1
F
Table des Matières
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute
exposition au faisceau. Appareil laser de classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par des techniciens qualifiés
afin d'éviter tout accident causé par le faisceau laser.
LASER λ = 780nm, P max = 5 mW
Information de puissance: sur l'envers de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences en vigueur en la
matière.
Conformément à la plaque signalétique
de l'appareil, cet appareil est conforme
aux standards en vigueur en matière de
sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles usées, consultez
votre distributeur qui peut se charger de
les reprendre en vue d'un recyclage spécifique.
Envi de boucan? – seulement pas dans les
tympans!
Veillez à régler le volume sonore à son
niveau minimal avant de mettre les écouteurs. Ajustez le volume sonore à votre
convenance une fois que vous avez les
écouteurs sur les oreilles.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Ce produit est doté d’une technologie
de protection des contenus couverte par
la revendication de méthodologie de
certains brevets américains et autres
droits de copyDROITinternationaux
détenus par Macrovision Corporation et
d’autres propriétaires. Toute utilisation de cette technologie de protection des contenus doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et est dans
tous les cas destinée exclusivement à un emploi
domestique sauf si une autre utilisation en a été
expressément autorisée par Macrovision Corporation.
L’ingénierie à rebours et/ou le désassemblage est
formellement interdit.
Mesures de Sécurité
Pour commencer
Déballage du Récepteur DVD . . . . . . . . .2
Déballage des Enceintes . . . . . . . . . . . . .2
Installation des Piles dans la
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Configuration et Maintenance du
Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Protection des Composants contre les
Risques de Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . .3
Branchement sur des Composants
Audio-Visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Branchement des Antennes . . . . . . . . . . .5
Branchement des Enceintes . . . . . . . . . . .6
Positionnement des Enceintes . . . . . . . . .7
Positionnement des Enceintes Avant . . . .7
Réglages Avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Positionnement Optimal des Enceintes
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglages Avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tonalité d'Essai / Balance entre Canaux .9
Réglages à l'Usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode de Fonctionnement de votr
e
Récepteur
Boutons de Commande du Récepteur . .10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en Marche / Arrêt . . . . . . . . . . . . .13
SSélection de la Source Audio . . . . . . . .13
Branchement de la Source Audio . . . . .14
Contrôle A
vancé du Son
Systèmes d'Optimisation Sonore . . . . . .15
Réglage de Précision des Composants . .16
Réglage de Précision des Enceintes . . . .17
Icônes des Haut-parleurs . . . . . . . . . . . .18
Lecteur DVD
Fonctions de Lecture de Base . . . . . . . .19
Recherche Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Recherche Temporelle . . . . . . . . . . . . . .19
Arrêt sur Image et Avance sur Image . .19
Lecture au Ralenti (DVD uniquement) .20
Affichage de la Bannière à l'Ecran . .20-24
Menu de Configuration . . . . . . . . . . . . .25
Lecteur CD/MP3
Recommandations MP3 . . . . . . . . . . . . .30
Chargement et Lecture d'un CD Audio .30
Affichage de la Bannière à l'Ecran en
Mode de Lecture CD . . . . . . . . . . . . .32-34
Affichage de la Bannière à l'Ecran en
Mode de Lecture MP3 . . . . . . . . . . .35-36
CD JPEG
Affichage sur Ecran pour CD JPEG. . . . . . .37
DivX
Affichage sur Ecran pour DivX . . . . . . .38
Location (ou achat) de Fichiers DivX VOD .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Radio
Mode de Fonctionnement de la Radio . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
Guide en Cas de Pr
oblèmes . . .42-43
Entretien et Maintenance . . . . . .44
DPL913VD-F receiver 11/8/04 11:28 AM Page 2
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VAR NING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
DE CLASSE 1
ATTENTION
NE P AS OUVRIR
AESSA
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Pour Commencer
Installation des Piles dans la Télécommande
Insérez deux piles AAA en respectant les signes + et – sur le
compartiment de piles. Pour utiliser la télécommande,
pointez-la vers votre récepteur.
Configuration et Maintenance du Récepteur
NOTE IMPORTANTE
• Respectez les distances indiquées cidessous pour maintenir une bonne ventilation. Si l'espace
disponible est insuffisant, l'appareil peut chauffer, ce qui
peut causer un mauvais fonctionnement et écourter la
durée de vie de l'appareil.
• Ne pas brancher le cordon d'alimentation Courant
Alternatif avant d'avoir procédé à tous les branchements.
