Service Assistance ............................................................................................ 39
Appendix AWater Quality Standards and Recommendations .................................... 41
Appendix BNC Serial Communications Protocol .......................................................... 47
Warranty
iiNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Compliance
WEEE/RoHS
Listed to:
UL 61010-1 2nd Edition
CSA C22.2 #6101.1 2nd Edition
Products tested and found to be in compliance with the requirements
defined in the EMC standards defined by 89/336/EEC as well as Low
Voltage Directive (LVD) 73/23/EEC can be identified by the CE Mark
on the rear of the unit. The testing has demonstrated compliance with the
following directives:
zLVD, 73/23/EEC IEC/EN 61010-1
zEMC, 89/336/EEC IEC/EN 61326-1
For any additional information, refer to the Declaration of Conformity
that shipped with the unit.
This product is required to comply with the European Union’s Waste
Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC . It
is marked with the following symbol:
Thermo Scientific
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/
disposal companies in each EU Member State, and this product should be
disposed of or recycled through them. Further information on Thermo
Scientific’s compliance with these Directives, the recyclers in your
country, and information on Thermo Scientific products which may assist
the detection of substances subject to the RoHS Directive are available at:
www.thermofisher.com/WEEERoHS
NESLAB Merlin Seriesiii
Preface
After-sale Support
Thermo Fisher Scientific is committed to service both during and after the
sale. If you have questions concerning operation, contact our Sales
Department. If your unit fails to operate properly, or if you have questions
concerning spare parts or Service Contracts, contact our Service
Department.
Before calling, please obtain the following information:
zunit BOM number (see page 32)
zunit serial number
zunit software version ( see page 26)
zvoltage of power source
The unit’s BOM and serial number are located on the name plate label on
the rear of the unit.
Feedback
Warranty
BOM#: XXXXXXXXXXXX
S/N: XXXXXXXXX
XXX VOLT XX HZ X PH X.X AMP
R134A X.XOZ HIGH XXX PSI LOW XXXPSIG
We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail
us at neslabmanuals@thermofisher.com. Be sure to include the manual
part number and the revision date listed on the front cover.
Units have a warranty against defective parts and workmanship for 24
months from date of shipment. See back page for more details.
ivNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Unpacking
Retain all cartons and packing material until the unit is operated and found
to be in good condition. If the unit shows external or internal damage
contact the transportation company and file a damage claim. Under ICC
regulations, this is your responsibility.
Out of Box Failure
An Out of Box Failure is defined as any product that fails to operate in
conformance with sellers published specifications at initial power up. The
unit must be installed in accordance with manufacturer's recommended
operating conditions within 30 days of shipment from the seller.
Any Temperature Control product meeting the definition of an Out of
Box Failure must be packed and shipped back in the original packaging to
Thermo Scientific for replacement with a new unit; Seller to pay the cost
of shipping. Customer must receive a Return Material Authorization
(RMA) from Thermo Scientific prior to shipping the unit.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Seriesv
Preface
Safety Warnings
Warnings are posted throughout the manual. These warnings are
designated by an exclamation mark inside an equilateral triangle and text
highlighted in bold. Read and follow these important instructions. Failure
to observe these instructions can result in permanent damage to the unit,
significant property damage, or personal injury or death.
The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous
voltage" within the unit's enclosure. The voltage may be of significant
enough magnitude to constitute a risk of electrical shock.
Make sure you read and understand all instructions and safety precautions
listed in this manual before installing or operating your unit. If you have
any questions concerning the operation of your unit or the information in
this manual, please contact our Sales Department (see After-sale Support).
Never place the unit in a location where excessive heat, moisture, or
corrosive materials are present. S
The unit construction provides protection against the risk of
electrical shock by grounding appropriate metal parts. The
protection may not function unless the power cord is connected to a
properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a
proper ground connection is provided. S
Never connect the process fluid inlet or outlet fittings to your
building water supply or any water pressure source. S
On units with MD pumps never completely restrict flow to your
application. Dead-heading the pump will damage its coupling and
require pump replacement. S
Never use flammable or corrosive fluids with this unit. Highly
distilled and deionized water may be aggressive and cause material
corrosion. Please contact Thermo Scientific before subjecting this
unit to prolonged exposure to highly distilled or deionized water. S
Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains
silicates that can damage the pump seals. Use of automotive
antifreeze will void the manufacturer’s warranty. S
viNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
In addition to the specific warnings listed on the previous page the
following general warnings also apply to your unit:
Performance of installation, operation, or maintenance procedures
other than those described in this manual may result in a hazardous
situation and may void the manufacturer's warranty. S
Transport the unit with care. Sudden jolts or drops can damage the
unit's components. S
If the unit is to be transported and/or stored it needs to be drained.
