppure digitate il numero del canale cercato
mediante i tasti numerici (19).
" Quando un canale è stato trovato, appaiono le immagini.
7 Se l’immagine è di cattiva qualità, posizionatevi sulla linea Sintonia fine, quindi
regolate con i tasti C (12) o B (10).
8 Se il nome non è esatto, posizionatevi sulla linea Nome e selezionate con i tasti C (12)
o B (10), un nome, oppure digitate un nome, visualizzando i caratteri desiderati con i
tasti numerici 1 e 2, e con il tasto B (10) per passare al carattere successivo.
9 Se il canale è in codice, posizionatevi su Decoder con il tasto ▼ (11), e contrassegnate
la casella con il tasto OK (13).
10 Selezionate Programma N°. ed attribuite un numero al canale premendo su C (12) o
B (10), oppure digitandolo con i tasti numerici e premete su OK (13) .
11 Per continuare la ricerca dei canali TV, ripetete i passaggi da 5 a 10. Altrimenti, premete
su EXIT (14).
Organizer dei canali
La ricerca automatica dei canali attribuisce dei numeri di canale in un ordine prestabilito. Tali
☺
numeri possono non corrispondere ai numeri reali dei canali. In tal caso, seguite le istruzioni qui
sotto per cambiare questi numeri. Per aiutarvi a individuare i canali, munitevi di un programma
TV.
1 Premete sul tasto MENU (15) per visualizzare il menu SOMMARIO.
▼
2 Selezionate la linea Installazione con il tasto
3 Selezionate la linea Organizer nel menu I
(11), quindi convalidate con OK (13).
NSTALLAZIONE e convalidate con OK (13).
4 Posizionatevi sulla linea Selezione Pr e selezionate un canale digitandone il numero
oppure fatelo scorrere con i tasti CC(12) e
BB
(10).
5 Per cambiare il nome del canale, posizionatevi sulla linea Nome, e fate scorrere i nomi
disponibili mediante i tasti CC(12) e
BB
(10), oppure digitatene il nome con i tasti 1 e 2
e del tasto B (10) per passare al carattere successivo.
6 Per permutare due canali, posizionatevi sulla linea Scambio Pr. e digitate il numero del
canale che desiderate permutare con il canale attualmente visualizzato sulla linea
Selezione Pr. Convalidate con OK (13).
7 Per cancellare il canale attualmente selezionato, posizionatevi sulla linea Cancellare Pr.,
convalidate con OK (13), e convalidate ancora una volta con OK (13).
Regolazione dell’orologio
Il vostro videoregistratore è equipaggiato di un sistema di orologio automatico, che riconosce i
☺
segnali emessi da alcuni canali. Se il vostro videoregistratore non è ben regolato, potrete regolarlo
seguendo le seguenti indicazioni.
1 Premete sul tasto MENU (15) per visualizzare il menu SOMMARIO.
▼
2 Selezionate la linea Installazione con il tasto
3 Selezionate la linea Regolazione orologio con il tasto
" Appare il menu R
EGOLAZIONE OROLOGIO
4 Se l’ora non è esatta, selezionate la linea Ora automat., poi convalidate con OK (13).
5 Se l’ora non è ancora esatta, modificate nell’ordine, il giorno, il mese, l’ora o l’anno
selezionando queste opzioni con i tasti ▲ (9) o ▼ (11), e modificandole con i tasti
CC
(12) e
BB
(10).
6 Convalidate con OK (13), quindi uscite con EXIT (14).
(11), quindi convalidate con OK (13).
▼
(11), convalidate con OK (13).
.
I
I
Avete installato le pile nel telecomando?
☺
Vedere i particolari all’interno
5
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.