Figure 3: : Agitateur magnétique MULTIPOINT 6 / 15 avec boîte d’alimentation de table.
7 Indication numérique
8 Câble secondaire
6 Poste d’agitation
H+P Labortechnik AG 4 Dr0279_franz0403
Page 5
1 Consignes de sécurité
Consignes d’utilisation
Utilisation conforme à l'usage prévu
Les agitateurs magnétiques à commande directe MAXI DIRECT, POLY 15 et
MULTIPOINT 6 / 15 sont conçus pour agiter des liquides au laboratoire. L’agitateur
magnétique MAXI DIRECT est équipé d’un seul poste d’agitation, alors que les
modèles POLY 15 et MULTIPOINT 6 / 15 permettent l’agitation de plusieurs récipients simultanément.
Ces agitateurs peuvent servir à des applications chimiques, microbiologiques, biotechnologiques et médicales.
Ils peuvent être utilisés
● sur paillasse,
● en chambre froide,
● dans des appareils à flux laminaire,
● dans des laboratoires de sécurité et des chambres stériles.
Utilisation contraire à l'usage prévu
Les agitateurs magnétiques MAXI DIRECT, POLY 15 et MULTIPOINT 6 / 15
ne doivent pas être employés en atmosphère à risque.
Ils ne doivent pas fonctionner dans un bain-marie.
Il ne faut pas agiter de liquides combustibles présentant une basse température
d'ébullition.
Les agitateurs magnétiques à commande directe conviennent uniquement à certai-
nes conditions pour une mise en œuvre dans des incubateurs, car la puissance
d’agitation n’est pas adaptable. De plus, la partie électronique intégrée produit un
échauffement supplémentaire.
Pictogrammes
Dans les Instructions de service, vous trouverez les pictogrammes suivants:
DANGER!
Risques en rapport avec des tensions dangereuses.
DANGER!
Risques pour les personnes.
Si la vie des personnes est en péril, on trouvera la mention "Danger de mort".
♦
ATTENTION!
Risques pour l'appareil et pour la machine.
NOTA
Ces indications doivent servir à faciliter le travail.
Signalement d'une étape de commande.
Signalement d'une possibilité de choix.
H+P Labortechnik AG 5 Dr0279_franz0403
Page 6
1 Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez respecter les consignes présentées ci-après.
Les consignes de sécurité vous signalent d'éventuels dangers. Elles comportent
aussi des indications qui vous permettront d'éliminer tout danger par un comportement adapté. Vous trouverez toujours ces consignes à l'endroit auquel un danger
peut se présenter.
DANGER!
La tension et la fréquence du secteur doivent se situer à l'intérieur du domaine de valeurs de la boîte d'alimentation (9).
Raccordez la boîte d’alimentation (9) uniquement à une prise
de courant reliée à la terre.
DANGER!
L'agitateur magnétique POLY 15 ne doit pas être immergé dans
de l'eau ni dans des produits de nettoyage.
DANGER!
Si le câble secondaire (8), la fiche de contact ou le câble de
réseau (10) étaient défectueux, ils ne doivent être remplacés
que par des pièces d’origine du fabricant ou par celles fournies par son représentant.
Veuillez adresser la boîte d'alimentation (9) au Service
après-vente compétent pour réparation.
DANGER!
Magnétisme.
Les champs magnétiques peuvent exercer leurs effets sur des
pièces magnétiques ou sur des pièces métalliques (supports de
données, stimulateurs cardiaques, montres).
Tenez ces pièces éloignées de l'agitateur magnétique (5) et
des barreaux magnétiques.
ATTENTION!
Ne pas se servir de l'appareil en atmosphère à risque et ne pas
le faire fonctionner dans un bain-marie.
ATTENTION!
Ne posez pas les récipients à agitation sur l'agitateur magnétique (5) s'ils sont chauds. Température maximale: +56 °C.
H+P Labortechnik AG 6 Dr0279_franz0403
Page 7
1 Consignes de sécurité
ATTENTION!
