Thomas & Betts RPT8-5G-ALM Installation Manual

Page 1
WARNING
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
Recessed poke-through for RPT8 series
RPT8-5G-ALM, RPT8-5G-BLK, RPT8-5G-BRS, RPT8-5G-SN, RPT8-5G-ALMC, RPT8-5G-BLKC, RPT8-5G-BRSC and RPT8-5G-SNC
Steel City
RISK OF SHOCK, DISCONNECT POWER
BEFORE INSTALLATION.
CAUTION
Floor box should be installed by a qualified electrician in
accordance with national and local electrical codes.
Table of contents:
1.0 Important notes.......................................................................page 1
2.0 Layout and location of hole ................................................. page 2
3.0 Drill hole in floor ..................................................................... page 2
4.0 Configure junction box for installation ............................ page 2
5.0 Electrical devices ....................................................................page 3
IMPORTANT! Select electrical devices (receptacles) to fit
poke-through
– Install electrical devices
6.0 Install poke-through body into hole..................................page 5
7.0 Install data devices .................................................................page 6
8.0 Electrical connection to junction box ............................... page 7
9.0 Cover assembly .......................................................................page 8
10.0 RPT8 Optional available parts ........................................... page 8
Parts list (parts furnished)
A. RPT8-CVR-XXX Cover B. RPT8 Poke-through body complete with Junction Box C. Accessories
(2) Side Device Cover Plates (1) Center Device Cover Plate (3) Duplex Insert Plates
IMPORTANT
Read and understand all instructions and safety information before use. Be aware of proper usage and potential hazards.
(1) Power Wiring Tunnel for Junction Box (2) Side bottom cover for junction box ½" to ¾" knockout (1) Center bottom cover for junction Box ½" to ¾" knockout (1) 2 - Compartment bottom cover for junction box 1¼"
through hole, 1½" to 2" knockout
A
Figure 1
1.0 Important notes:
1.1 See product category “Outlet boxes and fittings” classified for fire resistance in the current “Underwriters Laboratories, Inc.” See “Fire resistance Directory” for the fire resistance classification of the ABB Poke-Through System. Suitable for use in air handling spaces in accordance with the National Electrical Code and the Canadian Electrical Code
1.2 Poke-through floor fitting (base unit) is only to be used with a ABB cover listed for use with this unit. The system is designed to maintain the hourly rating of concrete floors having a fire rating of 1, 1½ and 2 hours, only when installed in accordance with these instructions.
1.3 To maintain fire resistance classification rating, a complete ABB Poke-Through including the Poke-Through Body and Poke-Through Cover must be installed.
CB
Page 2
2
Concrete thickness Min/Max:
• 1-Hour rated floor: 2¼" min over top of deck (or 3" thick
reinforced concrete slab) to a maximum of 7½".
• 2-Hour rated floor: 3¼" min over top of deck (or 4" thick
reinforced concrete slab) to a maximum of 7½".
1.5 Spacing: Minimum of 2 ft. on center and not more than one
device per 65 sq. ft. of floor area in each span.
1.6 Installation: Mount in a 8” diameter core-drilled hole in
accordance with these instructions.
1.7 Floor coverings: When installed in accordance with these
instructions, this Poke-Though is fire rated for carpet and wood covered concrete floors, tile floor coverings up to ¾" maximum thickness, and linoleum floor coverings up to a

directly on concrete when no floor covering is planned.
1.8 Maximum capacity of copper conductors in side channels
and center channel.
Side
Channel
(sq. in.)
Maximum sectional area of copper in each channel
0.01920 0.09258 0.01920
2.0 Layout and location of hole:
Center
channel
(sq. in.)
Side
channel
(sq. in.)
Copper cross sectional area of commonly used conductors
Size (AWG)
#24 0.00032 #23 0.00040 #22 0.00050 #14 0.003 23 #12 0.00512 #10 0.00815 #8 0.01296 #6 0.02062
Solid or
Stranded
(Sq. In.)
2.1 See Spacing in Step 1.5 NOTE: Be certain to drill the holes at least 6" away from any wall
or pillar to allow enough room for the installation of the Poke-Through and Cover.
24" Minimum
Center to Center
4.0 Configure junction box for installation:
Recommended: Configure Junction box for dual service or single service before inserting the Poke-Through into hole.
Important: Power and data wires must be separated by a voltage divider. Select a configuration that will meet the installation requirements.
4.1 Remove the bottom (3) Junction Box Covers from the bottom of the Junction Box by removing the (6) screws holding the Covers (See Figure 4).
4.2 Select from (4) possible junction Box configurations: See Figures 5, 6, 7, and 8. NOTE: There are (3) (12 AWG) ground wires in the Junction Box. Leave the ground wires in place. If 30A - 10 AWG or 50A - 6 AWG device is used, see Step 5.0 Angled center side devices.
4.3 Replace the bottom (3) Junction Box Covers (See Figure 4).
(6) Screws
Junction Box
Figure 4
Dual Service
Leave both dividers secured inside the Junction Box. Each gang will be serviced by a Junction Box compartment. A conduit connection is required at each compartment when power is fed through. Use any of the (3) Compartments for Power or Data
(2) Dividers
Side
Compartment
Power or Data
Ground
Wire
Figure 5
Junction Box Covers
Ground Wire
Side Compartment
Power or Data
Ground Wire
Center Compartment
Power or Data
Figure 2
3.0 Drill hole in floor:
3.1 Use template provided with cover instructions to cut hole in carpet, wood, tile or linoleum floor. (Poke-Through may be installed directly on concrete floor if no finished floor is planned).

diameter due to drill bit and job site construction tolerance (See Figure 3).
Poke-Through may be installed directly on concrete floor
Figure 3
Finished Floor See Step 3.1
Concrete See Step 3.2
Dual Service WITH wiring tunnel added.
Break-off one knockout of each divider as shown. Insert power wiring tunnel into the bottom of the Junction Box. Use the (2)
Side Compartments for Power and Center Gang for Data
(2) Dividers
See
Detail A
(2) Side Compartment
Power
Figure 6
Remove
Knockouts
Center Compartment
Data
(3) Ground Wire
Detail A
Wiring Tunnel
(2) Dividers
Replace (3) Junction Box Covers, keeping wiring tunnel in place.
Page 3
CAUTION
3
Dual Service
Remove (1) divider from the Junction Box allowing (2) compartments to share a compartment. A conduit connection is required to the compartment where power is fed through. Use
large or small compartment for Power or Data.
Compartment
Power or Data
Figure 7
Large
Ground
Wire
(1) Divider
Ground Wire
Small Compartment
Power or Data
Ground Wire
5.0 Electrical devices:
5.1 Important! Select Electrical Devices (receptacles) to fit Poke-Through.
• Side gangs:
– Use only 20A Duplex, Rectangular or GFCI receptacles in
Side Gangs.
• Center gangs:
– Center Gang will accept 20A GFCI Receptacles,
Rectangular, Duplex, Round, or up to 30A recepatacle or 50A recepatacle. NOTE: for Round Receptacles or Devices, a special Power Plate must be ordered separately for 30A or 50A Receptacles.
• Angled center side devices:
– Only square duplex power receptacles will fit (included).
If a 30A device is used in center gang, grounding wire
must be replaced with 10 AWG (not supplied).
If a 50A device is used in the center gang, grounding
wire must be replaced with 6 AWG (not supplied).
(Ref. NEC Table 250.122 Equipment Grounding)
Single Service
Remove (2) dividers from the Junction Box allowing (3) compartments to share the Junction Box and become (1) large compartment. A conduit connection is required to the compartment when power is used. Use one large compartment
for Power or Data.
GFCI will fit in Gangs. Use optional Power Plate for Round Devices. See Note 10.0
Receptacles are pre-wired and pre-installed
Figure 9
Side
Gang
Center
Gang
Side
Gang
5.2 Install Electrical Devices: Electrical Devices may be installed BEFORE or AFTER Poke-Through is inserted into hole. Figure 13 shows Electrical Devices being installed BEFORE inserting Poke­Through into hole. For illustration, Figure 13 shows (2) gangs using Electrical Devices. (See Figure 7 Junction Box Configuration.) THHN electrical wire and electrical devices are not furnished with Poke-Through.
• Cut insulated electrical conductors and ground wires (use type THHN of required gage (AWG) and color) to 16 inches long. Strip insulation off ends of wire as required to make connections to Devices and wire nuts (See Figure 10).
• Attach a HOT, NEUTRAL and GROUND wire to each electrical device. Confirm all used and un-used screws (clamping and grounding) are tight against electrical device body (See Figure 11).
• Locate the Gang (compartment) that corresponds to Junction Box configuration (See Section 4.0) and feed device(s) and wires down through top of Poke-Through, through Silicone Fabric Barrier, and into Junction Box. (See Figure 11).
• Place proper covers over device and secure with screws furnished with Device. If Duplex is used, place a Duplex Insert Plate over Device before attaching Cover. Screws must pass through holes in Device Plates, and Device and thread into tapped holes in 3-Gang Recessed Mounting Surface. (See Figures 10 and 11).
