Este documento es común a varios modelos de televisor. En consecuencia, ciertas funciones o ajustes pueden
estar ausentes del modelo que usted ha comprado.
Observaciones sobre el
interruptor
La ubicación del interruptor Encendido/Apagado, difiere según los modelos. Puede estar situado en la parte
delantera o en el lado derecho (ver el dibujo en el interior de la tapa del Manual).
Observaciones sobre seguridad
Ante todo, respete todas las normas que se indican a continuación, relativas a su seguridad y al buen
funcionamiento del aparato.
Los televisores necesitan suficiente ventilación para evitar que sus componentes
se deterioren como consecuencia derecalentamientos. Notapelas aberturas de la parte posterior.El espacio en
elquese vayaa colocar eltelevisordeberáser losuficientemente amplio paraque puedacircularel aire. Noinstale
el aparato justo encima de la calefacción.
El televisor debe instalarse en un lugar seco. Si, por circunstancias excepcionales, instalase el aparato en el
exterior (por ejemplo, en la terraza o el porche), asegúrese de protegerlo contra la humedad (rocío, lluvia,
salpicaduras).Antesdeencender untelevisor enfríoen unahabitacióndondehayacalor,esperea queseevapore
por sí solo el vaho que pueda haber sobre la pantalla.
Temperatura ambiente máxima: 35°.
Índice máximo de humedad: 85%.
Porlanoche,despuésdelasemisiones deTV,yen casodeausencia prolongada,serecomiendaapagar elaparato
con el interruptor general.
La toma de conexión a la red debe ser fácilmente accesible.
Desconecte la toma de red en los siguientes casos:
1. Durante las tormentas. En este caso, es aconsejable desconectar también la conexión a la antena.
2. Si observa que el aparato produce algún olor o humo.
No abra en ningún caso el aparato.
Información adicional:
El blindaje del televisor es suficiente para evitar la emisión de rayos X hacia el exterior.
La intervención de personal no cualificado,
las modificaciones de laaltatensióno la sustitucióndel tuboporunmodeloque nose ajustea las especificaciones
del fabricante pueden provocar un aumento importante de los rayos X.
Losaparatossometidos aestas modificacionesnoresponden yaalaespecificacionesoriginales yno debenvolver
a utilizarse.
E
Mantenimiento
La pantalla debe limpiarse con productos líquidos de limpieza para cristal.
White Spirit o de productos a base de alcohol puede dañar el aparato.
:
Limpie con regularidad las rejillas de ventilación de la parte trasera del televisor.
Desmagnetización
El campo magnético terrestre puede actuar sobre el televisor, dando lugar ala aparición de manchas de color en
la pantalla.
En caso de que esto suceda:
:
Apague el televisor por medio del interruptor general.
:
Espere una hora aproximadamente y vuelva a encender el televisor.
Esta operación permite desmagnetizar deformaautomática lapantalla. Si lasmanchas decolorcontinúansiendo
visibles, repita el procedimiento.
Las páginas de este documento han sido impresas en papel reciclado.
1
Page 4
Sumario
Las teclas del mando a
distancia y la instalación de
las pilas
Cómo llamar un menú
y navegar para escoger
una función, un ajuste
o una opción.
E
Las conexiones básicas3...............
El mando a distancia4..................
Principios de navegación5..............
Primera instalación6...................
Instalación automática de los canales7..
Clasificación de los canales8...........
Programación manual de los canales9...
Ajustes personales10.................
Ajustes preferenciales11..............
Página 4
Observaciones sobre este Manual
de Utilización1.......................
Observaciones sobre el interruptor1.....
Observaciones sobre seguridad1........
Mantenimiento1......................
Desmagnetización1...................
Llamada al INDICE INSTALACIÓN5.....
Llamada al INDICE5..................
Llamada de un menú5.................
Navegación dentro de los menús5.......
Página
Utilización cotidiana12................
Ajuste de la imagen12................
Ajuste del sonido12..................
Horas13............................
Lista de los canales14................
Selección de los canales15...........
Desfile de los canales15..............
Programas audiovisuales15...........
Ajuste del volumen15................
Corte del sonido15...................
Zoom (en los modelos
16/9 únicamente)15..................
Visualización de las informaciones15...
Bloqueo del televisor15...............
Apagado del televisor15..............
Teletexto16...........................
Las funciones estándar16.............
Otras conexiones17...................
Posibilidades adicionales17...........
Conexión a un amplificador HiFi o AV17.
5
/I6.3/B
Utilización normal
Instalación
ES-ABC
/
100
/
BASIC
C17 /
2
Page 5
Las conexiones básicas
Lasconexionesbásicas
El enchufe de red (1) permite la alimentación eléctrica del
televisor. Este televisor debe ser enchufado exclusivamente
en corriente alterna de 220-240 V - 50 Hz. No debe ser
conectado a la corriente continua. Si el enchufe se
desconecta del cable, no lo enchufe en ningún caso en un
enchufe con corriente ya que hay riesgo de electrocución.
La toma de antena (2), ubicada en la parte de atrás del
televisor,permite laconexión dela antenaexterior ola deotro
aparato equipadocon unmodulador(vídeo,receptorsatélite,
etc.).
