Bedienungsanleitung
Manualedi
utilizzazione
Manuel
d'utilisation
User
manual
Gebruiksaanwijzing
Manualde
utilización
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
28VT68N
32VT68N
8
☞
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGKONFIG
9
☞
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG
Lautstärke
Helligkeit
Farbe
Kontrast
Abruf dieser Einstellungen
ZOOM
Max. Lautstärke
Sprache GB F D E I S NL
Programm Anzeige Aus Oui
Uhrzeit Referenz PR 01
IR download (-)Aus Ein(+) PR--
Erdfeldkorrectur
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
Signalart S-vidéo RGB
Quellenname CAMCOR
23
☞
P.VT
+-
P.
☞
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
PR 03
00
01 A R D
02 Z D F
03 S W 3
04 BFS 3
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
Signalart S-video RGB
Quellenname VCR 2
05 ARTE06 M 6070809
+/- Nächste / Vor
0..9 Programmauswahl
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
Ausschalt
ANTENNA AV1 AV2 AV3
Signal S-video RGB
Nom VCR 1
☞
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
Ton Auto/Stéréo Mono
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
Effekt Normal Elargi
Balance
Tiefen
Höhen
Kopfhörer
14
☞
15
☞
☞
16
18
☞
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
Geben Sie Ihre PIN Nr
Speichern Sie Ihre PIN Nr
23
LAUTSPRECHER KOPFHORER AV
AV Geräte Stereo Mono
15
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
Norm (-/+) PAL BG (Euro)
Decoder Ohne AV1 AV2
Suchlauf
Kanal CH 22
Kabelkanal --
Chaîne 03
Fein Abstimmung
Nome S W 3
Löschen (-) Speichern (+)
☞
P.
20
☞
28
☞
VT
23
ZOOM
+
–
PR.-PR.+
a z
z a
123
456
789
AV
0/
........
........
........
........
RCT3006
THOMSON
BILD PIP FORMAT
Helligkeit
Farbe
Kontrast
Digital Mastering Aus Ein
☞
10
BILD PIP FORMAT
Zoom4/3 16/9
Format Aus Ein
Position Unter tiefer(-) höber (+)
13
☞
PR-PR+
a z
z a
123
456
789
0
........
........
........
........
téléviseur
précautions
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
1. LA MISE EN PLACE
10 cm
5 cm
10 cm
10 cm
Observez avant tout les consignes ci-après, qui ont trait à votre sécurité
et à la sûreté de fonctionnement de l’appareil.
Les téléviseurs ont besoin d’un refroidissement suffisant pour que leurs
10 cm
composants ne tombent pas en panne par suite de surchauffe. Il ne
faut pas couvrir les ouvertures de la paroi arrière par des rideaux,
nappes, journaux, etc. Les éléments encastrables doivent être
suffisamment vastes pour que l’air puisse y circuler. Ne pas installer
l’appareil directement près du chauffage.
PAS D'OBSTRUCTION À L'AÉRATION
L’appareil est conçu pour être utilisé dans les locaux secs. Si, à titre
exceptionnel, il vous arrivait de faire fonctionner l’appareil à l’extérieur
(par ex. sur le balcon, sous la véranda, sous la tente), veillez
absolument à le protéger contre l’humidité (rosée, pluie,
éclaboussures).
Avant de mettre un téléviseur froid en marche dans une pièce chaude,
attendre que la buée qui se trouve éventuellement sur l’écran se soit
évaporée d’elle-même. N’ouvrez en aucun cas vous-même l’appareil.
Faites installer l’antenne uniquement par une entreprise spécialisée.
PAS DE CHALEUR, PAS D'EAU,
PAS DE SOLEIL
Le soir après les émissions TV ou en cas de longue absence, il est
recommandé d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur général.
Veuillez débrancher la fiche secteur de la prise dans les cas suivants :
1. Pendant un orage. Dans ce cas, il est préférable de débrancher
également la fiche d’antenne.
2. Si vous constatez que l’appareil dégage une odeur ou de la fumée.
Informations supplémentaires :
Le blindage du téléviseur est suffisant pour éviter l’émission de rayons
X vers l’extérieur.
N'installez pas d'enceintes
acoustiques à proximité
immédiate du téléviseur, en
effet les aimants des hautparleurs pourraient faire
apparaître des taches de couleur
sur l'écran.
La tension d’accélération s’élève au maximum à 33 kV.
Les interventions de personnel non qualifié, les modifications de la
haute tension ou le remplacement du tube par un modèle non
conforme aux prescriptions du constructeur peuvent provoquer une
forte augmentation du rayonnement X.
Un appareil modifié de cette façon ne répond plus aux spécifications
d’origine et ne doit pas être remis en service.
2. L’ENTRETIEN
Le nettoyage de l’écran s’effectue avec des produits liquides pour vitre.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Nettoyez la façade et le coffret à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’un détergent neutre. L’utilisation de solvants
tels que White Spirit ou un produit à base d’alcool risque d’endommager votre appareil.
• Nettoyez régulièrement les grilles d’aération à l’arrière de votre téléviseur.