Ground
Wire
Figure 8
Ground Wire
(1) Large Compartment
Power or Data
16 inches
Use colors required by Local and National Electric Code
Strip ends as required
Figure 10
Page 4
Mounting Screws
Device Plate
Electrical Device
(Not Supplied)
Center
Side Device Plate
Duplex device plate
Tighten all clamping and grounding screws (see 5.2 Attach a HOT, NEUTRAL and GROUND)
4
6.0 Install poke-through body into hole:
6.1 Poke-through cannot be rotated after inserting into hole. Verify that the alignment marks are in desired orientation before inserting into hole. (See Figure 12).
6.2 Important: If flexible conduit is used, electrical connections can be made before inserting poke-through into hole. Flexible conduit MUST be connected to bottom of junction box (See Figure 13).
6.3 Insert poke-through into hole and push down until top rim contacts the concrete floor. (See Figure 14).
CAUTION
Poke-Through cannot be rotated after being inserted into the hole. Verify the three gangs
are in the desired orientation before inserting
the unit into the hole.
Poke-Through
Cut away view of
Silicone Fabric
Barrier
(Pre-installed)
Example of
Pre-installed
Silicone Fabric Barrier
See
Section 8.0
Figure 12
If flexible conduit is used and routed through the bottom Junction Box Covers, electrical connections can be made before inserting Poke-Through into the hole.
Figure 13
Insert Poke-Through into the hole and push until the top of the Rim of the Poke-Through contacts the concrete floor
Top Ring
Alignment
Marks
Carpet, Wood, Tile or Linoleum Floor
(3) Junction Box
Bottom Cover
Mounting Screws
Figure 11
Plates
Figure 14
Top of
Concrete
Floor
Page 5
5
7.0 Install data devices:
Data Devices may be installed BEFORE or AFTER Poke-Through is inserted into hole. For illustration purposes, Data is shown being installed AFTER inserting into hole.
Data MUST exit bottom of Junction Box to avoid undue bends on cable. (See Figures 20 and 21). Data cables must pass through steel Conduit Fitting and Junction Box Bottom Covers before they are connected to Mounting Plates (see Figure 22 for selection of Bottom Junction Box Covers).
Important: Steel Conduit Fittings are required on Data openings to maintain UL fire rating. Steel Conduit Fittings and conduit are required on power opening to maintain UL Fire Rating. (See Section 1.4 for fire rating).
Data Mounting Plates, Data Cable, Data Jacks and steel Conduit Fittings are not furnished with Poke-Through.
7.1 The RPT8 is designed to be used with any standard duplex

Plate. A cat 6 keystone 6-port plate is shown in illustrations for the three flat devices.
7.2 For center angled devices, use optional plates for MAAP and Keystone devices (see section 10.0)
7.3 Pull data cable through steel conduit fitting, hole in bottom Junction Box Cover Plate and into Junction Box. Route Data Cables up through selected Gang to connect to Data Plate. Data Jacks may already be terminated prior to routing through Poke-Through. Junction Box cover plate may be loose from Junction Box when routing cable. (See Figure 15). NOTE: If (2) or (3) Gangs have been designated for DATA, Junction Box bottom cover E and D may be used on bottom of Junction Box (see Figure 19)
7.4 Make all required data connections to Data Plate.
7.5 Secure Data Plate(s) to Poke-Through. Use screws furnished with Data Mounting Plate. Screws must pass through holes in Cover Plates, holes in Data Mounting Plate and thread into tapped holes in Device Mounting Plate. (See Figure 15 and 16).
7.6 Re-attach bottom Junction Box Cover with screws furnished.
7.7 Figure 19 shows top view with all Power and Data installed.
Side Device Cover Plate
Data Device
(Not Supplied)
Poke-Through
See
Section 8.0
Steel Conduit Fitting (Not Supplied Use appropriate size for Junction Box bottom cover)
“G” Screws
Mounting Screws
Junction Box
“B”
Junction Box Cover Plate (see Figure 22)
“G” Screws
Data Cables
Figure 15
Figure 16
Screw hole location at device mounting plate
Page 6
CAUTION
6
8.0 Electrical connections to junction box:
Refer to SECTION 4.0 and verify that Junction Box is configured for the installation selected. JUNCTION BOX MUST BE CONFIGURED before completing 8.0.
Receptacle Mounting Means not grounded. Grounding
wire connection required. For isolated ground wiring; connect ground leads to separate isolated grounding
conductor. See NEC 250-146 (D).
Important: Steel Conduit Fittings are required on Data openings to maintain UL fire rating. Steel Conduit Fittings and conduit are required on power opening to maintain UL Fire Rating. (See Section 1.4 for fire rating).
8.1 Bottom Cover Plates can be used for Power or Data. Conduit Connection to Bottom of Junction Box. When installing 1" conduit to the bottom of Junction Box, thread steel fitting directly into 1" threaded hole in bottom Junction Box Cover. Connect conduit and steel fittings per National and Local Electrical Codes. Cover un-used bottom Junction Box compartments with furnished Covers (see Figures 18 and 19). Use Long Screws “G” for bottom Covers.
8.2 Side Cover Plates can only be used for Power. Conduit Connection to Side of Junction Box. When installing ¾" or 1" conduit to the side of Junction Box, remove corresponding KNOCK-OUT and connect conduit and steel fittings per National and Local Electrical Codes (See Figure 18). Use Short Screws “F” for side covers (See figure 20).
8.3 Electrical Wire Connection. In Electrical Compartment of Junction Box, remove SIDE or BOTTOM cover not used for conduit connection by removing (2) screws. Attach all power and ground wires according to Local and National Electrical Codes.
Note: Ground wires are provided in all three divided compartments of Junction Box, ground all power connections. (See Figures 5, 6, 7, 8, 20 and 21).
Steel Conduit and Steel Fitting
Wire Connections
(One shown for illustration ONLY!)
Figure 18
Bottom Junction Box Cover Plates furnished with RPT8-5G-XXX Poke Through.
Center Bottom
“C”
Cover
Side Bottom Cover “D”
“G” Screws
Data Conduit Steel Fitting
Data
“F” Screws
Side Cover
Wire Connections (One shown for illustration use ONLY!)
Steel Conduit
and Steel Fitting
Figure 17
Center Bottom
Cover “C”
Data Conduit Steel Fitting
Data
A B C D E
A) Qty 1 – Center Bottom Plate 1" NPT B) Qty 2 – Side Bottom Plate 1" NPT C) Qty 1 – Center Bottom Plate ½" to ¾" NPT K.O. or Cover D) Qty 2 – Side Bottom Plate ½" to ¾" NPT K.O. or Cover E) Qty 1 – 2 Compartment Bottom Plate 1¼" through hole, 1½"
to 2” K.O.
Note: Plates (C) or (D) can be used as bottom covers if
knockouts are left in place.
Figure 19
5/16 inches
Long
½ inches
Long
“F” “G”
Figure 20
(Screws shown are not to scale)
Page 7
7
9.0 Cover assembly:
9.1 TEMPORARY COVER RPT8-AC Install to protect Poke­Through and Devices UNTIL AFTER construction debris is cleared. Remove and install RPT8 Cover to activate floor box (Figure 24).
9.2 RPT8-CVR-XXX COVER. Install per instructions furnished with Cover.
RPT8-AC
Cover
RPT8-CVR-XXX
Cover
10.0 RPT8 Optional available parts:
10.1 The RPT8-5G-XXX can be outfitted with other power and data plates to meet your floor box requirements. Shown are some of the Plates ABB offers. Consult the catalog or website for further details. (See Figure 22).
Description
A) Duplex Insert B) Blank Insert C) Center Device Plate MAAP D) Center Device Plate Keystone E) Outer Device Plate Keystone F) Center Device 30A G) Center Device 50A H) Side Device Plate MAAP I) Side Device Plate Keystone
B
C
D E
A
Figure 21
F G H I
Figure 22
Page 8
RPT8 series | Installation Instructions | TA05331 B
ABB Ins tallation Products I nc. Memphis, Tennessee USA
Let’s write the future. Togeth er. abb.com
We reser ve the right to make technic al changes or modif y the contents of this document without prior notice. With regard to p urchase orders, the agre ed particulars shall prevail. ABB Installation Products Inc. does not acce pt any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of infor mation in this document.
We reser ve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therei n. Any reprodu ction – in whol e or in part – is forbidden without prior written consent of ABB Installation Products Inc. Copyrig ht© 2018 ABB Installation Products Inc. All r ights reserved.
8
WARRANTY: ABB Installation Products Inc. sells this product with the understanding that the user will perform all necessary tests to determine the suitability of this product for the user’s intended application. ABB Installation Products Inc. warrants that this product will be free from defects in materials or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase. Upon prompt notification of any warranted defect, ABB Installation Products Inc. will, at its option, repair or replace the defective product. Misuse, misapplication or modification of ABB Installation Products Inc. products immediately voids all warranties.
