D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
BBI_RCD210UBT_1803_Ver1
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Contenu du coffret 3
Description des pièces 3
Alimentation4
Écouter la radio 5
Lecture CD 5
Utilisation de l'entrée USB 6
Prise casque 7
Prise entrée AUX 7
Connexion Bluetooth 7
Spécifications de l’appareil 8
Remarque8
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
•
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubrifiez jamais aucun composant de cet appareil.
•
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
•
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
•
flamme nue ni à une source de chaleur.
•
Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
•
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la fiche ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque
vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
- FR 1 -
13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le
produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et
électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE QUAND LE BOÎTIER
EST OUVERT OU QUAND LE
SYSTÈME DE FERMETURE EST
ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU
Cet appareil est équipé d'un laser à basse puissance.
FAUSSÉ.
FAISCEAU LASER.
- FR 2 -
Contenu du coffret
Inspectez et vérifiez le contenu de votre emballage :
• Appareil
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur CA
DESCRIPTION DES BOUTONS DE CONTRÔLE
5
3
6789
12
4
13
14
15
Description des pièces
1. MOLETTE VOL +/–
2. BOUTON DES FONCTIONS
3. BOUTON REP/M–
4. BOUTON RAN/M+
5. BOUTON D'ALIMENTATION
6. BOUTON PROG.
7. BOUTON D'ARRÊT
8. BOUTON LECTURE/PAUSE\
9. BOUTON & BALAYAGE +/–
10. HAUT-PARLEUR DROIT
1110
12
16
20
19
11. HAUT-PARLEUR GAUCHE
12. AFFICHAGE LCD
13. PRISE CC
14. PRISE DES ÉCOUTEURS
15. PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE
16. PORTE CD
17. ANTENNE FM TÉLÉSCOPIQUE
18. ENTRÉE USB
19. COMPARTIMENT DES PILES
20. POIGNÉE
17
18
- FR 3 -
Alimentation
ATTENTION
Mode de veille automatique
Lorsque aucune musique n’est en lecture à partir d’un appareil connecté, le produit passe
automatiquement en mode de veille si:
• Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
• Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la
fiche de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres
branchements ont été effectués.
ALIMENTATION
Alimentation par piles
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela
pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
Ne pas avaler la pile. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et cela peut
entraîner la mort. Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement
de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser l’appareil et maintenez-le hors de portée
des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou placées dans une portée des
du corps, consultez immédiatement un médecin.
Remarque : les piles ne sont pas incluses
Ouvrez le compartiment des piles et insérez 8 piles LR14 (type C, de préférence alcaline) en
respectant les polarités « + » et « – » indiquées à l'intérieur du compartiment.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte et la corrosion du
compartiment ou l'explosion des piles. Par conséquent :
• Utilisez impérativement des piles du même type pour cet appareil.
• Lors de l'insertion de nouvelles piles, ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves.
• Enlevez les piles si vous pensez ne pas utiliser l'appareil durant une longue période.
Alimentation électrique (secteur CA 230V/50Hz)
1. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique en bas de l’appareil correspond àcelle
de votre réseau électrique secteur domestique.
2. Connectez l’adaptateur secteur à la prise d’entrée sur le produit et à une prise électrique murale.
L'appareil est maintenant alimenté et prêt à l'emploi.
3. Pour éteindre complètement l'appareil, déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale.
Remarque : L'énergie des piles est déconnectée lorsque l'adaptateur secteur est branché à
l'alimentation.
FONCTIONS DE VEILLE
Permutez sur la fonction STANDBY (VEILLE) pour économiser l'énergie.
1. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour éteindre l’appareil.
2. L'affichage est vide et cela indique que l'appareil est éteint.
3. Que vous utilisiez l'alimentation secteur ou les piles, mettez toujours l'appareil en mode STANDBY
(VEILLE) afin d'éviter une consommation inutile d'énergie.
Remarque : En mode CD, USB et AUX, l'appareil s'éteindra automatiquement si la fonction principale
est inactive pendant plus de 15 minutes. Par exemple, si la musique a fini de jouer et s'est arrêtée
pendant plus de 15 minutes, l'appareil se mettra en mode de veille pour économiser l'énergie, comme
l'exige l'ERP II.