Si usted conecta un aparato a la toma de antena, deberá
asignarle un número decanal.Paraello, encienda elaparato
y busque con el televisor el canal del modulador (remítase al
manual del aparato), asígnele un número de programa y
póngaloenla memoria (verlaProgramaciónmanualde loscanales). Paracadautilizacióndel aparatoconectado,usted
deberá seleccionar en el televisor el número de programa
atribuidoalaparato. Paralosvídeos queno tienenmodulador
este ajuste no es necesario.
El euroconector AV1 (3), ubicado en la parte de atrás del
televisor, permite la conexión de un vídeo o de una cámara
de vídeo (VHS, 8 mm), de un descodificador Canal+, de una
consola de videojuegos o deaparatos que proporcionen una
señal RGB.
El euroconector AV2 (3), ubicado en la parte de atrás del
televisor, permite la conexión de un vídeo o de una cámara
de vídeo (VHS, 8 mm, S-VHS o Hi-8).
Le aconsejamos vivamente este tipo de conexión que
procura unamejorcalidad deimagen. Parautilizar elaparato
conectado, presione la tecla av (una vez para seleccionar
AV1, dos veces para seleccionar AV2, una tercera presión
selecciona AV3, ver capítulo Otras conexiones). Para
algunos aparatos esta selección es automática.
Cuando usted apagasuvídeo, y si no ha cambiado de canal
durante la lectura, el televisor regresará automáticamente al
canal que se estaba viendo anteriormente. Si el televisor ha
sido encendido a través del vídeo, se pondrá en espera
cuando éste último se apague. El televisor pasa
automáticamente al formato 16/9 si el aparato conectado
envía la señal correspondiente.
Europa
continental
Reino Unido
El enchufe estáprovisto deun fusibleque protegesu
televisor. Si su televisor no funciona,el fusible puede
haber fundido.En esecaso cámbielo por un fusible
idéntico de 5 amperios certificado porla ASTA o el BSI
(BS 1362).
$
Nota : el c able de alimentac ión está equipadocon un
enchufe moldeado. Estecable contieneelementos de
seguridad, le aconsejamos entoncesque no lo cambie
por unmodelo cualquieraen venta.
E
2
3
Page 6
Elmando a distancia
Visualización del nombredel
canal, de la hora, del tipo de
sonido
para los modelos equipados con esta
(tecla amarilla) (y del zoom
función)
El mando a distancia
Esta tecla estáactivasólo
durante la utilización del
Teletexto
(tecla azul)
Puesta en espera
Llamadadelalistadecanales
E
Llamada de los ajustes
preferenciales imagen
Iluminación
mando a distancia
Para salir de un menúodel
Ajuste del volumen sonoro
Interrupción del sonido
Selección de los aparatos
conectados al televisor
Lasteclasdecolorrojo,
verde, amarillo y azul son
igualmente utilizadas parael
(tecla verde)
(teclaroja)
de las teclas del
Teletexto
(AV1,AV2 ...)
teletexto.
Llamadadelafunción
Teletexto / Toptext / Fastext
(tecla morada)
Selección Derecha/Izquierda
en los menús
Función Zoom (para los modelos
equipados con esta función)
Confirmación de una acción o
validación de una opción
dentro de un menú
Acceso al MENU de las
funciones ajustables
Desplazamiento Arriba/Abajo
en los menús
Cambio de canal
Acceso directo a los canales
e introduccíon de los valores
numéricos
Paralos canales superiores a
10,presionelatecla
mando a distancia. ”- -” se
visualizaenlapantalla.
Introduzca entonces con las
teclas numéricas del mando a
distancia la cifra de las
decenas, luegola cifradelas
unidades.
en los menús
0
del
¡Respete el medio ambiente ! Antes de tirar las pilas, infórmese acerca de su
distribuidor, quien podrá encargarse de recuperarlas si las mismas son objeto de un
reciclaje especial.
Page 7
Principios de navegación
Principio sde navegación
Llamada al INDICE INSTALACIÓN
Cuando no haya ningún menú en la pantalla,
presione prolongadamente la tecla
mando a distancia. El INDICE se visualiza
primero y luego es reemplazado por el INDICE
INSTALACIÓN que le permite poner en
funcionamiento el televisor.
del
INDICE INSTALACIÓN
Salida
Programación manual
Instalación automática
Organización programas
Ajustes personales
Llamada al INDICE
Unabre v epresión enla tecla
a distancia visualiza los menús que le
permitirán utilizar las funciones de su televisor
o ajustarlo.
delmando
Llamada de un menú
Seleccione el menú deseado con las teclas
Arriba/Abajo. Validecon la tecla
.
Navegación dentro de los
menús
Las teclas Arriba/Abajo1permiten
seleccionar una línea.
