THERMOR Riva 2 User Manual [fr]

Page 1
Riva 2
NOTICE D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
Instruction manual
Montage und Bedienanleitung
Installatie - en gebruiksvoorschriften
Manual de instalación y de uso
Instruções de instalação e de utilização
Electronic radiator - towel rail Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische radiator
voor handdocken Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas
Page 2
Riva 2
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES
Electronic radiator - towel rail Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas
Nous vous remercions de lire attentivement cette notice de façon à :
• rendre votre installation conforme aux normes,
• optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document.
Riva 2
(électrique et mixte avec soufflerie)
500, 750 ET 1000 WATTS SOUFFLERIE DE 1000 WATTS
(disponible sur chaque puissance pour les modèles électriques et de série sur les modèles mixtes)
Coloris
blanc
Page 3
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2/ Effectuer le raccordement hydraulique (version mixte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3/ Effectuer le raccordement électrique (toutes versions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Fonctionnement version mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement version électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation
1/ Hiver version mixte chaudière allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2/ Toutes versions chaudière éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conseils
1/ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2/ Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
F
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche­serviettes que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo­sitions et les décrets locaux.
1
Page 4
Installation
Volume
3
Volume
2
60 c
m
60 c
m
6
0
cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
-
Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous une Ven tilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1
Volume 2
Pas d’appareil électrique
Appareil électrique à condition que l’interrupteur et autres dispo­sitifs de commandes ne soient pas accessibles depuis la douche ou la baignoire (Norme EN 60 335-2-
30). Appareil électrique Classe II
Volume 3
Appareil électrique Classe II
Respectez les distances minimales avec le mobi­lier pour l’emplacement de l’appareil.
2
Page 5
2/Effectuer le raccordement hydraulique (version mixte)
d
a
bc
RACCORDEMENT
PAR LE MUR
RACCORDEMENT
PAR LE SOL
CAPOT
Orifices taraudés
1/2 GAZ 15/21 F
ENTREE D'EAU 1/2 GAZ 15/21 F
mini
122 maxi
115
mini525
mini200
mini259
195
446
80
MILIEU APPAREIL
SORTIE D'EAU 1/2 GAZ 15/21 F
386
VUE AVANT
VUE DE COTE
Règles de raccordement
Assurez-vous avant de commencer le raccordement que l’interrupteur c est sur la position O (voir détail page
7).
Pour le raccordement eau chaude, la version mixte comporte 2 orifices taraudés 1/2 Gaz 15/21 F (piquages Entrée d’eau et Sortie d’eau) situés en bas. Respectez le sens de circulation ainsi que les valeurs précisées sur le schéma ci-dessous.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
F
3
Page 6
3/Effectuer le raccordement électrique (toutes versions)
5'
3''
5'
7''
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis­joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermé­diaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cui­sines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est néces­saire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un programmateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vérifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRÊT
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
Signal à
transmettre
Mesure entre le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volt
-115 Volts négative
4
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
CONFORT
-2°C
230 volts
pendant 7 s
Page 7
4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
B
C
A
SOL
200 mm200 mm
Prenez le couver-
1
cle de l’emballage et dépliez le rabat afin de bien le poser sur le sol.
Repérez et poin­tez les 4 points du gabarit de per­çage dessiné sur la face marquée du couvercle.
F
Puissance
500 W
1000 W 1599
1500W
2000W 1394
Cote AmmCote BmmCote C
mm
656
320
mini
451
525
mini
5
400750 W 1066
3861750W 861
Page 8
4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
2
3
4
Enlevez le couvercle. Repérez soigneusement les points de perçage avec un crayon (dessinez une croix de 2 mm de large).
Percez les 4 trous. En cas de support particulier, utilisez des chevilles adaptées (ex : placoplâtre).
Vissez et orientez les fourreaux (utilisez les rondelles sous chaque vis). Gardez accessibles les vis de blocage vers le haut.
5
6
Vissez les plots sur les tubes sans les bloquer. Vérifiez leur positionnement en les mettant avec le radiateur sèche-serviettes dans les fourreaux. Une fois la position trouvée, bloquez les vis de chaque plot.
