Thomas & Betts S355P Installation Manual

Page 1
WARNING
RISK OF SHOCK,
DISCONNECT POWER
BEFORE INSTALLATION.
BOX SHOULD BE INSTALLED BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN IN COMPLIANCE WITH NATIONAL
CAUTION
AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
Box and GFCI Installation (Steps A Thru E)
A. Determine which of the round openings will be used for
the supply wiring. Liberally coat the threads on the round plugs with sealant and install them rmly in the unused openings (Fig. A).
B. The four small holes in the back of the metal box are for
C. Feed the supply wires into the box (Fig. C). Determine if
box is to be mounted vertically or horizontally. Attach the
box to the surface using 1” long screws. D. Wire receptacle (Fig. D). E. Push all wiring into the outlet box. Then attach the
receptacle to the box installing the 3/4” pan head screws
provided through the elongated slots (Fig. E).
Weatherproof GFCI Kits with Metallic and PVC Boxes
CSNMG-NG, S355P, CKPS-C-CN-PKIT, CKPS-W-CN-PKIT, CKPM-C-CN-PKIT,
CKPM-W-CN-PKIT, CKPL-C-CN-PKIT, 2CKPM-C-CN-PKIT, 2CKPL-C-CN-PKIT
CKPS-C-CN-KIT, CKPS-BR-CN-KIT, CKPS-W-CN-KIT, CKPM-BR-CN-KIT,
Plug
Box
FIG. A
ELECTRICAL HAZARD!
TURN POWER OFF!
Round Hole
See OPTION B
(2) Keyholes
FIG. B
WARNING
Mounting Lug
Screw
Cover
Cat. No. /
PVC BOX KITS:
METALLIC BOX KITS:
CKPM-W-CN-KIT
White
Screw
FIG. C
Detail A
Cover Hinge
Gasket
Wire
Silver
Ground
Wire
Hinge Pin
FIG. D
Receptacle
Screws
Black
Wire
Brass
Screw
Receptacle screws must extend 9/16" from receptacle strap face to mount cover
Receptacle Strap Face
FIG. E
Weatherproof Cover Installation (Steps 1 Thru 4)
1. INSTALL WASP GUARD. Determine desired mounting
(Figures 1 & 2). Remove (break-out) knockout from bottom
PORT of base using pliers. Remove protective backing
from adhesive side of rubber WASP GUARD. Position and
place adhesive side on outside of curved rib in open
PORT. Carefully fold WASP GUARD along top surface and
secure to inside of curved rib in open PORT (see Figure 1,
2 & 3).
2. INSTALL BASE TO BOX. Vertical Mounting (Figure 1) or Horizontal Mounting (Figure 2). NOTE: Position BASE with COVER HINGE on top and
open PORT on bottom. Loosen receptacle screws 9/16"
from receptacle strap (see Figure 1, Detail A). Place BASE
keyholes over receptacle screws (Figure 1, Detail B). Make
certain gasket overlaps box edges and tighten screws to
secure BASE.
3. INSTALL COVER. Place COVER onto BASE so that top
HINGE holes align and latch is engaged. Fully insert
HINGE PIN through top hole until it locks in place.
4. TURN ON POWER. OPTION A: Alternative GFCI installation.
Verify receptacle is centered and securely fastened to box. Drill out (4) pre-marked holes in BASE using 5/32” diameter drill (Figure 4). Make certain gasket overlaps box edges. Insert (4) furnished 3/4” long countersink head screws and tighten to secure BASE (see Figure 1) (see steps 3 & 4).
OPTION B: Alternative GFCI installation (not pictured).
Verify GFCI is securely fastened to box. Insert (2) screws (furnished) through top and bottom ROUND holes (Figure 1, Detail B) in BASE into threaded holes in GFCI. Make certain gasket overlaps box edges and tighten screws to secure BASE (see steps 3 & 4).
© 2018 Thomas & Betts Memphis, TN. All Rights Reserved. www.tnb.com
Detail B
Screws
See OPTION A
Figure 1
Cover
Hinge Pin
Curved Rib
Around Port
Install
Wasp Guard
Port Remove bottom knockout
HORIZONTAL MOUNTING
OPTION A Drill through 4 holes using 5/32” drill
Vertical Latch
Gasket on back of Base
BASE
Back View
Figure 4
Port (Shown with Wasp Guard installed)
Cover Hinge
Gasket
Base
Horizontal Latch
For 1-9/16” round receptacle remove curved sections
Outlet Box
Base
VERTICAL MOUNTING
Fold here when installing
Peel away Backing
WASP
GUARD
Figure 3Figure 2
RTA00671 D Page 1 of 4
Page 2
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC.