Las teclas Izquierda/Derecha
- aumentar o disminuir un valor :
ejemplo :
Sintonía fina
- seleccionar una opción :
ejemplo : Recepción
- activar o desactivar una opción :
ejemplo : Descodificador
- acceder a un sub-menú :
ejemplo : Preferencia imagen
La tecla
- activar o desactivar una opción :
ejemplo : Descodificador
- acceder a un sub-menú :
ejemplo : Preferencia imagen
- validar una acción :
ejemplo : MemorizarenPrnúmero:
La tecla
Recepción
permite :
3
permite salir de un menú.
4
2 permiten :
Antena
Cable
Salida
Teletexto
Imagen
Sonido
Lista
Reloj
Preferencias
PROGRAMACIÓN MANUAL
Volver
Normadevídeo
Recepción
Búsqueda automática
Sintonía fina
Memorizar en Pr número:
Nombre
Descodificador
Canal de sonido externo
Introduzca número de canal o inicie
búsqueda automática con < o >.
EURO BG
Antena
CH- -
--
----
E
INDICE
5
Page 8
Primera instalación
Primera instalación
Después de haber enchufado el televisor a una toma de corriente y a la antena exterior o a una red cableada,
encienda el televisor con la tecla de encendido
Durante la primera puesta en servicio del televisor, aparece el menú de selección de idiomas * (Fig. 1). Si no
apareciera, ponga el televisor en espera, luego presione la tecla
Comienzo de la instalación
1. Con las teclas Arriba/Abajo, seleccione el
idioma que prefiera para los menús que
aparecerán en la pantalla.
2. Valide con
E
3. Le será propuesta una lista de países* (Fig.
2), seleccione aquel en donde usted se
encuentra, o aquel cuyos canales desea
recibir si usted es fronterizo.
4. Valide con
5. Aparece un mensaje de bienvenida ,
6. Lance la instalación automática con
7. Un mensaje le indica que la instalación de
los canales ha comenzado (Fig. 3).
Espere varios minutos.
Un nuevo mensaje le indica que la
instalación automática ha terminado.
8. Si desea verificaromodificar laclasificación
de los canales, presione
capítuloClasificación de los canales.
Si no desea modificar la Clasificación de
los canales, puede salir del menúcon
y ver el canal de su elección. Las teclas
numéricas (1, 2, 3, ...) así c omo las teclas
/lepermiten seleccionar elcanal.
Si ustedtieneun descodificador, remítaseal
capítulo Programación manual de los
canales.
Como labúsquedade los canales seefectúaen
función del país seleccionado, remítase al
capítulo Programación manual para instalar
los canales que no hubiesen sido encontrados.
En el caso de redes cableadas remítase al
capítulo Instalación automática de los
canales para instalar los canales que no
hubiesen sido encontrados.
*Lalista deidiomas yde países puede variaren
función de los modelos.
.
.
y remítase al
Findelainstalación
situada delante o al costado.
(Fig. 1)(Fig. 1)
English
FrançaisOK
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
.
Norwisch
(Fig. 2)
Salida
Reino Unido
Irlanda
Francia
Alemania
Italia
España
Portugal
Holanda
Bélgica y Luxemburgo
Suiza
Austria
Suecia
Dinamarca
Noruega
Otros
Seleccione su país y pulse OK.
(Fig. 3)
del televisor hasta la aparición del menú.
SELECCIÓN DEL PAÍS
BUSCANDO
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
03 CANALES ENCONTRADOS
Autoprogramación de su TV. Espere por
favor. Para cancelar, pulse EXIT.
6
Page 9
Instalación automática de los canales
Instalación aut omática de los canales
La Instalación automática de los canales es útil para instalaciones posteriores a la primera instalación (ej.
después de una mudanza). Ella borra todos los canales memorizados anteriormente. Para la instalación de un
nuevo canal, es preferible utilizar la Programación manual.
Antes de iniciar la INSTALACIÓN AUTOMÁTICA verifique en el menú AJUSTES PERSONALES que el país
indicado es aquel en el que usted se encuentra.
Como la búsqueda de los canales se efectúa en función del país seleccionado, remítase al capítulo
Programación manualparainstalar los canales que no hubiesen sido encontrados. En el caso de redes
cableadas, si algunos canales no han sido encontrados, seleccione
AJUSTES PERSONALES
1. Visualice el menú INDICE INSTALACIÓN
con una presión prolongada de la tecla
del mando a distancia (primero se
visualiza el INDICE, luego es reemplazado
por el INDICE INSTALACIÓN).
2. Seleccione lalínea Instalación automática.
3. Valide con
Un mensaje le indica que la Instalación
automática ha comenzado.
Espere varios minutos.
Cuando la Instalación automática finaliza, un
nuevo mensaje se lo indica.
.
antes de volver a iniciar la instalación automática.
Otros
en lugar del país en el menú
INDICE INSTALACIÓN
Salida
Programación manual
Instalación automática
Organización programas
Ajustes personales
BUSCANDO
E
Si desea verificar o reorganizar la clasificación
de los canales, presione
capítuloClasificación de los canales.
Si nodesea reorganizar laClasificación delos
canales, usted puede salir del menúcon
y ver el canal de su elección. Las teclas
numéricas(1, 2, 3, ...)así como lasteclas
/le permiten seleccionar el canal.
y remítase al
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
03 CANALES ENCONTRADOS
Autoprogramación de su TV. Espere por
favor. Para cancelar, pulse EXIT.
