Thomson DPL930VD User Manual [de]

D
1
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE
Information zu THOMSON Geräten
VORSICHT!
Bei geöffnetem Gerät unsichtbare Laserstrahlung. Vermeiden Sie, sich dem Laserstrahl auszusetzen. Laser­Produkt der Klasse 1. Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden, um durch den Laserstrahl verursachte Unfälle zu vermeiden.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Typenschild: Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich ein Typenschild, aus dem hervorgeht, dass das Gerät den aktuellen technischen Anforderungen entspricht.
Gemäß dem Typenschild entspricht dieses Gerät den aktuellen Standards bezüglich der Elektrischen Sicherheit und der Elektromagnetischen Abschirmung.
Bitte schonen Sie die Umwelt! Bevor Sie Batterien wegwerfen kontak­tieren Sie Ihren Fachhändler, der gegebe­nenfalls in der Lage ist, sie zum speziellen Recyceln zurückzunehmen.
Genießen Sie in vollem Maß, aber nicht maßlos. Schonen Sie Ihr Gehör. Achten Sie darauf, die Lautstärke des Geräts schwächer einzustellen bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Erhöhen Sie die Lautstärke erst auf das gewünschte Maß nachdem Sie die Kopfhörer bereits aufge­setzt haben.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnik, die durch Verfahrensansprüche bestimmter USA­Patente und anderer internationaler Eigentumsrechte geschützt ist, die der
Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern gehören. Die Benutzung dieser Urheberschutztechnik muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist nur für die Anwendung im Haushalt bestimmt, wenn es von der Macrovision Corporation nicht anders genehmigt wurde. Rückwärtsentwicklung oder Demontage ist verboten.
Das Produkt erfüllt die California Proposition 65. Einzelheiten zu dieser Prozeduranforderung finden Sie in Tocom#55971960.
Sicherheitshinweise
Erste Schritte
Das Gerät auspacken . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Lautsprecher auspacken . . . . . . . . . .2
Batterien in die Fernbedienung einlegen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aufbau und Pflege des DVD-Receivers . .3 Schützen Sie die Geräte vor Überhitzung .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anschließen von audio-visuellen
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Antennen anschließen . . . . . . . . . . . . . . .4
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . .5
Schnurloser Lautsprecheranschluss . . . . .6
Schnurloser Signalsender . . . . . . . . . . . . .6
Schnurloser Signalempfänger . . . . . . . . .6
Anschlussverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ändern der Kanalfrequenz . . . . . . . . . . .6
Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . .7
Platzierung der Frontlautsprecher . . . . . .7
Voreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bevorzugte Surround-Platzierung . . . . . .8
Voreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Testton / Kanalausgleich . . . . . . . . . . . . .9
Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bedienung des Geräts
Bedienungselemente an der Gerätefront
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
An-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Auswahl der Audioquelle . . . . . . . . . . .13
Anschluss der Audioquelle . . . . . . . . . .14
Erweiterte Klangsteuerung
Spezielle Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . .15
Feineinstellung der Klangeffekte . . . . .16
Feineinstellung der Lautsprecher . . . . .17
Lautsprechersymbole . . . . . . . . . . . . . . .18
DVD-Spieler
Generelle Wiedergabe-Funktionen . . . .19
Schnellsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zeitsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Standbild und Standbild vorwärts . . . . .19
Zeitlupen-Wiedergabe (nur DVD) . . . . .20
Bildschirm-Bannerdisplay . . . . . . . . .20-24
Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CD-/mp3-Spieler
mp3-Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . .30
Einlegen und Abspielen einer AUDIO-CD .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bildschirm-Bannerdisplay für CD-
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
Bildschirm-Display für mp3-Playback 35-36
JPEG-CD
Bildschirmanzeige für JPEG-CD . . . . . . .37
DivX
Bildschirmanzeige für DivX . . . . . . . . . .38
Ausleihen (Kaufen) von DivX VOD-Dateien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Radio
Bedienung des Radios . . . . . . . . . . . .40-41
Tips zur Problembeseitigung . .42-43
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . .44
DPL930VD-D receiver 8/3/04 10:49 AM Page 2
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VAR NING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
VORSICHT
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
REDUZIERUNG DER GEFAHR
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
INNEREN DES GERÄTS.
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
DE CLASSE 1
GEFAHR EINES 
VORSICHT: ZUR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE ABDECKUNG (ODER
WARTENDEN TEILE IM
ÜBERLASSEN SIE DIE
FACHPERSONAL.
AESSA
DAS
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE
INSTRUKTIONEN
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
Erste Schritte
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Setzen Sie zwei AAA (Mignon, R6) Batterien entsprechend den + und – Zeichen innerhalb des Batteriefaches ein. Um die Fernbedienung zu verwenden, zeigen Sie mit ihr direkt auf den Receiver.