Conditions ambiantes admissibles:
Voir à Caractéristiques techniques.
Evitez les variations extrêmes de température.
Ne pas utiliser la boîte d’alimentation (9) dans un local humide
ni dans des zones exposées à des projections d’eau.
ATTENTION!
Pour nettoyer, n'utilisez pas de produits à base de chlore, ni
des tampons métalliques, des détergents renfermant des éléments métalliques, ou de l'ammoniac.
Tous ces produits peuvent endommager la surface de
l'appareil.
ATTENTION!
S'il est nécessaire d'effectuer des réparations,
l'appareil ne doit être ouvert que par une personne autorisée.
ATTENTION!
Ne laissez pas le barreau d'agitation magnétique de type AlNiCo5 dans un champ magnétique alternatif s'il ne peut tourner
Ne l'exposez pas à un champ magnétique opposé de forte
puissance. Il pourrait être démagnétisé.
NOTA
Déconnectez l’agitateur magnétique (5) si vous ne l’utilisez pas
durant une longue période. L’appareil est ainsi totalement débranché.
NOTA
Les barreaux ronds et triangulaires ne doivent pas dépasser
50 mm de longueur. La longueur du barreau magnétique doit
atteindre au maximum 80 % du diamètre du récipient.
Ne pas employer de barreaux cylindriques comportant un anneau central ni des barreaux elliptiques à section ronde.
NOTA
Certains barreaux magnétiques (en particulier des barreaux
triangulaires) peuvent avoir une fréquence de résonance critique dans le domaine des vitesses inférieures. Ceci a pour effet
que le barreau magnétique sort du centre de rotation et se met
à osciller périodiquement. Si ce problème se présente, évitez
de régler à cette vitesse. Lors du réglage de la vitesse passez
rapidement au-delà de ce domaine.
H+P Labortechnik AG 7 Dr0279_franz0403
Page 8
2 Description de l'appareil
2 Description de l'appareil
Sur les figures de 1 à 3, les composants ont été représentés avec les numéros des
positions.
L’alimentation en courant électrique s’effectue par la boîte d’alimentation (5). Le
câble secondaire (8) de la boîte d’alimentation (9) se raccorde à l’arrière de
l’agitateur magnétique (5) au moyen de la fiche femelle.
L’entraînement et la commande électronique se trouvent dans le boîtier de
l’agitateur magnétique (2). Ce boîtier est rendu entièrement étanche.
Le MAXI DIRECT et le MULTIPOINT 6 / 15 sont enfermés dans une capsule parfaitement étanche, ce qui empêche la pénétration des germes à l’intérieur de
l’agitateur magnétique (5) . L’agitateur magnétique (5) peut s'employer dans des
laboratoires de sécurité et dans des chambres stériles sans problèmes.
L'entraînement ne comporte pas de parties mobiles et, par conséquent, il ne s'use
absolument pas. Il ne crée aucune circulation d'air (contrairement aux entraînements à moteur) entre boîtier et environnement.
Après un temps de démarrage d’env. 15 secondes, le barreau magnétique se met
à tourner à la vitesse de rotation préréglée. Ce démarrage en douceur garantit une
accélération sûre des barreaux magnétiques et peut être suivie sur l’indication digitale (7). Si un point apparaît sur l’indication digitale (7), à la suite de la vitesse de
rotation, c’est que le démarrage en douceur est actif. Dès que la vitesse de rotation sélectionnée est atteinte, le point disparaît de l’indication digitale (7).
Les récipients à agitation et les barreaux magnétiques ne font pas partie de la livraison.
POLY 15:
Vous déclenchez l’agitation et vous la terminez à l’aide de la touche START/STOP
(1). Vous pouvez régler la vitesse de rotation à l’aide des touches (2) et
(3). La vitesse de rotation actuellement réglée est affichée sur l’indication digitale
(7).