7
Page 10
Clasificación de los canales
Clasificació nd elos canales
Durante la Instalación automática de los canales, su televisor busca el nombre del canal y le asigna un número
de programa en función del país seleccionado. El menú ORGANIZACIÓN PROGRAMAS le permite dar un
nombre a los canales cuyo nombre no hubiese sido encontrado, cambiar el orden de los canales y borrar los
canales cuya recepción es demasiado mala. Siga los mensajes abajo en la pantalla. Para mayores detalles, lea
las informaciones a continuación.
Para acceder posteriormente al menú
ORGANIZACIÓNPROGRAMAS
visualiceelmenú
INSTALACIÓN
prolongada sobre la tecla
mando a distancia (primero se
E
visualiza el
reemplazadoporel
INSTALACIÓN
seleccione la línea
programas
- Borrar los canales cuya recepción es
demasiado mala :
1. Seleccione la línea Selección de Pr
2. Pase revista a sus canales cono Izquierda/Derecha.
3. Cuando lleguealcanal aborrar,seleccionela
línea Borre canal.
4. Presione
5. Valide con
- Ordene sus canales como le convenga:
1. Seleccione la línea Selección de Pr.
2. Conlasteclas
Izquierda/Derecha yayudándose con los
logotipos de los canales, busque el canal al
cual desea asignar el n
Su número actual aparece en la línea
Selección de Pr.
3. Seleccione la línea Cambie con Pr.
4. Teclee 01.
5. Presione
posición, ambos canales son permutados.
6. Proceda de la misma manera para los otros
canales.
- Dar un nombre a sus canales :
1. Seleccione la línea Cambie nombre
2. Seleccione la letra a modificar con las teclas
Izquierda/Derecha.
3. Visualice la letra deseada con las teclas
.
El nombre será memorizado cuando usted
cambie de línea o salga del menú.
para borrar el canal.
.
. El canal pasa a la primera
con una presión
INDICE
, luego es
)acontinuacíon
Organización
y valide con.
/o
1.
Si desea modificar el orden o dar un
nombre a otros canales, vuelva a
comenzar la operación en el párrafo”Ordene sus canales”.
Cuando haya terminado la Clasificación de los
canales, salga del menú con
.
INDICE
del
INDICE
/
,
ORGANIZACIÓN PROGRAMAS
Volver
Selección de Pr
Cambie con Pr
Cambie nombre
Borre canal
Seleccione número de programa con
las teclas PR-/PR+, </> o 0 a 9.
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
y
INDICE INSTALACIÓN
Salida
Programación manual
Instalación automática
Organización programas
Ajustes personales
13
-EURO
13
10 MTV
11 FR2
12 TF1
13 EURO
14 CH40
15 CC01
16 ARTE
17 CART
18 ---19 ARD
8
Page 11
Programación manual de los canales
Programación manualde loscanales
La instalación manual de los canales puede ser útil si algunos canales no han sido instalados a pesar de la
INSTALACION AUTOMÁTICA.
1. Presión prolongada de la tecla
primero se visualiza el INDICE, luego es
reemplazado por el INDICE INSTALACIÓN.
2. Seleccione la línea Programación manual.
3. Visualice el menúcon
4. Continúe siguiendo los mensajes abajo enla
pantalla. Para mayores detalles, lea las
siguientes informaciones.
Normadevídeo :
Seleccione dentro de las siguientes normas,
aquella que corresponde a su país.
La cantidad de normas propuestas varía en
función de los modelos.
Francepara Francia y Luxemburgo
DKK’para Europa del Este, y
Ipara el Reino Unido e Irlanda
Euro BGpara Europa del Oeste
Recepción :
Su televisor puede captar los canales por la
antena (canaleshertzianos) opor redcableada.
Algunas redes cableadas utilizan las mismas
frecuencias que los canales hertzianos. En ese
caso,seleccioneAntena en vez de Cable.
Búsqueda automática :
Ponga el número de canal si lo conoce, si no
inicielabúsquedaconlasteclas
Izquierda/Derecha. Su televisor se parará en
el primer canal encontrado. Si desea
memorizarlovayaalalíneaMemorizar en Pr
número:. Si no re-inicie la búsqueda con las
teclas Izquierda/Derecha.
Sintonía fina :
Permitemejorarlaimagensila frecuencia delemisor estádesplazada.Para obtenerlamejorimagen posibleajuste
con las teclas Izquierda/Derecha .
MemorizarenPrnúmero: :
Teclee el n
Nombre :
Si el canal es identificado por el emisor, su nombre se inscribirá automáticamente. Usted puede modificar el
nombre propuesto o ponerlo si el canal no ha sido identificado. Seleccione la letra a modificar con las teclas
Izquierda/Derecha. Con la ayuda de las teclas
Descodificador :
Con laa yudade las teclas Izquierda/Derecha marque lacasilla si el canal está codificado y si un descodificador
está conectado en el enchufe AV1.
