Thomson EM2601, EM2600 User Manual [es]

EM2600 EM2601
user
manual
ES importante leer este libro de instrucciones antes de usar un nuevo producto por primera vez.
Manual de usuario
(Español)
E
Información de seguridad
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Control de la Presión de Sonido
Los artículos L44.5 y 44.6 del Código de Salud Pública, modificados por el artículo 2 de la ley del 28 de Mayo de 1996, imponen una potencia acústica máxima de 100 decibelios. El auricular suministrado y su reproductor se acogen a la legislación actual. La escucha prolongada, al máximo volumen, podrá dañar irreversiblemente el oído del usuario.
NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR)., PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXISTEN DENTRO DE LA UNIDAD COMPONENTES QUE PUEDAN SER ATENDIDOS POR EL USUARIO. DIRÍJASE A PERSONAL ESPECIALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD.
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro de los productos que tengan riesgo de descarga eléctrica o daños personales
Este símbolo indica que importantes instrucciones acompañan al producto.
IMPORTANTE. Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este reproductor a la lluvia o humedad.
CAUTION
ADVERTENCIA
E
Contrato de licencia de usuario final
IMPORTANTE-LEER CON ATENCIÓN: Este Acuerdo de licencia para el usuario final ("Acuerdo") es un acuerdo legal entre Vd. y Thomson Inc. ("Thomson") para la aplicación/software del controlador del dispositivo Thomson Lyra y toda la documentación asociada, en caso de que exista ("Programa").
ACEPTACIÓN
POR EL HECHO DE INSTALAR EL PROGRAMA O DE HACER CLIC EN EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN DEL SOFTWARE, COPIAR O UTILIZAR DE CUALQUIER OTRA MANERA EL PROGRAMA, VD. RECONOCE Y ACEPTA QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO, QUE LO HA ENTENDIDO, Y QUE CONSIENTE EN SOMETERSE A SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO ESTÁ DISPUESTO A ACEPTAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA, HAGA CLIC EN EL BOTÓN DE NO ACEPTACIÓN Y/O NO INSTALE EL SOFTWARE Y/O NO UTILICE EL PROGRAMA.
LICENCIA
a) Se le concede la licencia (i) para utilizar el Programa en una única estación de trabajo y (ii) para realizar una (1) copia del Programa en cualquier formato legible por máquina con el fin de disponer de una copia de seguridad del Programa, siempre que la copia contenga todos los avisos de derecho de propiedad originales del Programa. b) Puede transferir el Programa y la licencia, solo como parte del dispositivo Thomson Lyra, a cualquier otra parte si la otra parte está dispuesta a aceptar los términos y condiciones de este Acuerdo. Si transfiere el Programa, en el mismo momento también deberá transferir todas las copias a la misma parte, o bien destruir todas las copias no transferidas.
RESTRICCIONES DE LA LICENCIA
a) Excepto por las licencias otorgadas de manera expresa con este Acuerdo, no existe ninguna otra licencia implícita. b) No puede (i) modificar, traducir, investigar los
secretos de fabricación, descompilar, decodificar (excepto hasta el punto en que esta restricción esté expresamente prohibida por ley) o crear trabajos derivados basados en el Programa ni (ii) copiar el Programa, excepto según lo permitido expresamente en el presente documento. Vd. acepta que sólo podrá utilizar el Programa de una manera conforme a todas las leyes aplicables en la jurisdicción en la que utilice el Programa, incluyendo, pero sin estar limitado a las restricciones aplicables relativas a los derechos de copia y demás derechos de propiedad intelectual. c) El Programa puede contener un código de versión previa que no rendirá al nivel del código de la versión final. En estos casos, es posible que el Programa no rinda adecuadamente. Pueden descargarse versiones actualizadas del Programa en www.thomson-lyra.com. d) Thomson no está obligada a ofrecer servicios de asistencia para el Programa. e) el Programa se entrega con "DERECHOS LIMITADOS". El uso, duplicación o revelación por parte del Gobierno de los EE.UU. están sujetos a restricciones según se dispone en el subpárrafo (c)(1)(ii) de DFARS 252.227-7013, o FAR 52.227­19, o en FAR 52.227-14 Alt. III, según sea aplicable.
DURACIÓN Y TERMINACIÓN
a) La licencia es efectiva a partir de la fecha en que acepta este Acuerdo, y sigue siendo efectiva hasta el momento en que alguna de las partes la termina. b) Puede terminar esta licencia sin previo aviso y sin dar ningún plazo, simplemente destruyendo o borrando de manera permanente el Programa y todas las copias de este. c) Si utiliza, copia, modifica o transfiere el Programa, o cualquier copia, en todo o en parte, a menos que no se haga según se dispone de manera expresa en esta licencia, su licencia se terminará de manera automática. d) Una vez terminada la licencia, deberá destruir o borrar de manera permanente el Programa y todas las copias de este.
E
Contrato de licencia de usuario final
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
ESTE PROGRAMA SE ENTREGA "TAL CUAL" SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO, DERECHO O INEXISTENCIA DE VIOLACIÓN. EL RECEPTOR DE LA LICENCIA ASUME TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD Y PRESTACIONES DEL PROGRAMA. SI EL PROGRAMA ES DEFECTUOSO, VD. (Y NO THOMSON, NI SUS PROVEEDORES, NI SUS FILIALES NI SUS PROVEEDORES) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DERIVADOS DE LAS REPARACIONES O CORRECCIONES NECESARIAS.
Esta exclusión de garantía puede no estar permitida según ciertas leyes vigentes. En consecuencia, la anterior exclusión puede no serle aplicable, y también es posible que disponga de otros derechos según las leyes aplicables.
DERECHOS DE PROPIEDAD
Todos los derechos y derechos de propiedad intelectual del Programa y de cualquier copia de este son propiedad de Thomson o de sus proveedores. Todos los derechos y derechos de propiedad intelectual del contenido a los que pueda accederse con el uso del Programa son propiedad del propietario del contenido pertinente, y este contenido puede estar protegido por el copyright o por otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Esta licencia no le otorga ningún derecho para utilizar este contenido.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
a) HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES, NI THOMSON, NI SUS FILIALES NI SUS DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA), SEA CUAL SEA LA CAUSA O FORMA, INCLUYENDO EL CONTRATO, EL DELITO O LA NEGLIGENCIA, QUE RESULTE DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, NI TAN SIQUIERA EN EL CASO QUE THOMSON HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. PUESTO QUE ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O FORTUITOS, LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUEDE NO SERLE APLICABLE. b) VD. ASUME LA RESPONSABILIDAD DE LA SELECCIÓN DEL PROGRAMA APROPIADO PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS DESEADOS, DE LA INSTALACIÓN Y USO, Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS.
WINDOWS MEDIA
Esta versión del Reproductor Digital Personal Lyra ("Reproductor Lyra") contiene software que se utiliza bajo licencia de Microsoft y que permite reproducir archivos Windows Media Audio (WMA) ("Software WMA"). El Software WMA se le entrega bajo licencia para que lo utilice en el reproductor de música digital portátil RCA/THOMSON bajo las siguientes condiciones. Por el hecho de instalar y utilizar esta versión del Reproductor Lyra estará aceptando estas condiciones. SI NO ESTÁ DISPUESTO A ACEPTAR LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL, NO INSTALE NI UTILICE ESTA VERSIÓN DEL Reproductor Lyra.
El Software WMA está protegido por copyright y otras leyes de la propiedad intelectual. Esta protección también se extiende a la documentación del Software WMA, tanto en su forma escrita como electrónica.
E
Contrato de licencia de usuario final
CONCESIÓN DE LICENCIA. El Software WMA se le entrega bajo licencia en las siguientes condiciones: Puede utilizar esta versión del Reproductor Lyra con el Software WMA sólo con el Reproductor de Audio Portátil.
No puede investigar los secretos, descompilar ni decodificar el Software WMA, excepto y solo hasta el punto en que tal actividad esté permitida de manera expresa por las leyes vigentes a pesar de esta limitación.
Puede transferir su derecho de utilizar esta versión del Reproductor Lyra sólo como parte de una venta o transferencia de su Reproductor de Audio Portátil, con la condición de que el receptor esté dispuesto a aceptar las condiciones de este Acuerdo de Licencia para el Usuario Final. Si la versión del Reproductor Lyra que transfiere es una actualización, también deberá transferir todas las versiones previas del Reproductor Lyra que tenga y que incluyan el Software WMA. MICROSOFT NO LE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO CON RELACIÓN AL SOFTWARE WMA, Y MICROSOFT NO PRESENTA NINGUNA OBSERVACIÓN RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE WMA.
El Software WMA procede de los EE.UU. Cualquier exportación de esta versión del Reproductor Lyra debe ser conforme a todas las leyes nacionales e internacionales vigentes, incluyendo las Disposiciones de la Administración para Exportaciones de los EE.UU., que se apliquen al Software WMA incorporado en el Reproductor Lyra.