Limitations and Exclusions: THE ABOVE WARRANTY IS THE SOLE WARRANTY CONCERNING THIS PRODUCT, AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE SPECIFICALLY DISCLAIMED. LIABILITY FOR BREACH OF THE ABOVE WARRANTY IS LIMITED TO COST OF REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AND UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL ABB INSTALLTION PRODUCTS INC. BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Page 9
AVERTISSEMENT
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - FRANÇAIS
Prise de sol encastrée pour la Série RPT8
RPT8-5G-ALM, RPT8-5G-BLK, RPT8-5G-BRS, RPT8-5G-SN, RPT8-5G-ALMC, RPT8-5G-BLKC, RPT8-5G-BRSC & RPT8-5G-SNC
Steel City
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, COUPER
LE COURANT AVANT L'INSTALLATION
MISE EN GARDE
Veuillez consulter un électricien qualifié conformément
aux codes électriques nationaux et locaux.
Table des matières :
1.0 Remarques importantes .........................................................................page 1
2.0 Aménagement et emplacement du trou ............................................page 2
3.0 Percer un trou dans le plancher ............................................................page 2
4.0 Configurer la boîte de jonction pour l’installation ..........................page 2
5.0 Appareils électriques ...............................................................................page 3
IMPORTANT! Sélectionner les appareils électriques (prises)
correspondant à la prise de sol
– installer les appareils électriques
6.0 Installation du boîtier de la prise de sol dans le trou .....................page 5
7.0 Installation des appareils de transmission de données ................ page 6
8.0 Raccordement électrique de la boîte de jonction ...........................page 7
9.0 Assemblage du couvercle ..................................................................... page 8
10.0 Pièces RPT8 facultatives disponibles ............................................... page 8
Liste des pièces (pièces fournies)
A. Couvercle RPT8-CVR-XXX B. Boîtier de prise de sol RPT8 complet incluant la boîte de jonction C. Accessoires
(2) Plaques de recouvrement d’appareil latérales (1) Plaques de recouvrement d’appareil centrales (3) Plaques intercalaires pour prise double (1) Tunnel de câblage pour boîte de jonction (2) Couvercle latéral du dessous pour entrée défonçable de boîte de
IMPORTANT
Prenez le temps de lire et de comprendre toutes les instructions ainsi que les renseignements relatifs à la sécurité avant d’entreprendre l’utilisation du produit. Vous devez en connaître l’usage approprié ainsi que les risques potentiels associés à son utilisation.
jonction de 1,3 cm jusqu’à 1,9 cm (½ jusqu’à ¾ po)
(1) Couvercle central du dessous pour entrée défonçable de boîte de
jonction de 1,3 cm jusqu’à 1,9 cm (½ jusqu’à ¾ po)
(1) 2 - Couvercle de compartiment central du dessous pour boîte de
jonction de 3,2 cm (1¼ po) à travers le trou, entrée défonçable de 3,8 cm jusqu’à 5 cm (1½ ou jusqu’à 2 po)
A
Figure 1
1.0 Remarques importantes :
1.1 Voir la catégorie de produits « Boîtes et raccords de sortie » classés pour la résistance au feu sous la rubrique « Underwriters Laboratories, Inc. » Consulter le « Fire resistance Directory » (Répertoire de résistance au feu) pour connaître la classification du système de prise au sol de ABB. Utilisable dans les espaces de traitement de l’air conformément au code national d’électricité américain et au code canadien de l’électricité
1.2 Le raccord de plancher pour prise de sol (unité de base) ne peut être utilisé qu’avec un couvercle ABB homologué pour utilisation avec ce dispositif. Le système est conçu pour maintenir la cote horaire des planchers en béton dont l’indice de résistance au feu est de 1, soit 1 1/2 et 2 heures, uniquement lorsqu’il est installé conformément à ces instructions.
1.3 Afin de maintenir l’indice de classification de résistance au feu, une installation de prise de sol ABB complète comprenant le boîtier de la prise de sol et le couvercle de la prise de sol est obligatoire.
CB
Page 10
10
Épaisseur min/max du béton :
• Plancher à indice de résistance au feu de une heure : Min 5,7 cm
(2¼ po) sur le dessus de la plateforme (ou une dalle de béton armé de 7,6 cm [3 po] d’épaisseur) jusqu’à un maximum de 19 cm (7½ po).
• Plancher à indice de résistance au feu de deux heures : Min 8,3 cm
(3¼ po) sur le dessus de la plateforme (ou une dalle de béton armé de 10 cm [4 po] d’épaisseur) jusqu’à un maximum de 19 cm (7½ po).
1.5 Espacement Minimum de 61 cm (2 pi) au centre et pas plus d’un appareil par section de plancher de 6 m car. (65 pi. car.) dans chaque espace.
1.6 Installation : Assembler dans un trou de 20,3 cm (8 po) de diamètre percé à l’aide d’une scie cloche conformément à ces instructions.
1.7 Revêtements de sol : Lorsqu’elle est installée conformément aux instructions présentes, cette prise de sol est classée résistante au feu pour les planchers de béton recouverts de tapis et de bois, les revêtements de plancher à carreaux d’une épaisseur maximum allant jusqu’à 1,9 cm (¾ po) et les revêtements de plancher en linoléum

installée directement sur le béton lorsque l’installation d’un revêtement de plancher n’est pas prévue.
1.8 Capacité maximale des conduits en cuivre dans les canaux latéraux et le canal central.
Nombre maximal de sections transversales de cuivre dans chaque canal
Canal
latéral (po.
car.)
0.01920 0.09258 0.01920
Canal
central (po.
car.)
Canal
latéral (po.
car.)
Sections transversales en cuivre des con­ducteurs les plus utilisés
Calibre (AWG)
#24 0.00032 #23 0.00040 #22 0.00050 #14 0.00323 #12 0.00512 #10 0.00815 #8 0.01296 #6 0.02062
Rigide
ou souple
(po. car.)
2.0 Configuration et emplacement du trou :
2.1 Voir l’espacement à l’étape 1.5 REMARQUE : Veillez à percer les trous à une distance d’au moins 15,2 cm (6 po) de tout mur ou toute colonne afin de laisser suffisamment d’espace pour l’installation de la prise de sol et du couvercle.
Distance minimum de 61 cm (24 po)
d'un centre à l'autre
4.0 Configurer la boîte de jonction pour l’installation :
Recommandation : Configurer la boîte de jonction pour un branchement double ou simple avant d’insérer la prise de sol dans le trou.
Important : Les câbles d’alimentation et de transmission de données doivent être séparés par un diviseur de tension. Sélectionner une configuration qui répond aux exigences de l’installation.
4.1 Retirer les (3) couvercles du dessous de la boîte de jonction en retirant les (6) vis sécurisant les couvercles (voir la Figure 4).
4.2 Sélectionner parmi les (4) configurations de boîte de jonction possibles : Voir les Figures 5, 6, 7, et 8. REMARQUE : Il y a (3) fils de mise à la terre (calibre 12 AWG) dans la boîte de jonction. Laisser les fils de mise à la terre en place. Si vous utilisez un appareil de 30A – calibre 10 AWG ou de 50A – calibre 6 AWG, voir l’étape 5.0 Appareils latéraux avec centre incliné.
4.3 Remettre en place les (3) couvercles du dessous de la boîte de jonction (voir la Figure 4).
(6) vis
Boîte de jonction
Figure 4
Couvercles de boîte de jonction
Branchement double
Laisser les deux diviseurs fixés à l'intérieur de la boîte de jonction. Chaque groupe sera desservi par un compartiment de la boîte de jonction. Un raccord de conduit est nécessaire pour chaque compartiment lorsqu'il y a transport d'alimentation. Utiliser n'importe lequel des (3) compartiments
pour alimentation ou transmission de données
(2) Diviseurs
Compartiment
latéral pour
alimentation ou
transmission de
données
Fil de
mise à
la terre
Figure 5
Compartiment central pour alimentation ou transmission de données
Fil de mise à la terre
Compartiment latéral pour alimentation ou
transmission de données
Fil de mise à la terre
Figure 2
3.0 Percer un trou dans le plancher :
3.1 Utiliser le gabarit fourni avec les instructions du couvercle pour percer un trou dans un plancher recouvert de tapis, de bois, de carreaux ou de linoléum. (La prise de sol peut être installée directement sur le plancher de béton si l’installation d’un revêtement de plancher n’est pas prévue).
3.2 Percer un trou de 20,3 cm (8 po) de diamètre à l’aide d’une scie cloche. La dimension réelle du trou peut être d’un diamètre de 20,6 cm (8 1/8 po) en raison de la scie cloche et de la tolérance de construction du site. (Voir la Figure 3)
La prise de sol peut être installée directement sur le plancher de béton
Figure 3
Plancher fini – voir l'étape 3.1
Béton – voir l'étape 3.2
Branchement double AVEC ajout d'un tunnel de câblage.