• Ne pas utiliser votre appareil immédiatement après avoir
transporté d'un endroit frais à une pièce chauffée; risque
de condensation.
• Ne pas laisser votre appareil sous la pluie ou à l'humidité
ni l'exposer à des températures extrêmes.
• Après avoir débranché l'appareil, nettoyez le boîtier
extérieur avec un chiffon doux, ou avec une peau de chamois légèrement humide. Ne jamais utiliser de solvants puissants.
Précaution pour le maniement des disques :
• Ne touchez pas la surface enregistrée.
• N’utilisez pas de nettoyants pour disques sous forme de
sprays, de solvants ou de liquides antistatiques.
• Si le disque est sale, nettoyez-le avec un tissu humidifié et
essuyez depuis le centre vers l’extérieur. Essuyez en lignes
droites et non en mouvements circulaires.
• Ne collez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
• Rangez le disque dans sa pochette après lecture.
Codes Régionaux
Votre lecteur DVD a été conçu pour traiter les informations
stockées sur les DVD selon des codes régionaux. Les DVD
possédant un code région différent de celui de votre
lecteur DVD ne pourront être lus. Le code région applicable
à votre lecteur DVD est le 2 (Europe, Moyen-Orient,
Afrique du Sud, Japon). ‘Toutes’ signifie toutes les régions.
Lors de l’achat d’un disque DVD, pensez à vérifier si son
code région correspond bien à celui de votre lecteur.
Protection des Composants contre
les Risques de Surchauffe
• Ne pas bloquer les trous d'aération des différents composants.
Arrangez les composants de sorte que l'air puisse circuler librement.
• Ne pas empiler les différents composants les uns sur les autres.
• Veillez à assurer une bonne ventilation lorsque vous placez
les différents composants sur une étagère.
• Placez le récepteur sur le rayon supérieur de l'étagère de
sorte que l'air chaud qui s'échappe du récepteur n'affecte pas
les autres composants.
Disques compatibles
Bien que de grandes avancées aient été faites afin d’assurer
que le plus grand nombre possible de disques puissent être
reconnus par votre lecteur, il est à l’heure actuelle impossible
de garantir que certains disque non compatibles avec les standards audio CD, VCD et SVCD puissent être lus. Dans le cas de
disques enregistrables et réenregistrables, leur compatibilité
dépend du graveur, logiciel de gravure et disque DVD
employé.
DVD vidéo – Les disques vidéo numériques - 12 cm et 8 cm,
face simple ou double, couche simple ou double. Les DVD sont
des disques optiques à haute densité sur lesquels sont enregistrées à l’aide de signaux numériques des images et de l’audio
de haute qualité.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW – La plupart des disques DVD-R et DVD+R (à enregistrement unique), DVD-RW et
DVD+RW (réenregistrables).
En fonction du graveur DVD et du disque employé. Les enregistrements utilisant des disques DVD-R et DVD+RW doivent
être effectués en mode DVD Vidéo.
Les enregistrements utilisant des disques DVD+RW doivent
être effectués conformément aux spécifications des disques
DVD+RW ayant une capacité de 4,7 Go.
VCD, Video Compact Disc - CD sur lequel vous pouvez enregistrer jusqu’à 74 minutes de vidéo en qualité VHS accompagnée
d’images fixes, de pistes audio et d’un menu interactif.
SVCD, Super Video Compact Disc – La plupart des SVCD sont
conformes aux standards IEC62107. Les SVCD peuvent être
employés pour enregistrer jusqu’à 70 minutes de son numérique
et d’images conforme aux standards MPEG-2 pour la vidéo et
aux standards MPEG-1 pour l’audio.
CD Audio – Les CD audio (8 et 12cm)
CD-R, CD-RW – La plupart des disques CD-R (à enreg-
istrement unique) et CD-RW (réenregistrables). Ce lecteur est
capable de lire la plupart des disques CD-R. Les CD-R gravés
lors d’une multisession d’enregistrement peuvent également
être lus à condition que la session en question se soit achevée
avant le début de la lecture du disque (en fonction du logiciel
de gravure utilisé). Toutefois, en fonction du graveur CD, de
l’ordinateur et du disque employé, il peut arriver que tous les
disques ne soient pas lus correctement. Lors de la lecture d’un
disque CD-R, il est tout à fait normal que votre appareil nécessite jusqu’à 30 secondes avant de reconnaître le disque inséré
et d’en lancer la lecture. Si le disque n’est toujours pas reconnu après 30 secondes, retirez-le puis insérez-le à nouveau.