Mettez le radiateur sèche-serviettes au mur dans les four­reaux. Vissez chacune des vis de blocage. Mettez les capuchons au bout des plots.
6
Page 9
Fonctionnement VERSION MIXTE
d
a
bc
A
B
C
D
Choix de l’utilisation (position Hiver ou Eté)
a
b
c
d
F
Robinet d’alimentation permettant l’en­trée de l’eau chaude de la chaudière. Il peut être thermostatique ou non.
Robinet de sortie de l’eau chaude.
Interrupteur Marche / Arrêt de la résis­tance
Voyant de visualisation Marche / Arrêt de la résistance
HIVER
- Le circuit de la chaudière fonctionne.
- Le boîtier de commande ne régule pas, la seule touche qui fonctionne est la molette TURBO.
- la résistance ne fonctionne pas, elle est hors ten­sion.
- La chaudière régule.
ETE
- Le circuit de la chaudière ne fonctionne pas.
- Le boîtier de commandes récupère toutes ses fonctions.
- La chaudière ne régule plus.
- La résistance prend la relève de la chaudière qui est coupée.
- L’interrupteur c est sur la position O.
- Le voyant intégrée dans l’appareil n’est pas alimentée.
- Le robinet d’alimentation a doit être ouvert.
d est éteint, la résistance chauffante
- Le robinet de retour chaudière b doit res-
ter ouvert.
- L’interrupteur c est sur la position I.
- Le voyant intégrée dans l’appareil est alimentée.
- Le robinet d’alimentation a doit être fermé.
d est allumé, la résistance chauffante
- Le robinet de retour chaudière b doit res-
ter ouvert.
Le boîtier de commandes
Lorsque la chaudière ne fonctionne plus (à la mi-saison ou l’été), vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet d’élever rapidement la température de votre salle de bains.
A
Molette de réglage de la température de confort de la salle de bains
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
B
chauffage Molette de réglage de la durée du mode
C
TURBO
D
Bouton de mise en marche du mode Turbo
7
Page 10
Fonctionnement VERSION ÉLECTRIQUE
A
B
C
D
Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet d’élever la température de votre salle de bains.
Commande manuelle
A
Molette de réglage de la température de confort de la salle de bains
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
B
chauffage Molette de réglage de la durée du mode
C
TURBO
D
Bouton de mise en marche du mode Turbo
Commande par programmation centralisée
La programmation centralisée vous permet de réaliser des économies en programmant les abaisse­ments de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de bains.
Votre radiateur sèche-serviettes peut être programmé de façon centralisée par le biais du fil pilote. Préparez votre programmation avec la notice fournie.
8
Page 11
Utilisation HIVER VERSION MIXTE
chaudière allumée
1/ Chauffer votre pièce
F
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre en marche le
Trouver
la bonne température.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
J’ouvre le robinet d’alimentation a. Le radiateur
J’ouvre le robinet d’alimentation a plus ou moins en fonction de la température sou­haitée (si mon robinet est thermostatique).
CE QUI VA SE
PASSER
sèche-serviettes se
J’ai trouvé la tem­pérature qui me procure une sensa-
2/ Elever rapidement la température de votre pièce : utilisation du mode
Turbo
CE QUE VOUS CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR CE QUI VA
Elever la température rapidement dans ma salle de bains
J’appuie sur l’interrupteur B.
Je mets la molette A sur .
Le voyant de l’interrupteur B s’allume.
Je règle la durée du mode Turbo en tour­nant la molette C sur le temps choisi.
J’appuie sur le bouton Turbo D pour déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et le radiateur sèche-serviettes continue à chauf-
9
Le voyant D de mise en marche du Turbo s’allume. Le ventilateur du radiateur sèche­serviettes fonc­tionne pendant la
Page 12
Utilisation TOUTES VERSIONS
chaudière éteinte
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre en marche le
Trouver
la bonne température.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
J’appuie sur l’interrupteur B. Le voyant de l’in-
Je tourne la molette de température A sur . Le voyant de chauffe s’allume si la tempéra­ture ambiante est inférieure à celle désirée. J’attend quelques heures pour que celle-ci se stabilise. Si la température de la pièce me convient, le réglage est terminé. Si la température ne me convient pas, j’ajuste la molette en procédant progressi­vement en m’aidant des crans (un cran à la
CE QUI VA SE
PASSER
terrupteur B
Le voyant de chauffe s’allume.