If the unit is to be transported and/or stored in cold temperatures it
needs to be drained and then flushed with a 50/50 glycol/water
mixture. S
The circuit protector located on the rear of the unit is not intended
to be used as a disconnecting means. S
Observe all warning labels. S
Never remove warning labels. S
Never operate damaged or leaking equipment. S
Never operate the unit without cooling fluid in the reservoir. S
Always turn off the unit and disconnect the power cord from the
power source before performing any service or maintenance
procedures, or before moving the unit. S
Never operate equipment with damaged power cords. S
Refer service and repairs to a qualified technician. S
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Seriesvii
Preface
Indicates refrigeration system
status. See page 13.
Optional. Flashes to indicate the
external sensor is enabled. See
page 23.
Indicates the controller is
displaying the setpoint. Press
the arrow keys to change the
value. See pages 13 - 14.
Indicates the controller is
displaying the unit's lowtemperature alarm setting.
Press the arrow keys to change
the value. See pages 13 - 14.
Press to sequence through the
four indicators and accept the
displayed value. See page 13.
NOTE: None of the four indicators are visible unless this key is
pressed.
Reservoir Access Panel.
See pages 10 - 12.
Indicates the controller is
displaying the high temperaturealarm setting. Press the arrow
keys to change the value. See
pages 13 - 14.
Controller. See page 13.
Press to change the
displayed value. See
page 13.
Optional. Indicates the
unit is operating in the
serial communication
or remote start/stop
mode. See pages 13 - 14
and 16.
Press to start/stop the unit.
See page 13.
Press to mute the alarm. See page 13.
Reservoir. See page 12.
Condenser Access Panel. See page 27.
Pressure Gauge.
See page 15.
Plumbing Return Connection. See page 10.
Plumbing Supply Connection.
See page 10.
Circuit Protector. See page 15.
Optional
Communications Connector.
See page 21.
Optional
Remote Start/Stop
Connector. See page 22.
External Temperature
Sensor. See page 23.
PD Pump Pressure Relief Valve. See page 29.
viiiNESLAB Merlin Series
Drain. See page 10.
Thermo Scientific
Preface
Quick Reference
Operating Procedures
Installation
The unit has an air-cooled refrigeration system. Air is drawn in the front
of the unit and discharged through rear and sides. Position the unit so the
intake and discharge are not impeded. Inadequate ventilation will reduce
cooling capacity and, in extreme cases, result in compressor failure.
Excessively dusty areas should be avoided and a periodic cleaning
schedule should be instituted. For proper operation, the unit needs to pull
substantial amounts of air through a condenser. A build up of dust or
debris on the fins of the condenser will lead to a loss of cooling capacity.
The unit will retain its full rated capacity in ambient temperatures up to
approximately +77°F (+25°C).
Make sure the voltage of the power source meets the specified voltage,
±10%.
The plumbing connections are located on the rear of the unit and are
labelled and . These connections are ½ inch FPT (¾ inch
FPT for units with CP-55 pumps). Remove the plastic protective plugs
from both plumbing connections. Connect the fitting to the inlet of
your application. Connect the fitting to the outlet of your
application.
To fill the reservoir, remove the reservoir access panel and locate the
reservoir cap. Remove the cap and fill the reservoir with clean cooling
fluid.
For fluid recommendations refer to page 11.
Operation
Before starting the unit, double-check all electrical and plumbing
connections. Make sure the circulating system is properly filled with
cooling fluid. Place the circuit breaker located on the rear of the unit to
the up position.
To start the unit, press . To turn the unit off press again.
The LED indicates the status of the refrigeration system. It illuminates
to indicate the refrigeration system is removing heat from the cooling
fluid. As the operating temperature approaches the setpoint, the LED will
flash.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Seriesix
Preface
Temperature Adjustment
To display the temperature setpoint, press on the controller. The
indicator will illuminate and the display will flash the current setpoint
value. To adjust the temperature setpoint, press the arrow keys until the
desired temperature setpoint is indicated. Press again to confirm the
change. The display will rapidly flash the new value for a short time and
then return to the recirculating fluid temperature.