SOFTWARE DE TERCEROS
CUALQUIER SOFTWARE DE TERCEROS QUE PUEDA ENTREGARSE CON EL PROGRAMA SE INCLUIRÁ PARA QUE LO UTILICE DE MANERA OPCIONAL. SI DECIDE UTILIZAR ESTE SOFTWARE
DE UN TERCERO, TAL USO ESTARÁ REGIDO POR EL ACUERDO DE LICENCIA DE ESTE TERCERO, UNA COPIA ELECTRÓNICA DEL CUAL SE INSTALARÁ EN LA CARPETA CORRESPONDIENTE DE SU ORDENADOR AL INSTALAR EL SOFTWARE. THOMSON NO ASUME NINGÚN COMPROMISO POR EL SOFTWARE DE TERCEROS NI TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL HECHO DE QUE SE UTILICE EL SOFTWARE DE UN TERCERO.
LEY REGULADORA
Este Acuerdo está regulado por las leyes de Francia, sin tener en cuenta los conflictos de jurisdicción.
TÉRMINOS GENERALES
Este Acuerdo sólo puede modificarse mediante un acuerdo por escrito entre Vd. y Thomson, y los cambios en los términos y condiciones de este Acuerdo realizados de cualquier otra manera no serán efectivos. Si alguna parte de este Acuerdo es considerado como no válido, ilegal o inexigible, la validez, legalidad y exigibilidad del resto de este Acuerdo no se verán afectadas ni menoscabadas por ello. Este Acuerdo es la expresión completa y exclusiva del acuerdo entre Vd. y Thomson, que anula todas las propuestas o acuerdos previos, orales o por escrito, y todas las demás comunicaciones entre Vd. y Thomson, relacionados con el objeto de este Acuerdo.
E
1
Contenidos
Información de seguridad
Contrato de licencia de usuario final
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . .1
Antes de empezar . . . . . . . . . .2
Conexión al ordenador . . . . . .5
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . .5
Transferencia de archivos al
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controles generales . . . . . . . . .6
Menú de archivo . . . . . . . . . . .7
Cómo se organizan los archivos . . .7 Menú de navegación de archivos . .7
Menú del reproductor . . . . . . .8
Navegación por el menú del
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproducción de audio . . . . . .9
Conexión y desconexión del
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproducción / pausa . . . . . . . . . . . .9
Salto de archivos . . . . . . . . . . . . . . . .9
Búsqueda de archivo . . . . . . . . . . . . .9
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . .9
Repetición de reproducción . . . . . .10
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mis selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operaciones másicas . . . . . . . . . . . .11
Modos manuales y presintonizados .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sintonización manual . . . . . . . . . . .11
Guardar emisoras presintonizadas 12 Selección de emisoras
presintonizadas . . . . . . . . . . . . . . . .12
Borrado de presintonías . . . . . . . . .12
Supresión de la señal digital . . . . .12
Detener escucha de radio . . . . . . . .12
Grabación de radio . . . . . . . .13
Grabación de voz . . . . . . . . . .14
Grabación línea de entrada .15
Reproducción de imágenes . .16
Reproducción de vídeo . . . . .17
Ajuste del reproductor . . . . .19
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Información acerca del sistema . . .19
Más información . . . . . . . . . .20
E
2
Antes de empezar
Desembalar el aparato
Cuando desembale su nuevo reproductor, asegúrese de retirar todos los accesorios y documentación. Los artículos siguientes deben estar incluidos en la caja junto con el reproductor.
• Reproducción de audio digital
• CD de gestión de música
•Auriculares
•Cable USB
• Cable de línea de entrada
• Bandolera
¿Por qué es tan especial este reproductor mp3?
Este reproductor reproduce archivos audio mp3 y Windows MediaTM. Para realizar esto, debe utilizar un ordenador con Windows y con puerto USB, un cable alargador USB (opcional) y un software de gestión de música.
Requisitos del ordenador
• Recomendamos Pentium III 500MHz o superior Macintosh iMac G3 o superior
• Windows ® 2000 (SP3 o superior), o XP Mac OS X Versión 10.2 o superior
• Internet Explorer 4.0 o superior
• Conexión a internet
• 200MB de espacio libre en el disco duro para el software
• 64MB RAM (recomendamos 128 MB)
• Unidad de CD-ROM que pueda realizar la extracción audio digital
• Puerto USB (recomendamos 2.0)
• Tarjeta de sonido
"Estimado Cliente Thomson, Le agradecemos su adquisición del Reproductor Audio Digital de Thomson. Este producto reproducirá el contenido audio abierto de mp3 y de (WMA) Windows Media™ así como el contenido adquirido en la mayoría de los servicios de descarga de música online. Después de adquirir y descargar música en su PC, será el momento de trasladar el contenido a su reproductor. Para la transferencia de música, debe utilizar Windows Media Player o la aplicación recomendada por el servicio de descarga de música online. (Nota: Los servicios y las aplicaciones deben ser compatibles con Windows Media y con Digital Rights Management.)"
E
3
Antes de empezar
Precauciones para la unidad
• No utilice la unidad inmediatamente después de haber sido trasportada de un lugar frío a otro cálido; pueden aparecer problemas de condensación.
• Evite golpear la unidad.
• No coloque la unidad cercana a fuegos, lugares con altas temperaturas o en la luz solar directa.
• No haga funcionar la unidad en lugares que tengan electricidad estática o ruido eléctrico (p.ej. altavoces, televisión)
• Limpie la unidad con un paño suave o gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes
• La unidad sólo debe ser abierta por personal cualificado.
Precaución
• Mantenga el producto alejado de la luz directa del sol. Su exposición a la luz directa del sol o al calor extremo (como en el interior de un coche aparcado) puede provocar daños o un mal funcionamiento de la unidad.
• Manténgalo alejado de la lluvia o humedad.
Precauciones mientras se conduce
No es recomendable la utilización de auriculares cuando se conducen vehículos; y además es ilícito hacerlo en algunos estados y zonas. Sea prudente y cauteloso y atento en la carretera. Apague la unidad si le resultase perturbadora o le distrajese mientras conduce.
Consejos de seguridad para los auriculares
Mantenga el volumen adecuado, no lo suba demasiado. Asegúrese de que baja el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares.
Suba el volumen hasta el nivel deseado una vez que se haya colocado los auriculares.
• No escuche los auriculares con el volumen muy alto. Los expertos en audición recomiendan no escuchar a todo volumen durante un largo período de tiempo.
• Si oye pitidos en los oídos, baje el volumen o deje de escuchar el dispositivo.
• Tenga cuidado o deje de utilizar el dispositivo de manera temporal en situaciones potencialmente peligrosas. Aunque el diseño de los auriculares sea al descubierto y le permita escuchar sonidos del exterior, no suba el volumen hasta un punto en que no pueda oír los sonidos que le rodean
.
Advertencia:
Este producto está destinado a la utilización personal. La
copia de CDs o la descarga de archivos musicales para su venta u otros propósitos comerciales constituye una violación a la ley de los derechos de autor. También constituye violación de la ley de los derechos de autor la descarga de archivos sin permiso del propietario de los derechos de autor.
!
E
4
Antes de empezar
Información importante acerca de la batería
• Cargue la unidad durante un mínimo de 2 horas antes de utilizarla pro primera vez.
• Cargue la unidad durante un mínimo de 2 horas después de no haber utilizado la unidad durante un período prolongado de tiempo.
• La batería empleada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o de quemadura química si no se trata correctamente. No la recargue, desmonte o caliente por encima de 100ºC (212ºF), o la incinere.
• La sustitución de la batería sólo debe realizarla un técnico cualificado. Remítase a la Garantía Limitada para más detalles.
• No intente abrir la unidad. En el interior de la misma no hay piezas utilizables.
• Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente baterías recargables recomendadas por el fabricante de este producto. Cualquier otro tipo de baterías puede explotar y provocar daños y lesiones personales.
• Mantenga la unidad alejada de los niños. No la desmonte ni la incinere.
• Utilice el puerto USB del PC o los cargadores especificados (No incluido). El empleo de cualquier otro cargador puede presentar riesgo de incendio o de explosión.
Precaución
• La batería empleada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas si se trata de forma inapropiada. No la recargue, desmonte incinere o exponga a altas temperaturas superiores a 45˚C (113˚F). Los ejemplos de altas temperaturas
pueden provocar daños en el producto, incluyendo si se la deja en un coche cerrado en verano, en el salpicadero de un coche o situándola en la parte superior de dispositivos electrónicos que generen calor, como por ejemplo amplificadores de potencia y monitores de ordenador.
• Deshágase de la batería con prontitud. Mantenga a los niños alejados de la misma. No la desmonte y no se deshaga de ella arrojándola al fuego.