J’ai trouvé la tem­pérature qui me procure une sensa­tion de bien-être.
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo
CE QUE VOUS CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR CE QUI VA
Elever la température de ma salle de bains
Je règle la durée du mode Turbo en tour­nant la molette C sur le temps choisi.
- J’ai un modèle classique, je choisis une durée entre 60 et 120 minutes.
- J’ai un modèle ventilo, je choisis une durée entre 15 et 30 minutes.
J’appuie sur le bouton Turbo D pour déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et le radiateur sèche-serviettes continue à chauf­fer en mode Confort.
10
Le voyant D de mise en marche du Turbo s’allume.
Mon radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant la durée choisie. Si j’ai un modèle ventilo, celui-ci se déclenche .
Page 13
Conseils
1/ Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les tubes.
F
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Aérer la pièce J’appuie sur l’interrupteur B pour
M’absenter
pendant une durée comprise entre 2 et 24 heures
Partir plus de 24 heures ou durant l’été ou l’hiver.
Verrouiller les réglages du radiateur sèche­serviettes
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
arrêter le chauffage (mise en veille du radiateur sèche-serviettes).
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur les repères .
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur .
Je mets la molette de tempéra­ture A sur la position souhaitée. Je dégage à l’aide d’un tournevis plat de petite taille le bouchon de la molette.
Pour bloquer la molette : Je détache un pion de son sup­port à l’aide d’un outil coupant. Je le positionne dans l’alignement comme indiqué sur le schéma ci­contre.
L’interrupteur B s’éteint. Le radiateur sèche-ser-
La température sera abaissée. Si elle ne l’est pas suffisamment, ajus­tez la molette en vous aidant des crans (un cran
Mon radiateur sèche­serviettes maintiendra une température d’en­viron 7°C correspon­dant à une température
La position de la molette est bloquée.
Pour limiter la plage d’utilisation : Je détache les deux pions et les positionne à chaque extrémité de la plage d’utilisation souhaitée.
Je remets le bouchon de la molette.
11
L’utilisation de la molette est limitée.
Page 14
2/Mise en garde
Version mixte
- La pression de service ne doit pas dépasser 4 bars.
- Le remplissage des appareils mixtes doit impérativement se faire à l’aide du circuit eau chaude afin de laisser le fluide s’expanser dans le circuit chauffage.
- Assurez-vous, grâce au purgeur situé en haut à droite, que le radiateur sèche-serviettes est correcte­ment rempli. Si, lorsque vous ouvrez le purgeur, l’eau ne sort pas régulièrement, appelez votre instal­lateur.
- Il est interdit de laisser l’interrupteur c sur la position I lorsque le robinet d’alimentation a est ouvert. Cet usage anormal entraîne l’annulation de la garantie.
- L’utilisation de ce radiateur sèche-serviettes sans eau entraînera la détérioration définitive de la résis­tance. Cet incident nécessitera impérativement son remplacement, non couvert par la garantie constructeur.
- Le robinet de retour chaudière b doit impérativement rester ouvert, même dans le cas de la position ETE pour permettre l’expansion du fluide dans le réseau afin d’éviter tout endommagement du radia­teur sèche-serviettes.
Toutes versions
-
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les non mixtes. En cas de besoin, contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qua­lifié.
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer ce sèche-serviettes du sol.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel quali­fié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus
radiateur sèche-serviettes
radiateur
12
Page 15
3/Entretien
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur).
Eteignez préalablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur B et laissez-le refroidir.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
Pour les versions ventilo :
- Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
- Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt (voyant rouge allumé sous le radiateur sèche-serviettes). Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement en suivant les instructions qui figurent sur le filtre du ventilo :
F
Voyant rouge Eteignez le
radiateur sèche­serviettes
Nettoyez le filtre
Allumez le radiateur sèche-serviettes
Remettez le filtre en place
Tirez le filtre situé à l’arrière du radiateur sèche­serviettes
Attendez 10 minutes avant la remise en marche du radiateur sèche-
13
Page 16
4/ En cas de problème
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le voyant de chauffe ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’interrup­teur B :
• Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignote-
ment lent toutes les secondes): la sonde de mesure est dété­riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas assez la salle de bains.