- FR 4 -
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Sélectionnez votre source sonore en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION).
2. Augmentez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens des aiguilles d'une
montre et diminuez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Pour obtenir une meilleure réception
• Sortez l'antenne et étirez-la jusqu'à sa position la plus haute.
1. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). pour sélectionner la fonction
« FM ».
Utilisation des boutons de la radio
a. Balayage manuel
- Les hautes fréquences peuvent être sélectionnées en tournant le bouton « TUN +/– » dans le
sens des aiguilles d'une montre.
- Les basses fréquences peuvent être sélectionnées en tournant le bouton « TUN +/– » dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
b. Balayage automatique
- Tournez et maintenez le bouton « TUN +/– » jusqu'à ce que les fréquences commencent à
défiler sur l'affichage.
- Lorsqu'une station à fort signal est détectée, le balayage s'arrêtera ou vous pouvez arrêter le
balayage automatique en tournant de nouveau le bouton « TUN +/– ».
- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous trouviez votre station désirée.
3. Réglez le niveau du volume en tournant le bouton VOL +/–.
MEMORISATION DES STATIONS
1. Réglez la fréquence de la station que vous voulez écouter en tournant le bouton de réglage des
fréquences.
2. Appuyez sur le bouton PROG puis utilisez le bouton REP/M– ou RAN/M+ pour attribuer un numéro
à la station (du numéro 1 à 20).
3. Mémorisez la fréquence en cours en appuyant de nouveau sur le bouton PROG lorsque le numéro
de mémorisation désiré est affiché.
4. Répétez la même procédure pour sauvegarder d’autres stations de radio sur les touches de
mémoire de 1 à 20.
Remarque : Une fréquence mémorisée ne peut être effacée qu'en mémorisant une autre fréquence à
sa place.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISEES
Rappelez les stations mémorisées en appuyant sur le bouton REP/M– ou RAN/M+ pour
sélectionner la station désirée entre 1 et 20.
FONCTIONNEMENT DES DISQUES CD/MP3
LECTURE D'UN CD/MP3
1. Ouvrez le porte CD en appuyant dessus.
2. Insérez un disque CD face imprimée vers le haut.
3. Refermez la porte CD.
4. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et appuyez
plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction « CD ».
5. La première piste du CD se mettra automatiquement en lecture.
6. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour mettre la lecture en pause.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (ARRET).
- FR 5 -
UTILISATION DU PÉRIPHÉRIQUE USB
Insérez tout d'abord le périphérique USB dans le port d'entrée USB.
1. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction
« USB ».
3. Le périphérique USB démarrera automatiquement la lecture de la première piste.
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour mettre la lecture en pause.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (ARRET).
BOUTON DE REMBOBINAGE / AVANCE
Le bouton peut être utilisé pour accéder à une piste différente ou pour rembobiner ou avancer
rapidement.
• Tournez une fois le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
retourner au début de la piste en cours.
• Tournez deux fois le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accéder
aux pistes précédentes du disque.
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour accéder à la piste suivante
sur le disque.
• Tournez et maintenez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; la piste
en cours sera balayée et retournera aux pistes précédentes. Une fois que vous avez trouvé le
passage désiré, relâchez le bouton pour que la lecture normale reprenne.
• Tournez et maintenez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre; la piste en cours
sera balayée et avancera aux pistes suivantes. Une fois que vous avez trouvé le passage désiré,
relâchez le bouton pour que la lecture normale reprenne.
LECTURE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes dans l'ordre de votre choix.
1. En mode CD ou USB mode (arrêté), appuyez sur le bouton PROG jusqu'à ce que P01 apparaisse
sur l'affichage.
2. Tournez le bouton pour sélectionner la piste que vous désirez sauvegarder.
3. Appuyez sur le bouton PROG pour programmer la piste.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer toutes les pistes désirées.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux fois sur le bouton STOP (ARRET).
RÉPÉTITION DE LECTURE
POUR RÉPÉTER UNE SEULE PISTE
Appuyez sur le bouton REP/M– lorsque la piste que vous désirez répéter est en lecture. « REP »
apparaîtra sur l'affichage.