Este símbolo indica que su dispositivo electrónico no operativo debe recogerse de forma separada y no mezclarse con los residuos domésticos.
La Unión Europea ha mejorado un sistema de recogida específico del que son responsables los fabricantes. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y sus componentes se pueden reciclar y reutilizar. Los electrodomésticos eléctricos y electrónicos pueden contener piezas que son necesarias para que el sistema funcione adecuadamente pero que se pueden convertir en un riesgo para la salud y el medio ambiente en caso de que no se manejen o se deshaga de ellos de forma adecuada. Por lo tanto, no se deshaga de su electrodoméstico no operativo con los residuos domésticos. Si es el propietario del electrodoméstico, debe depositar el mismo en el punto limpio adecuado o dejarlo con el vendedor cuando adquiera un nuevo electrodoméstico.
• Si es un usuario profesional, rogamos siga las instrucciones del proveedor.
• Si ha alquilado el electrodoméstico o se le ha dejado a su cuidado, rogamos se ponga en contacto con el proveedor de servicios. ¡Ayúdenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!
E
5
Conexión al ordenador
Carga de las pilas
Las pilas del reproductor solo se pueden cargar empleando el Puerto USB de un ordenador.
1. Abra la cubierta de la toma de entrada USB y conecte el extremo más pequeño del cable de extensión USB a la toma
USB del reproductor.
2. Inserte el extremo más largo del cable de extensión USB en el Puerto USB del ordenador con firmeza. Una vez conectado, la pantalla aparecerá como sigue:
3. Pulse y mantenga pulsado para entrara en el modo de carga de las pilas. La pantalla aparecerá como se muestra debajo con el icono de pilas animado.
• Cargue la unidad durante al menos 2 horas antes de emplearla pro primera vez.
•Todavía puede transferir archivos al reproductor en el modo de carga de las pilas.
• Cuando las pilas están llenas, la pantalla muestra "Pilas llenas".
Atención: No recargue, desmonte por separado las pilas ni incinere o las exponga a temperaturas superiores a 45ºC. Los ejemplos de altas temperaturas que pueden dañar el producto incluyen dejarlas en un coche cerrado en verano, en el salpicadero de un coche o situarlas en la parte superior de dispositivos electrónicos que generen calor (como amplificadores de potencia o monitores de ordenadores).
Transferencia de archivos al reproductor
Debe remitirse al manual de software para más detalles sobre la instalación del software, la conexión del reproductor al ordenador y la transferencia de archivos al reproductor.
Atención: No desconecte la conexión USB durante la
descarga de música. Hacerlo podría dañar archivos de sistema o los archivos que se estén descargando.
Nota: El reproductor irá de forma automática al modo de carga si el nivel de las pilas es
bajo.
1. : Toma de entrada de auriculares, toma de entrada para en cable de línea de entrada.
2. : Toma de entrada USB.
3. : 1) púlselo para encender el reproductor; 2) inicia o hace una pausa en la reproducción.
4. Deslice SEL hasta / para : 1) saltar y buscar hacia adelante o hacia atrás en un archivo; 2) volver o entrara en un nivel de menú del menú de navegación; 3) seleccionar una frecuencia de radio o emisoras presintonizadas.
5. SEL : 1) púlselo para seleccionar archivos de música como My Selections;
2) en modo radio, púlselo para seleccionar entre modos de sintonización manuales o presintonizados.
6. REC : púlselo para iniciar o finalizar la grabación;
7. M: púlselo para acceder al menú del reproductor.
8. Deslice SEL hasta +/– para : 1) aumentar o disminuir el volumen; 2) moverse hacia arriba o abajo en el menú de navegación.
9. : 1) púlselo una vez para detener la reproducción; 2) púlselo y manténgalo pulsado para desconectar el reproductor.
10. : conmutador de bloqueo – gírelo hacia el icono de bloqueo para evitar una activación accidental de las teclas. El icono de bloqueo aparece en pantalla cuando las teclas están bloqueadas.
11. RESET : botón de reinicio.
12. MIC : micrófono para grabación de voz.
E
6
Controles generales
E
7
Menú de archivos
¿Cómo se organizan los archivos?
Los archivos transferidos al reproductor se pueden clasificar de forma automática de tal manera que sea sencillo encontrarlos y reproducirlos. Están clasificados tal y como se muestra debajo en modo biblioteca:
• Música* (contiene archivos de música)
•Grabaciones de radio (contiene grabaciones de radio)
•Grabaciones de voz (contiene grabaciones de voz)
•Grabaciones de línea de entrada (contiene grabaciones de línea de entrada)
• My Selections (contiene una playlist de sus archivos de música preferidos)
•Imágenes (contiene archivos de imágenes)
•Vídeo (contiene archivos de vídeo)
*Los archivos musicales se subclasifican de la siguiente manera:
•Artistas
• Álbumes
• Títulos
•Géneros
• Años
El menú de navegación aparece cuando se pulsa M durante la reproducción.
Menú de navegación de archivos
• Deslice hasta para ir al nivel de menú siguiente.
• Deslice hasta + / – para mover los elementos del menú al mismo nivel.
• Deslice hasta para ir al nivel de menú anterior.
•Si el elemento seleccionado es un archivo de música o audible o grabación o de fotografías o de vídeo, deslice hasta o para iniciar la reproducción.
E
8
Menú del reproductor
Menú del reproductor
El menú del reproductor le permite acceder a más propiedades del reproductor.
Dependiendo del modo en el que esté (por ejemplo, reproducción de música, grabación de radio etc.), los elementos disponibles en el menú del reproductor pueden variar.
Siga los pasos que aparecen debajo para acceder al menú del reproductor:
•Si está en la pantalla de navegación de menú de archivos, pulse una vez M para acceder al menú del reproductor.
•Si está en la pantalla de reproducción, pulse dos veces M para acceder al menú del reproductor.
•Si está en modo radio, grabación de voz, grabación de línea de entrada, imágenes o vídeo, pulse una vez M para acceder al menú del reproductor.
Navegación del menú del reproductor
• Deslice hasta para ir al siguiente nivel de menú
• Deslice hasta + / – para moverse por los elementos del menú al mismo nivel.
• Deslice hasta para ir al nivel de menú anterior.
Consejos prácticos:
Remítase a "Ajuste del
reproductor" en la página 19 para más detalles sobre el menú del reproductor.
E
9
Conexión y desconexión del reproductor
• Pulse para encender la unidad.
• Para desconectar el reproductor completamente, pulse y mantenga pulsado .
Reproducción / Pausa
• Pulse para iniciar la reproducción.
• Pulse una vez para hacer una pausa en la reproducción; vuélvalo a pulsar para volver a la reproducción normal.
Durante la reproducción, la duración del archivo, el tiempo de reproducción transcurrido, la información del archivo aparecen en pantalla.
Salto de archivos
• Para saltar al archivo siguiente, deslice hasta .
• Para saltar al archivo anterior, deslice hasta dentro de los primeros cuatro segundos del archivo actual. En caso contrario, deslice hasta dos veces.
Búsqueda de archivos
• Para buscar hacia atrás, deslice hasta de forma continuada durante la
reproducción.
• Para buscar hacia adelante
rápidamente, deslice hasta de forma continuada durante la reproducción.
Reproducción aleatoria
1. Pulse una vez o dos veces M para
acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Deslice hasta + / – para resaltar
"Shuffle".
3. Pulse SEL de forma reiterada para
conectar o desconectar el modo shuffle. El icono shuffle se ilumina en pantalla cuando se activa.
Reproducción de audio
Consejos prácticos:
Shuffle conectado + Repetir uno = se selecciona un archivo de forma
aleatoria y se reproduce de forma reiterada. Shuffle conectado + Repetir todos = Se reproducen archivos de forma aleatoria de forma reiterada.
E
10
Reproducción de audio
Repetición de reproducción
1. Pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Deslice hasta + / – para resaltar "Repetir".
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar un modo de repetición (Repetir una , Repetir todas y Repetir desconectado). El icono correspondiente se ilumina en pantalla.
DSP
La propiedad DSP consiste en un número de efectos de sonido.
1. Pulse una o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Deslice hasta + / – para resaltar "DSP".
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar un modo de efecto (Flat, Bass, Pop, Rock y Jazz).
My Selections
My Selections es una playlist de sus archivos de música preferidos (los archivos grabados no son seleccionables).
1. Seleccione sus archivos preferidos de una de las siguientes maneras:
• Pulse una vez SEL mientras esté escuchando un archivo de música
preferido y "Añadido a MySel" aparece brevemente en pantalla.
• Pulse una vez SEL mientras esté buscando archivos de música en el menú de navegación y "Añadido a MySel" aparece brevemente en pantalla (véase "Menú de archivo – Cómo se organizan los archivos" y "Navegación del menú de archivos" para más detalles).
2. Seleccione la carpeta "My Selections" desde el menú de archivos (véase "Menú de archivo – Cómo se organizan los archivos" y "Navegación del menú de archivos" para más detalles).