Détacher une entrée défonçable dans chacun des diviseurs comme illustré. Insérer le tunnel pour câblage d'alimentation dans la partie inférieure de la boîte de jonction. Utiliser les (2) compartiments latéraux
pour l'alimentation et le groupe du centre pour la transmission de données
(2) Compartiment latéral pour alimentation
(2) Diviseurs
Voir
Détail A
Figure 6
Retirer les
entrées
défonçables
(3) Fil de mise à la terre
Compartiment central pour transmission de données
Tunnel de câblage
Détail A
(2) Diviseurs
Remettre les (3) couvercles de la boîte de jonction, en maintenant le tunnel de câblage en place.
Page 11
MISE EN GARDE
11
Branchement double
Retirer (1) diviseur de la boîte de jonction pour permettre à (2) compartiment de partager un compartiment. Un raccord de conduit est nécessaire au compartiment lorsqu'il y a transport d'alimentation.
Utiliser le grand ou le petit compartiment pour alimentation ou transmission de données.
Grand
compartiment
pour alimentation
ou transmission
de données
Fil de mise
à la terre
Figure 7
(1) Diviseur
Fil de mise à la terre
Petit compartiment pour alimentation ou transmission
de données
Fil de mise à la terre
5.0 Appareils électriques :
5.1 Important! Sélectionner les appareils électriques (prises) correspondant à la prise de sol.
• Groupes latéraux :
– Utiliser seulement des prises doubles, rectangulaires ou avec
DDFT de 20A dans les groupes latéraux.
• Groupes du centre :
– Le groupe du centre acceptera les prises à DDFT, rectangulaires,
doubles, rondes de 20A ou les prises allant jusqu’à 30A ou les prises de 50A. REMARQUE : pour les prises ou les appareils ronds, une plaque de prise spéciale doit être commandée séparément pour les prises de 30A ou de 50A.
• Appareils latéraux avec centre incliné :
– Utiliser seulement des prises d’alimentation doubles carrées
(fournies).
Si vous prévoyez utiliser un appareil de 30A dans le groupe
central, le fil de mise à la terre doit être remplacé par un calibre 10
AWG (non fourni). Si vous prévoyez utiliser un appareil de 50A dans le groupe central, le fil de mise à la terre doit être remplacé par un calibre 6 AWG (non fourni). (Réf. tableau 250.122 Mise à la
terre de l'appareillage du NEC)
Branchement simple
Retirer les (2) diviseurs de la boîte de jonction pour permettre aux (3) compartiments de partager la boîte de jonction et devenir un seul grand compartiment. Un raccord de conduit est nécessaire au compartiment lorsqu'il y a utilisation d'alimentation. Utiliser un grand compartiment
pour alimentation ou transmission de données
Les prises à DDFT peuvent être insérées dans les groupes. Utiliser une plaque de prise facultative pour appareils ronds. Voir la remarque 10.0
Les prises sont précâblées et préinstallées
Figure 9
Groupe
latéral
Groupe
centrale
Groupe
latéral
5.2 Installation des appareils électriques : Les appareils électriques peuvent être installés AVANT ou APRÈS que la prise de sol est insérée dans le trou. La Figure 13 illustre l’installation des appareils électriques AVANT l’insertion de la prise de sol dans le trou. Pour fins d’illustration, la Figure 13 montre (2) groupes utilisant des appareils électriques. (Voir la Figure 7 –­Configuration de la boîte de jonction) Les câbles électriques THHN et les appareils électriques ne sont pas fournis avec la prise de sol.
• Couper les conducteurs électriques isolés et les fils de mise à la terre (utiliser un câblage de type THHN de calibre (AWG) et de couleur correspondante tel que requis) à une longueur de 40,6 cm (16 pouces). Dénuder l’isolant des extrémités du câble tel que requis pour faire les connexions aux appareils et aux serre-fils (voir la Figure 10).
• Attacher un fil CHARGÉ, un fil COMPENSATEUR et un fil de MISE À LA TERRE à chaque appareil électrique. Vérifier si toutes les vis utilisées et non utilisées (fixation et mise à la terre) sont bien serrées contre le boîtier de l’appareil électrique (voir la Figure 11).
• Repérer le groupe (compartiment) qui correspond à la configuration de la boîte de jonction (voir la section 4.0) et faire passer les dispositifs et les câbles par le dessus de la prise de sol, à travers la membrane en silicone, et dans la boîte de jonction. (Voir la Figure 11).
• Mettre les couvercles correspondants sur le dessus de l’appareil et les fixer avec les vis fournies avec l’appareil. Si vous utilisez une prise double, mettre une plaque intercalaire pour prise double sur le dessus l’appareil avant de fixer le couvercle. Les vis doivent passer à travers les trous des plaques de l’appareil, et l’appareil, et vissées dans les trous taraudés de la surface de montage encastré triple. (Voir les Figures 10 et 11)
Fil de mise
à la terre
Figure 8
Fil de mise à la terre
(1) Grand compartiment pour alimentation ou
transmission de données
40,6 cm (16 pouces)
Utiliser les couleurs exigées par le code de l'électricité national et local
Dénuder les extrémités tel que requis
Figure 10
Page 12
Vis de montage
Plaque d'appareil
centrale
Appareil électrique
(non fourni)
Plaque d'appareil latérale
Plaque d'appareil double
Serrer toutes les vis de fixation et de mise à la terre (voir 5.2 –– Attacher un fil CHARGÉ, un fil COMPENSATEUR et un fil de MISE À LA TERRE)
12
6.0 Installation du boîtier de la prise de sol dans le trou :
6.1 La prise de sol ne peut être tournée après avoir été insérée dans le trou. Veillez à ce que les repères d’alignement soient orientés de façon appropriée avant d’insérer dans le trou. (Voir la Figure 12).
6.2 Important : Si vous utilisez un conduit flexible, les connexions électriques peuvent être faites avant d’insérer la prise de sol dans le trou. Le conduit flexible DOIT est connecté en dessous de la boîte de jonction (voir la Figure 13).
6.3 Insérer la prise de sol dans le trou et pousser vers le bas jusqu’à ce que le bord supérieur touche au plancher en béton. (Voir la Figure 14).
MISE EN GARDE
La prise de sol ne peut être tournée après avoir
été insérée dans le trou. Vérifier si les trois
groupes sont orientés de la bonne façon avant
d'insérer le dispositif dans le trou.
Prise de sol
Vue de coupe de
la membrane en
silicone
(préinstallée)
Exemple d'une membrane en
silicone préinstallée
Voir la
section 8.0
Figure 12
Si vous utilisez un conduit flexible et qu'il est acheminé à travers les couvercles du dessous de la boîte de jonction, les connexions électriques peuvent être faites avant d'insérer la prise de sol dans le trou.
Figure 13
Insérer la prise de sol dans le trou et pousser vers le bas jusqu'à ce que le bord supérieur touche au plancher en béton
Anneau supérieur
Repères
d'alignement
Plancher recouvert de tapis, de bois, de carreaux ou de linoléum.
(3) Plaques pour
couvercles du
dessous de la boîte
de jonction
Figure 11
Vis de montage
Figure 14
Dessus du
plancher en
béton
Page 13
13
7.0 Installation des appareils de transmission de données :
Les appareils pour transmission de données peuvent être installés AVANT ou APRÈS que la prise de sol soit insérée dans le trou. Pour fins d’illustration, l’installation de l’appareil de transmission de données est montrée APRÈS que la prise de sol ait été insérée dans le trou.
Le câble de transmission de données DOIT sortir en dessous de la boîte de jonction afin d’éviter que le câble soit plié de façon excessive. (Voir les Figures 20 et 21). Les câbles de transmission de données doivent passer dans le raccord de conduit en acier et les couvercles inférieurs de la boîte avant d’être connectés aux plaques de montage (voir la Figure 22 pour les choix de couvercles inférieurs pour boîtes de jonction).
Important : Vous devez utiliser des raccords de conduit en acier aux ouvertures pour câbles de transmission de données afin de maintenir l’indice de classification de résistance au feu de l’UL. Vous devez utiliser des raccords de conduit en acier aux ouvertures pour câbles d’alimentation afin de maintenir l’indice de classification de résistance au feu de l’UL. (Voir la section 1.4 pour connaître l’indice de résistance au feu).
Les plaques de montages pour transmission de données, câble pour transmission de données, prises pour transmission de données et les raccords de conduits en acier ne sont pas fournis avec la prise de sol.
7.1 Le RPT8 est conçu pour être utilisé avec toute plaque de montage pour prise de transmission de données de style double ou rectangulaire standard (3,3 cm x 6,7 cm [1 5/16 po x 2 5/8 po]) Les illustrations montrent une plaque keystone à 6 ports de catégorie 6 pour les trois appareils plats.
