A. Determine which of the round openings will be used for
the supply wiring. Liberally coat the threads on the round
plugs with sealant and install them rmly in the unused
openings (Fig. A).
B. The four small holes in the back of the metal box are for
attaching the mounting lugs. Select the two locations that
best suit your installation and attach the mounting lugs
using the 1/4” long screws. For most metal box
applications, you will mount the lugs diagonally from each
other (Fig. B).
C. Feed the supply wires into the box (Fig. C). Determine if
box is to be mounted vertically or horizontally. Attach the
box to the surface using 1” long screws.
D. Wire receptacle (Fig. D).
E. Push all wiring into the outlet box. Then attach the
receptacle to the box installing the 3/4” pan head screws
provided through the elongated slots (Fig. E).
Weatherproof GFCI Kits with Metallic and PVC Boxes
Receptacle
screws must
extend 9/16" from
receptacle strap
face to mount
cover
Receptacle
Strap Face
FIG. E
Weatherproof Cover Installation
(Steps 1 Thru 4)
1. INSTALL WASP GUARD. Determine desired mounting
(Figures 1 & 2). Remove (break-out) knockout from bottom
PORT of base using pliers. Remove protective backing
from adhesive side of rubber WASP GUARD. Position and
place adhesive side on outside of curved rib in open
PORT. Carefully fold WASP GUARD along top surface and
secure to inside of curved rib in open PORT (see Figure 1,
2 & 3).
2. INSTALL BASE TO BOX.
Vertical Mounting (Figure 1) or Horizontal Mounting
(Figure 2).
NOTE: Position BASE with COVER HINGE on top and
open PORT on bottom. Loosen receptacle screws 9/16"
from receptacle strap (see Figure 1, Detail A). Place BASE
keyholes over receptacle screws (Figure 1, Detail B). Make
certain gasket overlaps box edges and tighten screws to
secure BASE.
3. INSTALL COVER. Place COVER onto BASE so that top
HINGE holes align and latch is engaged. Fully insert
HINGE PIN through top hole until it locks in place.
4. TURN ON POWER.OPTION A:Alternative GFCI installation.
Verify receptacle is centered and securely fastened to box.
Drill out (4) pre-marked holes in BASE using 5/32” diameter
drill (Figure 4). Make certain gasket overlaps box edges.
Insert (4) furnished 3/4” long countersink head screws
and tighten to secure BASE (see Figure 1) (see steps 3 & 4).
OPTION B: Alternative GFCI installation (not pictured).
Verify GFCI is securely fastened to box. Insert (2) screws
(furnished) through top and bottom ROUND holes (Figure 1,
Detail B) in BASE into threaded holes in GFCI. Make certain
gasket overlaps box edges and tighten screws to secure
BASE (see steps 3 & 4).
Les vis de la prise
de courant doivent
protruder de 14 mm
(9/16 po) de la
languette pour
poser le couvercle.
Languette
la prise de
courant
Installation du couvercle étanche
(Étapes 1 à 4)
1. INSTALLATION DE LA PROTECTION ANTI-GUÊPES.
Déterminez la position de montage voulue (ill. 1 et 2). Enlevez
(cassez) la pastille de l'ORIFICE du bas à l'aide de pinces.
Enlevez l'endos protecteur du côté adhésif de la
PROTECTION ANTI-GUÊPES en caoutchouc. Positionnez le
côté adhésif sur l'extérieur de la nervure incurvée de
l'ORIFICE. Pliez la PROTECTION ANTI-GUÊPES le long de la
surface supérieure et xez-la sur l'intérieur de la nervure
incurvée de l'ORIFICE (ill. 1, 2 et 3).
2. INSTALLATION DE LA BASE SUR LA BOÎTE
Montage vertical (ill. 1) ou horizontal (ill. 2).
NOTE : Posez la BASE, la CHARNIÈRE sur le dessus,
l'ORIFICE dans le bas. Desserrez les vis de la prise de courant
sur 14 mm (9/16 po) de la languette (ill. 1, détail A). Placez les
trous oblongs de la BASE sur les vis de la prise de courant (ill.
1, détail B). Assurez-vous que le joint d'étanchéité chevauche
les rebords de la boîte puis serrez les vis pour xer la BASE.
3. INSTALLATION DU COUVERCLE. Placez le COUVERCLE sur
la BASE de façon à ce que les orices de la CHARNIÈRE du
haut s'alignent et que le loquet s'enclenche. Introduisez
complètement la GOUPILLE par l'orice du haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
4. RÉTABLISSEZ LE COURANT.
OPTION A : Autre façon d'installer la prise DDFT.