COUPER LE COURANT
AVANT L'INSTALLATION.
LA BOÎTE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX
CODES DE L'ÉLECTRICITÉ NATIONAL ET MUNICIPAL
MISE EN GARDE
Installation de la boîte et de la prise
DDFT (Étapes A à E)
A. Établissez quelles ouvertures rondes seront utilisées pour
acheminer les ls. Enduisez librement les lets des bouchons
ronds avec un scellant et vissez-les solidement dans les
ouvertures inutilisées (ill. A). B. Les quatre petits trous dans le fond de la boîte métallique
servent à poser les pattes de xation. Choisissez les deux
points qui conviennent le mieux à votre installation et posez
les pattes de xation à l'aide des vis de 6 mm (1/4 po). Dans la
plupart des cas, vous poserez les pattes sur les boîtes
métalliques à la diagonale l'une de l'autre (ill. B). C. Introduisez le l électrique dans la boîte (ill. C). Déterminez si
la boîte doit être montée selon la verticalement ou
horizontalement. Fixez la boîte à la surface à l'aide de vis de
25 mm (1 po). D. Câblez la boîte (ill. D). E. Poussez tous les ls dans la boîte électrique. Posez la prise à
la boîte à l'aide des vis à tête cylindrique 19 mm (3/4 po)
fournies, vissées dans les fentes oblongues (ill. E).
Kits DDFT étanches avec boîte métallique et en PVC
CSNMG-NG, S355P, CKPS-C-CN-PKIT, CKPS-W-CN-PKIT, CKPM-C-CN-PKIT,
CKPM-W-CN-PKIT, CKPL-C-CN-PKIT, 2CKPM-C-CN-PKIT, 2CKPL-C-CN-PKIT
CKPS-C-CN-KIT, CKPS-BR-CN-KIT, CKPS-W-CN-KIT, CKPM-BR-CN-KIT,
Bouchon
Boîte
ILL. A
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
COUPEZ LE COURANT!
Trou rond
Voir OPTION B
(2) trous oblongs
Patte de fixation
ILL. B
Couvercle
Vis
Charnière
de couvercle
No. de catalogue /
KITS BOITES EN PVC:
KITS BOITES MÉTALLIQUES:
CKPM-W-CN-KIT
Câblez
ILL. C
Câblez
blanc
Vis
argentée
Câblez l
de terre
ILL. D
Détail A
Joint d'étanchéité
Goupille
Vis de la prise
de courant
noir
Vis de laiton
ILL. E
Les vis de la prise de courant doivent protruder de 14 mm (9/16 po) de la languette pour poser le couvercle.
Languette la prise de courant
Installation du couvercle étanche (Étapes 1 à 4)
1. INSTALLATION DE LA PROTECTION ANTI-GUÊPES.
Déterminez la position de montage voulue (ill. 1 et 2). Enlevez
(cassez) la pastille de l'ORIFICE du bas à l'aide de pinces.
Enlevez l'endos protecteur du côté adhésif de la
PROTECTION ANTI-GUÊPES en caoutchouc. Positionnez le
côté adhésif sur l'extérieur de la nervure incurvée de
l'ORIFICE. Pliez la PROTECTION ANTI-GUÊPES le long de la
surface supérieure et xez-la sur l'intérieur de la nervure
incurvée de l'ORIFICE (ill. 1, 2 et 3).
2. INSTALLATION DE LA BASE SUR LA BOÎTE Montage vertical (ill. 1) ou horizontal (ill. 2). NOTE : Posez la BASE, la CHARNIÈRE sur le dessus,
l'ORIFICE dans le bas. Desserrez les vis de la prise de courant
sur 14 mm (9/16 po) de la languette (ill. 1, détail A). Placez les
trous oblongs de la BASE sur les vis de la prise de courant (ill.
1, détail B). Assurez-vous que le joint d'étanchéité chevauche
les rebords de la boîte puis serrez les vis pour xer la BASE.
3. INSTALLATION DU COUVERCLE. Placez le COUVERCLE sur
la BASE de façon à ce que les orices de la CHARNIÈRE du
haut s'alignent et que le loquet s'enclenche. Introduisez
complètement la GOUPILLE par l'orice du haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
4. RÉTABLISSEZ LE COURANT.
OPTION A : Autre façon d'installer la prise DDFT.