7.2 Pour les appareils avec centre incliné, utiliser les plaques facultatives pour les appareils avec connecteurs Keystone et MAAP (voir la section 10.0)
7.3 Tirer le câble de transmission de données à travers le raccord de conduit en acier, le trou dans la plaque du couvercle du dessous de la boîte de jonction et dans la boîte de jonction. Acheminer les câbles de transmission de données à travers le groupe sélectionné afin de les raccorder à la plaque de transmission de données. Les prises pour transmission de données peuvent déjà être terminées avant l’acheminement à travers la prise de sol. La plaque de recouvrement de la boîte de jonction peut être desserrée de la boîte de jonction lors de l’acheminement du câble. (Voir la Figure 15). REMARQUE : Si vous avez assigné (2) ou (3) groupes pour la transmission de DONNÉES, les couvercles E et D du dessous de la boîte de jonction peuvent être utilisés sur le dessous de la boîte de jonction (voir la Figure 19)
7.4 Effectuer toutes les connexions de transmission de données requises à la plaque de transmission de données.
7.5 Fixer la (les) plaque(s) de transmission de données à la prise de sol. Utiliser les vis fournies avec la plaque de montage pour transmission de données. Les vis doivent passer à travers les trous des couvercles de l’appareil, les trous de la plaque de montage pour transmission de données et vissées dans les trous taraudés de la plaque de montage de l’appareil. (Voir les Figures 15 et 16).
7.6 Fixer à nouveau le couvercle du dessous de la boîte de jonction avec les vis fournies.
7.7 La Figure 19 illustre la vue de dessus, avec installation de tous les câbles d’alimentation et de transmission de données.
Plaque de
recouvrement
d'appareil latérale
Appareil pour
transmission de
données (non fourni)
Prise de sol
Voir la
section 8.0
Raccords de conduit en acier (non fournis; utiliser la dimension appropriée pour le couvercle du dessous de la boîte de jonction)
Figure 15
Vis
« G »
Vis de montage
Boîte de jonction
Plaque de recouvrement de boîte de jonction
« B » (voir la
Figure 22).
Vis
« G »
Câbles de transmission de données
Emplacements des trous de vis de la plaque de montage de l'appareil
Figure 16
Page 14
MISE EN GARDE
14
8.0 Raccordement électrique de la boîte de jonction :
Consulter la SECTION 4.0 et vérifier si la boîte de jonction est configurée pour l’installation sélectionnée. LA BOÎTE DE JONCTION DOIT ÊTRE CONFIGURÉE avant de compléter l’étape 8.0.
Les dispositifs de montage de la prise ne sont pas mis à la terre. Une
connexion avec fil de mise à la terre est requise. Pour le fil de terre
isolé : raccorder les fils de garde à un conducteur de mise à la terre
isolé séparé. Voir la section 250-146 (D) du NEC.
Important : Vous devez utiliser des raccords de conduit en acier aux ouvertures pour câbles de transmission de données afin de maintenir l’indice de classification de résistance au feu de l’UL. Vous devez utiliser des raccords de conduit en acier aux ouvertures pour câbles d’alimentation afin de maintenir l’indice de classification de résistance au feu de l’UL. (Voir la section 1.4 pour connaître l’indice de résistance au feu).
8.1 Les plaques de recouvrement du dessous peuvent être utilisées pour l’alimentation ou la transmission de données. Raccordement du
conduit en dessous de la boîte de jonction. Lorsque vous installez un conduit de 2,54 cm (1 po) en dessous de la boîte de jonction, visser le raccord en acier directement dans le trou taraudé de 2,54 cm (1 po) en dessous de la boîte de jonction. Raccorder le conduit et les raccords en acier conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. Recouvrir les compartiments inférieurs non utilisés de la boîte de jonction avec les couvercles fournis (voir les Figures 18 et 19). Utiliser les vis longues « G » pour les couvercles du dessous.
8.2 Les plaques de recouvrement latérales peuvent être utilisées seulement pour l’alimentation. Raccordement du conduit au côté de la boîte de jonction. Lorsque vous installez des conduits de 1,9 cm ou 2,54 cm (3/4 po ou de 1 po) sur le côté de la boîte de jonction, retirer l’ENTRÉE DÉFONÇABLE correspondante et raccorder le conduit et les raccords en acier conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux (voir la Figure 18). Utiliser les vis courtes « F » pour les couvercles latéraux (voir la Figure 20).
8.3 Connexion de fils électriques. Dans le compartiment électrique de la boîte de jonction, retirer le couvercle LATÉRAL ou INFÉRIEUR non utilisé pour un raccordement de conduit en retirer les (2) vis. Attacher tous les fils de mise à la terre et les câbles d’alimentation conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux.
Remarque : Les fils de mise à la terre sont fournis pour les trois compartiments divisés de la boîte de jonction. Effectuez une mise à la terre pour chacune des connexions électriques. (Voir les Figures 5, 6, 7, 8, 20 et 21).
Conduit en acier et raccord en acier
Raccordement des câbles (un seul est montré pour fins d'illustration SEULEMENT!)
Couvercle du centre du
Couvercle du dessous latéral
dessous
« C »
« D »
Figure 18
Plaques de recouvrement pour le dessous de la boîte de jonction fournies avec la prise de sol RPT8-5G-XXX.
Vis « G »
Raccord de conduit en acier pour transmission de données
Transmission de données
Vis « F »
Couvercle latéral
Raccordement des câbles (un seul est montré pour fins d'illustration SEULEMENT!)
Conduit en acier et
raccord en acier
Couvercle du centre du
Figure 17
dessous
« C »
Raccord de conduit en acier pour transmissi on de données
Transmission de données
A B C D E
A) Qté 1 – Plaque centrale du dessous avec filetage NPT de 2,54 cm (1 po) B) Qté 2 – Plaque latérale du dessous avec filetage NPT de 2,54 cm (1 po) C) Plaque centrale du dessous avec entrée défonçable à filetage NPT de
1,27 cm jusqu'à 1,9 cm (½ po jusqu'à ¾ po) ou couvercle
D) Qté 2 – Plaque latérale du dessous avec entrée défonçable à filetage
NPT de 1,27 cm jusqu'à 1,9 cm (½ po jusqu'à ¾ po) ou couvercle
E) Qté 1 – Plaque du dessous pour 2 compartiments avec trou de 3,2 cm
(1¼ po), entrée défonçable de 3,8 cm à 5 cm (1½ po à 2 po)
Remarque : Les plaques (C) ou (D) peuvent être utilisées comme
couvercles du dessous si les entrées défonçables ne sont pas retirées.
Figure 19
Longueur de
0,8 cm (5/₁₆ po)
Longueur de
1,27 cm (½ po)
«F» «G»
Figure 20
(Les vis illustrées ne sont pas à l'échelle)
Page 15
15
9.0 Assemblage du couvercle :
9.1 COUVERCLE TEMPORAIRE RPT8-AC Veuillez l’installer pour protéger la prise de sol et les appareils JUSQU’À ce que les débris de construction soient complètement nettoyés. Retirer et installer le couvercle RPT8 pour activer la boîte de sol (Figure 24).
9.2 COUVERCLE RPT8-CVR-XXX Installer conformément aux instructions fournies avec le couvercle.
Couvercle
RPT8-AC
Couvercle
RPT8-CVR-XXX
10.0 Pièces RPT8 facultatives disponibles :
10.1 Le RPT8-5G-XXX peut être équipé avec d'autres plaques d'alimentation ou de transmission de données murales pour satisfaire les exigences de votre boîtier au sol. L'illustration présente quelques exemples de plaques offertes par ABB. Veuillez consulter le catalogue ou le site web pour obtenir davantage de détails. (Voir la Figure 22).
Description
A) Plaque intercalaire pour prise double B) Obturateur C) Plaque centrale pour appareil de type MAAP D) Plaque de recouvrement pour appareil central
de type Keystone
E) Plaque d'appareil extérieure type Keystone F) Appareil central de 30A G) Appareil central de 50A H) Plaque d'appareil latérale type MAAP I) Plaque d'appareil latérale type Keystone
B
C
D E
A
Figure 21
F G H I
Figure 22
Page 16
Série RPT8 | Instructions d’installation | TA05331 B
Nous nous réservons le droit d ’appor ter des modifications techniques ou de modif ier le contenu de ce document sans aucun préavis. En ce qui a trait aux bons de commande, les dispositions entendues auront préséance. ABB Installation Products Inc. n’accepte aucune responsabilité qu ant à la présence d’erreurs potentielles ou l es éventuels manques d’information de ce document.
Nous nous réservons tous les droits de ce document, des sujets présentés et des illustrations contenues dans la présente. Toute reproduction – en tout ou en partie – est interdite sans avoir tout d’abo rd reçu le consentement écrit ABB Installat ion Products Inc. Copyrig ht© 2018 ABB Installation Products Inc. Tous droits réservés.
ABB Ins tallation Products I nc. Memphis, Tennessee É.-U.