• Pour répéter une autre piste, appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent.
• Pour annuler la répétition, appuyez deux fois sur le bouton REP/M–.
POUR REPETER TOUTES LES PISTES
Appuyez deux fois sur le bouton REP/M– lors de la lecture. « REP ALL» apparaîtra sur l'affichage.
• Toutes les pistes seront mises en lecture dans l'ordre, puis la séquence sera répétée en continu.
• Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau sur le bouton REP/M–.
LECTURE ALÉATOIRE
Appuyez sur le bouton RAN/M+ lors de la lecture. « RAND» apparaîtra sur l'affichage.
• Toutes les pistes seront mises en lecture dans un ordre aléatoire.
• Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur le bouton RAN/M+.
- FR 6 -
PRISE DES ÉCOUTEURS
Votre appareil est équipé d'une prise casque (HEADPHONE JACK) pour une écoute privée. Branchez
simplement un casque / des écouteurs avec une prise de 3,5 mm dans la prise casque (HEADPHONE
JACK). Avec le casque / les écouteurs branchés, le haut-parleur de l'appareil sera automatiquement
désactivé.
PRISE D'ENTRÉE AUX
1. Branchez le câble Aux et connectez l'autre extrémité à un lecteur multimédia portable.
2. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et appuyez
plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction « AUX ».
L’écran LCD affichera un « AU ».
3. Démarrez la lecture de votre lecteur média portable. Pour les instructions d'utilisation de votre
lecteur média portable, veuillez vous reporter au manuel du produit.
CONNEXION BLUETOOTH (pour la version Bluetooth uniquement)
Avec ce produit, vous pouvez écouter des fichiers audio depuis des appareils utilisant le Bluetooth.
Connecter un appareil
1. Appuyez sur le bouton Function [Fonction] pour allumer l’unité.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Function jusqu’à atteindre le mode Bluetooth.
3. En mode BLUETOOTH, le mot « bL » clignotera sur l’écran.
4. Sur votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et recherchez l’appareil Bluetooth désiré (veuillez
consulter le manuel d’utilisation de l’appareil).
5. Quand [RCD210UBT] s’affiche sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez-le pour initier l’appairage
et la connexion.
Remarque : pour certains appareils Bluetooth, l’utilisateur doit saisir le mot de passe par défaut «
0000 ». Une fois l’appairage et la connexion effectués, l’indicateur Bluetooth « bL » s’allumera en
continu.
Note :
• Vérifiez que votre appareil Bluetooth est compatible avec ce produit.
• Avant d’appairer un appareil avec ce produit, lisez son manuel d’utilisation pour en savoir plus sur la
compatibilité Bluetooth.
• Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur votre appareil, et que celui-ci est défini
comme « visible » pour tous les autres appareils Bluetooth.
• Tout obstacle entre ce produit et un appareil Bluetooth pourrait réduire la portée de fonctionnement.
• Restez à distance de tout autre appareil électronique susceptible de provoquer des interférences.
• La portée de fonctionnement entre ce produit et un appareil Bluetooth est de 10 mètres environ.
Pour déconnecter l’appareil utilisant le Bluetooth :
• Maintenez enfoncé le bouton PLAY/PAUSE pendant 3 secondes ;
• Désactivez le Bluetooth sur votre appareil ; ou
• Déplacez l’appareil au-delà de la portée de communication.
Pour reconnecter l’appareil utilisant le Bluetooth :
• La prochaine fois que ce produit basculera en mode Bluetooth, il se reconnectera automatiquement
au dernier appareil Bluetooth connecté ; ou
• Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez [RCD210UBT] dans votre menu Bluetooth pour démarrer
la connexion.
Lecture depuis l’appareil Bluetooth
Après avoir effectué avec succès une connexion Bluetooth, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
lire des fichiers audio sur l’appareil Bluetooth.
Pour mettre en pause la lecture ou la reprendre, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
- FR 7 -
• En été, si l'appareil est soudainement déplacé d'une salle ou d’une voiture climatisée à un endroit
chaud ou humide.