Periodic Maintenance
Periodically inspect the reservoir fluid. If cleaning is necessary, flush the
reservoir with a cleaning fluid compatible with the circulating system and
the cooling fluid.
The cooling fluid should be replaced periodically. Frequency depends on
the operating environment and amount of usage.
Before changing the cooling fluid ensure it is at a safe temperature.
Periodic vacuuming of the condenser fins is necessary. The frequency of
cleaning depends on the operating environment. We recommend a
monthly visual inspection of the condenser after initial installation. After
several months, the cleaning frequency will be established.
Units with PD pumps have a strainer. If debris is in the system, the
strainer will prevent the material from being drawn into the pump and
damaging the pump vanes. A clogged strainer will also cause increased
pump discharge pressure.
After initial installation, the strainer may become clogged. Clean thestrainer after the first week of installation. After this first cleaning, we
recommend a monthly visual inspection. After several months, the
cleaning frequency will be established. Before cleaning the strainer,
disconnect the power cord from the power source and drain the unit.
xNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Kom hurtigt i gang!
Installering
Merlin-serien er luftkølet. Luftindtaget sker via ribber i kølebadets front,
luftudtaget via huller bagpå og i siderne af kølebadet. Kølebadet skal
anbringes således, at luftindtag og luftudtag ikke hindres. Utilstrækkelig
ventilation vil forårsage nedsat kølekapacitet, og i værste fald ødelægge
kompressoren.
Undgå at anbringe kølebadet i meget støvede omgivelser. Det anbefales, at
indføre en periodisk og systematisk rengøringsprocedure. En kondenser
sikrer kølebadets store luftindtag. Ophobning af f.eks. støv eller snavs på
køleribberne medfører en nedsat kølekapacitet.
Omgivelsestemperaturen må max. være 25oC for at sikre bedst mulig drift.
Spændingen skal være 220V.
Rørtilslutningerne er anbragt på bagsiden af kølebadet og er afmærkede.
Tilslutningerne er 1/2" FPT. (Kølebade med CP-55 pumpe har 3/4" FPT
tilslutning). Den beskyttende plastik om begge rørtilslutninger fjernes.
Tilslutningsslangen forbindes til kølebadets tilslutningsstykke.
Afløbsslangen forbindes til kølebadets afløbsstykke.
Afmonter dernæst panelet til væskebeholderen. Fjern dækslet og fyld ren
kølevæske i væskebeholderen.
Se side 11 i betjeningsvejledningen for anbefalet kølevæske.
Ibrugtagning
Før kølebadet tages i brug, kontrolleres alle elektriske og mekaniske
tilslutninger påny. Påse ligeledes at kølevæske er fyldt på
cirkulationssystemet. Afbryderknappen til cirkulationssystemet er anbragt
bag på kølebadet. Afbryderen sættes i øverste position.
For at starte kølebadet, trykkes afbryderen ned. Når kølebadet skal stoppe,
trykkes ned igen.
LED displayet viser kølesystemets status. Når varme fjernes fra
kølevæsken, lyser displayet. Når driftstemperaturen nærmer sig setpunktet,
vil LED displayet blinke.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Seriesxi
Preface
Indstilling af temperatur
Setpunktet kan vises ved at trykke på kontrolenheden. Det indstillede
setpunkt vil blinke i displayet. Ønskes setpunktet ændret, trykkes på
piltasterne, indtil ønsket temperatur vises. Tryk igen for at bekræfte
ændringen. Displayet vil i et kort øjeblik blinke med den valgte temperatur
og vender dernæst tilbage med visning af den recirkulerende
væsketemperatur.
Periodisk vedligeholdelse
Væskebeholderen kontrolleres regelmæssigt. Er rengøring nødvendig,
skylles væskebeholderen med en rensevæske, der er forenelig med
cirkulationssystemet og kølevæsken.
Kølevæsken udskiftes regelmæssigt afhængig af omgivelsestemperaturen
og hvor tit køleren er i brug.
Inden udskiftning af kølevæske, skal kølevæskens temperatur altid
kontrolleres.
Køleribberne bør altid holdes fri for støv og snavs. Hvor tit ribberne skal
tørres af, afhænger af hvor støvede omgivelserne er. Fra fabrikkens side
anbefales en månedlig inspektion af kondensoren, efter kølebadets første
ibrugtagning. Dernæst bør en rengøringsprocedure indføres, således at
der sikres en regelmæssig og systematisk rengøring af køleren.