3. Pulse para iniciar la reproducción.
• Para borrar My Selections, pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles). Deslice hasta + / – para resaltar "Clear MySel" y a continuación pulse SEL para confirmar el borrado.
E
11
Radio
Escuchar la radio
1. Pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Mientras esté resaltado en el menú "Go to" , deslice hasta para entrara en el submenú.
3. Mientras esté resaltado "Radio", púlselo para conectar la radio.
Modos manual y presintonía
Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre los dos modos mientras escucha la radio. Modo manual – sintonización de emisoras manual, Modo presintonía – selección de emisoras guardadas en la memoria presintonizada.
Sintonización manual
• Deslice hasta o una vez para sintonizar una frecuencia. O
• Deslice hasta o de forma continuada y suelte cuando vea "Buscando..." para iniciar la búsqueda automática para la siguiente emisora disponible. O
• Deslice hasta o de forma continuada para sintonizar una frecuencia a una velocidad mayor
Go to >
Shuffle Off Repeat Off DSP Flat
Radio
Voice Recording Line-in Recording
Modo presintonía
E
12
Guardar emisoras presintonizadas
1. Sintonice una emisora a guardar como emisora presintonizada (remítase a sintonización manual).
2. Pulse M.
3. Deslice hasta + / – para resaltar "Guardar como Presintonizada" y pulse .
4. Deslice hasta o para seleccionar un número de presintonización.
5. Pulse para guardara la emisora como número presintonizado seleccionado o pulse M para salir sin guardar.
Selección de emisoras presintonizadas
1. Asegúrese de que está en modo presintonía.
2. Deslice hasta o para seleccionar un número presintonizado.
Borrado de presintonías
1. En modo presintonía, seleccione la emisora presintonizada a borrar; pulse M para ver el submenú de radio.
2. Deslice hasta + / – para resaltar "Borrar presintonía ".
3. Pulse SEL para confirmar el borrado.
Supresión de la señal estéreo
Si la recepción de FM en estéreo es débil, seleccione sonido mono para reducir el ruido.
1. Mientras escucha la radio, pulse M para ver el submenú de radio.
2. Deslice hasta + / – para resaltar "Modo".
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre sonido mono o estéreo.
Detener escucha de la radio
• Pulse y mantenga pulsado para desconectar el reproductor. O
• Pulse M mientras escucha la radio. Seleccione "Ir a" y a continuación "Biblioteca" pulsando dos veces . El reproductor volverá a la navegación del archivo donde se encontraba la última vez. Si busca un artista, a continuación volverá a la lista de esos artistas.
Radio
E
13
Grabación de radio
Los programas de radio se pueden grabar como archivos en formato mp3.
1. Sintonice la emisora a grabar.
2. Pulse REC para iniciar la grabación. Pulse SEL para hacer una pausa en la grabación y vuélvalo a pulsar para volver al funcionamiento normal.
3. Pulse para detener la grabación.
Duración de la grabación
1. Mientras escucha la radio, pulse M para ver el submenú de radio.
2. Deslice hasta + / – para resaltar "RecDur" (duración de la grabación).
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre máximo, 1 hora, 30 minutos y 5 minutos.
Escuchar grabaciones
1. En el menú del archivo, deslice hasta + / – para resaltar "Radio Recs".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y a continuación deslice hasta + / – para resaltar el deseado.
3. Pulse o deslice hasta para reproducir el archivo resaltado.
Borrado de la grabación
1. En el menú de navegación, deslice hasta + / – para resaltar "Radio Recs".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y a continuación deslice hasta + / – para resaltar el no deseado.
3. Pulse M y a continuación deslice hasta + / – para resaltar "Borrar archivo ".
4. Pulse SEL para confirmar el borrado.
E
14
Grabación de voz
La voz se puede grabar a través del micrófono como archivo en formato wav.
1. Pulse una o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Mientras está resaltado "Ir a " deslice hasta para entrara en el submenú.
3. Deslice hasta + / – para resaltar "Grabación de voz".
4. Pulse SEL ; aparecerá en pantalla "Ready".
5. Pulse REC para iniciar la grabación. Pulse REC para hacer una pausa en la grabación. Vuélvalo a pulsar para volver al funcionamiento normal.
6. Pulse para detener la grabación.
Duración de la grabación
1. Pulse M en modo grabación de voz para ver su submenú.
2. Deslice hasta + / – para resaltar "RecDur" (duración de la grabación).
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre máximo, 1 hora, 30 minutos y 5 minutos.
Escuchar una grabación
1. En el menú de archivo deslice + / – para resaltar "Voice Recs".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y deslice hasta + / – para resaltar el deseado.
3. Pulse o gire hasta para reproducir el archivo resaltado.
Borrado de una grabación
1. En el menú de archivo deslice hasta + / – para resaltar "Voice Recs".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y deslice hasta + / – para resaltar el no deseado.
3. Pulse M y a continuación deslice hasta + / – para resaltar "Borrar archivo ".
4. Pulse SEL para confirmar el borrado.
Radio
Voice Recording
Line-in Recording
E
15
Grabación de línea de entrada
La grabación como archivos en formato mp3 se puede realizar a través de un cable de línea de entrada conectado a la toma de entrada de los auriculares.
1. Pulse una o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Mientras está resaltado en el menú "Ir a ", deslice hasta para entrar en el submenú.
3. Deslice hasta + / – Para resaltar "Grabación de línea de entrada".
4. Pulse ; aparece en pantalla "Ready".
5. Pulse REC para iniciar la grabación. Pulse REC para hacer una pausa en la grabación. Vuélvalo a pulsar para volver al funcionamiento normal.
6. Pulse para detener la grabación.
Duración de la grabación
1. Pulse M en modo grabación de línea de entrada para ver su submenú.
2. Deslice hasta + / – para resaltar "RecDur" (duración de la grabación).
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre máximo, 1 hora, 30 minutos y 5 minutos.
Escuchar la grabación
1. En el menú de archivo deslice hasta + / – para resaltar "Grabación de línea de
entrada ".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y deslice hasta + / – para resaltar el deseado.
3. Pulse o gire hasta para reproducir el archivo resaltado.
Borrado de grabación
1. En el menú de archivo deslice + / – para resaltar "Line-in Recs".
2. Deslice hasta para ver los archivos grabados y deslice hasta + / – para resaltar el no deseado.
3. Pulse M y a continuación deslice hasta + / – para resaltar "Borrar archivo ".
4. Pulse SEL para confirmar el borrado.
Consejos prácticos:
Ajuste el nivel de volumen del
dispositivo de audio fuente para conseguir una calidad de grabación óptima. La salida de la fuente varía de modelo a modelo. Puede que quiera probar con algunas grabaciones para determinar el volumen de salida adecuado de la fuente para conseguir la calidad de grabación óptima del reproductor. Recomendamos empezar la fuente con el nivel del volumen de la habitación.
Radio Voice Recording
Line-in Recording
E
16
Reproducción de imágenes
Visionado de imágenes
1. En el menú de archivo deslice hasta + / – para resaltar "Imágenes".
2. Deslice hasta para ver los archivos de imágenes y a continuación deslice hasta + / – para resaltar el archivo deseado.
3. Pulse o deslice hasta para reproducir la imagen resaltada.
4. Deslice hasta o para ver la imagen anterior o siguiente.
5. Pulse para detener el visionado de imágenes y volver al menú de archivo.
Activación de diapositivas
1. Pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Deslice hasta + / – para resaltar "Slideshow".
3. Pulse SEL de forma reiterada para seleccionar entre 3, 5, 10 y 15 segundos. Ésta es la duración del visionado de cada imagen en la diapositiva.
•Si desea desconectar la diapositiva, seleccione "Off" en el paso anterior.
Visionado de diapositivas
1. En el archivo de menú, deslice hasta + / – para resaltar "Imágenes".
2. Pulse para iniciar la diapositiva. Las imágenes cambian según la duración que haya seleccionado en "Activación de diapositivas".
• Deslice hasta o para ver la imagen anterior o siguiente.
3. Pulse para detener las diapositivas y volver al menú del archivo.
Atención: Los archivos de imágenes y de vídeo
clips deben copiarse a un directorio raíz en el reproductor para su visionado.
Consejos prácticos:
Remítase al manual de
usuario del software para transferir archivos de imágenes o de vídeo clips al reproductor.
E
17
Reproducción de vídeo
Conversión de vídeo
Su video debe estar convertido a un tamaño óptimo antes de transferirlo a este reproductor para su reproducción. Para hacerlo, es necesario instalar el Thomson Video Converter en su ordenador (Solamente para Windows 2000 y XP).
1. Cargue el CD de gestión de música que se incluyen en el reproductor en su ordenador. La instalación se iniciará de forma automática. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el convertidor.