MAXI DIRECT et MULTIPOINT 6 / 15:
Ces deux agitateurs magnétiques ont en plus une touche MODE (4). Vous pouvez
régler ici la puissance d’agitation selon quatre degrés (5/10/15/20 W).
Vous commencez l’agitation et vous la terminez à l’aide de la touche START/STOP
(1). Le mode réglé en dernier est affiché sur l’indication digitale (7). Avec la
touche MODE (4), vous pouvez passer au mode déterminant la puissance ou au
mode déterminant la vitesse de rotation. Le réglage souhaité pour la puissance ou
pour la vitesse de rotation s’effectue à l’aide des touches (2) et (3).
Dès que vous avez sélectionné la force d’agitation, l’indication digitale (7) passe
automatiquement au mode de la vitesse d’agitation après env. 5 secondes.
H+P Labortechnik AG 8 Dr0279_franz0403
Page 9
3 Description du fonctionnement
3 Description du fonctionnement
Les agitateurs magnétiques MAXI DIRECT, POLY 15 et MULTIPOINT 6 / 15 sont
utilisés pour des applications chimiques, microbiologiques, biotechnologiques,
pharmaceutiques et médicales, comme par exemple:
● la culture de micro-organismes (aération et mise en culture de cul-
tures de bactéries),
● la dissolution de substances nutritives et de matières solides,
● la non-sédimentation des matières en suspension,
● le titrage.
L’agitateur magnétique MAXI DIRECT convient pour agiter des grandes quantités
de liquide. Du fait de son champ magnétique de grande portée, il convient aussi
dans le cas des milieux fortement visqueux ou pour des échantillons qui ont tendance à sédimenter.
Avec les agitateurs magnétiques POLY 15 et MULTIPOINT 6 / 15, vous pouvez
agiter simultanément des liquides dans 6 à 15 récipients.
Les agitateurs magnétiques conviennent est de 20 watts, la température des surfaces de pose monte de 10 à 20 K au-dessus de la température ambiante. La chaleur accélère la croissance. Toutefois, vous ne pouvez pas les mettre en œuvre
dans des étuves.
Vous pouvez régler la puissance des agitateurs magnétiques MAXI DIRECT et
MULTIPOINT 6 / 15 selon quatre degrés (5/10/15/20 Watt). La puissance élevée
convient pour des quantités de liquide à agiter importantes et visqueuses, la puissance réduite pour un fonctionnement de longue durée et sans augmentation de la
température..
Vous pouvez agiter les liquides dans des récipients de formes diverses (erlenmeyers, béchers par exemple). Comme le régulateur de la vitesse d'agitation permet de faire varier celle-ci, les liquides peuvent être remués en douceur ou énergiquement.
Dans le récipient à agitation se trouve un barreau magnétique. Dès que vous posez
le récipient à agitation sur le poste d'agitation (6), un champ magnétique met en
mouvement le barreau magnétique qui sert à agiter. Le système d’entraînement de
l’agitateur magnétique ne comporte aucune pièce mobile comme, par exemple, des
moteurs, paliers ou courroies et donc totalement libre de toute usure ou de toute
maintenance.
Vous pouvez régler la vitesse de rotation par échelons de 10 degrés.
Domaine de vitesse de rotation réglable:
MAXI DIRECT, MULTIPOINT 6 / 15: 80 à 2000 t/mn
POLY 15: 130 à 990 t/mn
Vous pouvez lire la vitesse de rotation des barreaux magnétiques sur l’indication
digitale (7). Les barreaux magnétiques tournent tous à la même vitesse. Avec
MULTIPOINT 6, les barreaux magnétiques des postes d’agitation voisins (6) tournent dans le même sens. Par contre, avec les agitateurs POLY 15 et MULTIPOINT 15, ils tournent dans un sens contraire.
La fonction mémoire enregistre les réglages effectués en dernier lors de l’arrêt de
l’appareil mais aussi en cas de déconnexion prolongée du secteur.
H+P Labortechnik AG 9 Dr0279_franz0403
Page 10
4 Mise en service
DANGER!