• Indépendamment de la capacité d’enregistrement effective
du CD-R, n’utilisez jamais sa capacité dans son entièreté.
• Il est préférable d’employer des CD-R en lieu et place des
CD-RW (CD réenregistrables) étant donné que, dans certains
cas, la lecture des CD-RW peut être défectueuse.
• Utilisez toujours un logiciel de gravure CD de bonne qualité.
• Fermez toutes les applications ouvertes de votre ordinateur
afin d’assurer le meilleur enregistrement possible du CD-R.
Disques non compatibles
DVD-ROM, DVD RAM, CDV, SACD, DVD Audio (Piste haute
résolution). Les données intégrées à un CD Extra, les disques de
forme non conventionnelle (par exemple en forme de cœur),
les disques avec un code région différent de celui spécifié à
l’arrière de votre lecteur.
F
3
Pour Commencer
2
Une Télécommande
(RCT311AC1)
Déballage des Enceintes
• Un jeu d'enceintes, à savoir: 1 jeu d'enceintes avant
gauche et droite, 1 enceinte centrale, 1 subwoofer et 1 jeu
d'enceintes arrière gauche et droite.
10cm/4”
5cm/2”
10cm/4”
10cm/4”
10cm/4”
1 X câble rayé vert/gris pour le haut-parleur central
1 X câble rayé rouge/gris pour le haut-parleur avant droit
1 X câble rayé blanc/gris pour le haut-parleur avant gauche
1 X câble rayé violet/gris pour le caisson de graves
1 X câble rayé bleu/gris pour le haut-parleur arrière gauche
1 X câble rayé gris/gris pour le haut-parleur arrière droit
Front
Rear
Déballage du Récepteur DVD
Vous devez trouver les éléments suivants:
Un récepteur DVD
Deux piles "AAA"
Un fil d'antenne
Un câble vidéo (fil unique)
avec connecteurs RCA jaunes
• Un manuel d'utilisation
• un feuillet de recommandations sécuritaires;
• Un Guide de
Branchement Rapide
DPL913VD-F receiver 11/8/04 11:28 AM Page 4
13
FRONT SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
(SURROUND SOUND)
+ -
+ -
SURROUND
EQ. LEVEL
AV
REC
SUBWOOFER
PR
13
F
Pour Commencer
5
Pour Commencer
Branchement sur des Composants Audio-Visuels
4
Branchement des Antennes
L’antenne FM se connecte au terminal FM situé sur le panneau arrière de votre système.
Elles doivent être branchées afin de garantir une bonne
réception.
ASTUCE :
• Pour la réception des ondes FM, étendez
l'antenne sur toute sa longueur et
essayez l'Antenne à différents endroits
dans la pièce jusqu'à ce que la réception
soit optimale.
S-VIDÉO
Pour la partie vidéo du signal, le S-vidéo offre une meilleure connexion que le vidéo composite (terminal de couleur jaune).
Lors de la connexion du câble S-Vidéo, un câble vidéo composite (connecteur RCA jaune) doit aussi être utilisé.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement l’une des méthodes de branchement
indiquées ci-après.
Réglage de la Sortie Vidéo
Pour votre sortie vidéo vous avez la possibilité d’utiliser soit la sortie S-vidéo ou SCART (Péritel – celle-ci étant la sortie par
défaut). Essayez ensuite d’éteindre puis de rallumer votre appareil afin de vérifier s’il y a une distorsion de l’image sur le
téléviseur.
Lorsque la sortie S-vidéo est sélectionnée, la sortie SCART (Péritel) fournira uniquement le signal vidéo composite.
Lorsque la sortie SCART (Péritel) est sélectionnée, la sortie S-vidéo sera désactivée.
Le signal vidéo composite est toujours disponible.
Sortie SCART (Sortie Péritel – câble non fourni avec cet appareil)
Le terminal vidéo SCART offre la meilleure qualité pour la réception du signal vidéo. Si votre téléviseur ne possède pas de terminal Péritel, vérifiez s’il existe une autre prise vidéo (Composite, S-vidéo) que vous pourriez employer pour le branchement de
votre appareil. Cet appareil ne fournit pas de signal audio depuis la sortie SCART (Péritel).
DPL913VD-F receiver 11/8/04 11:28 AM Page 6
VCR
TO AUDIO OUT (VCR)
SCART IN (TV)
TV
VIDEO IN (TV)
S-VID
EO
IN (TV)
1
TO AUDIO OUT (SAT)
SAT