Asssurez-vous que la prise de courant soit centrée et bien
attachée à la boiite. Percez les (4) trous marqués sur la BASE
avec une mèche 4 mm (5/32 po) (ill. 4). Assurez-vous que le joint
d'étanchéité chevauche les rebords de la boîte. Insérez les (4) vis
à tête fraisée 19 mm (3/4 po) et serrez-les pour xer la BASE
(ill. 1) (étapes 3 et 4).
OPTION B : Autre façon d'installer la prise DDFT (non
illustrée). Assurez-vous que la prise DDFT est solidement xée à
la boîte. Posez (2) vis (fournies) à travers les trous RONDS du
haut et du bas (ill. 1, détail B) de la BASE, et dans les trous letés
de la prise DDFT. Assurez-vous que le joint d'étanchéité
chevauche les rebords de la boîte et serrez les vis pour xer la
OPTION A
Percer 4
trous avec
une mèche
4mm
(5/32 po)
Loquet
vertical
Joint à l'arrière
de la base
BASE
Vue du dos
Illustration 4
Orice
(avec protection
anti-guêpes en place)
Couvercle
Charnière de
couvercle
Joint
d'étanchéité
Base
Loquet
horizontal
Pour une prise de
courant ronde 40
mm (1 9/16 po),
enlever les sections
incurvées.
Boîte électrique
Base
MONTAGE VERTICAL
Plier ici lors
de l'installation
Enlever
l'endos
PROTECTION
ANTI-GUÊPES
Illustration 3Illustration 2
RTA00671 D Page 2 of 4
Page 3
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
DESCONECTE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ANTES DE INSTALAR.
Instalación de la caja y del GFCI (Pasos A a E)
LA CAJA DEBE SER INSTALADA POR UN ELECTRICISTA
CALIFICADO DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS
ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES.
AVISO
Tapón
A. Determine cuál de las aberturas circulares utilizará para el cableado.
Cubra generosamente las roscas de los tapones redondos con
sellador e instálelos rmemente en las aberturas que no utilizará
(Fig. A).
B. Los cuatro oricios pequeños en la parte posterior de la caja de metal
son para unir las lengüetas de montaje. Seleccione las dos
ubicaciones que mejor se adapten a su instalación y una las lengüetas
de montaje utilizando los tornillos de 1/4” de largo. Para la mayoría de
FIG. A
las cajas de metal, las lengüetas de montaje se instalarán en forma
diagonal entre sí (Fig. B).
C. Introduzca los cables de suministro en la caja (Fig. C). Determine si
instalará la caja en forma verticalmente u horizontalmente. Sujete la
caja a la supercie utilizando los tornillos de 1” de largo.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO ELÉCTRICO!
¡DESCONECTE LA ELECTRICIDAD!
D. Realice el cableado del receptáculo (Fig. D).
E. Coloque todos los cables dentro de la caja de salida. Luego, sujete el
receptáculo a la caja instalando los tornillos de 3/4” cabeza
troncocónica que se suministran a través de las ranuras alargadas
(Fig. E).
Oricio circular
Observe la
OPCIÓN B
(2)
Bocallaves
Instalación de la cubierta a prueba de intemperie
(Pasos 1 al 4)
1. INSTALE EL PROTECTOR CONTRA AVISPAS. Determine dónde
desea instalarlo (Figuras 1 y 2). Quite los agujeros ciegos del PUERTO
inferior de la base utilizando alicates. Retire la capa protectora del
adhesivo en el PROTECTOR CONTRA AVISPAS de caucho. Coloque
el lado con adhesivo en la parte externa del borde curvado en el
PUERTO abierto. Doble cuidadosamente el PROTECTOR CONTRA
AVISPAS a lo largo de la supercie superior y sujételo a la parte interna
del borde curvado en el puerto ABIERTO (observe la Figura 1, 2 y 3).
2. INSTALE LA BASE A LA CAJA. Montaje vertical (Figura 1) o Montaje
horizontal (Figura 2).
NOTA: Posicione la BASE con la BISAGRA DE LA CUBIERTA en la
parte superior y el PUERTO abierto en la parte inferior. Aoje los
tornillos del receptáculo hasta que las cabezas se extiendan a 9/16”
del borde del receptáculo (Figura 1, Detalle A). Coloque las bocallaves
de la BASE sobre los tornillos del receptáculo (Figura 1, Detalle B).
Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete los
tornillos para asegurar la BASE.
