
SERVICE MANUAL
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTACION TECNICA
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke,
Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
ATTENTION : Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 359 114 50 - 1205 / 3,7M - ASMP1050 Print.
AUDIO
DPL923VD
DPL933VD
DPL943W
Version (PC*): A
*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf der
Rückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.
Technical data - Caractéristiques principales
Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato
Type of set:
Type d'appareil:
Geräteart:
Tipo d'apparecchio:
Tipo de aparato:
Power supply:
Alimentation:
Stromversorgung:
Alimentazione:
Alimentación:
FM - MF: FM - MF:
Frequency response:
Courbe de réponse:
Frequenzgang:
Curva di risposta:
Curva de respuesta:
Total harmonic distorsion:
Distorsion harmonique:
Klirrfaktor:
Distorsione armonica:
Distorsión armónica:
Standard:
Standard:
Norm:
DVD
Standard:
Estandard:
Stereo Amplifier - DVD player
Amplificateur stéréophonique - lecteur DVD
Stereo-Vollverstärker - DVD
Amplificatore stereo - lettore DVD
Amplificador estereo - DVD
230 V ~ 50Hz
87,5 - 108 MHz 20 dBf (S/N = 26 dB)
150 Hz - 21 kHz
0,2%
PAL / NTSC
375 mm 360 mm 58 mm ±4kg
Nominal output power:
Puissance nominale de sortie:
Nennausgangsleistung:
Potenza nominale di uscita:
Potencia nominal de salida:
Sensitivity:
Sensibilité:
Empfindlichkeit:
Sensibilità:
Sensibilidad:
Signal to noise ratio:
Rapport signal / bruit:
Geräuschspannungabstand:
Rapporto segnale / disturbo:
Relación señal / ruido:
Stereo separation:
Diaphonie:
Übersprechdämpfung:
Diafonia:
Diafonía:
Signal to noise ratio:
Rapport signal / bruit:
Geräuschspannungabstand:
Rapporto segnale / disturbo:
Relación señal / ruido:
4 x 50W
2 x 100W
65 dB
50 dB
Video: 75 dB
Audio: 65 dB

17
ASMP1050
18 First issue 12 / 05
CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - SCHALTBILD BEDIENTEIL / ANZEIGE - SCHEMA COMANDI / INDICATORE ESQUEMA MANDOS / INDICADOR
KDB

MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL
(1/3)
MAIN
ASMP1050
First issue 12 / 05 7
8

9
ASMP1050
10 First issue 12 / 05
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL
(2/3)
MAIN

MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIP AL
(3/3)
MAIN
ASMP1050
First issue 12 / 05 11
12

MEMORY CARD READER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA LECTEUR DE CARTE MEMOIRE - SCHALTBILD KARTENLESER - SCHEMA LETTORE MEMORY CARD ESQUEMA ELECTRICO DEL LECTOR DE TARJETAS (DPL933VD ONLY)
ASMP1050
First issue 12 / 05 19
20
MEM

ASMP1050
First issue 12 / 05 3 4
POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL' ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
SMPS
Note :
Power Supply primary circuit measurements.
- Use only ( ) connection point.
Attention :
Mesure dans la partie primaire de l'alimentation
- Utiliser la masse du bloc alimentation ( ).
Achtung :
Bei Messungen im Primärnetzteil
- Primärnetzteilmasse verwenden ( ).
Part of board connected to mains supply.
Partie du châssis reliée au secteur.
Primärseite des Netzteils.
Parte dello telaio collegata alla rete.
Parte del chasis conectada a la red.
Use isolating mains transformer
Utiliser un transformateur isolateur du secteur
Einen Trenntrafo verwenden
Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete
Utilizar un transformador aislador de red
!
Indicates critical safety components, and
identical components should be used for
replacement.
Only then can the operational safety be garanteed.
Le remplacement des éléments de sécurité
(repérés avec le symbole ) par des composants
non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la
non-conformité de l'appareil.
Dans ce cas, la responsabilité dufabricant n'est plus
engagée.
!
!
!
!
Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol
gekennzeichnet) durch nicht normgerechte
Teile ersetzt werden, erlischt die Haftung
des Herstellers.
La sostituzione degli elementi di sicurezza
(marcati con il segno ) con componenenti
non omologati secondo la norma CEI 65 comporta
la non conformitá dell'apparecchio.
In tal caso é “esclusa la responsabilità” del costruttore.
La subtitución de elementos de seguridad
(marcados con el simbolo ) por componentes no
homologados segun la norma CEI 65, provoca la no
conformidad del aparato.
En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.
!
Attenzione :
misure nell'alimentatore primario
- usare massa alimentazione primario ( ).
Cuidado :
Medida en el bloque de alimentacion
- Utilizar la masa del bloque de alimentacion ( ).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5.1
(1.4)
5.1
(1.4)
12.2
(2.9)
12.0
2.9)
-12.1
(-2.8)
-27.0
(-3.9)
-21.8
(-2.4)
-18.0
(-2.2)
13.8
(18.8)
0.8
(0.0)
6.3
(6.3)
301.5
(307.0)
2.3
(0.5)
324.5
(310.0)
11.0
(9.1)
7.5
(15.5)
301.5
(307.0)
29.9
(0.1)
29.9
(0.1)
2.4
(0.0)
-15.0
(-3.4)
1.8
(0.0)
31.7
(6.3)
2.9
(5.5)
0.0
(5.5)
0.7
(0.0)
4.8
(4.8)
4.8
(4.8)
0.0
(5.6)
3.3
(0.8)
3.9
(0.0)
0.7
(0.0)
1.7
(1.7)
1.7 : ON
(1.7) : STANDBY
T = 4µs
13.8 Vpp
0
0
3V
T = 15µs
400 Vpp
T = 4µs
420 Vpp
0
T=7.6 µs
440 Vpp
0
T = 4µs
7Vpp