Créons le futur. Ensemble. abb.com
16
GARANTIE : ABB Installation Products Inc. vend ce produit en considérant que l’utilisateur fera tous les tests nécessaires pour déterminer la pertinence du produit à l’application projetée par l’utilisateur. ABB Installation Products Inc. garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l’achat. Sur un avis rapide de défaut de garantie, ABB Installation Products Inc. réparera ou remplacera à sa seule discrétion le produit défectueux. Toute mauvaise utilisation, tout usage inapproprié ou toute modification des produits ABB Installation Products Inc. entraînera immédiatement l’annulation de toutes les garanties.
Limitations et exclusions : LA GARANTIE PRÉCÉDENTE EST LA SEULE GARANTIE RELATIVE À CE PRODUIT, ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT TOUT SPÉCIALEMENT DÉCLINÉES. LA RESPONSABILITÉ POUR MANQUEMENT DE LA GARANTIE CI-DESSUS EST LIMITÉE AU COÛT DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DU PRODUIT ET EN AUCUN CAS, ABB INSTALLTION PRODUCTS INC. NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
Page 17
ADVERTENCIA
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESPAÑOL
Dispositivo tipo ‘Poke-Through’ empotrado para la serie RPT8
RPT8-5G-ALM, RPT8-5G-BLK, RPT8-5G-BRS, RPT8-5G-SN, RPT8-5G-ALMC, RPT8-5G-BLKC, RPT8-5G-BRSC y RPT8-5G-SNC
Steel City
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad antes de usar. Tenga en cuenta el uso adecuado y los peligros potenciales.
(2) Cubierta inferior lateral de caja de conexiones - chiquiador de ½"
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LA INSTALACIÓN
(1) Cubierta inferior central de caja de conexiones - chiquiador de ½"
(1) 2 - Cubierta inferior del compartimento para orificio pasante de 1
PRECAUCIÓN
La caja para montaje en piso debe ser instalada por un
electricista calificado de conformidad con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Índice:
1.0 Instrucciones importantes ..................................................................página 1
2.0 Disposición y ubicación del orificio ................................................. página 2
3.0 Taladre el orificio en el piso ............................................................... página 2
4.0 Configure la caja de conexiones para la instalación ................... página 2
5.0 Dispositivos eléctricos ........................................................................página 3
¡IMPORTANTE! Seleccione los dispositivos eléctricos
(tomacorrientes) para instalar al dispositivo tipo Poke-Through
– Instalación de los dispositivos eléctricos
6.0 Instalación del cuerpo del dispositivo tipo Poke-Through dentro del
orificio ..................................................................................................... página 5
7.0 Instalación de los dispositivos de datos ........................................página 6
8.0 Conexiones eléctricas a la caja de conexiones .............................página 7
9.0 Montaje de la cubierta ........................................................................página 8
10.0 RPT8 Piezas opcionales disponibles ............................................página 8
Lista de piezas (piezas suministradas)
A. RPT8-CVR-XXX Cubierta B. RPT8 Cuerpo Poke-Through completo con caja de conexiones C. Accesorios
(2) Placas de cubierta de dispositivo lateral (1) Placa de cubierta de dispositivo central (3) Placas de inserción dúplex (1) Túnel de cableado de alimentación para caja de conexiones
Figura 1
1.0 Instrucciones importantes:
1.1 Véase la categoría de productos “Cajas de salida y accesorios” clasificada para resistencia al fuego en el “Underwriters Laboratories, Inc.” actual. Véase en el “Directorio de Resistencia al Fuego” la clasificación de resistencia al fuego del Sistema ABB Poke-Through. Adecuado para uso en espacios para manejo de aire de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y el Código Eléctrico Canadiense.
1.2 El accesorio para dispositivo Poke-Through de piso (unidad básica)
debe usarse solamente con una cubierta de ABB especificada para usarse con esta unidad. Este sistema está diseñado para mantener la
clasificación horaria de pisos de concreto con una clasificación de fuego de 1, 1 1/2 y 2 horas, sólo cuando se instala conforme con estas instrucciones.
1.3 Para conservar la clasificación nominal de resistencia al fuego, debe instalarse un Poke-Through ABB completo, incluyendo el cuerpo del Poke-Through y la cubierta del Poke-Through.
IMPORTANTE
a ¾" (12.7 - 19.05 mm)
a ¾" (12.7 - 19.05 mm)
1/4" (31.75 mm) en la caja de conexiones, chiquiador de 1 1/2" a 2" (38.1 a 50.8 mm)
A
CB
Page 18
18
Espesor del concreto Mín/Máx:
• Piso con clasificación nominal de 1 hora: 2¼" (57.15 mm) mín. sobre
la parte superior del piso (o losa de concreto armado de 3" (76.2 mm) de espesor) hasta un máximo de 7½" (190.5 mm).
• Piso con clasificación nominal de 2 horas: 3¼" (82.55 mm) mín.
sobre la parte superior del piso (o losa de concreto armado de 4" (101.6 mm) de espesor) hasta un máximo de 7½" (190.5 mm).
1.5 Espaciado: Mínimo de 2 pies (60.96 cm) entre centros y no más de un
dispositivo por cada 65 pies cuadrados (6 m) de área de piso en cada tramo.
1.6 Instalación: Instale en un orificio de 8" (203 mm) de diámetro
perforado con sacabocados de conformidad con estas instrucciones.
1.7 Revestimientos de pisos: Cuando se instala de acuerdo con estas
instrucciones, este dispositivo Poke-Though tiene clasificación nominal para pisos de concreto recubiertos de alfombra y madera, revestimientos para baldosas de hasta ¾" (19.05 mm) de espesor

mm) de espesor. El dispositivo Poke-Through puede instalarse directamente sobre el concreto cuando no se prevé un revestimiento para piso.
1.8 Capacidad máxima de los conductores de cobre en los canales
laterales y el canal central.
Canal
central
Canal lateral
(pulgadas
cuadradas)
Área transversal máxima del cobre en cada canal
Canal lateral
(pulgadas
cuadradas)
0.01920 0.09258 0.01920
(pulgadas
cuadradas)
2.0 Disposición y ubicación del orificio:
Sección transversal de conductores de cobre comúnmente utilizados
Calibre
Sólido o trenzado
(AWG)
#24 0.0 0032
#23 0.00040
#22 0.00050
#14 0.003 23
#12 0.00512
#10 0.00815
#8 0.01296
#6 0.02062
(Pulg)
2.1 Consulte Espaciado en el paso 1.5.
NOTA: Asegúrese de perforar los orificios por lo menos a 6" (152 mm) de distancia de cualquier pared o columna para dejar suficiente espacio para la instalación del dispositivo Poke-Through y la cubierta.
24" (609 mm) mínimo entre centros
4.0 Configure la caja de conexiones para la instalación:
Se recomienda: Configure la caja de conexiones para servicio doble o servicio individual antes de insertar el dispositivo Poke-Through en el orificio.
Importante: Los cables de alimentación y de datos deben estar separados por un separador de voltaje. Seleccione una configuración que cumpla con los requisitos de instalación.
4.1 Retire las (3) cubiertas inferiores de la parte inferior de la caja de
conexiones retirando los (6) tornillos que sujetan las cubiertas (consulte la figura 4).
4.2 Seleccione de entre (4) posibles configuraciones de la caja de
conexiones: Consulte las figuras 5, 6, 7 y 8. NOTA: Hay (3) cables de tierra (calibre 12 AWG) en la caja de conexiones. Deje los cables de tierra en su lugar. Si se utiliza el dispositivo 30A - 10 AWG o 50A - 6 AWG, consulte el Paso 5.0, Dispositivos del lado central en ángulo.
4.3 Vuelva a colocar las (3) cubiertas inferiores de la caja de conexiones
(consulte la Figura 4).
(6) Tornillos
Caja de conexiones
Figura 4
Servicio dual
Deje los dos separadores fijos dentro de la caja de conexiones. Cada pasaje será atendido por un compartimiento de la caja de conexiones. Se requiere una conexión de conduit en cada compartimento al alimentar la energía. Utilice cualquiera de los (3) compartimentos para alimentación
o datos
(2) Separadores
Compartimiento
lateral,
alimentación o
datos
Conductor
de puesta
a tierra
Figura 5
Cubiertas de la caja de conexiones
Conductor de puesta a tierra
Compartimiento lateral,
alimentación o datos
Conductor de puesta a tierra
Compartimiento central,
alimentación o datos
Figura 2
3.0 Taladre el orificio en el piso:
3.1 Use la plantilla provista con las instrucciones de la cubierta para cortar el orificio en la alfombra, madera, baldosa o piso de linóleo. (El dispositivo Poke-Through puede instalarse directamente sobre el piso de concreto cuando no se prevé un revestimiento para piso).
3.2 Taladre con sacabocados un orificio de 8" (203 mm) de diámetro. El

debido a la tolerancia de construcción de la broca y al lugar de trabajo (Véase la Figura 3).