2. Lance el conversor de video una vez que haya terminado con éxito la instalación.
3. Bajo "Archivos", seleccione el archivo "Entrada de video" y las ubicaciones de "Salida de video" desde el directorio del archivo de su ordenador haciendo clic en el botón correspondiente de la derecha.
• Como atajo, puede asimismo arrastrar el archivo de vídeo fuente al campo "Entrada de video".
• Puede conectar el reproductor al
ordenador y seleccionarlo como la ubicación de salida.
4. Bajo "Ajustes", seleccione "Nivel de calidad" como "Medio" que es el mejor para visionar en este reproductor. Puede asimismo querer seleccionar entre "Imagen completa" y "Pantalla completa".
•Imagen completa – el convertidor mantendrá toda la imagen original. No obstante, la pantalla del reproductor puede que no se ocupe en su totalidad.
• Pantalla completa – el convertidor dará tamaño a la imagen para que se ajuste a la pantalla del reproductor. Se pueden cortar algunas partes de la imagen original.
5. Bajo "Selección", arrastre las dos flechas para asignar los puntos de comienzo y de final del vídeo a convertir. Los sellos temporales correspondientes muestran las flechas de arriba como referencia. Si desea convertir todo el video, arrastre las flechas a los tiempos de inicio y finalización del vídeo.
6. Haga clic en "Convertir" para iniciar la conversión del vídeo. El archivo convertido se guardará en la ubicación de salida que le haya asignado.
Original Imagen completa Pantalla completa
E
18
Reproducción de vídeo
Visionado de vídeo
1. En el archivo de menú, deslice hasta + / – para resaltar "Vídeo".
2. Deslice hasta para ver los archivos de video y a continuación deslice hasta + / – para resaltar el archivo deseado.
3. Pulse o deslice hasta para reproducir el vídeo resaltado.
4. Pulse para detener el visionado del video y volver al menú de archivo.
Salto de vídeo
• Para saltar al video siguiente, deslice hasta .
• Para saltar al video anterior, deslice hasta dentro de los primeros 4 segundos del vídeo actual. En caso contrario, deslice dos veces hasta .
Búsqueda de archivos
• Para buscar hacia atrás rápidamente, deslice hasta de forma continuada durante la reproducción.
• Para buscar hacia adelante rápidamente, deslice hasta de forma continuada durante la reproducción.
Consejos prácticos: Remítase al manual de usuario del
software para transferir archivos de imágenes o de vídeo clips al reproductor.
Atención: Los archivos de imágenes y video clips
convertidos deben copiarse al directorio raíz del reproductor para su visionado.
Antes de transferir archivos de video a su dispositivo portátil, debe emplear el software de transcodificación de video para convertir el video en un formato adecuado para su reproducción en su dispositivo portátil. Tenga en cuenta que el software de transcodificación de video se basa en los codecs de vídeo ya instalados en su ordenador. Asegúrese que el archivo de video que desea convertir se reproduce en su ordenador antes de emplear el software de transcodificación. Recuerde que algunos archivos de video que es posible reproducir en su ordenador funcionan con aplicaciones de reproducción de vídeo especializadas que no son compatibles con el programa codificador de vídeo.
E
19
Ajuste del reproductor
Ajustes
1. Pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (remítase a la página 8 para más detalles).
2. Deslice hasta + / – para resaltar "ajustes".
3. Deslice hasta para entrara en el menú de ajustes. Los siguientes elementos están disponibles. Deslice hasta + / – para resaltar la opción deseada.
Brightness (ajusta el brillo de la pantalla; dispone de 8 niveles),
Screensaver (ajusta la duración antes de la activación del salvapantallas; dispone de 5 opciones),
Power Save (ajusta la duración antes de la desconexión automática; dispone de 5 opciones),
FreqStep (Paso de frecuencia) (selecciona entre el modo de frecuencia europeo y norteamericano),
Language (selecciona el idioma de la pantalla),
Flip Display (salta la pantalla),
Restore Defaults (restaura todos los ajustes a los valores de fábrica pulsando ).
4. Salvo que se indique los contrario, seleccione las opciones disponibles dentro de cada elemento pulsando SEL de forma reiterada. Para salir del menú de ajustes pulse M.
Información acerca del sistema
1. Pulse una vez o dos veces M para acceder al menú del reproductor (para más detalles remítase a la página 8)
2. Deslice hasta + / – para resaltar "Información acerca del sistema".
3. Pulse para comprobar el uso de memoria y la versión de fiirmware.
E
Más información
Consejos para la Resolución de Problemas
¿El reproductor no se enciende al pulsar el botón PLAY (REPRODUCIR)?
• La batería puede estar agotada.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el reproductor.
¿Se saltan pistas o el sonido es de mala calidad?
• La función de repetición, aleatoria o de programación puede estar activada.
• Puede haber un campo magnético fuerte (por ejemplo, al estar muy cerca del TV) cerca del aparato.
• Bajo nivel de carga de la Batería.
¿No puede reproducir?
• La función de BLOQUEO puede estar activada.
• No hay pistas mp3/WMA en la memoria interna.
¿El visualizador USB no aparece cuando está conectado al ordenador?
• Compruebe la conexión entre el aparato y el ordenador. (Consulte el manual de instrucciones del software)
• Puede que sea necesario reasociar la letra de la unidad asignada al dispositivo. Consulte la sección de ayuda de Windows para saber cómo asignar una letra distinta.
El reproductor no reproduce las pistas.
• Compruebe que las pistas audio están codificadas en formato mp3 o Windows Media a una velocidad de bits compatible.
La velocidad de bits compatible por el reproductor: mp3 – 32 a 320 kbps wma – 48 a 192 kbps
• Los archivos WMA o libros audio pueden tener protección DRM y Vd. no tiene los derechos (licencia) para reproducir los archivos.
• Compruebe los detalles de la adquisición de licencia del website y/o el sistema de ayuda de la aplicación del proveedor de servicio de descarga de música donde adquirió el contenido. Para más información sobre cómo funciona la adquisición de la licencia, consulte www
.microsoft.com/ windowsmedia/
drm.
• Reproduzca la canción original o la canción descargada en su ordenador para comprobar que no hay ningún problema en la codificación de mp3 o WMA.
No se pueden ver archivos de imagines o video clips.
• Los archivos de video clip deben convertirse a un formato óptimo por un convertidor de vídeo.
• Los archivos de imágenes y de vídeo clips deben copiarse a un directorio raíz en el reproductor para su visionado.
20
E
21
Más información
El reproductor no funciona después de volver a formatearlo.
• En caso de que necesite volver a formatear el reproductor, deberá hacerlo en los formatos FAT o FAT32. El reproductor no funciona después de volver al formato NTFS.
Mi ordenador no arranca si el reproductor está conectado antes de encender el PC.
• Para mejorar el rendimiento de su reproductor de música portátil y permitir una rápida experiencia de descarga, el almacenamiento en su dispositivo se ha formateado usando un tamaño de sector más grande. La BIOS en algunos ordenadores más antiguos no soporta esta tamaño de sector más grande, lo que provoca que no reconozca el dispositivo cuando se está arrancando el PCF. Para corregirlo, simplemente deshabilite la opción "Emulación USB" o "Arranque desde USB" en la BIOS de su ordenador o espere hasta que su ordenador haya completado la secuencia de arranque antes de conectar su reproductor de música portátil.
Buscar Actualizaciones
Visite http://www.thomson-lyra.com para conocer las últimas noticias y actualizaciones de firmware de nuestro
Reproductor Audio Digital. Después de realizar alguna descarga deberá actualizar su equipo para ejecutar las nuevas aplicaciones.
Especificaciones
Peso: 30g Dimensiones: 70.6 mm (Longitud) x 32mm (Anchura) x 14.4mm (Grosor).
Nota:
Para disfrutar de un mejor
resultado, recomendamos una velocidad de bits constante en la codificación de 32 a 320kbps para mp3 y 48kbps a 192kbps para Windows Media Audio. No obstante, el aparato puede reproducir pistas codificadas con una velocidad de bits variable (VBR).
Nota:
Este aparato puede dejar de funcionar temporalmente si
está sometido a perturbaciones electroestáticas. Para reanudar el funcionamiento normal, puede utilizar una aguja para activar el botón de reinicio.
THOMSON 46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE www.thomson.net
TOCOM (v2.0)
ES importante leer este libro de instrucciones antes de usar un nuevo producto por primera vez.
user
manual
Conexión al
ordenador
Transferencia de
música
Manual de usuario
(Español)
E
IMPORTANTE-LEER CON ATENCIÓN: Este Acuerdo de licencia para el usuario final ("Acuerdo") es un acuerdo legal entre Vd. y Thomson Inc. ("Thomson") para la aplicación/software del controlador del dispositivo Thomson Lyra y toda la documentación asociada, en caso de que exista ("Programa").