La tension et la fréquence du secteur doivent se situer à l'intérieur du domaine de valeurs de la boîte d'alimentation (9). Raccordez la boîte d’alimentation (9) uniquement à une prise de
courant reliée à la terre.
DANGER!
Magnétisme.
Les champs magnétiques peuvent exercer leurs effets sur des
pièces magnétiques ou sur des pièces métalliques (supports de
données, stimulateurs cardiaques, montres).
Tenez ces pièces éloignées de l'agitateur magnétique (5) et
des barreaux magnétiques.
4 Mise en service
ATTENTION!
Ne pas se servir de l'appareil en atmosphère à risque et ne pas
le faire fonctionner dans un bain-marie.
ATTENTION!
Conditions ambiantes admissibles:
Voir à Caractéristiques techniques.
Eviter les variations extrêmes de température.
Ne pas utiliser la boîte d’alimentation (9) dans un local humide
ni dans des zones exposées à des projections d’eau.
♦ Reliez le câble secondaire (8) de la boîte d’alimentation (9) à la fiche fe-
melle qui se trouve à l'arrière de l'agitateur magnétique (5).
♦ Reliez le câble de réseau (10) de la boîte d’alimentation (9) à la fiche fe-
melle se trouvant sur la boîte d’alimentation (9).
♦ Reliez le câble de réseau (10) à la prise de courant.
♦ Si l’absence stricte de germes est requise, placez la boîte d’alimentation
(9) hors de la zone stérile.
L’agitateur magnétique (5) est maintenant prêt à l’emploi.
H+P Labortechnik AG 10 Dr0279_franz0403
Page 11
5 Fonctionnement de l'agitation
5 Fonctionnement de l'agitation
5.1 Récipient à agitation
Comme récipients à agitation, utilisez des récipients en verre et de forme arrondie,
en métal ou en matière plastique non magnétique. Leur paroi doit être mince et
d'épaisseur uniforme. Des fonds plats (sans convexité vers l'intérieur) et des surfaces planes améliorent les propriétés de fonctionnement des barreaux magnétiques.
Si vous désirez agiter des quantités de liquide plus importantes, choisissez un récipient à agitation de diamètre relativement petit et à fond d'épaisseur faible.
Dans le tableau suivant, des exemples ont été regroupés afin de montrer quels
récipients à agitation sont adaptés et combien de postes sont alors disponibles.
Dans le cas des grands récipients, vous ne pouvez pas poser un récipient sur chacun des postes d’agitation (6).
Type MULTIPOINT 6
Récipients à agitation Volume nominal Nombre de postes d’agitation
Erlenmeyers et ballons à
fond plat
Bécher (de forme haute)
Verres à centrifuger
Tubes à réaction
Tube à culture
25 ml
50/100 ml
250/500 ml
1000 ml
25 ml
50 ml
100/250 ml
600/1000 ml
2000 ml*
6
6
6
6
6
6
6
6
6
MULTIPOINT 15
POLY 15
disponibles
15
15
8/6
6
15
15
15
8
6
15**
Ecart entre les postes
d’agitation (mm)
*) Domaine d’application limité
**) Support pour tube à essais nécessaire
H+P Labortechnik AG 11 Dr0279_franz0403
130 65
Page 12
5 Fonctionnement de l'agitation
5.2 Barreaux magnétiques
Nous recommandons d'utiliser les barreaux magnétiques revêtus de PTFE de H+P
Labortechnik. Ils sont réalisés avec des aimants en AlNiCo5 ou bien avec des aimants permanents aux terres rares puissants. Les grandeurs qui conviennent sont
les suivantes:
Type Cotes (mm) Matériau N° de réf.