3. INSTALE LA CUBIERTA. Coloque la CUBIERTA en la BASE de modo
que los agujeros superiores de la brisagra estén alineados y el seguro
enganchado. Inserte completamente el PIN DE LA BISAGRA a través
del agujero superior hasta que se je en su lugar.
4. CONECTE LA ELECTRICIDAD.
OPCIÓN A: Instalación alternativa de GFCI
Verique que el receptáculo esté centrado y asegurado rmemente a la
caja. Perfore los (4) agujeros premarcados en la BASE usando una broca
de 5/32” de diámetro (Figura 4). Asegúrese de que la junta recubra los
bordes de la caja. Inserte los (4) tornillos de 3/4” de cabeza avellanada
suministrados y apriete para asegurar la BASE (observe la Figura 1,
pasos 3 y 4).
OPCIÓN B: Instalación alternativa con interruptor con detección de
falla a tierra - GFCI (no ilustrado).
Verique que el GFCI esté asegurado rmemente a la caja. Inserte (2)
tornillos (suministrados) a través de los oricios CIRCULARES superiores
e inferiores (Figura 1, Detalle B) de la BASE en los agujeros roscados del
GFCI. Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete
los tornillos para asegurar la BASE (observe los pasos. 3 y 4)
(étapes 3 et 4).
Puerto
(Ilustrado con el protector
contra avispas instalado)
Cubierta
Puerto
Quitar el agujero
ciego inferior
Para receptáculos
circulares de
1-9/16”.Quite
las secciones
curvadas.
BASE
Vista desde atrás
No. de Cat /
KITS DE CAJA EN PVC:
KITS DE CAJA DE METAL:
CKPM-BR-CN-KIT, CKPM-W-CN-KIT
Conexión
blanco
Tornillo
plateado
FIG. C
Conexión
a tierra
FIG. D
Detalle A
Junta
Pin de la
bisagra
Base
MONTAJE VERTICAL
Doble aquí
Bisagra de
la cubierta
Junta
Base
al instalar
Desprenda
la película
PROTECTOR
CONTRA AVISPAS
Figura 3Figura 2
Seguro
horizontal
Tornillos
receptáculos
Conexión
negro
Tornillo
de latón
FIG. E
Los tornillos del
receptáculo
deben extenderse a
9/16" de la
parte frontal de la
brida del
receptáculo para
montar la
cubierta.
Frente de la
brida del
receptáculo
Caja de salida
RTA00671 D Page 3 of 4
Page 4
EnglishFrançais (Canada)Español
THOMAS & BETTS CORPORATION
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Thomas & Betts Corporation sells this product
with the understanding that the user will perform
all necessary tests to determine the suitability of
this product for the user's intended application,
and warrants to the original purchaser that this
product will be free from defects in material and
workmanship for the useful life of the product or
for twenty-five (25) years from the date of
purchase, whichever is earlier. Subject to the
limitations set forth below, Thomas & Betts
Corporation will repair or replace, at its sole
option, any product that proves to be defective
under normal installation, use and service.
Thomas & Betts Corporation reserves the right to
replace any warranted product with a substitute
product of similar function if the warranted
product is no longer available. Installation,
operation or use of the product for which this
warranty is issued shall constitute acceptance of
the terms hereof.
This warranty is void if the product has been
subjected to misuse, neglect, accident, fire, flood,
physical damage, improper installation,
unauthorized modification, or use in violation of
our instructions or any applicable laws, codes or
ordinances.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO
THE EXTENT ALLOWED BY LAW. ANY IMPLIED
WARRANTIES THAT CANNOT BE DISCLAIMED
ARE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF ONE
YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
THOMAS & BETTS CORPORATION’S
OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY ARE
LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS
CORPORATION WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF LIABILITY
SHALL CONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE
EVENT THAT ANY REMEDY HEREIN SHALL FAIL
OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you.
To report a defective product, call customer
service at 1-888-862-3289. In Canada, call
1-888-777-7947.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
THOMAS & BETTS CORPORATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Thomas & Betts Corporation vend ce produit
avec l'entente que l'utilisateur effectuera tous les
tests nécessaires afin de déterminer la pertinence
du produit face à l'application prévue par
l'utilisateur, et garantit au premier acheteur que
ce produit sera exempt de défaut de matériel et
de fabrication pour la durée de vie du produit ou
pendant les vingt-cinq (25) années suivant la date
de l'achat, selon le premier terme atteint. Sous
réserve des limitations décrites plus bas, Thomas
& Betts Corporation réparera ou remplacera, à
son gré, tout produit s'avérant défectueux suite
une installation, une utilisation et un entretien
normal. Thomas & Betts Corporation se réserve le
droit de remplacer tout produit garanti par un
produit de remplacement possédant des
fonctions similaires, si le produit garanti n'est
plus disponible. L'installation, l'opération ou
l'utilisation du produit pour lequel cette garantie
est émise devra constituer l'acceptation des
termes ci-contre.