Aufbau und Pflege des Geräts
WICHTIGER HINWEIS
• Für Platz zur ausreichenden Belüftung wie unten angegeben sorgen. Bei ungenügendem Platz kann sich das Gerät überhitzen, was zu Funktionsstörungen und verkürzter Lebensdauer führt.
• Nicht die AC-Netzkabel anschließen bevor nicht alle Verbindungen hergestellt sind.
• Verwenden Sie Ihre Anlage nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort, da Kondensation zu Fehlfunktionen des Gerätes führen kann.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinem Wasser oder übermäßig hohen Temperaturen aus.
• Nachdem Sie Ihr Gerät vom Stromnetz genommen haben säubern Sie es mit einem weichen Tuch oder mit einem leicht feuchten Putzleder. Niemals starke Lösungsmittel ver­wenden.
Vorsichtsmaßnahmen zur Disc Behandlung
• Berühren Sie nie die Aufnahmeseite
• Verwenden Sie keine Schallplattenreinigungssprays, Lösungsmittel oder Antistatikflüssigkeit.
• Wenn die Disc verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch von der Mitte ausgehend. Wischen Sie in geraden Linien und nicht mit kreisenden Bewegungen.
• Kleben Sie keine Etiketten und Sticker auf die Disc,
• Bewahren Sie die Disc nach der Wiedergabe in ihrer Hülle auf.
Regionale Kodierung
Ihr DVD-Player ist dazu bestimmt, regionale Managementinformationen zu verarbeiten, die auf der DVD gespeichert sind. DVDs mit anderen Regionalkodes als denen Ihres Players können nicht abgespielt werden. Der Regionalkode für Ihren Player ist 2 (Europa, Mittlerer Osten, Südafrika, Japan). Alle bedeutet alle Regionen. Wenn Sie eine Disk kaufen, prüfen Sie, ob sie das richtige Logo trägt.
Schützen Sie die Anlage vor Überhitzung
• An keinem der Geräte die Belüftungsöffnungen block­ieren. Die Geräte so positionieren, daß die Luft frei zirkulieren kann.
• Keine Geräte direkt übereinander aufstellen.
• Bei Platzierung der Geräte in einem Regal, bitte für aus­reichende Belüftung sorgen.
• Den DVD-Receiver nahe dem obersten Regalfach platzieren, so daß davon ausgehende erwärmte Luft andere Geräte nicht beeinträchtigt.
Disk, die Sie spielen können
Auch wenn Fortschritte gemacht wurden, damit Ihr Player mit der größtmöglichen Anzahl von Disks kompatibel ist, können wir nicht garantieren, dass Sie Disks spielen kön­nen, die nicht mit den Audio-CD-, VCD- und SVCD­Standards kompatibel sind. Bei beschreibbaren und wiederbeschreibbaren Disks hängt die Kompatibilität mit dem Player vom DVD-Writer, von der Schreibsoftware und von der benutzten Disk ab.
DVD video – Digitale Video-Disks – 12 cm und 8 cm, ein- oder doppelseitig, ein- oder doppelschichtig. DVDs sind optische Disks mit hoher Dichte, auf denen Video und Audio in hoher Qualität mit digitalen Signalen aufgeze­ichnet werden. DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW – Meistens DVD-R und DVD+R (nur eine Aufzeichnung), DVD-RW und DVD+RW (wiederbeschreibbar). Je nach DVD-Writer und benutzten DVDs. Aufzeichnungen unter Verwendung von DVD-R- und DVD+RW-Disks müssen im Video-DVD-Modus erfolgen. Aufzeichnungen unter Verwendung von DVD+RW-Disks müssen entsprechend den Daten für DVD+RW-Disks mit einer Kapazität von 4,7 GB erfolgen. VCD, Video Compact Disc – CD, auf der Sie bis zu 74 Minuten Video in VHS-Qualität zusammen mit ruhenden Bildern, Tonspuren und interaktiven Menüs aufzeichnen können. SVCD, Super Video Compact Disc – Die meisten SVCDs genügen den IEC62107-Standards. SVCDs können benutzt werden, um bis zu 70 Minuten digitalen Ton und digitale Bilder entsprechend den MPEG-2­Standards für Video und den MPEG-1-Standards für Audio aufzunehmen.