Kølebade med PD-pumper har monteret et filter. Filtret forhindrer støv
og snavs i at trænge ind i pumpen og ødelægge pumpefanerne. Et
tilstoppet filter vil ligeledes forårsage øget tryk på afløbspumpen.
For at undgå, at filtret tilstoppes, anbefales det, at rense filtret ugen efter,
køleren har været i brug første gang. Herefter bør filtret kontrolleres en
gang om måneden. Inden filtret renses, skal stikket trækkes ud af
stikkontakten og kølebadet tømmes for kølevæske.
xiiNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Procedures De Mise
En Route
1°) INSTALLATION
Il s’agit d’un groupe dont le condenseur est refroidi par air. L’air est aspiré
à l’avant et rejeté sur les côtés et à l’arrière. Il faut donc que chaque côté
soit suffisamment aéré. Une mauvaise ventilation affecte la capacité de
refroidissement du groupe et peut entrainer des dommages au
compresseur.
Un endroit très poussiereux est donc à proscrire, et un nettoyage
périodique des entrées d’air fortement recommandé.
La capacité du groupe reste maximale pour une température ambiante
n’excédant pas 25°C.
S’assurer que la tension d’alimentation soit celle spécifiée à +/-10 Volts
Les connexions sont situées à l’arrière de l’appareil (diamètre 0,5 pouce
FPT sauf pour les versions avec pompe CP 55 dont le diamètre est alors
de 3/4 pouce). Oter les protections en plastique et connecter le départ et
le retour à votre application.
Pour remplir le réservoir, oter le panneau et s’assurer de la propreté et de
la bonne compatibilité du fluide utilisé.
2°) MISE EN ROUTE
Avant de mettre en route vérifier le branchement électrique, les
connexions entre le groupe et votre application et s’assurer que le le
réservoir soit correctement rempli. Placer le bouton à l’arrière en position
haute.
Pour mettre en route, apuyer sur la touche., pour éteindre appuyer à
nouveau sur la même touche.
Une diode LED s’allume pour indiquer que le groupe commence à
refroidir et se met à flasher lorsque la température de consigne est presque
atteinte.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Series xiii
Preface
3°) REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Appuyer sur la touche du controleur de température pour sélectionner une
température de consigne. Le témoin s’allume et cette température de
consigne flashe. Pour en changer utiliser les flèches de réglage haut et bas
jusqu’à l’obtention de la température souhaitée. Presser à nouveau pour
valider. Cette nouvelle valeur flashera quelques secondes avant d’être
remplacée par la température présente.
4°) MAINTENANCE PERIODIQUE
Vérifier le fluide dans le réservoir. S’il est sale veuiller rincer et le changer
ou rajouter un produit tout en s’assurant de sa bonne compatibilité. La
périodicité dépend des conditions locales d’utilisation.
Avant de changer le liquide s’assurer qu’on soit à une température qui ne
présente aucun risque.
Nettoyer les grilles du condenseur. La périodicité dépend du degré de
propreté du local. Commencer par une première inspection au bout d’un
mois de fonctionnement puis espacer les vérifications s’il y a lieu.
Les pompes type PD sont munies d’un filtre de protection dont le rôle est
d’empêcher des impuretés ou des corps étrangers d’endommager les corps
de pompe. Pour éviter d’éventuelles pertes de charge il convient de
nettoyer ces filtres. La première inspection doit s’effectuer une semaine
après la mise en route de l’appareil. Ensuite nous préconisons une
vérification tous les mois voire moins selon l’état dudit filtre. Avant de
nettoyer ce filtre déconnecter l’appareil et vidanger.
xivNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Installazione
L’unità è dotata di un condensatore raffreddato ad aria. Il flusso d’aria per
il raffreddamento viene prelevato frontalmente ed espulso posteriormente
e lateralmente.
IMPORTANTE
“Posizionare lo strumento in modo da evitare l’ostruzione di tali accessi.
Una ventilazione non appropriata comporterà una riduzione della capacità
refrigerante ed, in casi estremi, danni al compressore.
L’apparecchiatura mantiene la massima capacità di raffreddamento con una
temperatura ambiente fino a 25C° circa”.
È opportuno evitare la locazione dell’unità in ambienti troppo polverosi e
provvedere periodicamente ad una pulizia del condensatore.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione rispetti quella specificata
+/- 10%.