commande
KOMET 15
KOMET 30
KOMET 50
arrondie
triangulaire
elliptique
(Ø x L) 9 x 15
(Ø x L) 12 x 30
(Ø x L) 21 x 50
(Ø x L) 2 x 5
(Ø x L) 3 x 8
(Ø x L) 5 x 15
(Ø x L) 6 x 30
(Ø x L) 8 x 40
(∆ x L) 8 x 25
(∆ x L) 10 x 35
(∆ x L) 14 x 25
(∆ x L) 14 x 42
(Ø x L) 19 x 75 AlNiCo5 90775
SmCo
AlNiCo5
AlNiCo5
90715
90730
90751
90605
90608
90615
90630
90642
90724
90735
90725
90742
NOTA
La longueur du barreau magnétique doit atteindre au maximum 80 % du diamètre du récipient. Les barreaux ronds et
triangulaires ne doivent pas dépasser 50 mm de longueur.
Ne pas employer de barreaux cylindriques comportant un anneau central ni des barreaux elliptiques à section ronde.
NOTA
Certains barreaux magnétiques (en particulier des barreaux
triangulaires) peuvent avoir une fréquence de résonance critique dans le domaine des vitesses inférieures. Ceci a pour effet
que le barreau magnétique sort du centre de rotation et se met
à osciller périodiquement. Si ce problème se présente, évitez
de régler à cette vitesse. Lors du réglage de la vitesse passez
rapidement au-delà de ce domaine.
H+P Labortechnik AG 12 Dr0279_franz0403
Page 13
5 Fonctionnement de l'agitation
sal
Axe longitud
La surface de contact aplatie et réduite du barreau magnétique a pour effet de rendre son mouvement uniforme (Figure 4). Il ne tourne pas autour de son axe longitudinal, mais uniquement autour de son axe transversal. Il convient particulièrement
pour l'agitation de liquides qui sédimentent.
Vue latérale (à gauche) et section médiane (à droite).
H+P Labortechnik a mis au point un barreau magnétique spécial KOMET comportant un aimant au Samarium-Cobalt de haute valeur, extrêmement puissant (figure
4). KOMET exerce à distance un effet magnétique puissant. Un couplage plus
important avec le champ magnétique alternatif confère à ce barreau des propriétés
sensiblement meilleures en ce qui concerne la marche et l'agitation. Il est capable
d'agiter énergiquement, même si la distance est grande (par exemple dans des
cylindres de mesure de grande hauteur. Il tourne de manière stable, même quand
le fond du récipient est bombé. En raison du fort couplage magnétique la friction
est aussi plus intense dans le cas des aimants au Samarium-Cobalt. KOMET ne
convient donc pas dans sa version standard pour agiter des liquides à particules
(boue, par ex.) ni pour agiter dans des récipients à surface non lisse. Certains barreaux d’agitation de la série KOMET ont été spécialement équipés d’un anneau
glissant (figure 5), libre de toute usure, pour la mise en œuvre dans des conditions
difficiles comme, par exemple, dans le cas des récipients en matière plastique ou
en acier inoxydable à
matières solides.
fond non lisse ou s’il s’agit d’échantillons renfermant des
inal
Une démagnétisation par des champs magnétiques étrangers est pratiquement
exclue. Tous les barreaux de la série KOMET sont reconnaissables à leurs deux
extrémités coniques.
Axe transversal
Figure 5: Barreau d’agitation KOMET.
Vue de côté (à gauche) et section au centre (à droite).
Axe longitudinal
H+P Labortechnik AG 13 Dr0279_franz0403
Page 14
5 Fonctionnement de l'agitation
Anneau glissant
Figure 5: Barreau d’agitation KOMET avec anneau glissant
5.3 Vitesses d'agitation recommandées
Selon les diverses applications, nous recommandons d'utiliser les vitesses d'agitation suivantes:
Application Vitesses d'agitation
Applications microbiologiques et biotechnologiques:
Aération de cultures de bactéries
Mise en culture de bactéries
Dissolution de substances nutritives, aération intense
de cultures de bactéries
Travaux de routine au laboratoire:
Prévenir la sédimentation de substances en suspension
Titrage
Dissolution de matières solides
5.4 Agitation
ATTENTION!