El dispositivo Poke-Through puede instalarse directamente sobre el piso de concreto
Figura 3
Piso terminado Consulte el Paso 3.1
Concreto Conulte el Paso 3.2
Servicio dual CON túnel de cableado añadido.
Retire un chiquiador de cada separador como se muestra. Inserte el túnel de cableado de alimentación en la parte inferior de la caja de conexiones.
Utilice los (2) compartimentos laterales para la alimentación y el pasaje central para datos.
(2) Separadores
Véase
Detalle A
(2) Compartimien to lateral,
alimentación
Figura 6
Retire los
chiquiadores
(3) Conduct or de puesta a tierra
Compartimie nto central,
datos
Túnel de cableado
Detalle A
(2) Separadores
Vuelva a colocar las (3) cubiertas de la caja de conexiones, manteniendo el túnel de cableado en su lugar.
Page 19
PRECAUCIÓN
19
Servicio dual
Retire (1) separador de la Caja de conexiones, permitiendo que haya (2) compartimentos para compartir un compartimento. Se requiere una conexión de conduit en cada compartimento donde se alimente la energía. Utilice un compartimento grande o pequeño para alimentación o datos. Compartimiento grande, alimentación o datos
Compartimiento
grande,
alimentación o
datos
Conductor
de puesta a
tierra
Figura 7
(1) Separador
Conductor de puesta a tierra
Compartimiento pequeño,
alimentación o datos
Conductor de puesta a tierra
5.0 Dispositivos eléctricos:
5.1 ¡Importante! Seleccione los dispositivos eléctricos (tomacorrientes) para ajustarse al dispositivo tipo Poke-Through.
• Pasajes laterales:
– Utilice sólo tomacorrientes de 20A Dúplex, Rectangulares o GFCI
en los pasajes laterales.
• Pasajes centrales:
– El pasaje central acepta tomacorrientes GFCI de 20A,
rectangulares, dúplex, redondos o hasta un tomacorriente de 30A o 50A. NOTA: para los tomacorrientes o dispositivos redondos, se debe solicitar una placa de alimentación especial por separado para los tomacorrientes de 30A o 50A.
• Dispositivos laterales centrales en ángulo:
– Sólo cabrán tomacorrientes dúplex cuadrados (incluidos).
Si se utiliza un dispositivo de 30A en el pasaje central, el
cable de puesta a tierra debe reemplazarse con uno calibre
10 AWG (no suministrado). Si se utiliza un dispositivo de 50A en el pasaje central, el cable de puesta a tierra debe
reemplazarse con uno calibre 6 AWG (no suministrado).
(Ref. NEC Tabla 250.122 Conexión a tierra del equipo)
Servicio Individual
Retire (2) separadores de la Caja de conexiones, permitiendo que los (3) compartimentos se transformen en (1) compartimento grande. Se requiere una conexión de conduit al compartimento cuando se alimenta la energía. Utilice un compartimento grande para alimentación o datos.
El tomacorriente tipo GFCI cabe en los pasajes. Utilice la Placa de Potencia opcional para los dispositivos redondos. Véase la Nota 10.0
Los tomacorrientes están precableados y preinstalados.
Pasaje lateral
Figura 9
5.2 Instalación de los dispositivos eléctricos: Los dispositivos eléctricos se pueden instalar ANTES o DESPUÉS de insertar el dispositivo Poke-Through en el orificio. La Figura 13 muestra cómo instalar los dispositivos eléctricos ANTES de insertar el Poke-Through en el orificio. Por ejemplo, la Figura 13 muestra dispositivos eléctricos utilizando (2) pasajes. (Consulte la Figura 7: Configuración de la caja de conexiones.) El cable eléctrico THHN y los dispositivos eléctricos no se suministran con el dispositivo Poke-Through.
• Corte los conductores eléctricos aislados y los cables de tierra (utilice el tipo THHN del calibre (AWG) y color requeridos) a 16 pulgadas (40.6 cm) de largo. Retire el aislamiento de los extremos del alambre según se requiera para hacer conexiones a los dispositivos y a los capuchones para cable (Vea la Figura 10).
• Conecte un cable PARA ALIMENTACIÓN, NEUTRO y de TIERRA a cada dispositivo eléctrico. Confirme que todos los tornillos usados y no usados (para sujeción y puesta a tierra) estén apretados contra el cuerpo del dispositivo eléctrico (consulte la Figura 11).
• Localice el pasaje (compartimiento) que corresponde a la configuración de la caja de conexiones (consulte la Sección 4.0) y alimente los dispositivos y cables hacia abajo a través de la parte superior del dispositivo Poke-Through, a través de la barrera de tela de silicona y dentro de la caja de conexiones. (Vea la Figura 11).
• Coloque las cubiertas adecuadas sobre el dispositivo y fíjelas con los tornillos provistos con el dispositivo. Si se utiliza dúplex, coloque una placa de inserción dúplex sobre el dispositivo antes de colocar la cubierta. Los tornillos deben pasar a través de los orificios de las placas del dispositivo y del dispositivo y enroscar en los orificios roscados de la superficie de montaje empotrada de 3 pasajes. (Vea las Figuras 10 y 11).
Pasaje
central
Pasaje lateral
Conductor
de puesta a
tierra
Figura 8
Conductor de puesta a tierra
(1) Compartimiento grande, alimentación o datos
16 pulgadas (406 mm)
Use los colores requeridos por el Código Eléctrico Local y el Nacional
Pele los extremos según se requiera
Figura 10
Page 20
20
Tornillos de montaje
Placa central del
dispositivo
Dispositivo eléctrico
(no suministrado)
Placa lateral del dispositivo
Placa dúplex del dispositivo
Apriete todos los tornillos de sujeción y de puesta a tierra (Consulte 5.2 Adjunte un cable DE ALIMENTACIÓN, NEUTRO y de TIERRA)
6.0 Instalación del cuerpo del dispositivo tipo Poke-Through dentro del orificio:
6.1 El dispositivo Poke-Through no se puede girar después de insertarlo en el orificio. Verifique que las marcas de alineación estén en la orientación deseada antes de insertarlo en el orificio. (Vea la Figura 12).
6.2 Importante: Si se utiliza un conduit flexible, se pueden hacer las conexiones eléctricas antes de insertar el dispositivo Poke-Through en el orificio. El conduit flexible DEBE conectarse a la parte inferior de la caja de conexiones (vea la Figura 13).
6.3 Inserte el dispositivo Poke-Through en el orificio y empuje hacia abajo hasta que el borde superior se ponga en contacto con el piso de concreto. (Vea la Figura 14).
PRECAUCIÓN
El dispositivo Poke-Through no se puede girar
después de insertarlo en el orificio. Verifique que los
tres pasajes estén en la orientación deseada antes de
insertar la unidad en el orificio.
Marcas de
alineación
Dispositivo
Poke-Through
Vista de corte de la
barrera de tela de
silicona
(preinstalada)
Ejemplo de barrera
de tela de silicona
preinstalada
Consulte la
Sección 8.0
(3) Placas de
cubierta inferior de
la caja de conexiones
Figura 12
Si se utiliza conduit flexible y se introduce a través de las cubiertas inferiores de la caja de conexiones, se pueden hacer conexiones eléctricas antes de insertar el dispositivo Poke-Through en el orificio.
Figura 13
Inserte el dispositivo Poke-Through en el orificio y empuje hasta que el borde del dispositivo Poke-Through haga contacto con el piso de concreto
Anillo superior
Piso de alfombra, madera, baldosas o linóleo
Tornillos de montaje
Figura 11
Figura 14
Parte superior
del piso de
concreto
Page 21
21
7.0 Instalación de los dispositivos de datos:
Los dispositivos de datos se pueden instalar ANTES o DESPUÉS de insertar el dispositivo Poke-Through en el orificio. Para fines ilustrativos se muestra cómo instalar los dispositivos de datos DESPUÉS de insertar el dispositivo Poke Through en el orificio.
Los dispositivos de datos DEBEN salir por la parte inferior de la caja de conexiones para evitar curvas indebidas en el cable. (Vea las Figuras 20 y 21) Los cables de datos deben pasar a través del adaptador del conduit de acero y de las cubiertas inferiores de la caja de conexiones antes de conectarlos a las placas de montaje (vea la Figura 22 para la selección de las cubiertas inferiores de la caja de conexiones).
Importante: Se requiere instalar adaptadores para conduits de acero en las aperturas para datos para mantener la clasificación nominal contra fuego UL. (Consulte la clasificación nominal contra fuego en la Sección 1.4)
Las placas para montaje de dispositivos de datos, el cable de datos, las clavijas macho para datos y los adaptadores para conduit de acero no se suministran con el dispositivo Poke-Through.
7.1 El RPT8 está diseñado para ser utilizado con cualquier placa de montaje para clavija macho de datos estilo dúplex estándar o estilo rectangular (1 5/16" x 2 5/8") [33.33 x 66.67 mm]. En las ilustraciones se muestra una placa keystone cat 6 de 6 orificios para los tres dispositivos planos.
