Thermor Variations de Silhouette User Manual [pl, fr, de, ru, en]

0 (0)

Variations

d e S i l h o u e t t e ___

FR

Appareil électronique - Modèle Haut - Standard - Bas - Plinthe Notice d’installation et d’utilisation

NL

Elektronisch apparaat - Modellen Hoog - Standaard - Laag - Plint Installatie en gebruiksvoorschriften.

D

Elektronisches gerät - Gerätetypen Hochformat - Standardmodell und Breiformat - Fussleistenmodell

Installations und Bedienungsanleitung

PL

Elektryczny grzejnik konwektorowy

Instrukcja obsługi i montażu

RUS

КОНВЕКТОРЫ Руководство по установке и эксплуатации – Руководство пользователя

GB

Electronic convector : Hight, Standard, Low, Plinth

Documentation for installation and use

RC

Thermor Variations de Silhouette User Manual

8

FR

NL

D

PL

RUS

GB

V

N

RC

-3,5

5

9

V1

V3

V2

L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité. Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction.

Quelques conseils :

Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil, afin de répondre aux prescriptions normatives. Vérifiez la tension d’alimentation et coupez le courant avant le raccordement de l’appareil.

Conservez la notice, même après l’installation de l’appareil.

Caractéristiques de l’appareil : (indiquez sur l’étiquette signalétique de l’appareil)

CAT B ou C : Appareil satisfaisant à la norme NF Electricité Performance selon les critères de la catégorie indiquée. IP24 : Appareil protégé contre les projections d’eau.

Classe II : Double isolation.

INSTALLATION DE L’APPAREIL

1)Où installer l’appareil ? 1 2

-Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.

-L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).

-Si vous avez un revêtement mural posé sur mousse, il faut mettre une cale sous le support de l’appareil d’épaisseur égale à celle de la mousse afin de conserver un espace libre derrière l’appareil pour ne pas perturber sa régulation.

-Ne pas installer l’appareil :

Dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation (sous une Ventilation Mécanique Centralisée etc...).

Sous une prise de courant fixe.

Dans le volume 1 des salles de bains.

Dans le volume 2 si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche ou la baignoire.

Il est fortement déconseillé de monter les appareils verticaux au-dessus d’une altitude de 1000 m (risque de mauvais fonctionnement). L’installation d’un apparteil en altitude provoque une élévation de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est interdit de monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa.

2) Comment installer l’appareil ?

2-1) Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant 3

Nous vous conseillons de poser l’appareil à plat vers le sol.

-Munissez-vous d’un tournevis plat et soulevez la languette en veillant à ne pas la déformer.

-Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas du panneau rayonnant pour dégager les crochets supérieurs.

-Faites pivoter la patte d’accrochage autour des crochets inférieurs.

-Retirez la patte d’accrochage.

2.2) Fixer la patte d’accrochage 4, 4bis

-Poser la patte d’accrochage au sol et contre le mur.

-Repérez les points de perçage A. Ceux-ci donnent la position des fixations inférieures.

-Remontez la patte d’accrochage en l’alignant avec le point de perçage A pour repérer les points de perçage B. Ceux –ci donnent la position des fixations supérieures.

-Percez les 4 trous et mettez des chevilles. En cas de support particulier, utilisez des chevilles

adaptées (ex : placoplâtre).

- Positionnez et vissez la patte d’accrochage.

Nota : Il est formellement interdit d’utiliser l’appareil en configuration mobile, sur pieds ou sur roulettes. (schéma 5)

2-3) Raccorder l’appareil

-L’appareil doit être alimenté en 230V 50Hz.

-Le raccordement au secteur se fera à l’aide d’un câble 3 fils (Marron=Phase, Bleu=Neutre, Noir=Fil pilote) par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm du sol.

-L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3mm.

- Le raccordement à la terre est interdit.

Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.

-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

-Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.

Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à mesurer entre le fil pilote et le neutre).