Le radiateur sèche­serviettes chauffe tout le temps.
Le radiateur sèche­serviettes est très chaud en surface
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignotement lent toutes les secondes), la sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les vérifications suivantes :
• Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
• Assurez-vous que votre radiateur sèche-serviettes ne chauffe que la pièce (porte fermée).
• Faîtes vérifier la tension d’alimentation du radiateur sèche­serviettes.
• Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-serviettes est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous préconisons
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un courant d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (ther-
mostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusi­ble, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimenta-
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonc­tionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre radiateur sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100W / m et que le radiateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un courant d'air
2
)
14
Page 17
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le ventilateur s’arrête prématurément.
- Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Procédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe Entretien).
- Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal. Attendez simplement que la température ambiante diminue avant de réutiliser le mode Turbo.
- Si votre habitation est située à plus de 1000 m d’altitude, l’air étant moins dense, il peut provoquer une élévation plus rapide de la température de la pièce. Ce problème risque donc de se reproduire (sans gravité sur la durée de vie des composants de l’appareil).
Dans tous les cas, pour redémarrer le radiateur sèche-serviettes, suivez la procédure suivante:
Arrêtez le chauffage (interrupteur B).
Attendez au moins 10 minutes.
F
Des traces de salis­sures apparaissent sur le mur autour du radiateur sèche­serviettes.
En fonctionnement ETE (chaudière éteinte), le radiateur sèche-ser­viettes ne chauffe pas alors que les voyants
Les derniers éléments hauts et bas sont plus tièdes que le reste du radiateur sèche­serviettes
Le radiateur sèche­serviettes fait un bruit de vibration continu pendant la chauffe.
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bougie, fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...)
Assurez-vous d’avoir fermé le robinet d’alimentation a du radiateur sèche­serviettes et d’avoir allumé l’interrupteur c (voyant d allumé).
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauf­fent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments canalisent le retour du fluide qui a transmis sa chaleur.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support. Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration est possible.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série (voir page 1). Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éventuel.
15
Page 18
Volume
3
Volume
2
60 c
m
60 c
m
60 c
m
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm min
Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recommendations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
In case of problem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied.
A few recommendations:
Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage. Store the instructions, even after installing the device.
Characteristics of the device:(shown on the machine’s information label)
Cat C : Complies with EU standards for this category. IP24 : Protected against water projections. Classe II : Dual insulation.
INSTALLING THE DEVICE
1) Location of the device
- This device was designed to be installed in resi­dential premises. In any other case, please call your distributor.
- Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use.
- Locate the heater within minimum distances
from obstacles.
Do not install the device :
In a draft likely to affect its control (under centralised mechanical ventilation, etc…).
Under a fixed mains outlet.
Inside zones 0 and 1 in bathrooms.
The device is to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or sho­wer, except in the UK where IEE Regulations 701.512.2 and
701.512.3 apply. These allow the use of IP24 rated products and their integral controls in Zone 2 and ouside zones.
16
Page 19
2) How to install the device
B
C
A
S
OL
200 mm200 mm
The installation template is printed on the packaging. 1/ Unfasten the carton’s flaps and place it
against the wall with the lower flap folded back and resting flat on he floor. Prick out the four drill holes though the packaging (without drilling) and then remove the packa­ging.
2/ Carefully mark the drilling points with a
pencil (draw a cross, 2 cm wide). 3/ Drill the holes. 4/ Screw on and orient the sleeve in place. Fit
the screws with the washers provided. 5/ Screw the pins on the tubes without locking
them. Check they are correctly positioned
by inserting them in the sleeves, with the
device. After finding the right position, tigh-
ten the screws on each pin. 6/ Place the device on the wall, in the sleeves.
Tighten all the locking screws. Fit the caps
on the ends of the pins.