Asssurez-vous que la prise de courant soit centrée et bien attachée à la boiite. Percez les (4) trous marqués sur la BASE avec une mèche 4 mm (5/32 po) (ill. 4). Assurez-vous que le joint d'étanchéité chevauche les rebords de la boîte. Insérez les (4) vis à tête fraisée 19 mm (3/4 po) et serrez-les pour xer la BASE (ill. 1) (étapes 3 et 4).
OPTION B : Autre façon d'installer la prise DDFT (non illustrée). Assurez-vous que la prise DDFT est solidement xée à
la boîte. Posez (2) vis (fournies) à travers les trous RONDS du haut et du bas (ill. 1, détail B) de la BASE, et dans les trous letés de la prise DDFT. Assurez-vous que le joint d'étanchéité chevauche les rebords de la boîte et serrez les vis pour xer la
© 2018 Thomas & Betts Memphis, TN. Tous droits réservés. www.tnb.com
Détail B
Voir OPTION A
Vis
Illustration 1
Goupille
Nervure
incurvée
autour
de l'orice
Poser
la protection
anti-guêpes
Orice Enlever la pastille du bas
MONTAGE HORIZONTAL
OPTION A Percer 4 trous avec une mèche 4mm (5/32 po)
Loquet vertical
Joint à l'arrière de la base
BASE
Vue du dos
Illustration 4
Orice (avec protection anti-guêpes en place)
Couvercle
Charnière de couvercle
Joint d'étanchéité
Base
Loquet horizontal
Pour une prise de courant ronde 40 mm (1 9/16 po), enlever les sections incurvées.
Boîte électrique
Base
MONTAGE VERTICAL
Plier ici lors de l'installation
Enlever l'endos
PROTECTION
ANTI-GUÊPES
Illustration 3Illustration 2
RTA00671 D Page 2 of 4
Page 3
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
DESCONECTE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ANTES DE INSTALAR.
Instalación de la caja y del GFCI (Pasos A a E)
LA CAJA DEBE SER INSTALADA POR UN ELECTRICISTA
CALIFICADO DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS
ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES.
AVISO
Tapón
A. Determine cuál de las aberturas circulares utilizará para el cableado.
Cubra generosamente las roscas de los tapones redondos con
sellador e instálelos rmemente en las aberturas que no utilizará (Fig. A).
B. Los cuatro oricios pequeños en la parte posterior de la caja de metal
son para unir las lengüetas de montaje. Seleccione las dos
ubicaciones que mejor se adapten a su instalación y una las lengüetas
de montaje utilizando los tornillos de 1/4” de largo. Para la mayoría de
FIG. A
las cajas de metal, las lengüetas de montaje se instalarán en forma
diagonal entre sí (Fig. B). C. Introduzca los cables de suministro en la caja (Fig. C). Determine si
instalará la caja en forma verticalmente u horizontalmente. Sujete la
caja a la supercie utilizando los tornillos de 1” de largo.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO ELÉCTRICO!
¡DESCONECTE LA ELECTRICIDAD!
D. Realice el cableado del receptáculo (Fig. D). E. Coloque todos los cables dentro de la caja de salida. Luego, sujete el
receptáculo a la caja instalando los tornillos de 3/4” cabeza
troncocónica que se suministran a través de las ranuras alargadas
(Fig. E).
Oricio circular
Observe la
OPCIÓN B
(2)
Bocallaves
Instalación de la cubierta a prueba de intemperie (Pasos 1 al 4)
1. INSTALE EL PROTECTOR CONTRA AVISPAS. Determine dónde
desea instalarlo (Figuras 1 y 2). Quite los agujeros ciegos del PUERTO
inferior de la base utilizando alicates. Retire la capa protectora del
adhesivo en el PROTECTOR CONTRA AVISPAS de caucho. Coloque
el lado con adhesivo en la parte externa del borde curvado en el
PUERTO abierto. Doble cuidadosamente el PROTECTOR CONTRA
AVISPAS a lo largo de la supercie superior y sujételo a la parte interna
del borde curvado en el puerto ABIERTO (observe la Figura 1, 2 y 3).
2. INSTALE LA BASE A LA CAJA. Montaje vertical (Figura 1) o Montaje
horizontal (Figura 2). NOTA: Posicione la BASE con la BISAGRA DE LA CUBIERTA en la
parte superior y el PUERTO abierto en la parte inferior. Aoje los
tornillos del receptáculo hasta que las cabezas se extiendan a 9/16”
del borde del receptáculo (Figura 1, Detalle A). Coloque las bocallaves
de la BASE sobre los tornillos del receptáculo (Figura 1, Detalle B).
Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete los
tornillos para asegurar la BASE.
3. INSTALE LA CUBIERTA. Coloque la CUBIERTA en la BASE de modo
que los agujeros superiores de la brisagra estén alineados y el seguro
enganchado. Inserte completamente el PIN DE LA BISAGRA a través
del agujero superior hasta que se je en su lugar.
4. CONECTE LA ELECTRICIDAD.
OPCIÓN A: Instalación alternativa de GFCI
Verique que el receptáculo esté centrado y asegurado rmemente a la caja. Perfore los (4) agujeros premarcados en la BASE usando una broca de 5/32” de diámetro (Figura 4). Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja. Inserte los (4) tornillos de 3/4” de cabeza avellanada suministrados y apriete para asegurar la BASE (observe la Figura 1, pasos 3 y 4).
OPCIÓN B: Instalación alternativa con interruptor con detección de falla a tierra - GFCI (no ilustrado).
Verique que el GFCI esté asegurado rmemente a la caja. Inserte (2) tornillos (suministrados) a través de los oricios CIRCULARES superiores e inferiores (Figura 1, Detalle B) de la BASE en los agujeros roscados del GFCI. Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete los tornillos para asegurar la BASE (observe los pasos. 3 y 4) (étapes 3 et 4).
© 2018 Thomas & Betts Memphis, TN. Todos los derechos reservados. www.tnb.com
OPCIÓN A Perfore 4 oricios con una broca de 5/32”
Detalle B
Observe la OPCIÓN A
Figura 1
Pin de la
bisagra
Borde
curvado
alrededor
del puerto
Instalar el
protector
contra
avispas
MONTAJE HORIZONTAL
Seguro vertical
Figura 4
Juegos de GFCI con cajas de metal y PVC a prueba de intemperie
CSNMG-NG, S355P, CKPS-C-CN-PKIT, CKPS-W-CN-PKIT, CKPM-C-CN-PKIT,
CKPM-W-CN-PKIT, CKPL-C-CN-PKIT, 2CKPM-C-CN-PKIT, 2CKPL-C-CN-PKIT
CKPS-C-CN-KIT, CKPS-BR-CN-KIT, CKPS-W-CN-KIT,
Lengüeta de montaje
Caja
Tornillo
FIG. B
Cubierta
Tornillos
Junta en la parte
posterior de la base
Bisagra de
la cubierta
Puerto (Ilustrado con el protector contra avispas instalado)
Cubierta
Puerto Quitar el agujero ciego inferior
Para receptáculos circulares de 1-9/16”.Quite las secciones curvadas.
BASE
Vista desde atrás
No. de Cat /
KITS DE CAJA EN PVC:
KITS DE CAJA DE METAL:
CKPM-BR-CN-KIT, CKPM-W-CN-KIT
Conexión
blanco
Tornillo
plateado
FIG. C
Conexión
a tierra
FIG. D
Detalle A
Junta
Pin de la bisagra
Base
MONTAJE VERTICAL
Doble aquí
Bisagra de la cubierta
Junta
Base
al instalar
Desprenda la película
PROTECTOR
CONTRA AVISPAS
Figura 3Figura 2
Seguro horizontal
Tornillos
receptáculos
Conexión
negro
Tornillo de latón
FIG. E
Los tornillos del receptáculo deben extenderse a 9/16" de la parte frontal de la brida del receptáculo para montar la cubierta.
Frente de la brida del receptáculo
Caja de salida
RTA00671 D Page 3 of 4
Page 4
English Français (Canada) Español
THOMAS & BETTS CORPORATION LIMITED LIFETIME WARRANTY
Thomas & Betts Corporation sells this product with the understanding that the user will perform all necessary tests to determine the suitability of this product for the user's intended application, and warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in material and workmanship for the useful life of the product or for twenty-five (25) years from the date of purchase, whichever is earlier. Subject to the limitations set forth below, Thomas & Betts Corporation will repair or replace, at its sole option, any product that proves to be defective under normal installation, use and service. Thomas & Betts Corporation reserves the right to replace any warranted product with a substitute product of similar function if the warranted product is no longer available. Installation, operation or use of the product for which this warranty is issued shall constitute acceptance of the terms hereof.