Cette garantie est annulée si ce produit à fait
l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, d'un accident, d'un incendie, d'une
inondation, d’un dommage physique, d’une
mauvaise installation, d'une modification non
autorisée, ou d’une utilisation en violation avec
nos instructions ou avec toute loi, code ou
ordonnance applicables.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE VALEUR ADAPTATIVE À
TOUTE FIN QUE CE SOIT EST DÉSAVOUÉE
JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI NE PEUT
ÊTRE DÉSAVOUÉE EST LIMITÉE EN DURÉE À
UN TERME D'UNE ANNÉE À PARTIR DE LA DATE
DE L'ACHAT. Certains États ne permettent pas
les limitations sur la durée d'une garantie, les
limitations peuvent par conséquent ne pas
s'appliquer à vous.
LES OBLIGATIONS DE LA SOCIÉTÉ THOMAS &
BETTS EN REGARD DE CETTE GARANTIE SONT
LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT UNIQUEMENT.
LA SOCIÉTÉ THOMAS & BETTS NE POURRA EN
AUCUN TEMPS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU
CONSÉCUTIF NI DE TOUT DOMMAGE DIRECT
POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT. CET AVIS DE
NON-RESPONSABILITÉ CONTINUERA D'ÊTRE
EN VIGUEUR DANS L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN
RECOURS PAR LES PRÉSENTES ÉCHOUERAIT
À SON OBJECTIF PRINCIPAL. Certains États ne
permettent pas les limitations des dommages
indirects ou consécutifs, les limitations peuvent
par conséquent ne pas s'appliquer à vous.
Pour signaler un produit défectueux, appelez le
service à la clientèle au numéro 1-888-862-3289.
Au Canada, appelez au 1-888-777-7947.
Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également avoir
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DE THOMAS & BETTS CORPORATION
Thomas & Betts Corporation vende este producto
con el entendimiento de que el usuario realizará
todas las pruebas necesarias para determinar la
idoneidad de este producto para la aplicación
deseada del usuario, y garantiza al comprador
original que este producto no tendrá fallas en
materiales ni mano de obra durante la vida útil del
producto o durante veinticinco (25) años desde la
fecha de compra, lo que ocurra primero. De
acuerdo con las limitaciones establecidas a
continuación, Thomas & Betts Corporation
reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio,
cualquier producto que se compruebe defectuoso
en condiciones normales de instalación,
utilización y servicio. Thomas & Betts Corporation
se reserva el derecho de reemplazar cualquier
producto bajo garantía con un producto sustituto
de funcionamiento similar si el producto bajo
garantía ya no está disponible. La instalación,
operación o uso del producto para el cual se
emite esta garantía constituirá la aceptación de
los términos de dicha garantía.
Esta garantía es nula si el producto ha estado
sujeto a mal uso, negligencia, accidentes, fuego,
inundaciones, daños físicos, instalación
incorrecta, modificación no autorizada, o
utilización incumpliendo nuestras instrucciones o
alguna ley, código u ordenanza aplicables.
SE NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR HASTA EL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA QUE NO PUEDA SER NEGADA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN AL PLAZO DE UN AÑO
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre cuanto
dura una garantía implícita, de modo que la
limitación antes mencionada puede no aplicarse a
usted.
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA, LAS
OBLIGACIONES DE THOMAS & BETTS
CORPORATION SOLO SE LIMITAN A REPARAR O
REEMPLAZAR EL PRODUCTO. THOMAS &
BETTS CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O
EMERGENTE, NI POR DAÑOS DIRECTOS EN
EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE
RESPONSABILIDAD SEGUIRÁ SIENDO
APLICABLE EN EL CASO DE QUE ALGÚN
RECURSO AQUÍ MENCIONADO NO CUMPLA
CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación
de daños incidentales ni emergentes, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no aplicarse a usted.
Para informar sobre un producto defectuoso,
llame al Servicio al cliente al 1-888-862-3289. En
Canadá, llame al 1-888-777-7947.
Esta garantía le da derechos legales específicos,
pero usted también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado.
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
RTA00671 D Page 4 of 4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.