Le connessioni idrauliche (1/2 pollici FPT o ¾ pollici FPT con pompe
idrauliche del tipo CP-55) sono posizionate ed indicate nel retro dello
strumento e per accedervi rimuovere l’apposita protezione plastica.
Per accedere alla tanica di riserva del fluido rimuovere il pannello di accesso
ed il relativo tappo protettivo, quindi riempire il serbatoio con l’adeguato
fluido refrigerante (è possibile verificare il livello del fluido refrigerante
attraverso il pannello frontale trasparente).
Per le caratteristiche del fluido riferirsi a pagina 11.
Messa in servizio
Assicurarsi che le connessioni elettriche ed il livello di riempimento del
fluido refrigerante siano appropriati.
Attivare l’interruttore differenziale (locato sul retro dello strumento)
spostando la leva di attuazione nella posizione alta.
Per attivare lo strumento premere .
Per disattivare lo strumento premere .
Sul pannello di controllo frontale è presente un LED che indica lo stato
di funzionamento del sistema di refrigerazione. Nel caso in cui il LED sia
illuminato il sistema sta rimuovendo il calore dal fluido refrigerante.
Quando la temperatura controllata raggiunge il set-point impostato il LED
continuerà a lampeggiare.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Seriesxv
Preface
Impostazione della temperatura
Per visualizzare il set-point della temperatura premere sul controller il tasto
impostazione della temperatura . Un segnale luminoso indicherà la
funzione di settaggio ed il display, ad intervalli regolari, visualizzerà il setpoint che potrà essere modificato premendo .
Una volta effettuata la variazione premere il tasto di conferma per
memorizzare la nuova impostazione, che verrà brevemente visualizzata sul
display.
Manutenzione periodica
Ispezionare periodicamente la tanica di riserva del fluido. Se fosse
necessaria una pulizia utilizzare un fluido compatibile con il sistema
idraulico di circolazione ed il fluido refrigerante.
Il fluido refrigerante dovrebbe essere periodicamente sostituito in base alle
condizioni ambientali ed al tempo di utilizzo.
“Prima di cambiare il fluido refrigerante assicurarsi che esso sia ad una
temperatura di sicurezza”
Periodicamente soffiare il condensatore, se necessario. Anche in questo
caso la frequenza dell’operazione dipende esclusivamente dalle condizioni
ambientali.
Si consiglia almeno un controllo mensile visivo, dopo l’installazione, così
da valutare una appropriata frequenza di pulizia.
Le unità, nelle quali sono installate delle pompe del tipo PD, sono dotate
di un filtro che trattiene eventuali impurità solide evitandone il flusso
attraverso la pompa stessa.
Una settimana dopo l’installazione iniziale si consiglia di pulire
accuratamente questo filtro, in quanto l’intasamento di quest’ultimo
potrebbe causare un incremento nella pressione di mandata della pompa.
Dopo la prima pulizia controllare mensilmente le condizioni del filtro in
modo da valutare un’appropriata frequenza di pulizia.
“ Prima di procedere alla pulizia del filtro disconnettere la tensione di
alimentazione e svuotare il serbatoio dal fluido refrigerante tramite
l’apposito scarico posizionato nel retro dell’unità”.
xviNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Kurzbedienung
sanleitung
Installation
Das Gerät verfügt über ein luftgekühltes Kühlsystem. Die Luft wird an der
Vorderseite angesaugt und strömt an den Seitenwänden und an der
Rückseite aus. Das Gerät muß so plaziert werden, daß weder die Ansaugnoch die Ausströmöffnungen blockiert sind. Bei ungenügender Ventilation
wird die Kühlleistung reduziert und kann in extremen Situationen zum
Ausfall des Kühlsystems (Kompressor) führen.
Vermeiden Sie Aufstellorte mit hoher Staubentwicklung und reinigen Sie
das Gerät in regelmäßigen Abständen. Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, muß das Gerät ausreichend Luft Zu- und Abfuhr haben.
Bei Staub- und Schmutzablagerungen auf dem Kondensator kommt es zu
einem Verlust an Kühlleistung.
Das Gerät arbeitet mit seiner maximalen Kühlleistung bis zu einer
Umgebungstemperatur von ca. 25°C.
Vergewissern Sie sich, daß die Netzspannung mit der für das Gerät
vorgesehenen Spannung übereinstimmt (±10%).
Die Schlauchanschlüsse des Gerätes befinden sich an der Rückseite und
sind mit und bezeichnet. Die Anschlüsse haben ein ½ Zoll
FPT Innengewinde, bzw. ¾ Zoll FPT bei Geräten mit CP-55 Pumpe.