This warranty is void if the product has been subjected to misuse, neglect, accident, fire, flood, physical damage, improper installation, unauthorized modification, or use in violation of our instructions or any applicable laws, codes or ordinances.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT CANNOT BE DISCLAIMED ARE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
THOMAS & BETTS CORPORATION’S OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY ARE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS CORPORATION WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF LIABILITY SHALL CONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE EVENT THAT ANY REMEDY HEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
To report a defective product, call customer service at 1-888-862-3289. In Canada, call 1-888-777-7947.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
THOMAS & BETTS CORPORATION GARANTIE À VIE LIMITÉE
Thomas & Betts Corporation vend ce produit avec l'entente que l'utilisateur effectuera tous les tests nécessaires afin de déterminer la pertinence du produit face à l'application prévue par l'utilisateur, et garantit au premier acheteur que ce produit sera exempt de défaut de matériel et de fabrication pour la durée de vie du produit ou pendant les vingt-cinq (25) années suivant la date de l'achat, selon le premier terme atteint. Sous réserve des limitations décrites plus bas, Thomas & Betts Corporation réparera ou remplacera, à son gré, tout produit s'avérant défectueux suite une installation, une utilisation et un entretien normal. Thomas & Betts Corporation se réserve le droit de remplacer tout produit garanti par un produit de remplacement possédant des fonctions similaires, si le produit garanti n'est plus disponible. L'installation, l'opération ou l'utilisation du produit pour lequel cette garantie est émise devra constituer l'acceptation des termes ci-contre.
Cette garantie est annulée si ce produit à fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'un accident, d'un incendie, d'une inondation, d’un dommage physique, d’une mauvaise installation, d'une modification non autorisée, ou d’une utilisation en violation avec nos instructions ou avec toute loi, code ou ordonnance applicables.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE VALEUR ADAPTATIVE À TOUTE FIN QUE CE SOIT EST DÉSAVOUÉE JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI NE PEUT ÊTRE DÉSAVOUÉE EST LIMITÉE EN DURÉE À UN TERME D'UNE ANNÉE À PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT. Certains États ne permettent pas les limitations sur la durée d'une garantie, les limitations peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à vous.
LES OBLIGATIONS DE LA SOCIÉTÉ THOMAS & BETTS EN REGARD DE CETTE GARANTIE SONT LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT UNIQUEMENT. LA SOCIÉTÉ THOMAS & BETTS NE POURRA EN AUCUN TEMPS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF NI DE TOUT DOMMAGE DIRECT POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ CONTINUERA D'ÊTRE EN VIGUEUR DANS L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN RECOURS PAR LES PRÉSENTES ÉCHOUERAIT À SON OBJECTIF PRINCIPAL. Certains États ne permettent pas les limitations des dommages indirects ou consécutifs, les limitations peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à vous.
Pour signaler un produit défectueux, appelez le service à la clientèle au numéro 1-888-862-3289. Au Canada, appelez au 1-888-777-7947.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE THOMAS & BETTS CORPORATION
Thomas & Betts Corporation vende este producto con el entendimiento de que el usuario realizará todas las pruebas necesarias para determinar la idoneidad de este producto para la aplicación deseada del usuario, y garantiza al comprador original que este producto no tendrá fallas en materiales ni mano de obra durante la vida útil del producto o durante veinticinco (25) años desde la fecha de compra, lo que ocurra primero. De acuerdo con las limitaciones establecidas a continuación, Thomas & Betts Corporation reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio, cualquier producto que se compruebe defectuoso en condiciones normales de instalación, utilización y servicio. Thomas & Betts Corporation se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto bajo garantía con un producto sustituto de funcionamiento similar si el producto bajo garantía ya no está disponible. La instalación, operación o uso del producto para el cual se emite esta garantía constituirá la aceptación de los términos de dicha garantía.
Esta garantía es nula si el producto ha estado sujeto a mal uso, negligencia, accidentes, fuego, inundaciones, daños físicos, instalación incorrecta, modificación no autorizada, o utilización incumpliendo nuestras instrucciones o alguna ley, código u ordenanza aplicables.
SE NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA SER NEGADA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PLAZO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA, LAS OBLIGACIONES DE THOMAS & BETTS CORPORATION SOLO SE LIMITAN A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO. THOMAS & BETTS CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O EMERGENTE, NI POR DAÑOS DIRECTOS EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SEGUIRÁ SIENDO APLICABLE EN EL CASO DE QUE ALGÚN RECURSO AQUÍ MENCIONADO NO CUMPLA CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales ni emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a usted.
Para informar sobre un producto defectuoso, llame al Servicio al cliente al 1-888-862-3289. En Canadá, llame al 1-888-777-7947.
Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
RTA00671 D Page 4 of 4
Loading...