Canal de sonido externo :
Ponga su descodificador en funcionamiento. Si el sonido está codificado o si no tiene ningún sonido, active o
desactive la casilla con las t eclas Izquierda/Derecha.
Cuandoustedhayaefectuadotodoslosajustes relativos auncanal,paramemorizarlos vaya a
en Pr número:
Cuando haya terminado la Programación manual, salga del menú con.
Oriente Medio
que desee asignar al canal (ej. : 01 para TVE1). Memorícelo con.
.
. Luego pase al canal siguiente.
,
PROGRAMACIÓN MANUAL
Volver
Normadevídeo
Recepción
Búsqueda automática
Sintonía fina
Memorizar en Pr número:
Nombre
Descodificador
Canal de sonido externo
Introduzca número de canal o inicie
búsqueda automática con < o >.
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
o , visualice la letra deseada.
INDICE INSTALACIÓN
Salida
Programación manual
Instalación automática
Organización programas
Ajustes personales
EURO BG
Antena
CH- -
--
----
Memorizar
E
9
Page 12
Ajustes personales
Ajustespersonales
1. Una presión prolongada en la tecla,
primero se visualiza el INDICE, luego es
reemplazado por el INDICE INSTALACIÓN.
2. Seleccione la línea Ajustes personales.
3. Visualice el menú con
4. Continúe siguiendo los mensajes abajo enla
pantalla.
Para mayores detalles, lea las siguientes
informaciones.
E
Idioma menús :
Escoja el idioma deseado para los menús.
País :
Indique el país en donde usted se encuentra si
desea volver a iniciar la Programación
automática.
En el caso de las redes cableadas, si
algunoscanalesno han sido
encontrados, seleccione
lugar del país antes de volver a iniciar
la Instalación automática.
En función del país seleccionado, los
caracteres de algunos teletextos
pueden ser inaccesibles.
Nivel volumen auto :
Esta función permite tener el mismo nivel
sonoro en todos los canales.
Active o desactive el nivel de volumen
automático.
En los modelos equipados con el
Virtual Dolby Surround, esta función
está inactiva si
seleccionadoenel menú
Ajuste del sonido).
Nombre AV1, AV2, AV3 :
Lepermiteasignarun nombreacada unodelos
programas audiovisuales. Seleccione la letra a
modificar con las teclas Izquierda/Derecha.
Con la ayuda de las teclas
letra deseada.
Programa para hora de referencia :
Para visualizar la hora con la tecla
utilizareldespertador,elreloj del televisor debe
estar en hora. Seleccione la línea Programa
para hora de referencia y seleccione un canal
con teletexto. La puesta en hora se efectúa
automáticamente, la horase visualiza después
del número de canal.
Salir del menú con
.
Dolby Virtual
o , visualice la
.
Otros
SONIDO
(ver
o para
INDICE INSTALACIÓN
Salida
Programación manual
Instalación automática
Organización programas
Ajustes personales
AJUSTES PERSONALES
Volver
Idioma menús
País
Nivel volumen auto
en
Nombre AV1
Nombre AV2
Nombre AV3
Programa para hora
de referencia
Seleccione el canal del cual quiere
obtener la hora de referencia.
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
Para visualizar permanentemente el número
del canal que usted mira, marque la casilla con
las teclas Izquierda/Derecha. Una nueva
presión de las teclas Izquierda/Derecha
desactiva la función.
Entrada vídeo AV2 :
Seleccione con las teclas Izquierda/Derecha el tipo de señal vídeo que entra a la eurotoma AV2 (Vídeo o
S-Vídeo).
Entrada vídeo AV3 :
Seleccione con las teclas Izquierda/Derecha el tipo de señal vídeo que entra a las eurotomas AV3 (enchufes
situados en el frente o en el costado del televisor).
Control del formato :
Seleccione con las teclas Izquierda/Derecha el formato de imagen deseado.
Auto : si el emisor (en los TV 16/9) o el aparato conectado a una de las eurotomas proporciona la señal de
conmutación, el televisor se adapta automáticamente al formato de imagen transmitido.
16/9 : para seleccionar manualmente este formato de imagen.
4/3 : para seleccionar manualmente este formato de imagen.
Si usted ha seleccionado
apague.
Preferencia imagen :
Para acceder al menú PREFERENCIA
IMAGEN presione
Si usted lo desea, puede personalizar
algunos ajustes de la imagen. Elija y
ajustelasopcionespropuestas
ayudándoseconlassiguientes
informaciones.
Ajustes :
Seleccione Estándar o Personal.
Estándar corresponde a los ajustes de
fábrica.
Personal corresponde a los ajustes que
usted mismo habrá pre-ajustado.
Las líneas
aparecen si usted ha seleccionado
Personal
Seleccione sucesivamente cada una de las
líneas yajustesegúnsus gustos. Estos ajustes
podrán ser llamados posteriormente con la
tecla roja del control remoto.
Salir del menú con
.
Brillo,ColoryContraste
en la línea
.
del mando a
.
16/9o4/3
Ajustes
, el televisor regresaráa
sólo
.