Ne posez pas les récipients à agitation sur l'agitateur magnétique (5) s'ils sont chauds.
Température maximale: +56 °C.
(t/mn)
200-350
300-450
350-500
150-250
250-400
350-700
♦ Ne remplissez les récipients à agitation que jusqu’à la moitié au
maximum (vitesses de rotation élevées)
ou aux trois-quarts (vitesses de rotation faibles).
♦ Placez un barreau magnétique dans chaque récipient à agiter.
♦ Posez le récipient à agitation au centre du poste d’agitation marqué (6).
♦ Appuyez sur la touche START/STOP
L’agitateur magnétique est équipé d’un dispositif de démarrage en douceur, c’est-àdire que le barreau magnétique est d’abord placé au centre du récipient à agitation,
puis accéléré lentement pour atteindre la vitesse de rotation réglée.
H+P Labortechnik AG 14 Dr0279_franz0403
(1).
Page 15
5 Fonctionnement de l'agitation
• MAXI DIRECT et MULTIPOINT 6 / 15:
Avec ces agitateurs magnétiques, vous pouvez adapter ici la puissance d’agitation
selon quatre degrés (5/10/15/20 W). Au démarrage l’indication digitale (7) affiche le
réglage du mode sélectionné en dernier.
♦ Appuyez sur la touche MODE (4).
L’indication digitale (7) affiche la puissance réglée (par ex. P 20 => 20 watts).
♦ Réglez à la puissance souhaitée à l’aide des touches (2) et (3).
Dès que vous avez sélectionné la puissance d’agitation, l’indication digitale (7)
passe automatiquement au bout d’env. 5 secondes au mode vitesse de rotation.
• MAXI DIRECT, POLY 15 et MULTIPOINT 6 / 15:
♦ Sélectionnez la vitesse de rotation souhaitée à l’aide des touches (2) et
(3).
L’indication digitale (7) affiche la vitesse de rotation réglée. Cette vitesse est réglable par pas de 10.
Domaine de vitesse de rotation réglable:
MAXI DIRECT, MULTIPOINT 6 / 15: 80 à 2000 1/min
POLY 15: 130 à 990 1/min
Pour mettre fin à l’agitation:
♦ Appuyez sur la touche START/STOP
L’agitateur passe en mode Standby (attente). L’indication digitale (7) s’éteint et les
barreaux magnétiques s’arrêtent. L’appareil est toujours sous tension.
NOTA
Si vous n’utilisez pas l’agitateur magnétique (5) pendant une
période prolongée, déconnectez-le du réseau.. L’appareil est
alors complètement débranché.
5.4.1 Petits conseils utiles pour l’agitation
Si le barreau magnétique tourne irrégulièrement, par saccades ou s'il
saute:
L'effet alternatif entre le champ magnétique alternatif et le barreau magnétique est
trop important :
♦ augmentez la vitesse de rotation ou
♦ réduisez la puissance ou
♦ utilisez un barreau magnétique plus petit.
(1).
Si le barreau magnétique ne peut être centré ou s'il s'échappe cons-
tamment du centre:
L'effet alternatif entre le champ magnétique alternatif et le barreau magnétique est
trop faible. Ou bien le fond du récipient à agitation est trop bombé ou trop épais.
H+P Labortechnik AG 15 Dr0279_franz0403
Page 16
5 Fonctionnement de l'agitation
♦ Déplacez un peu le récipient à agitation de-ci, de-là et centrez-le à nou-
veau sur le poste d'agitation (3).
Réduisez la vitesse de rotation ou bien
♦ Augmentez la puissance ou bien
♦ Utilisez un barreau d’agitation magnétique plus long ou à plus gros dia-
mètre (un barreau elliptique ou un barreau de la série KOMET, par ex.)
ou bien
♦ utilisez un récipient à agitation plus petit à fond plat et peu épais ou
encore
♦ diminuez la quantité versée dans le récipient à agitation.