 

 

Alternance

Alternance

 

 

 

Ordres reçus

Absence de

absence de

absence de

Alternance

Demi-alternance

Demi-alternance

courant

courant (4'57'')

courant (4'53'')

complète 230 V

négative - 115V

positive +115V

 

 

 

phase 230V (3'')

phase 230V (7'')

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oscilloscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réf/Neutre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode obtenu

CONFORT

CONFORT -1°C

CONFORT -2°C

ECO

HORS GEL

ARRET

DELESTAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4) Verrouiller l’appareil sur la patte d’accrochage 6

-Posez le panneau rayonnant incliné sur les supports S1.

-Faites pivoter l’appareil pour le poser sur les supports S2.

-Abaisser l’appareil sur la patte d’accrochage. Un clic vous indique que l’appareil est fixé et verrouillé.

-Pour déverrouiller l’appareil de la patte d’accrochage, munissez-vous d’un tournevis plat et poussez la languette (située en haut à gauche de la patte d’accrochage derrière l’appareil) vers le mur. Soulevez l’appareil tout en maintenant la languette avec le tournevis. Basculez-le en avant puis retirez-le des supports S1.

UTILISATION DE L’APPAREIL

1)Description du panneau de commande : 9

Curseur des modes.

Molette de réglage de la consigne de la température Confort (repère de 1 à 8).

Molette de réglage de l’abaissement Eco (par rapport à la consigne Confort). V1 Voyant témoin de chauffe.

V2 Voyant de mode Confort.

V3 Voyant de mode Eco.

2)Régler la température Confort :

C’est la température souhaitée pendant l’occupation de la pièce.

a) Mettez le curseur

sur

, le voyant V2 s’allume.

b) Régler la molette

sur 5, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée.

c)Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.

d)Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes. Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

3)Régler la température Eco :

Il s’agit d’un abaissement en degrés par rapport à la température Confort. Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence supérieures à 2 heures ou la nuit. Attention : cet abaissement s’appliquant à la température Confort, il est important de régler d’abord cette température Confort avant de régler l’abaissement éco.

a) Mettez le curseur

sur , le voyant V3 s’allume.

b) Réglez la molette

sur -3,5°, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à la

température Eco désirée.

c)Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.

d)Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes. Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

Nota : Le réglage de la mesure à -3,5°C est établi dans nos laboratoires. En fonction des caractéristiques de votre installation, il est possible que le réglage d’abaissement ne donne pas exactement -3,5°C. Dans ce cas, adaptez le réglage afin d’obtenir l’abaissement souhaité.

4) Mode Hors Gel :

C’est le mode qui permet de maintenir la température à environ 7°C dans la pièce lors d’une absence prolongée de la maison (généralement plus de 24 heures).

a) Mettez le curseur sur .

5) Le témoin de chauffe V1 :

Ce témoin indique les périodes pendant lesquelles la résistance chauffe.

A température stabilisée il clignote et si la température est trop élevée il s’éteint.

6) Mise en veille de l’appareil :

Positionnez le curseur sur .

7) Blocage des commandes :

Il est possible de bloquer ou limiter la plage d’utilisation des molettes et et se bloquer le curseur commutateur pour empêcher les manipulation intempestives de l’appareil (enfants,…).

a)Décrochez l’appareil de son support mural.

b)Sur le dos du boîtier thermostat, détachez les pions P de leurs supports.

c)Optez pour la position B pour bloquer les molettes ou la position L pour limiter la plage d’utilisation des molettes. Choisissez une des positions M pour bloquer le curseur dans le mode désiré.

8)Mode de programmation :

Cet appareil est équipé d’un thermostat capable de recevoir

des ordres par son fil pilote. Il reconnaît les ordres :

- CONFORT

: Température réglée par la molette

 

- CONFORT –1

: Température réglée par la molette

: -1°C

- CONFORT –2

: Température réglée par la molette

: -2°C

- ECO

: Température par la molette .

 

- HORS GEL

: Température ambiante maintenue à environ 7°C

- ARRET

: Arrêt immédiat de l’appareil (utilisé pour le délestage).

Pour activer le mode de programmation, positionnez le curseur sur .

Ainsi en connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de température Confort et Eco. Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies d’énergie. NB : En cas d’absence d’ordre sur le fil pilote, l’appareil chauffe en mode Confort. Les ordres HG et délestage sont prioritaires par rapport aux modes Eco et Confort. Lors d’un passage du mode Confort vers le mode Eco, le temps de basculement est de l’ordre de 12 secondes.