Volver
N° de Pr. permanente
Entrada vídeo AV2
Entrada vídeo AV3
Control del formato
Preferencia imagen
Volver
Ajustes
Brillo
Color
Contraste
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
PREFERENCIAS
Vídeo
S-Vidéo
Auto
Auto
cuando cambie de canal o cuando lo
PREFERENCIA IMAGEN
Personal
E
11
Page 14
Utilización cotidiana
Utilización cotidiana
Ajuste de la imagen
Visualice el INDICE con la tecladel
mando a distancia. Seleccione Imagen. Valide
.ElmenúIMAGEN aparece.
con
Escoja y ajuste las opciones propuestas
ayudándoseconlassiguientes
indicaciones .
Brillo, Color, Contraste, Nitidez:
Seleccione sucesivamente cada una de las
líneas y ajuste a su conveniencia.
E
Contraste ampl. :
Seleccione la línea, luego escoja el nivel de
Contraste amplio deseado (Alto o Bajo).
Tono :
Seleccionela línea,luego escoja elTonodecolor
deseado (Cálido, Neutro o Frío).
Salir del menú con
Ajuste del sonido
Visualice el INDICE conlatecladel
mando a distancia. Seleccione la línea Sonido
Validecon. El menú SONIDO aparece.
Escoja y ajuste las opciones propuestas
ayudándoseconlassiguientes
indicaciones :
Tipo de sonido :
Las opciones a las cuales usted tendrá
acceso dependen del modelo de televisor
y de la emisión. Las emisiones Estéreo,
Dual o NICAM ysus opciones
correspondientes sólo serán accesibles
en los televisores Estéreo o NICAM
Estéreo.
Seleccione la línea, luego escoja el tipo de
sonido deseado.
Modo sonido :
Seleccionela línea,luego elijael mododeseado
con las teclas Izquierda/Derecha.
Las opciones a las cuales usted tendrá
acceso dependen del modelo de televisor
y del tipo de sonido. Los modos
Dolby Virtual
estéreo en los TV equipados con Virtual
Dolby Surround.
El modo
disponible en los televisores Estéreo o
Nicam no equipados con Virtual Dolby
Surround.
Balance I/D :
Seleccione la línea, luego equilibre el sonido
entre los altavoces Izquierdo y Derecho.
Agudos, Graves :
Seleccione sucesivamente cada una de las
líneas y ajuste a su conveniencia.
Efecto surround :
Esta línea sólo aparece si
ha sido seleccionado en la línea
sonido
Seleccione la línea y ajuste el efecto surround a
su conveniencia.
Salir del menú con
.
.
sólo están disponibles en
Estér. amplio
.
sólo está
Dolby Virtual
Mágico
Modo
IMAGEN
Volver
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Contraste ampl.
Tono
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
SONIDO
.
Volver
Tipo de sonido
Modo sonido
Balance I/D
Agudos
Graves
Efecto surround
Emisión
mono
estéreo
dual
NICAM-3
AV
ModoEfecto
Normal :sonido original (mono o estéreo).
Amplio :efecto estéreo para sonido mono.
y
Estér. amplio: acentuación del efecto estéreo.
Mágico :acentuación del efecto estéreo y
Dolby Virtual : Virtual Dolby Surround.
Basado en la descodificatión Dolby, Pro Logic,el Virtual
Dolby Surround restituye en 2 altavoces los canales
Izquierdo, Derecho, Centro y Virtual Surround.
”Dolby”, ”Pro Logic” y el símbolo de la doble ”D”son marcas registradas
por Dolby LaboratoriesLic ensing Corporation.
Fabricado bajolicencia de DolbyLaboratories Licensing Corporation.
añadido de eco.
Bajo
Frío
Automático
Normal
Opción
automático - mono
mono - estéreo
sonido 1 - sonido 2
sonido 1 - sonido 2 - sonido 3
estéreo - sonido 1 - sonido 2
12
Page 15
Horas
Utilización cotidiana
Ustedpuedeprogramareneste menúel
apagado o el despertador automático
de su televisor.
Visualice el INDICE con la tecladel
mando a distancia. Seleccione la línea Reloj.
Validecon
Auto apagado :
Ajuste con las teclas Izquierda/Derecha la
duración deseada antes del apagado del
televisor. Este se apagará cuando ese tiempo
haya transcurrido. Para cancelar un apagado
automático, ajuste a las 00:00.
Un minuto antes del apagado, un mensaje le
informa queel televisorvaaapagarse. Sidesea
que se quede encendido, presione cualquier
tecla del mando a distancia.
El televisor se pone en seguridad niños
después de un apagado automático. Sólo
puede ser puesto en funcionamiento con el
mando a distancia.
Hora actual :
Lahoraactual es dadapor elteletexto (vermenú AJUSTES PERSONALES). Usted puedetambién ajustarlahora
manualmente con las teclas numéricas (0 a 9) de su mando a distancia.
Despertador :
Marque la casilla con las teclas Izquierda/Derecha para visualizar menú Despertador.
Hora de despertar :
Con la ayuda de las teclas numéricas (0 a 9) del mando a distancia, ajuste la hora a la cual usted desea ser
despertado.
. El menú RELOJ aparece.