Si l'agitation est trop faible:
♦ Augmentez la puissance ou
♦ utilisez un barreau de la série KOM ET ou
♦ utilisez un barreau magnétique plus long ou un récipient à agitation à plus
petit diamètre.
H+P Labortechnik AG 16 Dr0279_franz0403
Page 17
6 Maintenance et nettoyage
6 Maintenance et nettoyage
DANGER!
L'agitateur magnétique POLY 15 ne doit pas être immergé
dans de l'eau ni dans des produits de nettoyage.
ATTENTION!
Pour nettoyer, n'utilisez pas de produits à base de chlore, ni
des tampons métalliques, des détergents renfermant des éléments métalliques, ou de l'ammoniac. Tous ces produits peuvent endommager la surface de l'appareil.
L’agitateur magnétique (5) ne nécessite aucun entretien.
L’entraînement magnétique de MAXI DIRECT et deMULTIPOINT 6 / 15 est enro-
bé de résine synthétique à l’intérieur du boîtier de manière étanche à l’eau. Les
agents pathogènes ne peuvent ainsi être entraînés ni vers l’intérieur ni vers
l’extérieur. La surface en acier inoxydable résiste largement aux acides et aux liquides alcalins.
La surface de pose est recouverte d’une feuille protectrice. Vous pouvez la laisser
sur l’agitateur magnétique (5) ou la retirer.
Nettoyez régulièrement les surfaces de l'agitateur magnétique (5). Vous pouvez
utiliser pour cela:
• de l'eau additionnée de produit de nettoyage renfermant des dérivés tensioactifs,
• de l'alcool isopropylique.
♦ Actionnez la touche START/STOP
pour le mettre en mode d’attente. L’indicateur de la vitesse de rotation (7)
s’éteint.
♦ Déconnectez le câble secondaire (8) de l’agitateur magnétique (5).
♦ Nettoyez les surfaces de l’agitateur magnétiques (5).
(1)de l’agitateur magnétique (5)
H+P Labortechnik AG 17 Dr0279_franz0403
Page 18
6 Maintenance et nettoyage
DANGER!
Si le câble secondaire (8), la fiche de contact ou le câble de
réseau (10) étaient défectueux, ils ne doivent être remplacés
que par des pièces d’origine du fabricant ou par celles fournies par son représentant.
Veuillez adresser la boîte d'alimentation (9) au Service
après-vente compétent pour réparation.
ATTENTION!
S'il est nécessaire d'effectuer des réparations, l'appareil ne
doit être ouvert que par une personne autorisée.
Si l'appareil nécessite une réparation, envoyez-le au service compétent. L'appareil
doit être nettoyé et débarrassé de toutes substances dangereuses pour la santé.
Expédiez l’agitateur magnétique après l’avoir bien emballé, de préférence dans son
emballage d’origine. Vous éviterez ainsi des dommages dus au transport.
En cas de commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le type de l'appareil
ainsi que le numéro de série.
Si vous désirez vous procurer de la documentation complémentaire (schémas de
connexions, documents relatifs aux platines, par exemple) pour votre personnel
technique, veuillez vous adresser à:
H+P Labortechnik AG
Bruckmannring 15-19
85764 Oberschleissheim/Germany
+49 89 315822 0
Fax +49 89 3154453
E-mail: hpinfo@hp-lab.de
Internet: www.hp-lab.de
H+P Labortechnik AG 18 Dr0279_franz0403
Page 19
7 Défauts de fonctionnement
7 Défauts de fonctionnement
• Le barreau magnétique ne cesse de tourner irrégulièrement:
Il ne peut être exclu que les barreaux magnétiques vieillissent avec le
temps, par exemple en raison de stérilisation, d'utilisation à haute température ou de mauvais traitements (chute). Une certaine démagnétisation peut
en être le résultat.
ATTENTION!
Ne laissez pas le barreau d'agitation magnétique de type AlNiCo5 dans un champ magnétique alternatif s'il ne peut tourner.