ACEPTACIÓN
POR EL HECHO DE INSTALAR EL PROGRAMA O DE HACER CLIC EN EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN DEL SOFTWARE, COPIAR O UTILIZAR DE CUALQUIER OTRA MANERA EL PROGRAMA, VD. RECONOCE Y ACEPTA QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO, QUE LO HA ENTENDIDO, Y QUE CONSIENTE EN SOMETERSE A SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO ESTÁ DISPUESTO A ACEPTAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA, HAGA CLIC EN EL BOTÓN DE NO ACEPTACIÓN Y/O NO INSTALE EL SOFTWARE Y/O NO UTILICE EL PROGRAMA.
LICENCIA
a) Se le concede la licencia (i) para utilizar el Programa en una única estación de trabajo y (ii) para realizar una (1) copia del Programa en cualquier formato legible por máquina con el fin de disponer de una copia de seguridad del Programa, siempre que la copia contenga todos los avisos de derecho de propiedad originales del Programa. b) Puede transferir el Programa y la licencia, solo como parte del dispositivo Thomson Lyra, a cualquier otra parte si la otra parte está dispuesta a aceptar los términos y condiciones de este Acuerdo. Si transfiere el Programa, en el mismo momento también deberá transferir todas las copias a la misma parte, o bien destruir todas las copias no transferidas.
RESTRICCIONES DE LA LICENCIA
a) Excepto por las licencias otorgadas de manera expresa con este Acuerdo, no existe ninguna otra licencia implícita.
b) No puede (i) modificar, traducir, investigar los secretos de fabricación, descompilar, decodificar (excepto hasta el punto en que esta restricción esté expresamente prohibida por ley) o crear trabajos derivados basados en el Programa ni (ii) copiar el Programa, excepto según lo permitido expresamente en el presente documento. Vd. acepta que sólo podrá utilizar el Programa de una manera conforme a todas las leyes aplicables en la jurisdicción en la que utilice el Programa, incluyendo, pero sin estar limitado a las restricciones aplicables relativas a los derechos de copia y demás derechos de propiedad intelectual. c) El Programa puede contener un código de versión previa que no rendirá al nivel del código de la versión final. En estos casos, es posible que el Programa no rinda adecuadamente. Pueden descargarse versiones actualizadas del Programa en www.thomson-lyra.com. d) Thomson no está obligada a ofrecer servicios de asistencia para el Programa. e) el Programa se entrega con "DERECHOS LIMITADOS". El uso, duplicación o revelación por parte del Gobierno de los EE.UU. están sujetos a restricciones según se dispone en el subpárrafo (c)(1)(ii) de DFARS 252.227-7013, o FAR 52.227­19, o en FAR 52.227-14 Alt. III, según sea aplicable.
DURACIÓN Y TERMINACIÓN
a) La licencia es efectiva a partir de la fecha en que acepta este Acuerdo, y sigue siendo efectiva hasta el momento en que alguna de las partes la termina. b) Puede terminar esta licencia sin previo aviso y sin dar ningún plazo, simplemente destruyendo o borrando de manera permanente el Programa y todas las copias de este. c) Si utiliza, copia, modifica o transfiere el Programa, o cualquier copia, en todo o en parte, a menos que no se haga según se dispone de manera expresa en esta licencia, su licencia se terminará de manera automática.
Contrato de licencia de usuario final
E
d) Una vez terminada la licencia, deberá destruir o borrar de manera permanente el Programa y todas las copias de este.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
ESTE PROGRAMA SE ENTREGA "TAL CUAL" SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO, DERECHO O INEXISTENCIA DE VIOLACIÓN. EL RECEPTOR DE LA LICENCIA ASUME TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD Y PRESTACIONES DEL PROGRAMA. SI EL PROGRAMA ES DEFECTUOSO, VD. (Y NO THOMSON, NI SUS PROVEEDORES, NI SUS FILIALES NI SUS PROVEEDORES) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DERIVADOS DE LAS REPARACIONES O CORRECCIONES NECESARIAS.
Esta exclusión de garantía puede no estar permitida según ciertas leyes vigentes. En consecuencia, la anterior exclusión puede no serle aplicable, y también es posible que disponga de otros derechos según las leyes aplicables.
DERECHOS DE PROPIEDAD
Todos los derechos y derechos de propiedad intelectual del Programa y de cualquier copia de este son propiedad de Thomson o de sus proveedores. Todos los derechos y derechos de propiedad intelectual del contenido a los que pueda accederse con el uso del Programa son propiedad del propietario del contenido pertinente, y este contenido puede estar protegido por el copyright o por otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Esta licencia no le otorga ningún derecho para utilizar este contenido.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
a) HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES, NI THOMSON, NI SUS FILIALES NI SUS
DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA), SEA CUAL SEA LA CAUSA O FORMA, INCLUYENDO EL CONTRATO, EL DELITO O LA NEGLIGENCIA, QUE RESULTE DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, NI TAN SIQUIERA EN EL CASO QUE THOMSON HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. PUESTO QUE ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O FORTUITOS, LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUEDE NO SERLE APLICABLE. b) VD. ASUME LA RESPONSABILIDAD DE LA SELECCIÓN DEL PROGRAMA APROPIADO PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS DESEADOS, DE LA INSTALACIÓN Y USO, Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS.
WINDOWS MEDIA
Esta versión del Reproductor Digital Personal Lyra ("Reproductor Lyra") contiene software que se utiliza bajo licencia de Microsoft y que permite reproducir archivos Windows Media Audio (WMA) ("Software WMA"). El Software WMA se le entrega bajo licencia para que lo utilice en el reproductor de música digital portátil RCA/THOMSON bajo las siguientes condiciones. Por el hecho de instalar y utilizar esta versión del Reproductor Lyra estará aceptando estas condiciones. SI NO ESTÁ DISPUESTO A ACEPTAR LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL, NO INSTALE NI UTILICE ESTA VERSIÓN DEL Reproductor Lyra.
Contrato de licencia de usuario final
E
Contrato de licencia de usuario final
El Software WMA está protegido por copyright y otras leyes de la propiedad intelectual. Esta protección también se extiende a la documentación del Software WMA, tanto en su forma escrita como electrónica.
CONCESIÓN DE LICENCIA.
El Software WMA se le entrega bajo licencia en las siguientes condiciones: Puede utilizar esta versión del Reproductor Lyra con el Software WMA sólo con el Reproductor de Audio Portátil.
No puede investigar los secretos, descompilar ni decodificar el Software WMA, excepto y solo hasta el punto en que tal actividad esté permitida de manera expresa por las leyes vigentes a pesar de esta limitación.
Puede transferir su derecho de utilizar esta versión del Reproductor Lyra sólo como parte de una venta o transferencia de su Reproductor de Audio Portátil, con la condición de que el receptor esté dispuesto a aceptar las condiciones de este Acuerdo de Licencia para el Usuario Final. Si la versión del Reproductor Lyra que transfiere es una actualización, también deberá transferir todas las versiones previas del Reproductor Lyra que tenga y que incluyan el Software WMA.
MICROSOFT NO LE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO CON RELACIÓN AL SOFTWARE WMA, Y MICROSOFT NO PRESENTA NINGUNA OBSERVACIÓN RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE WMA.
El Software WMA procede de los EE.UU. Cualquier exportación de esta versión del Reproductor Lyra debe ser conforme a todas las leyes nacionales e internacionales vigentes, incluyendo las Disposiciones de la Administración para Exportaciones de los
EE.UU., que se apliquen al Software WMA incorporado en el Reproductor Lyra.
SOFTWARE DE TERCEROS
CUALQUIER SOFTWARE DE TERCEROS QUE PUEDA ENTREGARSE CON EL PROGRAMA SE INCLUIRÁ PARA QUE LO UTILICE DE MANERA OPCIONAL. SI DECIDE UTILIZAR ESTE SOFTWARE DE UN TERCERO, TAL USO ESTARÁ REGIDO POR EL ACUERDO DE LICENCIA DE ESTE TERCERO, UNA COPIA ELECTRÓNICA DEL CUAL SE INSTALARÁ EN LA CARPETA CORRESPONDIENTE DE SU ORDENADOR AL INSTALAR EL SOFTWARE. THOMSON NO ASUME NINGÚN COMPROMISO POR EL SOFTWARE DE TERCEROS NI TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL HECHO DE QUE SE UTILICE EL SOFTWARE DE UN TERCERO.
LEY REGULADORA
Este Acuerdo está regulado por las leyes de Francia, sin tener en cuenta los conflictos de jurisdicción.
TÉRMINOS GENERALES
Este Acuerdo sólo puede modificarse mediante un acuerdo por escrito entre Vd. y Thomson, y los cambios en los términos y condiciones de este Acuerdo realizados de cualquier otra manera no serán efectivos. Si alguna parte de este Acuerdo es considerado como no válido, ilegal o inexigible, la validez, legalidad y exigibilidad del resto de este Acuerdo no se verán afectadas ni menoscabadas por ello. Este Acuerdo es la expresión completa y exclusiva del acuerdo entre Vd. y Thomson, que anula todas las propuestas o acuerdos previos, orales o por escrito, y todas las demás comunicaciones entre Vd. y Thomson, relacionados con el objeto de este Acuerdo.