Audio-CDs – Audio-CDs (8 und 12 cm) CD-R, CD-RW – Die meisten CD-R- (nur eine Aufzeichnung) und CD-RW-
Disks (wiederbeschreibbar). Dieser Player kann die meisten CD-R-Disks abspielen. Es können auch CD-Rs abgespielt werden, die während einer Multisession-Aufzeichnung beschrieben wurden, wenn die Session beendet wurde, bevor die Disk abgespielt wird (je nach Schreibsoftware). Je nach­dem, was für CD-Writer, Computer und Disks verwendet wurden, ist es jedoch möglich, dass nicht alle Disks abgespielt werden können. Wenn Sie eine CD-R-Disk abspielen, ist es vollkommen normal, dass das Gerät bis zu 30 Sekunden braucht, um die Disk zu erkennen, bevor es zu spielen begin­nt. Wenn die Disk nach 30 Sekunden nicht erkannt wird, nehmen Sie sie heraus und legen Sie sie dann wieder ein.
• Verwenden Sie ungeachtet der tatsächlichen Aufzeichnungskapazität der CD-R nicht ihre volle Kapazität.
• CD-Rs sind CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) vorzuziehen, da die CD­RW-Wiedergabe in bestimmten Fällen fehlerhaft sein kann.
• Verwenden Sie zuverlässige, qualitative CD-Schreibsoftware.
• Schließen Sie alle anderen Anwendungen auf dem Computer, um eine zuverlässige CD-R-Disk-Aufzeichnung zu gewährleisten.
Disk, die Sie nicht spielen können
DVD-ROM, DVD RAM, CDV, SACD, DVD Audio (Spuren mit hoher Auflösung). Datenteil der CD-Extra, Disk mit nicht­standardisierter Form (z. B. Herz), Disk mit anderem Regionalkode als dem auf der Rückseite des Geräts angegebenen.
D
3
Erste Schritte
2
Die Lautsprecher auspacken
• ein Satz Lautsprecher einschließlich 1 Satz linker und rechter vorderer Lautsprecher, 1 Centerlautsprecher, 1 Subwoofer, 1 schnurloser Signalempfänger und 1 Satz linke und rechte hintere Lautsprecher.
10cm/4”
5cm/2”
10cm/4”
10cm/4”
10cm/4”
Front
Rear
DPL930VD
DPL2930
Den DVD-Receiver auspacken
Zusammen mit dem Gerät sollten Sie die folgenden Teile erhalten:
1 grün-grau-gestreiftes Kabel für den Centerlautsprecher 1 rot-grau-gestreiftes Kabel für den vorderen rechten
Lautsprecher 1 weiß-grau-gestreiftes Kabel für den vorderen linken
Lautsprecher 1 purpur-grau-gestreiftes Kabel für den Subwoofer 1 blau-grau-gestreiftes Kabel für den hinteren linken
Lautsprecher 1 grau-grau-gestreiftes Kabel für den hinteren rechten
Lautsprecher
• Eine Bedienungsanleitung
• ein Sicherheitsmerkblatt;
• Eine Kurzanleitung
Einen DVD-Receiver
Ein Paar "AAA"-Batterien
Eine Antennenlitze
Ein Video-Kabel (eindrahtig) mit gelben Steckern
Eine Fernbedienung
(RCT311AC1)
DPL930VD-D receiver 8/3/04 10:49 AM Page 4
PHONES
STANDBY
+ -
+ -
SURROUND
AV
REC
EQ. LEVEL
SUBWOOFER
STANDBY
PR
PHONES
D
Erste Schritte
5
Erste Schritte
Anschließen von audio-visuellen Komponenten
Antennen anschließen
Schließen Sie die FM-Antennen an die FM-Klemmen auf der Rückwand des Systems an.
Für klaren Empfang müssen sie angeschlossen sein.
4
Tip:
• Für FM-Empfang die Antenne auf ihre volle Länge ausbreiten und in unter­schiedlichen Bereichen des Zimmers posi­tionieren bis ein optimaler Empfang erre-
icht ist.
Anschließen der Lautsprecher
Lautsprecher
Das Gerät wird mit 6 Lautsprechern geliefert (2 Front-, 1 mittlerer, 2 rückseit­ige, 1 Subwoofer). Um gute Surround-Effekte erzielen zu können, müssen alle sechs Lautsprecher an den DVD­Receiver angeschlossen sein.
Lautsprecherpolarität
Beim Anschließen der Lautsprecher sicherstellen, daß die Polaritäten ("+" Lautsprecherkabel an "+" am Empfangsgerät) der Lautsprecherkabel und der Buchsen passen. Werden die Kabel vertauscht kommt es zu Klangverzerrungen und man­gelndem Baßklang ("unhar­monischer Effekt"). Erden Sie die Ausgangsleitung nicht, es wird Ihren Lautsprecher beschädigen.
Centerlautsprecher-Tragstativ (Optional)
1. Bringen Sie die Tragstange mit der mitgelieferten Schraube und Unterlegscheibe an, wie es unten gezeigt ist.
2. Verschieben Sie die TV-Tragstange nach oben und unten, wie es gezeigt ist, um die Höhe des Stativs einzustellen. Ziehen Sie die Schraube an, um die Tragstange zu fixieren.