Ne l'exposez pas à un champ magnétique opposé de forte
puissance. Il pourrait être démagnétisé.
♦ Retirez-le et remplacez-le par un nouveau barreau.
Ou bien:
♦ Employez les barreaux magnétiques super-puissants de la série KOMET
de H+P Labortechnik (voir chapitre 5.2). Ils sont fabriqués avec des aimants au Samarium-Cobalt de haute valeur. Une démagnétisation par
des champs magnétiques étrangers est pratiquement exclue.
L’agitateur magnétique (5) ne marche plus:
♦ Vérifiez si la boîte d’alimentation (9) met l’appareil sous tension.
A l’intérieur de la boîte d’alimentation (9) se trouve un fusible réagissant à la chaleur qui débranche durablement la boîte d’alimentation (9) en cas de surcharge.
H+P Labortechnik AG 19 Dr0279_franz0403
Page 20
8 Caractéristiques techniques
8 Caractéristiques techniques
Type MAXI DIRECT POLY 15 MULTIPOINT 6 MULTIPOINT 15
N° de référence
commande
Postes d'agitation 1 15 6 15
Ecart entre les
postes d’agitation
Quantité à agiter
Puissance d'agitation
Vitesses d'agitation
Modification de la
vitesse lors du
changement de
charge
Cotes (pxlxh)
Poids kg 2,5 6 7,5 7,5
Boîtier
230 V
115 V
mm - 65 130 65
ml 1 – 5.000 1 – 800 1 – 3.000 1 – 3.000
W 5/10/15/20 10 5/10/15/20 5/10/15/20
t/mn 80 – 2.000 130 – 990 80 – 2.000 80 – 2.000
mm 180 x 215 x
30110
30110 U
35
Acier inoxy-
dable
31510
31510 U
néant
240 x 420 x 35 240 x 420 x 35 240 x 420 x 35
Acier inoxyda-
ble à revête-
ment de poudre
30625
30625 U
Acier inoxyda-
ble
31525
31525 U
Acier inoxydable
Cond. de fonctionnement admissibles
Cond. de stockage
admissibles
Tension de service Vcc 24 24 24 24
Type de protection
(DIN 40050)
Construction de
l’appareil
IP 64 IP 32 IP 64 IP 64
nach IEC 1010
H+P Labortechnik AG 20 Dr0279_franz0403
-10 °C à +40 °C avec 95 % d'humidité de l'air
-40 °C à +70 °C avec humidité de l’air de 10 à 95 %
Pression d’air de 500 à 1060 hPa
Page 21
8 Caractéristiques techniques
Boîte d’alimentation pour
modèle de table
N° de référence
commande
Tension du réseau/Fréquence
Tension de service
Longueur des câbles
Type de protection (DIN
40050)
Antiparasitage
Cond. de fonctionnement
admissibles
Cond. de stockage admissibles
90025
Vca / Hz
Vcc
100 – 240 / 50 – 60
24
Câbles primaire et secondaire 2 m
CE, UL
IP 20
nach VDE 0871
+10 °C à +40 °C avec humidité de l’air de 30 à 75 %
Pression d’air de 700 à 1060 hPa
-40 °C à +70 °C avec humidité de l’air maximum de 80 %
Pression d’air de 500 à 1060 hPa
H+P Labortechnik AG 21 Dr0279_franz0403
Page 22
9 Garantie
Votre distributeur:
Les agitateurs magnétiques VARIOMAG sont de structure modulaire et offrent une
haute sécurité de fonctionnement en raison de leurs entraînements d'agitation et
magnétiques qui ne nécessitent aucune maintenance.
Si, malgré les contrôles de qualité rigoureux effectués, une partie du système ne
devait pas fonctionner d'une manière parfaite, elle pourrait être réparée ou remplacée sans problème par notre Service après-vente. Conservez soigneusement la
facture aux fins de présentation au cas où vous feriez appel à la garantie.
Nous accordons deux ans de garantie totale pour tous les composants du système!