3. LA DÉMAGNÉTISATION
Le champ magnétique terrestre peut agir sur votre téléviseur ; cela se traduit aussi par l’apparition de taches de couleur
à l’écran.
Si cela se produisait :
• Arrêtez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général.
• Attendez un heure environ puis remettez en marche.
Cette opération permet de démagnétiser automatiquement l’écran. Si les taches de couleur étaient toujours visibles,
répétez la procédure.
Les pages de ce document ont été imprimées sur du papier recyclé.
LES VALEURS PERSONNELLES
et pour remonter dans les menus.
télécommande
principe d’utilisation
La première pression sur une touche rouge, verte ou jaune
fait apparaître en haut de l’écran la ligne sommaire
des menus, et en bas de l’écran le menu de la fonction
sélectionnée.
Déplacement horizontal dans les menus.
Choisissez sur la ligne sommaire la fonction
désirée si elle n’est pas déjà sélectionnée.
- La fonction sélectionnée apparaît de la même couleur
que la touche activée (rouge, vert, jaune).
Nouvelle(s) pression(s) sur la touche de couleur pour descendre dans les menus et sélectionner une autre ligne.
- La ligne sélectionnée dans les menus apparaît dans la
même couleur que la touche activée.
Effectuez les réglages.
Les modifications sont mémorisées en sortant des menus,
sauf dans le menu PROGRAMME.
ZOOM
–
PR-PR+
a z
z a
123
456
789
0
........
........
........
........
POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES MENUS
ou apparaître certaines informations d’un programme,
le type d’émission : MONO, STÉRÉO ou DUAL, le numéro
et le nom du programme, l’heure si le programme a
du télétexte.
ARRÊT SUR IMAGE
FONCTION ZOOM
+
POUR RAPPELER LE PROGRAMME
PRÉCÉDEMMENT REGARDÉ
POUR APPELER SUCCESSIVEMENT
TOUS LES PROGRAMMES
VOLUME SONORE
- Déplacement horizontal dans les menus
- Réglage -/+ des autres fonctions.
Les touches numériques de 1 à 0 permettent de :
- Sélectionner les programmes (de 1 à 99)
- De composer les numéros de canaux
- La touche 0 sert à appeler les programmes audiovisuels
1, 2 et 3.
COUPURE DU SON
MISE EN VEILLE
sommaire
RACCORDEMENTS ET COMMANDES5
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE6/8
Mise en service - Recherche automatique des chaînes Gestion des chaînes - Changer de région
INSTALLATION8/9
Limitation du volume sonore - Langue du menu Affichage du numéro de programme - Référence horaire Préférence
RÉGLAGE DE L’IMAGE10/13
Digital Mastering - PIP - Format de l’image
RÉGLAGE DU SON14/15
Son haut-parleur - Son casque - Son AV
UTILISATION QUOTIDIENNE16/17
Mise en marche/Sélection des programmes - Répertoire
LES PLUS18/21
Réveil - Sécurité enfant - Verrouillage
RACCORDEMENTS22/24
Liaisons magnétoscope - Appel des programmes
audiovisuels
TÉLÉTEXTE25/27
Appel du télétexte - Choix des options - Alarme Comment faire votre choix - Sous-titres - Dernières
nouvelles
PROGRAMMATION MANUELLE28/29
Norme - Décodeur - Canal terrestre/câble - Chaîne Réglage fin - Nom de station - Mémoriser - Effacer Accéder à l’organisation.
PILES : Pour l’installation des piles, voir page 24.
téléviseur
raccordements
et commandes
À L’AVANT ET SUR LE CÔTÉ DROIT DE L’APPAREIL
Témoin de mise sous tension :
Vert : Marche
Rouge : Veille
À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL
Antenne
*
Amplificateur Hi-Fi
Enceintes Surround
S-VHS
Hi-8mm
AV2
Camescope
ou
(sortie G)
(sortie D)
Ψ 75
VHS
8mm
Pour plus de détails
se reporter à la page 22.
Raccordez à une prise de
courant 220 - 240 V ~ 50 Hz
Prise
casque
Ø 6,35 mm
PR +
PR -
+
-
OSD
INSTAL
PR+
PR-
+
-
TV
INSTAL
S-VideoVideo Audio
Interrupteur général
Sélection des programmes
Réglage du volume sonore et
déplacement horizontal
dans les menus
Affichage
Accès au menu installation
Entrées Vidéo
et audio
AV3
VIDEOLAUDIO
AV3
Entrées S-Vidéo
et audio
(entrée)
(sortie)
F
S
R
Enceintes Principales
AV1AV2
Décodeur
Démodulateur
satellite
* Depuis 1989, les prises antenne des téléviseurs ont un diamètre de 9,52 mm au lieu de 9 mm auparavant.
En conséquence, en raccordant votre téléviseur, nous vous conseillons de bien vérifier que la prise du câble d'antenne est
bien adaptée, si nécessaire utiliser l’adaptateur joint ou bien remplacer la prise par un diamètre de 9,52 mm. Sinon, en
plus de la mauvaise tenue mécanique, vous risquez d'avoir des images perturbées par des crachements ou des moirages.