CONSEILS D’UTILISATION

- Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite. - Lorsque vous aérez la pièce, couper l’appareil en mettant le curseur sur .

- Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température. Absence de : moins de 2 heures, ne pas toucher aux commandes.

de 2 heures à 24 heures, mettre le curseur sur .

plus de 24 heures ou l’été, mettre l’appareil en mode Hors Gel ( ).

- Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner simultanément, vous aurez ainsi une température plus homogène sans pour autant augmenter la consommation d’électricité.

MISE EN GARDE

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. Veillez à ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil. Toutes interventions à l’intérieur de l’appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.

Pour toute intervention, il est impératif que l’appareil soit mis en position STOP et refroidi avant décrochage de son support.

ENTRETIEN

Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire environ deux fois par an d’effectuer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse le dépoussiérage des grilles inférieure et supérieure de l’appareil. Tous les cinq ans faire vérifier l’intérieur de l’appareil par un professionnel.

En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur la grille de l’appareil. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant. Il est conseillé, dans ce cas, de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air, etc...) et la propreté de l’air. Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie de l’appareil.

La carrosserie de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne jamais utiliser de produits abrasifs.

EN CAS DE PROBLEMES

L’appareil ne chauffe pas :

Vérifier que le programmateur est en mode CONFORT.

S’assurer que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. Vérifier la température de l’air de la pièce.

L’appareil ne suit pas les ordres de programmation :

S’assurer de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se reporter à son manuel d’utilisation) ou que la K7 Program est bien engagée dans son logement et qu’elle fonctionne normalement (piles ?).

L’appareil chauffe tout le temps :

Vérifier que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.

Cet appareil à régulation électronique contient un microprocesseur pouvant être perturbé par certains parasites secteurs importants (Hors normes CE définissant le niveau de protection aux parasites).

En cas de problèmes (thermostat bloqué...) couper l’alimentation de l’appareil (fusible, disjoncteur...) pendant environ 10 mn pour faire repartir l’appareil.

Si le phénomène se reproduit fréquemment, faire contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.

CONDITIONS DE GARANTIE

DOCUMENTACONSERVER PAR L’UTILISATEUR

(à présenter uniquement en cas de réclamation)

-La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.

-La garantie couvre l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

-Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.

-Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de la dite notice ne sont pas couvertes par la garantie.

-Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat.

-Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.

TYPE DE L’APPAREIL* :

N° DE SÉRIE* :

NOM ET ADRESSE DU CLIENT :

*Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de l’appareil

CACHET DE L’INSTALLATEUR

THERMOR Service 17, rue Croix Fauchet

45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° Azur (France) : 0 810 0 810 45 Fax : 02 38 71 38 89 www.thermor.fr

Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij bedanken u voor uw keuze en uw vertrouwen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken.

Sommige aanbevelingen :

Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.

Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.

Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.

Eigenschappen van het toestel : (aangeduid op het beschrijvende etiket van het toestel)

IP24 : Toestel beschermd tegen opspattend water.

Klasse II : Dubbele isolatie.

: Verwarmingsapparaat overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/CE (DEEE).

INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

1)Waar moet u het apparaat installeren ? 1 2

-Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de heersende normen van het land van installatie geïnstalleerd worden.

-Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de dikte gelijk is aan die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en wordt de regeling ervan niet gestoord.

-Installeer het apparaat niet :

Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling ervan gestoord kan worden (Onder een mechanisch luchtverversingssysteem enz...).

Onder een vast stopcontact.

In het volume 1 van badkamers

In het volume 2 indien de knoppen kunnen worden bediend door een persoon die de douche of de badkuip gebruikt.

De installatie van verticale modellen op een hoogte van meer dan 1000 m wordt stellig afgeraden (risico op een gebrekkige werking). In de grootteorde van 10°C per hoogteverschil van 1000 m. De horizontale montage van een verticaal model (en omgekeerd) is verboden.

2) Hoe wordt het apparaat geinstallierd ?

2-1) Het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 3

Wij raden u aan het apparaat plat en met voorkant op de vloer te leggen. U hebt voor deze handeling een platte schroevendraaier nodig.