• Lorsque de la condensation se produit, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Si le produit
est exposé à des températures extrêmes, attendez 1 à 2 heures (pour permettre aux parties
internes de s'adapter à la température ambiante) avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
Utiliser exclusivement les alimentations électriques listées ci-dessous :
SPECIFICITES TECHNIQUES
• Entrée : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
• Sortie : 9V 800mA
• Bande de fréquences : FM : 87.5 – 108Mhz
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la
source sonore.
• Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération
durable de l’ouïe.
PRECAUTIONS CONCERNANT LES DISQUES
Maniement
• Ne touchez pas la surface interne des disques. • Tenez le disque par ses bords
afin de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la surface. • Toutes les
poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un
dysfonctionnement. • Ne collez jamais d'étiquette ni d'autocollant sur le disque.
Rangement
• Rangez les disques dans leur coffret après l'utilisation. • N’exposez pas les
disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne laissez
jamais les disques à l'intérieur d'une voiture en plein soleil.
Nettoyage
• Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en
essuyant du centre vers l'extérieur en ligne droite. N'utilisez pas de solvants,
comme de l'alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour
disques vinyles disponibles dans le commerce.
Remarque :
• Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
a) Les apporter à un point de collecte.
b) Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l'environnement.
- FR 8 -
• S’il y a un appel entrant alors que RCD210UBT est connecté à votre téléphone portable pour une
lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et
la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra
parfois rester en pause après la fin de l’appel).
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
• THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par
Bigben Interactive.
• Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité.
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type RCD210UBT est
conforme à la directive 2014/53/UE.
.
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex – France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
- FR 9 -
RCD210U/BT
CD/MP3/BLUETOOTH/USB PLAYER
WITH FM STEREO RADIO
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
BBI_RCD210UBT_1803_Ver1
Contents
Setting Started
Safety and notice
Care of your product
In the box
Description of Parts
Power
Listening to the radio
CD Play
1
Using USB input
Headphone jack
1
Aux In
2
Bluetooth mode
3
Product specifications
3
Remarks
4
5
5
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
•
Never lubricate any part of this apparatus.
•
Never place this apparatus on other electrical equipment.
•
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
•
•
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
•
disconnect this apparatus from the power
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
5
6
6
7
7
8
- EN 1 -
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance
with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
CLASS 1 LASER PRODUCT
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
AVOID EXPOSURE TO BEAM
This product contains a low power laser device.
- EN 2 -
CAUTION
DEFEATED.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• User manual
• Aux cable
• AC adaptor
Description of Parts
13
14
15
OVERVIEW OF CONTROLS
1. VOL +/– KNOB
2. FUNCTION BUTTON
3. REP/M– BUTTON
4. RAN/M+ BUTTON
5. POWER BUTTON
6. PROG BUTTON
7. STOP BUTTON
8. PLAY/PAUSE BUTTON
9. & TUN +/– KNOB
10. RIGHT SPEAKER
5
3
6789
12
1110
4
12
16
20
19
11. LEFT SPEAKER
12. LCD DISPLAY
13. DC JACK
14. HEADPHONE JACK
15. AUX IN JACK
16. CD DOOR
17. FM TELESCOPE ANTENNA
18. USB INPUT
19. BATTERY COMPARTMENT
20. HANDLE
17
18
- EN 3 -
Power
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the
voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug
CAUTION
from the socket. Never pull the cord
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other
connections
Auto standby
When no music play from a connected device, the product automatically switches to standby if:
• No button is pressed for 10 minutes,
• No audio from a connected device for 10 minutes.
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove
the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to
the batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the fire, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor
POWER SUPPLY
DC power supply
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert 8 size “C” Cells (preferably alkaline) with the correct
polarity as indicated by the “+” and “–” symbols inside the compartment.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the
device.
• When inserting new batteries, do not mix old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the device is not to be used for a long time.
Device power supply (mains AC 230V/50Hz)
1. Check if the power voltage, as shown on the identification plate on the bottom of the device,
corresponds to your local AC power supply.
2. Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3. To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.
Note: the battery is disconnected once the AC/DC 9V adaptor is plugged into the device.
STANDBY FUNCTION
Switching to STANDBY to save energy.