Pour les mêmes raisons, nous vous conseillons d'utiliser un câble d'antenne ayant une double isolation.
Lecteur de
disque laser vidéo
Console de jeux
AV 1
Magnétoscope
Camescope
AV 2
Camescope
Magnétoscope
5
téléviseur
programmation automatique
Cet appareil est équipé d'un système de recherche automatique des stations qui permet :
• la recherche et la mise en mémoire de toutes les chaînes reçues dans votre région
• la recherche automatique du nom de la chaîne
• l'attribution automatique d'un numéro de programme.
BIENVENUE
Mettez le téléviseur en marche par l’interrupteur général.
Le menu de BIENVENUE apparaît.
S’il n’apparaît pas,
Appuyez sur la touche INSTAL du clavier du téléviseur.
Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant
au numéro de la langue désirée pour les menus.
Une liste de pays apparaît (sur deux pages).
Pour aller à la page suivante ou précédente, appuyez sur
Confirmez votre choix (touche verte).
Le programme est effacé ;
le programme suivant est sélectionné.
Vous pouvez annuler toute action non confirmée
(changement de numéro de programme ou de nom de
chaîne, effacement d’un programme) en appuyant sur la
touche rouge .
Nouvelles chaînes
Pour rechercher uniquement les nouvelles chaînes
Appuyez sur la touche INSTAL du téléviseur.
Choisissez le pays puis appuyez sur la touche
Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes
apparaît.
Réorganisez les programmes.
Pour cela procédez comme décrit page précédente.
Pour faire disparaître le menu, appuyez sur
installation
Par ce menu,vous pouvez :
• Limiter le volume sonore maximum,
•Limiter le volume sonore maximum.
• Modifier la langue des menus (anglais, français, allemand, espagnol, italien, suédois, néerlandais),
• Obtenir l'affichage permanent du numéro de programme regardé,
•Modifier la langue des menus (allemand, espagnol, français, anglais, italien, suédois).
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire.
• Obtenir l'affichage du numéro de programme regardé.
• Compenser les perturbations dues au champ magnétique terrestre.
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire.
Appuyez sur la touche jaune puis sur la touche (-).
Le menu INSTALLATION apparaît.
Limitation du Volume maximum
Sélectionnez la ligne Volume maximum (touche jaune).
Réglez le volume maximum en déplaçant le curseur.
Vous ne pouvez pas mettre le volume à zéro avec cette
fonction.
P.
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire PR 01
Programmation IR (-)Non Oui(+) PR --
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
P.
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire PR 01
Programmation IR (-)Non Oui(+) PR --
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
8
téléviseur
installation
Langue du menu
Sélectionnez la ligne Langue (touche jaune).
Choisissez
GB : Anglais
F : Français
D : Allemand
I : Italien
S : Suédois
NL : Hollandais
E : Espagnol
Tous les menus seront dans la langue choisie.
Affichage du numéro de chaîne
Sélectionnez la ligne Affichage chaîne (touche jaune).
Choisissez : •Non pas d'affichage permanent.
•Oui affichage permanent
du numéro de chaîne.
Référence horaire
Sélectionnez la ligne Référence horaire (touche jaune).
L’horloge interne du téléviseur doit être mise à l’heure.
Celle-ci se synchronise automatiquement lorsque le téléviseur
est mis en marche sur un programme qui diffuse du Télétexte
(pour la France TF 1, FR 2).
Sélectionnez le numéro de programme correspondant.
La ligne Programmation IR n’a pas d’action sur votre
téléviseur.
Réglage fin Télétexte
Ce réglage permet de réduire les erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L).
Pour cela,
Ouidoit être sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte.
Ce réglage est inactif pour les normes B, G, D, K, K', I.
Correction de champ
Ce réglage compense les perturbations dues au champ
magnétique terrestre.
Sélectionnez la ligne Rotation image.
Réglez pour que le menu affiché soit bien horizontal, s’il ne
l’était pas, en utilisant la touche .
PRÉFÉRENCE
Ce menu permet de conserver en mémoire vos réglages
préférés.
Pressions successives pour remonter à la ligne sommaire
du menu (touche jaune ou touche rose).
Appuyez pour faire apparaître le menu PREFERENCE.
Sélectionnez la ligne désirée par la touche jaune.
Réglez par la touche.
Faites disparaître le menu.
Pour rappeler à tout moment vos réglages préférés,
appuyez sur la touche rose.
P.
P.
P.
P.
P.
PREFERENCEINSTALLATION
Volume maximum
Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire PR 01
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR--
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Référence horaire PR 01
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR--
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
PREFERENCEINSTALLATION
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR--
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
Réglage fin Télétexte NonOui
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Rérérence horaire Pr 01
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR--
Réglage fin Télétexte Non Oui
Rotation image
F
PREFERENCE INSTALLATION
ou
Volume
Lumière
Couleur
Contraste
P.
Rappel des réglages préférés
PREFERENCEINSTALLATION
Lumière
Couleur
Contraste
Rappel des réglages préférés
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.