Bitte entfernen Sie die Kunststoff-Schutzkappen von den Anschlüssen.
Schließen Sie den an den Eingang Ihres Instruments und den
an den Ausgang Ihres Instruments an.
Um das Reservoir zu füllen, öffnen Sie den Reservoir-Schutzdeckel.
Entfernen Sie den
Reservoir verschluß und befüllen Sie das Reservoir mit sauberer
Kühlflüssigkeit.
Geeignete Flüßigkeiten finden Sie auf Seite 11.
Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme des Gerätes vergewissern Sie sich bitte nochmalig,
daß die elektrischen Anschlüsse und die Rohr- u. Schlauchanschlüsse
sachgemäß installiert sind und das gesamte System mit Kühlflüssigkeit
gefüllt ist.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie erst den Hauptschalter an der
Rückseite des Gerätes auf „Ein“ stellen und dann drücken. Zum
Abschalten des Gerätes erneut drücken.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Series xvii
Preface
Die LED-Anzeige an der Anzeigetafel leuchtet auf, so lange das Kühlsystem
der Kühlflüssigkeit Wärme entzieht. Ist die gewünschte Temperatur erreicht
(setpoint), blinkt die LED-Anzeige.
Einstellung der Temperatur
Um den Temperatursollwert anzuzeigen, drücken Sie die Taste des
Controllers. Die LED leuchtet und die Anzeige blinkt mit dem
eingestellten Sollwert. Um den Temperatursollwert zu ändern, drücken Sie
Pfeiltasten, bis dere gewünschte Sollwert in der Digitalanzeige angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste erneut um den Wert zu bestätigen. Die
Digitalanzeige zeigt kurz den neu eingestellten Sollwert schnell blinkend, um
dann wieder die Temperatur der Kühlflüssigkeit anzuzeigen.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die Kühlflüssigkeit im Reservoir. Sollte eine
Reinigung notwendig sein, spülen Sie das Reservoir mit einer speziellen
Reinigungsflüssigkeit, die für das Leitungssystem und die Kühlflüssigkeit
geeignet ist.
Das Kühlmittel sollten Sie in regelmäßigen Abständen erneuern. Wenn Sie
das Gerät bei niedrigen Temperaturen betreiben, erhöht sich mit der Zeit der
Wasseranteil in der Kühlflüssigkeit. Dies führt zum Verlust von
Kühlkapazität.
Vor dem Austausch der Kühlflüssigkeit erhöhen Sie bitte die
Betriebstemperatur des Gerätes so weit, daß die Kühlspulen eisfrei sind.
Regelmäßiges Absaugen des Kühlkörpers ist erforderlich. Die
Reinigungshäufigkeit hängt von der Betriebsumgebung ab. Eine monatliche
Überprüfung des Kondensators ist empfehlenswert. So werden Sie nach
einigen Monaten einen Reinigungsrhythmus gefunden haben.
Geräte mit PD-Pumpen sind mit einem Pumpenfilter ausgestattet. Der Filter
verhindert, daß kleine Teilchen und Schmutzablagerungen in die Pumpe
gelangen und so die Pumpenflügel beschädigen. Ein verstopfter Filter führt
zu einem erhöhten Druckverlust.
Nach der ersten Installation kann es zu einer Verunreinigung des Filters
kommen. Die erste Reinigung sollte daher nach einer Woche erfolgen.
Danach empfehlen wir eine monatliche Überprüfung des Filters. So können
Sie nach einiger Zeit abschätzen, wie oft der Filter gereinigt werden muß.
Bevor Sie den Filter reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie
das Gerät.
xviii NESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
Verkorte handleiding
Installatie
Het apparaat heeft een luchtgekoeld koelsysteem. De luchtinlaat is aan de
voorzijde. De luchtuitlaat is aan de twee zijkanten en aan de achterzijde.
Plaats het apparaat zo dat de luchtaanvoer niet geblokkeerd is. Bij
onvoldoende luchtdoorstroming zal het koelvermogen afnemen. In
extreme gevallen zal de compressor uitvallen.
Plaats het apparaat niet in stoffige ruimtes. Maak het apparaat regelmatig
schoon. Voor een goede werking moet het apparaat voldoende lucht door
de condensor laten stromen. Een ophoping van stof of andere deeltjes
zullen het koelvermogen nadelig beinvloeden.