1. Press the POWER button to turn off the device.
2. The display is blank and this indicates that the device is off.
3. Whether you are using mains or battery supply, always switch the device to STANDBY mode to
avoid unnecessary energy consumption.
Note: In CD, USB & AUX mode, the device will automatically switch off if the main function is inactive
for more than 15 minutes. For example, if music has finished playing and is stopped for more than 15
minutes, the device will switch to standby mode to save energy, as required by ERP II.
- EN 4 -
GENERAL OPERATION
1. Select your sound source by pressing the FUNCTION button.
2. Increase the volume by rotating the VOL +/– knob clockwise and decrease the volume by rotating
the VOL +/– knob anticlockwise.
3. To switch off the device, press the POWER button.
RADIO OPERATION
For better reception
• Pull out the antenna and extend to its highest position.
1. Switch on the device by pressing the POWER button.
2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “FM” function.
How to use the radio buttons
a. Manual Tuning
- Higher frequencies can be selected by rotating the “TUN +/–” knob clockwise.
- Lower frequencies can be selected by rotating the “TUN +/–” knob anticlockwise.
b. Automatic Tuning
- Rotate and hold the “TUN +/–” knob until the display frequency starts to run.
- When a station of sufficient strength has been found, tuning will stop or you can stop automatic
tuning by rotating the “TUN +/–” knob again.
- Repeat until you have found the desired station.
3. Adjust the volume by rotating the VOL +/– knob.
PRESET TUNING
1. Tune to your desired station using the normal tuning procedure.
2. Press the PROG button then use the REP/M– or RAN/M+ button to allocate a number to the
station (NO. 1 to NO. 20).
3. Store the current frequency by pressing the PROG button again when you reach the desired
number.
4. Repeat the same procedure to set other desired frequencies for memory no. 1 to no. 20.
Note: a stored frequency can only be deleted by storing another frequency in its place.
The device can be preset for up to 20 stations.
MEMORY RECALL
Recall the stored frequencies by pressing the REP/M– or RAN/M+ button to select stations 1 to 20 as
desired.
CD/MP3 DISC OPERATION
PLAYING A CD/MP3
1. Open the CD door by pressing it.
2. Insert a CD with the label facing up.
3. Close the CD door.
4. Switch on the device by pressing the POWER button and press the FUNCTION button repeatedly
to select the “CD” function.
5. The CD’s first track will play automatically.
6. Press the PLAY/PAUSE button to pause.
7. To stop the track, press the STOP button.
USING THE USB
First, insert your USB key into the USB input.
1. Switch on the device by pressing the POWER button.
2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “USB” function.
3. The USB will automatically play the first track.
4. Press the PLAY/PAUSE button to pause.
5. To stop the track, press the STOP button.
- EN 5 -
REWIND/FORWARD BUTTON
The knob can be used to jump to a different track or to scan tracks at high speed.
• Rotate the knob once anticlockwise to hear the beginning of the current track.
• Rotate the knob twice anticlockwise to hear the previous tracks on the disc.
• Rotate the knob clockwise to hear the next track on the disc.
• Rotate and hold the knob anticlockwise; the current track will be scanned and will move
back to the previous track(s). When the desired section of the track is found, release the
knob and normal play will resume.
• Rotate and hold the knob clockwise; the current track will be scanned and will move forward
to the next track(s). When the desired track is found, release the knob and normal play will
resume.
PROGRAMMED PLAYBACK
Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired sequence.
1. In CD or USB mode (stopped), press the PROG button until P01 appears on the display.
2. Rotate the knob to select the desired track to be stored.
3. Press the PROG button to program the track.
4. Repeat steps 2 and 3 to program the rest of the tracks.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start playing.
To cancel programmed playback, press the STOP button twice.
REPEAT PLAY
TO REPEAT A SINGLE TRACK
Press the REP/M– button while the track you want to repeat is playing. “REP” will appear on the
display.
• To repeat another track, press the Next button or Back button.
• To cancel Repeat, press the REP/M– button twice.
TO REPEAT ALL TRACKS
Press the REP/M– button twice while playing. “REP ALL” will appear on the display.