Para hacersedespertarpor su televisor, en elcanal de suelección, usteddebepreviamenteponeren hora
el reloj del televisor (ver a continuación).
Las líneas
en la línea Despertador.
Hora de despertar, Número del programa y Diario sólo aparecen si la casilla está marcada
Volver
Auto apagado
Hora actual
Despertador
Hora de despertar
Número del programa
Diario
La línea Volver permite regresar al menú anterior.
RELOJ
00 : 00
11 : 28
07 : 07
08 OK
E
Número del programa :
Elija el canal que le despertará.
Diario :
Marque la casilla para ser despertado todos los días.
Salir del menú con
Ponga el televisor en espera con la tecla
El televisor se encenderá automáticamente a la hora programada y se apagará una hora después, si no utiliza
el control remoto.
.
del mando a distancia. El testigo rojo del televisor parpadea.
13
Page 16
Utilización cotidiana
Lista de los canales
La lista se compone como máximo de 10 páginas. El número de
páginas dependedel número decanales memorizados. Lalistaindica
para cada canal: su nombre o bien el tipo y el número de canal. Una
undécima página lista 3 programas AV.
Para visualizar la lista presione la tecladel mando a distancia
obien
visualice elINDICE con la tecla
línea Lista. Valide con
E
Lapágina quese visualiza esaquella enla cualseencuentra elcanalqueusted
está mirando. Está referenciada en la lista con el símbolo TV.
La tecla Derecha visualiza la página siguiente.
La tecla Izquierda visualiza la página anterior.
Si usted desea mirar uno de los canales de la página visualizada :
Teclee en el mando a distancia el último número del canal (ej. para 25 teclee
5). La lista se borra de la pantalla y el canal es seleccionado.
O bien,
Para los canales de1a9,presionelateclanumérica del mando a distancia correspondiente al canal deseado.
Paraloscanalessuperioresa 10, presione la tecla
enfonces con las teclas numéricas del mando a distancia la cifra de la decenas, luego la cifra de las unitades.
Si usted presionamientras que ”--” está visualizado, la visualización se vuelve 0- y da acceso
únicamente a los canales de1a9.
Desfile de los canales
Usted puede hacer desfilar los canales con la ayuda de las teclas/.
Programas audiovisuales
Una presión en la teclallama el último programa audiovisual mirado. Una presiones repetidas hacen desfilar
los programas audiovisuales.
Ajuste del volumen
Con las teclas volumen +/-, aumente o disminuya el volumen sonoro.
Corte del sonido
Una presión en la teclacorta el sonido. Otra presión lo restablece.
Zoom
(en los modelos 16/9 únicamente)
Esta función es útil para imágenes 4/3 o letterbox (bandas negras arriba y abajo en la pantalla).
Con las teclas Izquierda/Derecha seleccione la ampliación deseada.
ZOOM 0 : imagen 4/3 (bandas negras a los lados.
PANTALLA TOTAL : imagen 4/3 llenando toda la pantalla.
ZOOM 1 : para las imágenes en letterbox.
Una presión en la teclavisualiza en la pantalla las siguientes informaciones : número y nombre del canal,
hora, zoom, tipo de sonido.
Bloqueo del televisor
Esta función le permite impedir el encendido del televisor a partir de sus botones.
Los botones del televisor son bloqueados :
- si lo apaga presionando durante mas de 3 segundos la tecla espera
- después de un apagado programado,
- si es puesto en espera cuando una hora de despertador ha sido programada.
El bloqueo del televisor está indicado por el parpadeo en rojo del testigo luminoso de alimentación.
El televisor solamente puede ser encendido por el mando a distancia
Presione cualquier tecla numérica del mando a distancia para desbloquearlo.
del mando a distancia,.
Apagado del televisor
Para apagar el televisor, presione la tecla espera del mando a distancia o el botón Encendido/Apagado del
televisor.
15
Page 18
Teletexto
Teletexto
Algunos canales difunden un telediario electrónico con diversos temas y noticias. La presentación y la
utilización del teletexto es diferente según los países y los canales (Teletexto, Fastext o Toptext).
Presione la teclapara visualizar el Indice del Teletexto (página 100).
Si no hay teletexto en el canal que usted está mirando, un mensaje se lo indica.
Llamar una página :
Teclee las 3 cifras del número de la página que desea leer (150 ó 170 por ejemplo).
Después de un momento, la página aparece.
Utilice las teclas Izquierda/Derecha para consultar la página siguiente o anterior.
E
Las funciones estándar
Páginas giratorias :
Algunas informaciones están repartidas en varias sub-páginas. Estas desfilan en su pantalla a medida que son
recibidas.
Para parar el desfile, seleccione STOP con las teclas Arriba/Abajo y valide con
reanuda el desfile.
Respuestas escondidas :
Para revelar una respuesta escondida (por ejemplo en los juegos), seleccione ??? con las teclasArriba/Abajo
y valide con la tecla
. Una nueva presión dela esconde nuevamente.