Het apparaat zal de opgegeven specificaties halen tot een
omgevingstemperatuur van ongeveer +77°F (+25°C).
Het voltage moet voldoen aan het opgegeven voltage, ±10%.
De aansluitingen voor de waterslangen zijn gelabeld en bevinden zich aan
de achterzijde. De aansluitingen zijn ½ inch FPT (¾ inch FPT voor
apparaten met een CP-55 pomp). Verwijder de plastic beschermdopjes
die zich in de aansluitingen voor de waterslangen bevinden. Sluit de
“Outlet” van het apparaat aan op de “Inlet” van uw toepassing. Sluit de
“Inlet” van het apparaat aan op de “Outlet” van uw toepassing
Verwijder het paneel wat toegang geeft tot de vulopening van het
vloeistofreservoir. Verwijder de dop van het vloeistofreservoir en vul het
reservoir met schone vloeistof.
Voor aanbevelingen over vloeistoffen verwijzen wij naar pagina 11.
In bedrijf stellen
Check, voor het opstarten, alle aansluitingen. Overtuig u ervan dat het
apparaat op de juiste manier is gevuld met koelvloeistof. Aan de
achterzijde van het apparaat bevind zich de schakelaar voor de zekering.
Deze schakelaar moet naar boven staan.
Om het apparaat te starten druk op “start/stop”. Om het apparaat uit te
schakelen druk nogmaals op “start/stop”.
De LED geeft de status van het koelsysteem aan. De LED gaat aan als
het apparaat warmte ontrekt aan de koelvloeistof. Op het moment dat de
ingestelde temperatuur wordt bereikt zal de LED gaan knipperen.
Thermo Scientific
NESLAB Merlin Series xix
Preface
Temperatuur Instelling
Druk op de controller om de ingestelde temperatuur te zien. De indicator
licht op en de ingestelde waarde knippert. Druk op de knop met het pijltje
totdat de gewenste temperatuur is ingesteld. Druk nogmaals op de knop
met het pijltje om de wijziging te bevestigen. De display knippert enkele
malen snel en zal dan weer de actuele temperatuur laten zien.
Periodiek onderhoud
Controleer regelmatig de vloeistof. Als de vloeistof ververst moet worden
handel dan als volgt:
Laat de vloeistof uit het apparaat lopen. Aan de achterzijde van het
apparaat bevindt zich een afvoerkraantje.
Spoel het reservoir door met een spoelvloeistof die geschikt is voor het
apparaat en de koelvloeistof.
Het is noodzakelijk om de ribben van de condensor regelmatig schoon te
maken met behulp van een stofzuiger. Check de condensor maandelijks.
Na enige maanden kunt u de frequentie van het schoonmaken bepalen.
Apparaten met een PD pomp hebben een filter. Het filter beschermt de
pomp tegen deeltjes die in het vloeistofcircuit kunnen komen. Een vies
filter zal de druk in het koelcircuit verhogen.
Na de eerste opstart is er een verhoogde kans op een vervuild filter. Maakna één week het filter schoon. Wij adviseren een maandelijkse inspectie
van het filter. Na een aantal maanden kunt u de frequentie van inspecties
aanpassen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het filter gaat
schoonmaken.
xxNESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Preface
ˆ
Strucný návod
k obsluze
Instalace
ˆˆ
Jednotka je chlazena vzduchem. Vzduch je nasáván predním panelem a je
odváden bocními panely a zadním panelem. Vzdy umístete jednotku tak,
ˆ
aby nebyl kladen odpor proudení vzduchu. V opacném prípade dojde ke
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
snízení chladicího výkonu a v extrémních prípadech i k poruše
kompresoru.
ˆˆ
Je treba se vyvarovat nadmerne prašného prostredí a stanovit a dodrzovat
ˆ
interval pravidelného cištení kondenzátoru. Pro správnou funkci jednotky
je treba, aby kondenzátorem proudilo dostatecné mnozství vzduchu. Úsady
ˆˆ
ˆˆ
ˆˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
prachu a necistot na zebrech kondenzátoru se projeví snízením chladicího
výkonu.
ˆ
Jednotka je schopna podávat deklarovaný chladicí výkon az do okolní
teploty +25°C.
ˆ
ˆ
ˆ
Napájecí napetí nesmí prekrocit nominální hodnotu ±10%.