E
Contrato de licencia de usuario final
Contenidos
Antes de empezar . . . . . . . . . .1
Requerimientos del sistema del
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
¿Qué es tan especial en este
reproductor de mp3? . . . . . . . . . . . .2
Empezando . . . . . . . . . . . . . . .3
Insertar el CD-ROM que se incluye
en la unidad de CD-ROM . . . . . . . . .3
Conexión al ordenador . . . . . .4
Conexión del reproductor
al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Transferencia de música . . . . .5
Transferencia de archivos al
Reproductor de Audio Digital . . . .5
Lanzamiento del software
MusicMatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Transferir archivos a través de
MusicMatch Jukebox . . . . . . . . . . . .7
Transferencia de archivos vía
Windows Media Player . . . . . . . . . .8
Transferencia de archivos vía Windows Explorer (Drag and Drop) 9
Perfilado (Dependiendo del
modelo) . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Desconexión del reproductor 11
Desconexión del reproductor del
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos prácticos sobre
problemas . . . . . . . . . . . . . . .12
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
Contenidos
E
Antes de empezar
Estimado cliente de THOMSON:
Gracias por adquirir el Reproductor de Audio Digital Thomson. Nuestros productos reproducen contenido de audio abiertomp3 y Windows Media™ (WMA) y en ciertos modelos, el contenido adquirido de la mayoría de los servicios de descarga de música online.
Después de adquirir y descargar música a su PC, está preparado para transferir el contenido al reproductor. Para transferir la música, puede emplear las aplicaciones recomendadas por el servicio de descarga de música online.
Requerimientos del sistema del ordenador
• Pentium III 500MHz o superior recomendado
•Windows® 2000, o XP
• Internet Explorer 4.0 o superior
•Acceso a Internet
• 100MB de espacio libre en el disco duro para el software
• 64MB RAM (128 MB recomendado)
• Unidad de CD-ROM capaz de extraer audio digital
• Puerto USB (2.0 recomendado)
•Tarjeta de sonido
Advertencia:
Este producto está destinado a la utilización personal. La copia de CDs o la descarga de archivos musicales para su venta u otros propósitos comerciales constituye una violación a la ley de los derechos de autor. También constituye violación de la ley de los derechos de autor la descarga de archivos sin permiso del propietario de los derechos de autor.
1
!
E
2
Antes de empezar
¿Qué es especial acerca de este reproductor de mp3?
El presente reproductor tiene como finalidad reproducir archivos de audio en formato mp3 y Windows Media™ grabados en la memoria flash integrada. Para hacer eso, es necesario utilizar un ordenador con sistema operativo Windows y con un puerto USB, con cable de extensión (incluido) y un software de gestión de música (MusicMatch Jukebox).
El CD de gestión musical que se entrega con el Reproductor de Audio Digital Lyra contiene todos los programas necesarios para que el Reproductor de Audio Digital Lyra funcione correctamente.
Estos componentes tienen hacen lo siguiente:
• permiten transferir archivos desde el ordenador al Reproductor de Audio Digital Lyra
•utilizan la aplicación MusicMatch Jukebox para organizar su colección de música y transferir la música a su Reproductor de Audio Digital Lyra
La aplicación MusicMatch Jukebox™ comprime los archivos de audio (de un CD musical) al formato mp3 o Windows Media Audio (WMA) para que pueda reproducirlos en el Reproductor de Audio Digital Lyra. La aplicación MusicMatch también permite descargar archivos de Internet que ya estén comprimidos, y a continuación transferir estos archivos a su Reproductor de Audio Digital Lyra (o reproducir la música en su ordenador).
E
3
Empezando
Insertar el CDROM adjunto en la unidad de CD-ROM
1. Encienda el ordenador y coloque el CD de Gestión de Música que se adjunta con el reproductor de audio digital en el ordenador.
2. Si no aparece la pantalla de instalación, haga doble clic en mi PC, haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM y haga doble clic en "Instalar" para poner en funcionamiento el programa de instalación.
Nota:
No conecte el dispositivo USB al PC o al reproductor de audio digital o durante la instalación del CD-ROM.
No son necesarios ningún driver adicional si emplea Windows 2000/ XP.
Nota: El CD de Gestión de
Música puede contener uno o más software que le puede ayudar a transferir el contenido musical a su reproductor de audio digital. Rogamos se remita a la sección del software instalado para las operaciones de transferencia básicas.
E
4
Conexión al ordenador
Conexión del reproductor al ordenador
Conecte el Reproductor de Audio Digital al ordenador. Si se adjunta un cable de conexión USB , conéctelo al reproductor antes que al ordenador. El extremo más largo del cable debe conectarse al ordenador y el más pequeño al reproductor.
Algunos modelos se pueden conectar directamente al puerto USB del ordenador. Si fuera necesario se puede emplear un cable extensor USB opcional.
El reproductor de audio digital aparecerá como una unidad de disco extraíble*.
Nota: Al dispositivo
(Reproductor de Audio
Digital) le puede llevar varios
segundos ser detectado, especialmente en Windows 2000/XP. Haga clic en Atrás en Mi PC o en Explorer para asegurarse de que se ha detectado el dispositivo.
Nota: El Reproductor de Audio Digital es capaz de
transferir archivos a gran velocidad cuando se emplea una conexión USB 2.0. El USB 2.0 es hasta 40 veces más rápido que el USB
1.1. Si dispone de un puerto USB 2.0 en su ordenador, úselo para conectar el Reproductor de Audio Digital. El reproductor también es compatible con los antiguos puertos USB 1.1. No obstante, no podrá beneficiarse del potencial aumento de la velocidad.
El reproductor
* Dependiendo del dispositivo y del sistema operativo del ordenador, el reproductor de audio digital aparecerá como una unidad de disco extraíble (dispositivo MSC) o un dispositivo MTP.
El reproductor permitirá al usuario seleccionar el modo MSC o MTP; rogamos compruebe los ajustes de menú en el reproductor.
Básicamente, el ordenador puede identificar el tipo de dispositivo de forma automática. Si es
tanto OS como el soporte del dispositivo MTP, el reproductor aparecerá como dispositivo MTP; en caso contrario aparecerá como una unidad de disco extraíble.
En la actualidad solamente Windows XP con Windows Media Player 10 instalado es compatible con MTP y MSC. Otros sistemas operativos (Win98, ME, 2000, XP sin WMP10, y Mac OS) solamente son compatibles con MSC.
E
5
Transferencia de música
Transferencia de música
Transferencia de archivos al Reproductor de Audio Digital Dependiendo de la disponibilidad del CD de Gestión de Música específico de su reproductor de audio digital, podrá transferir archivos a su Reproductor de Audio Digital vía 1) MusicMatch Jukebox,
2) Windows Media Player o 3) Windows Explorer (no requiere instalación de software).
Si su Reproductor de Audio Digital no está todavía conectado al ordenador, conéctelo al mismo empleando el cable USB que se adjunta, tal y como se ilustra en la página anterior.
•Transferencia de archivos vía MusicMatch Jukebox – remítase a la página 6,
•Transferencia de archivos vía Windows Media Player - remítase a la página 8,
•Transferencia de archivos vía Windows Explorer (drag-and-drop) - remítase a la página 9.
Atención
No desconecte la conexión USB durante la descarga de música. Si lo hace podría dañar archivos del sistema o los archivos que estuviera descargando.
Nota
• Los archivos de descarga de música segura se pueden transferir al ordenador a través de Windows Media Player o MusicMatch Jukebox. (Nota: Los servicios y aplicaciones deben ser compatibles con Windows Media y con la Gestión de Derechos Digitales. Se requiere Windows XP con Service Pack 1.) (No es compatible con el contenido musical de Apple iTunes™).
Para mayor información acerca de MusicMatch Jukebox, visite la página Web http://www.musicmatch.com
Para mayor información acerca de Windows Media Player, visite la página Web http://www.microsoft.com/windows/w indowsmedia.
• Algunos archivos con formato wma pueden estar protegidos por DRM. Deberá adquirir licencias para los archivos en formato wma protegidos por DRM antes de poder reproducirlos en el reproductor. Para mayor información, visite la página Web www.microsoft.com/windows/windows media/drm
E
6
Transferencia de música
Atención
Asegúrese que todos los datos
se transfieran al Reproductor de Audio Digital antes de desconectar la conexión USB.
Iniciar la aplicación MusicMatch
La aplicación MusicMatch convierte los archivos de audio al formato mp3 y WMA para poder reproducirlos en el Reproductor de Audio Digital Lyra.