Antenna and Speaker
Wire Connection
Push Speaker terminal tab down to insert wire.
Release tab to lock wire in the terminal.
NOTE: Make sure the insulation is completely removed from the ends of the Antenna and
speaker wires at all connection
points.
DPL2930
DPL930VD
Es wird empfohlen, nur eine der unten angeführten Anschlussmethoden zu benutzen.
Digitalausgang
Schließen Sie die Bauteile an, mit denen Sie digitale Signale in den Formaten Dolby Digital (z. B. SAT) oder Standard PCM (CD) ausgeben können.
S-VIDEO
S-Video stellt eine bessere Verbindung des Videosignals als Composite Video (Gelber Anschluss) dar. Wenn Sie ein S­Video Kabel anschließen, muss zusätzlich auch ein Composite Video Kabel verwendet werden (Gelber Cinch Anschluss).
Einrichtung des Video-Ausgangs
Als Video-Ausgang können Sie entweder S-Video oder SCART auswählen (SCART ist Standard). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, wenn das Bild auf dem Fernseher verzerrt ist. Wenn der S-Video-Ausgang ausgewählt wird, liefert SCART nur ein Video-Mischsignal. Wenn der SCART-Ausgang ausgewählt wird, ist der S-Video-Ausgang gesperrt. Das Video-Mischsignal ist immer vorhanden.
SCART-Video-Ausgang (SCART-Kabel wird nicht mitgeliefert)
Der SCART-Video-Anschluss erzeugt für das Video-Signal die beste Qualität. Wenn Ihr Fernseher keine SCART-Buchse hat, prüfen Sie, ob Ihr Fernseher eine andere Video-Buchse hat (Komposit, S-Video), den Sie zum Anschluss Ihres Players benutzen können. Das Gerät hat am SCART-Ausgang kein Audiosignal.
Verstellen Sie in Bezug auf den Fernseher nach oben und unten.
Antennen- und
Lautsprecherkabel-Anschluß
Zum Einlegen des Kabels die Lasche der Lautsprecherbuchse nieder­drücken.
Lasche loslassen, um das Kabel in der Buchse festzuklemmen.
HINWEIS: Sicherstellen, daß die Isolation komplett von den Antennenenden und Lautsprecherkabeln an allen Anschlußstellen entfernt wurde.
DPL930VD-D receiver 8/3/04 10:49 AM Page 6
It is recommended that you should only use one kind of video connection method listed below.
VCR
AUDIO OUT (VCR)
SCART IN (TV)
VIDEO OUT SCART
S-VIDEO
1
AUDIO OUT (SAT)
OPTICAL IN
OPTICAL OUT (CD/SAT)
Digital output
Connect components
SAT
CD/SAT
capable of outputting Dolby Digital (e.g. SAT) or standard PCM (CD) format digital signals.
Setup video output
You can select either S-video or SCART as your video output (default is SCART). Try power off the unit and turn it on again if you see any picture distortion on the TV. When S-VIDEO output is selected, SCART will only provide composite video signal. When SCART output is selected, S-video ouput will be disabled. Composite video signal is always available.
SCART video output (SCART cable is not supplied with this unit) SCART video terminal provides the best quality for video signal. If there is no SCART socket is available on your TV set, check whether your TV has another Video socket (Composite, S-video) that you can use to connect your player.
The unit does not have audio signal from the SCART output.
S-video
S-video provides a better connection for the video portion of the signal than composite video (yellow color terminal). When connecting S-video cable, a Composite video cable (yellow RCA connector) must also be used.
WIRELESS
VIDEO OUT SCART
S-VIDEO
OPTICAL IN
TV
VIDEO IN (TV)
S-VIDEO IN (TV)
Subwoofer (
Schnurloser Signalsender)
VIOLET/GRAU GESTREIFT
T IF E R T S E G U A R /G T O R
VORDERE
U A
T
R
IF E
/G
R
S
T
IS
S
E
E G
W
WIRELESS
GRUN/GRAU GESTREIFT
CENTER LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER
Schnurloser Signalempfänger
SR SL
U A R
EIFT
/G U A
STR
R
E
G
G
ON
OFF
POWER
U A R
IFT E
/G U
STR E
LA B
G
LeftRight
HINTERE LAUTSPRECHER
Front Speakers
Subwoofer (
Schnurloser Signalsender)
U A
T
R
IF E
/G
R
S
T IF E R T S E G U A R /G T O R
T
IS
S
E
E G
W
VIOLET/GRAU GESTREIFT
WIRELESS
GRUN/GRAU GESTREIFT
CENTER LAUTSPRECHER
Loading...
+ 7 hidden pages