. Una nueva presión de
Zoom :
Seleccione ZOOMcon lasteclasArriba/Abajo luegopresionela tecla,una primera vez paraagrandar laparte
de arriba de la pantalla, una segunda vez para agrandar la parte de abajo de la pantalla (la página va a desfilar
de arriba a abajo), una tercera vez para regresar a la visualización normal.
Visualización :
Usted puede superponer la página teletexto sobre la imagen TV. Seleccione MIX con las teclas Arriba/Abajo
luego valide con la tecla
Sub-código :
Para acceder directamente a una sub-página.
Seleccione “----” con las teclas Arriba/Abajo. Teclee luego las cuatro cifras del número de la sub-página.
Algunos canales transmiten páginas Alarm, que pueden ser visualizadas a la hora deseada.
Ejemplo : para 15h30 teclee 1530 como número de sub-página, luego presione
necesario dejar el televisor encendido en el canal que transmite la página Alarm.
Sumario :
Para llamarla página Indice, seleccione 100 con las teclas Arriba/Abajo, luego valide con la tecla
Acceso directo:
Las teclas amarilla y azul le permiten acceder directamente a las páginas indicadas en la banda abajo en la
pantalla.
Las funciones Fastext :
Si el teletexto transmitido esFastext, un sub-menú abajoen la pantalla permite seleccionarenfuncióndesu color
uno de los 4 temas indicados.
Para ello presione la tecla del color correspondiente.
Las funciones Toptext :
Si el teletexto transmitido es TOPtext, las páginas están agrupadas por temas conteniendo artículos.
Usted puede seleccionar directamente laprimera páginade un tema presionandolatecla azul ola primera página
de un artículo presionando la tecla amarilla.
Funciones adicionales :
Algunos canales envían por teletexto los subtítulos de algunas de sus emisiones, así como flash informativos
reactualizados.
El número de las páginas correspondientes está indicado en el sumario del teletexto.
Una vez encontrada la página , los subtítulos o el flash informativo serán incrustados en la imagen TV.
Labanda denavegacióndesapareceal cabodealgunos segundos.Parahacerla reaparecer,presione latecla
Para salir del teletexto, presione las teclas
, una nueva presión deregresa a la visualización normal.
. Es por supuesto
o.
.
.
16
Page 19
Otras conexiones
LLAMA
R
Otrasconexiones
Las tomas CINCHVídeoyAudio (1)*permitenlaconexiónde
una cámara de vídeo VHS o 8mm.
LatomaS ylas tomas CINCHAudio (1)*permiten laconexión
de una cámara de vídeo S-VHS o Hi-8.
Para utilizar el aparato conectado, presione varias
veces la tecla
seleccionado enlapantalla. Cuando usted apagael
aparato conectado, el televisor se queda en el
programa AV3. Con la ayuda de las teclas
numéricas del mando a distancia, seleccione el
canal deseado.
La toma casco (2)* permite la conexión de un casco o de
auriculares.
La conexión de un casco corta el sonido de los
altavoces del televisor.
hasta que el programa AV3 sea
E
* en los modelos equipados
Posibilidades adicionales
Copia de cassete :
Conecte el vídeo grabador en la eurotoma AV2.
Conecte el aparato lectura enlaeurotomaAV1 sise tratade
otro vídeo o en las tomas CINCH AV3 si se trata de una
cámara de vídeo (ver cuadro a continuación).
Vídeo
o
Vídeo
o
GRABACION
LECTURA
AparatoTomaAparatoToma
Vídeo
Cámara de vídeo
Eurotoma
AV1
Cinchs o
S-Video
AV3
Cámara de vídeo
Cámara de vídeo
Conexión a un amplificador HiFi o AV
Si usteddeseaconectar unamplificador HiFi o A V,conéctelo
a la eurotoma AV2 con la ayuda de un cable Eurotoma
-CINCH.
* en los modelos equipados
Eurotoma
AV2
Eurotoma
AV2
LLAMAR
PROGRAMA
AV1
AV3
17
Page 20
REAL DECRETO 1787 / 1996 de 19 julio
Declaración de conformidad para equipos receptores
THOMSON TELEVISION ANGERS
17 Bd Gaston Birgé
49000 ANGERS
Teléfono. 02 41 37 30 00
Fax. 02 41 37 30 12
Declara que :
El aparato receptor TV fabricado por
THOMSON TELEVISION ANGERS en FRANCIA
Marca : THOMSON
Modelo : 28WS23E / 32WS23E
Es conforme a la normativa de telecomunicaciones siguientes :
Articulo 9.2 del Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de T elevisiónaprobado
en el Real Decreto 1160 / 89 EN 60065 ; EN 55013 ; EN 55020 ; EN 60555-2
Director de Calidad
ANGERS 03/ 08 / 98
Si dichiara che gli apparecchi ricevitori TV, marca THOMSON, modelli 28WS23E e
32WS23E sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 e in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’Art. 1 dello stesso D .M.
Questi apparecchi rispondono anche alle prescrizioni dell’Art. 2 comma 1 del D.M.
28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a ANGERS, il 03 / 08 / 98
THOMSON multimedia - Thomson quality centre
17, Bd Gaston Birgé - B.P. 826 - 49008 Angers CEDEX - France.