7.2 Para dispositivos centrales en ángulo, use placas opcionales para dispositivos MAAP y Keystone (consulte la sección 10.0).
7.3 Tire del cable de datos a través del adaptador para conduit de acero, del orificio en la placa de cubierta inferior de la caja de conexiones y dentro de la caja de conexiones. Introduzca los cables de datos hacia arriba a través del pasaje seleccionado para conectarlos a la placa de datos. Las clavijas macho para datos pueden instalarse antes de introducirlos a través del dispositivo Poke-Through. La placa de cubierta de la caja de conexiones puede estar suelta de la caja de conexiones al introducir el cable. (Vea la Figura 15). NOTA: Si se han designado (2) o (3) pasajes para DATOS, las cubiertas inferiores E y D de la caja de conexiones se pueden usar en la parte inferior de la caja de conexiones (vea la Figura 19).
7.4 Realice todas las conexiones de datos necesarias a la placa de datos.
7.5 Fije la(s) placa(s) de datos al dispositivo Poke-Through. Utilice los tornillos suministrados con la placa de montaje de datos. Los tornillos deben pasar a través de los orificios de las placas de cubierta, de los orificios en la placa de montaje para datos y enroscar en los orificios roscados de la placa de montaje de dispositivos. (Vea las Figuras 15 y 16).
7.6 Vuelva a colocar la cubierta de la caja de conexiones inferior con los tornillos suministrados.
7.7 La Figura 19 muestra la vista superior con todos los dispositivos de alimentaciones y de datos instalados.
Placas de cubierta
del dispositivo
lateral
Dispositivo de datos
(no suministrado)
Dispositivo
Poke-Through
Consulte la
Sección 8.0
Tornillos “G”
Adaptador para conduit de acero (No suministrado. Utilice el tamaño adecuado para la cubierta inferior de la caja de conexiones).
Tornillos de montaje
Caja de conexiones
Placa de cubierta de la caja de conexiones (vea la Figura 22)
“B”
Tornillos “G”
Cables de Datos
Figura 15
Figura 16
Ubicación de orificio para tornillo en la placa de montaje del dispositivo
Page 22
PRECAUCIÓN
22
8.0 Conexiones eléctricas a la caja de conexiones:
Consulte la SECCIÓN 4.0 y compruebe que la caja de conexiones esté configurada para la instalación seleccionada. LA CAJA DE CONEXIONES DEBE ESTAR CONFIGURADA antes de completar la Sección 8.0.
Los medios de montaje del receptáculo no están conectados a tierra.
Se requiere conectar el cable de conexión a tierra. Para cableado de
tierra aislado; conecte los cables de tierra a un conductor de tierra
aislado y separado. Consulte NEC 250-146 (D).
Importante: Se requiere instalar adaptadores para conduits de acero en las aperturas para datos para mantener la clasificación nominal contra fuego UL. Se requiere instalar adaptadores para conduit y conduit de acero en las aperturas para alimentación para mantener la clasificación nominal contra fuego UL. (Consulte la clasificación nominal contra fuego en la Sección 1.4)
8.1 Las placas de cubierta inferior se pueden utilizar para alimentación o datos. Conexión del conduit a la parte inferior de la caja de
conexiones. Al instalar un conduit de 1" (25.4 mm) en la parte inferior de la caja de conexiones, enrosque el adaptador de acero directamente al orificio roscado de 1" (25.4 mm) en la cubierta inferior de la caja de conexiones. Conecte el conduit y los adaptadores de acero según los códigos eléctricos nacionales y locales. Cubra los compartimentos inferiores sin usar de la caja de conexiones con las cubiertas suministradas (vea las figuras 18 y 19). Utilice los tornillos largos "G" para las cubiertas inferiores.
8.2 Las placas de cubierta laterales solamente se pueden utilizar para alimentación. Conexión del conduit al costado de la caja de conexiones. Al instalar un conduit de ¾" o 1" (19.1 o 25.4 mm) al costado de la caja de conexiones, retire el CHIQUIADOR correspondiente y conecte el conduit y los adaptadores de acero según los códigos eléctricos nacionales y locales (vea la figura 18). Utilice los tornillos cortos "F" para las cubiertas laterales (vea la Figura 20).
8.3 Conexión del cable eléctrico. En el compartimiento eléctrico de la caja de conexiones, retire la tapa LATERAL o INFERIOR que no se utilice para la conexión del conduit quitando (2) tornillos. Conecte todos los cables de alimentación y tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales.
Nota: Se suministran cables de tierra en los tres compartimientos divididos de la caja de conexiones, aterrice todas las conexiones de alimentación. (Vea las figuras 5, 6, 7, 8, 20 y 21).
Conduit de acero y adaptador de acero
Conexiones de alambre (¡se muestra una SÓLO para ilustración!)
Cubierta inferior central “C”
Cubierta inferior lateral “D”
Figura 18
Placas de cubierta inferiores de la caja de conexiones suministradas con el dispositivo RPT8-5G-XXX tipo Poke Through.
Tornillos “G”
Adaptador de acero para conduit de datos
Datos
Tornillos “F”
Cubierta lateral
Conexiones de cable (¡se muestra una SÓLO para ilustración!)
Conduit de acero y
adaptador de acero
Figura 17
Cubierta inferior
central
“C”
Adaptador de acero para conduit de datos
Datos
A B C D E
A) Cantidad 1 - Placa inferior central 1" NPT B) Cantidad 2 - Placa inferior lateral 1" NPT C) Cantidad 1 - Chiquiador o cubierta para placa inferior central de
½" a ¾" NPT
D) Cantidad 2 - Chiquiador o cubierta para placa inferior lateral de
½" a ¾" NPT
E) Cantidad 1 - Chiquiador de 1½” a 2”, placa inferior para 2
compartimientos de 1¼” a través de orificio
Nota: Las placas (C) o (D) se pueden usar como cubiertas inferiores si
se dejan los chiquiadores en su lugar.
Figura 19
Longitud 5/16 de
pulgada
Longitud ½
pulgada
“F” “G”
Figura 20
(Los tornillos mostrados no están a escala)
Page 23
23
9.0 Montaje de la cubierta:
9.1 CUBIERTA TEMPORAL RPT8-AC Instálese para proteger el dispositivo Poke-Through y los dispositivos HASTA DESPUÉS que se hayan retirado los escombros de la construcción. Retire e instale la cubierta RPT8 para activar la caja del piso (Figura 24).
9.2 CUBIERTA RPT8-CVR-XXX Instale según las instrucciones suministradas con la cubierta.
Cubierta RPT8-AC
Cubierta
RPT8-CVR-XXX
10.0 RPT8 Piezas opcionales disponibles:
10.1 El RPT8-5G-XXX puede ser equipado con otras placas de alimentación y datos para cumplir con los requisitos de su caja para montaje en piso. Se muestran algunas de las ofertas de placas ABB. Consulte el catálogo o sitio web para más detalles. (Vea la Figura 22).
Descripción
A) Inserto dúplex B) Inserto ciego C) Placa MAAP para dispositivo central D) Placa Keystone para dispositivo central E) Placa Keystone para dispositivo externo F) Dispositivo central 30A G) Dispositivo central 50A H) Placa MAAP para dispositivo lateral I) Placa Keystone para dispositivo lateral
B
C
D E
A
Figura 21
F G H I
Figura 22
Page 24
serie RPT8 | Instrucciones de instalación | TA05331 B
ABB Ins tallation Products I nc. Memphis, Tennessee EE.UU.
Escribamos el futuro Juntos. abb.com
Nos rese rvamos el de recho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. Con respecto a las órdenes de compra, prevalecerán las particularidades acordadas. ABB Installation Products Inc. no acepta responsabilidad alguna por posibles errores o posible falta de información en este documento.
Nos rese rvamos todos los derechos sobre este documento y sob re el tema y las ilustraciones contenidas en este documento. Cualquier reproducción, total o parci al, está prohibida sin el consentimiento previo por escrito de ABB Installation Products Inc. para Instalaciones. Copyright© 2018 ABB Installation Products Inc. Todos los derechos reservados.
24
GARANTÍA: ABB Installation Products Inc. vende este producto en el entendimiento de que el usuario realizará todas las pruebas necesarias para determinar la idoneidad de este producto para la aplicación prevista del usuario. ABB Installation Products Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Tras la notificación oportuna de un defecto bajo la garantía, ABB Installation Products Inc., a su opción, reparará o sustituirá el producto defectuoso. El mal uso, la mala aplicación o modificación de los productos de ABB Installation Products Inc. inmediatamente anula todas las garantías.
Limitaciones y Exclusiones: LA GARANTÍA INDICADA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES ES LA ÚNICA GARANTÍA SOBRE ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, LAS CUALES SON REPUDIADAS EXPRESAMENTE. LA RESPONSABILIDAD POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA ANTERIOR SE LIMITA AL COSTO DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ABB INSTALLATION PRODUCTS INC. SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO.
Loading...