2-2) Vastzetten bevestigingshaakje 4, 4bis

Boorpunten A

Boorpunten B

Opmerking : Het is formeel verboden het apparaat in beweeglijke configuratie te gebruiken, op voeten of rolletjes. (schema 5)

2-3) Aansluiting van het toestel : 8

-Het toestel moet op een netwerkspanning van 230V 50Hz worden aangesloten.

-Deze aansluiting wordt tot stand gebracht met behulp van een 3-dradige kabel (bruin = fase, blauw = neutraal, zwart = besturingsdraad ) en een schakelkastje. Op vochtige plaatsen, bijvoorbeeld in een badkamer of keuken, moet het kastje op ten minste 25 cm van de vloer worden gemonteerd.

-De installatie moet voorzien zijn van een veelpolige netscheiding met een contactopeningswijdte van ten minste 3 mm.

-Het toestel mag niet geaard worden. Sluit de (zwarte) besturingsdraad in geen geval aan op de aarding.

Is een besturingstoestel of een bestuurd toestel voorzien van een 30 mA differentiaalbeveiliging (vb. : badkamer), dan moet de voeding van de besturingsdraad door deze beveiliging worden beschermd.

Tabel met de instrucites die het toestel via de besturingsdraad kan ontvangen. Te meten tussen de besturingsdraad en de neutrale.

 

 

Wisselstroom

Wisselstroom

Complete

Negatieve halve

Positieve halve

Ontvangen

Green

Geen stroom

Geen stroom

wisselstroom

wisselstroom

wisselstroom

instructies

stroom

(4'57'')

(4'53'')

 

 

230 V

- 115V

+115V

 

 

fase 230V (3'')

fase 230V (7'')

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oscilloscopen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réf/Neutraal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verkregen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

COMFORT

COMFORT -1°C

COMFORT -2°C

ECO

Vorstvrij

TIJDELIJKE

functie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UITSCHKELING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-4) Het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 6

GEBRUIK VAN HET TOESTEL

1)Beschrijving van het bedieningskastje : 9

Schuifknopje van de modi.

Draaiknop om de Comfort temperatuur in te stellen.

Draaiknop om de Eco temperatuur in te stellen.

V1 Controlelampje verwarming.

V2 Controlelampje Comfort functie.

V3 Controlelampje Eco functie.

2) Afstelling van de comfort temperatuur :

Dit is de temperatuur die u verlangt wanneer u zich in de ruimte bevindt. a) Het schuifknopje aanzetten in , het controlelampje V2 brandt.

b) Zet het wieltje op 5, het controlelampje V1 (elecktronisch) gaat aan als de omgevingstemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur.

c)Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.

d)Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de stand voor eens en altijd.

Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

3)De Eco temperatuur instellen :

Het gaat om een daling in graden ten opzichte van de Comfort temperatuur. Het wordt aanbevolen om deze stand te gebruiken wanneer u langer dan 2 uur afwezig bent of gedurende de nacht.

Let op: omdat deze daling geldt voor de Comfort temperatuur, is het belangrijk dat deze Comfort temperatuur eerst wordt ingesteld voordat de eco daling wordt ingesteld.

a) Zet schuifregelaar op , het lampje V3 gaat branden.

b) Zet het wieltje op -3,5°C, het verwarmingslampje V1 gaat branden indien de temperatuur lager ligt dan de gewenste Eco temperatuur.

c)Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.

d)Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de stand voor eens en altijd.

Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

NB. De instelling van de meting op -3,5°C is bepaald in onze laboratoria. Afhankelijk van de kenmerken van uw installatie kan het zijn dat de instelling van de daling niet precies -3,5°C oplevert. Stel in dit geval de afstelling bij om de gewenste daling te verkrijgen.

4) Vorstbeschermingsmodus :

Dit is de modus waarmee u de temperatuur in de ruimte op ongeveer 7°C kunt handhaven als u lange tijd niet thuis bent (meestal meer dan 24 uur).

a) Plaats het schuifknopje op .

5) Het controlelampje van de verwarming V1 :

Dit lampje geeft aan wanneer de weerstanden opgewarmd worden. Het is mogelijk dat het lampje knippert bij een stabiele temperatuur.

Loading...
+ 22 hidden pages