1. Extraiga el CD de gestión musical de su ordenador.
2. Inicie el software de MusicMatch Jukebox (haga doble clic en el icono de MusicMatch en la bandeja de sistema o en su escritorio).
El icono MusicMatch que aparecerá en la bandeja de sistema de su ordenador.
Nota
Pueden ser necesarios algunos segundos para detectar el dispositivo (el Reproductor de Audio Digital Lyra), especialmente en Windows 2000/XP. Haga clic en Actualizar en Mi PC o en el Explorador para comprobar que se haya detectado el dispositivo.
E
7
Transferencia de música
Transferir archivos a través de MusicMatch Jukebox
1. Arrastre las pistas deseadas desde Music Library a la pantalla de Playlist y guarde la playlist.
2. Desde el área de menú, seleccione Files/Send to Portable Device o haga clic en Send to Portable bajo el elemento copy situado en el lateral izquierdo de la pantalla de MusicMatch Jukebox para mostrar la pantalla del Gestor de Dispositivo Portátil.
3. Haga clic en Options y seleccione el dispositivo portátil en Select Device. Haga clic en OK. Su dispositivo debe aparecer en la lista en Portable Device.
4. Seleccione el elemento de la playlist y arrástrelo al dispositivo activo que aparece en la lista en Portable Device. Sólo aquellas playlists que se hayan guardado en el paso 1 aparecerán en la ventana de la playlist. Las canciones de la playlist se transferirán de forma automática a su Reproductor Digital de Audio Lyra.
Durante la transferencia, aparecerá en la pantalla del Gestor de Dispositivo Portátil un indicador de progreso, y parpadeará "USB Transferring" en la LCD del reproductor Lyra.
Nota
Asegúrese de guardar la playlist o no aparecerá en la ventana de playlists de la pantalla del Gestor de Dispositivo Portátil.
Atención
Asegúrese que todos los datos se transfieran al Reproductor de Audio Digital antes de desconectar la conexión USB.
Nota:
El dispositivo MTP mostrará el nombre del dispositivo en
lugar de la letra de unidad.
E
8
Transferencia de música
Transferencia de archivos vía Windows Media Player
Si desea llevar consigo su música, puede sincronizar de forma sencilla los elementos de su biblioteca en su reproductor de audio digital. La propiedad de Sync es la versión más novedosa de Windows Media Player y le permite sincronizar archivos en categorías y playlists de su biblioteca en su reproductor de audio digital. Para detalles completos, véase el tema "Medios de sincronización para su dispositivo" en la documentación de ayuda de Windows Media Player.
1. Conecte su reproductor al ordenador y abra Windows Media Player, seleccione Biblioteca de la barra del menú, y aparecerá una pantalla como la de debajo:
2. Desde la columna derecha, seleccione las canciones, categorías y/o elementos de la playlist que desee copiar en el reproductor.
3. Arrastre los elementos seleccionados a la columna derecha.
4. Seleccione Sync desde la barra de menú; aparecerá una pantalla como la de debajo:
5. Seleccione Start Sync; los elementos seleccionados se transferirán ahora de forma automática a su reproductor.
Atención
Asegúrese que todos los datos se transfieran al Reproductor de Audio Digital antes de desconectar la conexión USB.
Nota:
El dispositivo MTP mostrará el nombre del dispositivo en lugar de la letra de unidad.
E
9
Transferencia de música
Transferencia de archivos vía Windows Explorer (Drag and Drop)
Desde Windows Explorer, seleccione los archivos/carpetas que desee transferir a su Reproductor de Audio Digital y arrástrelos hasta la letra de la unidad con la que está asociada.
Atención
Asegúrese que todos los datos se transfieran al Reproductor de Audio Digital antes de desconectar la conexión USB.
Atención
Algunos archivos con formato
wma pueden estar protegidos por DRM y debe transferirlos a su reproductor empleando el software de gestión de música que sea compatible con Windows Media DRM como Yahoo! Music Engine y Windows Media Player. No es posible escuchar estos archivos protegidos si se transfieren vía Windows Explorer. Para mayor información, visite la página Web www.microsoft.com/windows/windowsm edia/drm
E
Transferencia de música
Perfilado (Dependiendo del modelo)
10
Es necesario perfilar algunos modelos tras la transferencia de archivos. El perfilado ayuda a clasificar los archivos de audio en su reproductor para que los vea en los menús de navegación y los reproduzca de forma adecuada.
Rogamos compruebe el manual de instrucciones de usuario, si es necesario realizar esto en su reproductor. Siga las instrucciones para perfilar sus archivos recién transferidos.
Si su reproductor está en modo MTP:
• El nombre del dispositivo en lugar de la letra de unidad aparecerá en el ordenador.
• Si el ordenador tiene instalado Windows Media Player 10, el dispositivo MTP mostrará 2 carpetas – Datos y Medios – en el nivel superior. Los archivos en formato mp3 y WMA se puede copiar únicamente en la carpeta Medios; ortos tipos de archivos se pueden copiar en la carpeta Datos. Algunos reproductores permiten al usuario copiar archivos de imágenes y vídeo en la carpeta Medios.
• Para crear una carpeta en el dispositivo MTP, cree primero la carpeta con el mismo nombre en el disco duro local, y a continuación arrastre la carpeta al dispositivo. (El usuario no puede crear una carpeta en del dispositivo MTP directamente.)
• Los archivos no pueden ejecutarse o abrirse de forma directa desde el dispositivo MTP. Rogamos copie el archivo primero en el disco duro local.
Desconexión del reproductor del ordenador
Para Windows XP, desde la Bandeja del Sistema, haga doble clic en el botón izquierdo del ratón sobre el icono y seleccione Safely Remove Hardware. Seleccione la unidad correspondiente a su reproductor y haga clic en STOP.
Aparecerá la pantalla Stop a Hardware device. Vuelva a seleccionar el dispositivo a detener para confirmarlo y haga clic en OK.
Asimismo puede detener el reproductor haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono de la bandeja del sistema y seleccionando la unidad correspondiente a su reproductor.
Antes de desconectar la conexión USB del ordenador o el Reproductor de Audio Digital, asegúrese que aparece el mensaje "Safe to Remove Hardware".
E
11
Desconexión del reproductor
Atención
Si desea volver al modo USB
para la transferencia de archivos en este momento, es necesario desconectar y volver a conectar el reproductor al PC.
Atención
Asegúrese que todos los
datos se transfieran al Reproductor de Audio Digital antes de desconectar la conexión USB.
La descripción de este estadio se basa en Windows XP. Si funciona con otros sistemas operativos, puede que existan diferencias. Véase la Ayuda de Windows para más detalles acerca de cómo eliminar hardware de forma segura.
Nota: Si el reproductor se
encuentra en modo MTP, se
puede eliminar de forma directa.
12
Consejos prácticos sobre problemas
E
Después de conectar el reproductor al ordenador, no aparece en pantalla "USB connected".
• Asegúrese que el dispositivo está encendido. Algunos reproductores no se encienden de forma automática cuando se conectan al ordenador.
• Asegúrese que todas las conexiones USB al ordenador y dispositivo están bien realizadas.
No se puede acceder al reproductor utilizando el programa de ordenador Windows 2000.
• Instale el Service Pack 3 para Windows
2000. Visite la página Web www
.windowsupdate.microsoft.com para comprobar las últimas actualizaciones.
No se pueden reproducir pistas en el reproductor.
• Asegúrese que todas las pistas de audio están codificadas en formato mp3 o Windows Media en las velocidades compatibles. Rogamos compruebe el manual de usuario para ver las velocidades compatibles.
• Los archivos WMA pueden estar protegidos por DRM y puede que no disponga de los derechos adecuados (licencias) para reproducir los archivos.
Compruebe la página Web y/o el sistema de ayuda de la aplicación de
descarga del proveedor del servicio de música donde se adquirió el contenido para mayores detalles acerca de la adquisición de la licencia.
Para mayor información acerca del funcionamiento de la adquisición de licencias, remítase a la página Web www
.microsoft.com/windowsmedia/
drm
¿En qué consisten los modos MTP y MSC?
• El modo MTP (Protocolo de transferencia de medios) es esencial si desea transferir contenido DRM a su reproductor. En modo MTP su reproductor no aparecerá ya como una letra de unidad. Los programas que están diseñados para trabajar con un dispositivo que lo muestra como una letra de unidad no podrán trabajar directamente con el reproductor.
• El modo – dispositivo MSC (Clase de almacenamiento masivo); es en este modo cuando se conecta a los sistemas operativos Windows 98, ME, 2000 y XP (sin Windows Media Player 10). En este modo, el dispositivo aparecerá como una letra de unidad en su PC y se comporta como una unidad extraíble para la transferencia de archivos en una o en ambas direcciones.
THOMSON 46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE www.thomson.net
TOCOM (v1.0) MMJB (XP2K)
Loading...