ˆ
Pripojení okruhu cirkulacní kapaliny se provádí pomocí prípojek
umístených na zadním panelu jednotky. Prípojky jsou oznaceny
a . Rozmer fittingu je ½ “ FPT (¾ “ FPT pro jednotky s cerpadlem
CP-55 ). Vyjmete plastové ochranné vlozky z obou nátrubku. Pripojte
prívod a odvod vaší aplikace, t.j. externího zarízení které temperujete na
ˆ
ˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
°
ˆ
ˆ
ˆ
°
pozadovanou teplotu.
ˆ
ˆ
ˆ
Plnení rezervoáru se provádí po otevrení prístupového panelu a
vyšroubování zátky rezervoáru. Rezervoár se poté naplní vhodnou
ˆ
cirkulacní kapalinou.
ˆ
ˆ
ˆ
Doporucené parametry cirkulacní kapaliny jsou specifikovány na strane 11.
Thermo Scientific
ˆ
Provoz
Pred zahájením provozu je treba opakovane proverit elektrické pripojení a
cirkulacní obvody jednotky. Cirkulacní obvod musí být zaplnen vhodnou
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
cirkulacní kapalinou. Sítový spinac na zadní stene jednotky poté umístíme
do horní polohy.
ˆ
ˆ
K zahájení provozu stisknete . K vypnutí jednotky opet stisknete .
ˆˆˆ
ˆ
LED kontrolka indikuje stav chladicího systému. Pokud svítí, signalizuje
ze chladicí systém momentálne bezí a odvádí teplo cirkulacní kapaline.
Pokud se teplota cirkulacní kapaliny priblízí pozadované operacní teplote,
ˆ
ˆˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
kontrolka zacne blikat.
NESLAB Merlin Series xxi
Preface
Nastavení teploty
Po zapnutí jednotky se zobrazí pozadovaná teplota cirkulacní kapaliny. Po
stisknutí kontrolního tlacítka displej zacne blikat. Šipkami nahoru nebo
°
dolu nastavíte, pokud je treba, novou pozadovanou teplotu. Zmena se
potvrdí opetovným stisknutím kontrolního tlacítka. Po potvrzení se
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
zobrazí nove pozadovaná hodnota rychlým blikáním displeje, poté se
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
zobrazí aktuální teplota externí cirkulacní kapaliny.
ˆ
Pravidelná údrzba
Pravidelne kontrolujte stav a kvalitu kapaliny v rezervoáru. Pokud je treba
provést vycištení, pouzijte kapalinu, která je shodná nebo kompatibilní s
ˆ
ˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
ˆ
pouzívanou cirkulacní kapalinou.
ˆˆ
ˆ
Cirkulacní chladicí kapalinu je treba pravidelne obmenovat. Interval
obmeny závisí na stávajících podmínkách a stupni zatízení. Pred výmenou
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
cirkulacní kapaliny se prosím ujistete, ze nemá nebezpecnou teplotu.
ˆ ˆ ˆ
ˆ
Nezbytnou nutností je pravidelné cištení zeber kondenzátoru pomocí
vysavace. Interval cištení závisí na podmínkách. Výrobce doporucuje
provádet vizuální kontrolu a prípadné cištení chladicích zeber
kondenzátoru kazdý mesíc. Po case se na základe zkušenosti stanoví
ˆˆ ˆ ˆ
ˆˆˆˆ ˆ ˆ
ˆ
ˆ
ˆ ˆ ˆ
ˆ
°
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
optimální termín cištení, který je treba dusledne dodrzovat.
ˆˆ
Jednotky s PD cerpadly mají v okruhu cirkulacní kapaliny zarazen filtr.
Filtr má za úkol zachycovat mechanické necistoty a zabránit tak poškození
ˆ
°
ˆ
ˆ
ˆ
lopatek cerpadla. Zanesený filtr zpusobí zvýšení tlaku cirkulacní kapaliny.
ˆ
Pri prvním uvedení do provozu se muze filtr snadno zanášet. Po uplynutí
jednoho týdne od uvedení do provozu je treba filtr vycistit. Další
ˆ ˆ ˆ
kontrola a cištení filtru se doporucuje v mesícních intervalech. Po nekolika
mesících se na základe zkušenosti stanoví vhodný interval kontroly cistoty
ˆ
filtru. Pred cištením odpojte prívodní kabel od zdroje elektrické energie a
ˆ ˆ ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
°
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
vypustte z jednotky cirkulacní kapalinu.
xxii NESLAB Merlin Series
Thermo Scientific
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.