• All tracks will be played through in sequence and then the sequence will be repeated continuously.
• To cancel Repeat, press the REP/M– button again.
RANDOM PLAY
Press the RAN/M+ button while playing. “RAND” will appear on the display.
• All tracks will be played randomly.
• To cancel Random Play, press the RAN/M+ button again.
HEADPHONE JACK
The device is equipped with a HEADPHONE JACK for private listening. Simply plug any 3.5 mm
stereo headphones into the HEADPHONE JACK. With the headphones connected, the device’s
speaker will be automatically disconnected.
AUX INPUT JACK
1. Plug in the Aux cable and connect the other end to a portable media player.
2. Switch on the device by pressing the POWER button and press the FUNCTION button repeatedly
to select the “AUX” function. The LCD screen will display “AU”.
3. Start playing from your portable media player. For instructions on how to play your portable media
player, please refer to its product manual.
- EN 6 -
BLUETOOTH FUNCTION (for Bluetooth version only)
For this product, you can listen to audio files from Bluetooth-enabled devices.
Connect a device
1. Press the Function button to turn on the unit.
2. Press the Function button repeatedly to reach Bluetooth mode
3. In BLUETOOTH function, the word “bL” will flash on the display.
4. On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for the desired Bluetooth device (please
refer to the user manual of the device).
5. When [RCD210UBT] is displayed on your bluetooth device, select it to start pairing and
connection.
Remark: For some bluetooth devices, a user needs to enter the default password “0000”. After
successful pairing and connection, the bluetooth indicator bL will light up steadily.
Note :
• Make sure that your Bluetooth device is compatible with this product.
• Before pairing a device with this product, read its user manual for Bluetooth compatibility.
• Make sure that Bluetooth function is enabled on your device, and your device is set as “visible” to all
other Bluetooth devices.
• Any obstacle between this product and a Bluetooth device can possibly reduce the operational
range.
• Keep away from any other electronic device that may cause interference.
• The operational range between this product and a Bluetooth device is approximately 10 meters.
To disconnect the Bluetooth-enabled device:
• Press and hold the PLAY/PAUSE button for three seconds;
• Disable Bluetooth on your device; or
• Move the device beyond the communication range.
To reconnect the Bluetooth-enabled device:
• Next time this product enters Bluetooth mode, it will reconnect the last connected bluetooth device
automatically; or
• On your Bluetooth device, select [RCD210UBT] on your Bluetooth menu to start connection.
Play from Bluetooth device
After a successful Bluetooth connection is made, press the PLAY/PAUSE button to play audio on the
Bluetooth device.
To pause or resume play, press PLAY/PAUSE button.
PRODUCT SPECIFICATIONS
• Input : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
• Output : 9V 800mA
• Frequency ranges: FM : 87.5 – 108Mhz
- EN 7 -
WARNING! Risk of hearing impairment
• Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the
sound source.
• Avoid excessive volume, particularly over extended periods or frequent use. Excessive
volume can result in permanent hearing impairment.
ABOUT THE DISKS
Handling
Do not touch the underside of disks.
Hold disks by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface.
Any dust, fingerprints or scratches may cause a malfunction.
Never affix a label or sticky tape to the disk.
Storage
Put disks back in their case after use.
Never expose disks to direct sunlight or heat sources. Never leave disks inside a
car parked in full sunlight.
Cleaning
Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the disk, working from the centre outwards
in a straight line. Do not use solvents such as petrol, thinners, commercially
available cleaners or antistatic sprays for vinyl disks.
Remarks:
• Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
a) Take them to a collection point.
b) Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
• If there is an incoming call while RCD210UBT is connected to your cell phone for music playback, it
will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will
pause after end the call, it depend on your cell phone.)
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
• THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben
Interactive.
• You can find the information on the plate located at the back of the unit.
- EN 8 -
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the RCD210UBT type
complies with the 2014/53/EU directive.
The complete text is available at www.bigben.fr/support
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
- EN 9 -
RCD210U/BT
REPRODUCTOR DE CD/MP3/BLUETOOTH,
CON PUERTO USB Y RADIO FM ESTÉREO
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
BBI_RCD210UBT_1803_Ver1
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.