GB
Note: The pins supplied with the device are of the standard
type. In case of a particular stand, use appropriate pins.
2
4
3
5
Measurement for fitting lugs (mm)
Power
500 W
A B C
656
320
mini
1000 W 1599
1500W
451
525
mini
2000W 1394
6
400750 W 1066
3861750W 861
17
Page 20
3) Connecting the device
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE
N
EUTRAL
Electricity g
rid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated a
nd not further connected
T
he pilot wire of all heaters in a control group, up to a maximum o
f 20 units with any one them used as the Master, are connected by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
WALL CONNECTION
GROUND CONNECTION
COVER
Threaded ports 1/2 GAS 15/21 F
WATER INLET 1/2 GAS 15/21 F
mini
122 maxi
115
mini525
mini200
mini259
195
446
80
MIDDLE OF THE DEVICE
WATER OUTLET 1/2 GAS 15/21 F
386
FRONT VIEW
SIDE VIEW
- The device must be supplied with 230V, 50Hz.
- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground..
- The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis­tributor.
- Ground connection is forbidden.
Do not connect the pilot wire (black) to ground.
- If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified elec­trician using special tools.
- If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom), the pilot wire supply must be protected on this differential.
4) How to connect the mixed version to the water system ?
For the connection of hot water, the mixed version comprises 2 threaded ports 1/2 gas 15/21 F
18
Page 21
B
C
DA
5) Programming
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a program-
Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire
Orders received Current absent Full wave 230V Negative half wave -115V Positive half wave +115V
Ref/neutral
oscilloscope
Mode achieved COMFORT ECO STANDBY
USING THE DEVICE
CASE OF THE MIXED VERSIONS WITH FAN
Description of the lower part of the device.
A
Switch to control the heating resistor incor­porated in the device.
B
Indicator light to check the operating status of your device.
C
Supply tap to allow inlet of hot water from the central heating. This can be thermostatically controlled or not depending on your choice.
D
Boiler return tap to allow the hot water to leave the central heating.
Service pressure must not exceed 4 bar.
Use on electricity SUMMER SETTING
The central heating circuit is not working.
- A switch is on I.
- The B indicator light is ON, the heating resistor incorporated in
the device is supplied.
- The supply tap C must be closed.
GB
STOP HEATING
LOAD SHEDDING
Use on central heating WINTER SETTING
The central heating circuit is working.
Using the bleeder, make sure that the device is correctly filled. If, when you open the bleeder, the water does not flow regularly, please contact your fitter. It is forbidden to leave A switch on l when the supply tap C is open. This abnormal use causes can­cellation of the warranty. The use of this device without water would lead to the definitive deterioration of the resistor. This incident would definitely require its replacement, which is not covered by the Maker's guarantee. The boiler return tap D must obligatorily remain open, even in the case of the SUMMER SETTING
- A switch is on O.
- The B indicator light is OFF, the heating resistor incorporated in
the device is not supplied.
- The supply tap C must be open.
WARNING
19
Page 22
1
3
4
6
5
7
2
USING THE DEVICE
Description of the control panel
Temperature setting knob with Hors Gel position and ability to restrict the range.
Time adjustment knob TURBO 1/4h, 1/2h, 1h, 2h.
Power On indicator
TURBO indicator
TURBO control
Heating ON/OFF switch
Heating indicator
Winter use with the boiler lit
Heating your room
- Increase or decrease the flow through the supply valve d, depending on the desired temperature (in
the case of a thermostatic valve).
Use of Turbo mode
- Press switch
- Set knob
- Set Turbo mode’s duration by turning knob
- Press the same knob The fan operates for the selected period.
, indicator lightilluminates.
to .
to start the Turbo. The “Turbo ON”light illuminates.
.
Use on electricity for versions:
- All electric with or without fan.
- Mixed with fan in SUMMER position.
Setting the CONFORT temperature
It is the temperature desired when the room is occupied. a) Set the switch to b)Align the toothed screw
rature is less than desired. Wait a few hours for the temperature to stabilise. If the temperature setting does not suit you, adjust it using the adjusting screw
by-step using the notches (one notch at a time). The thermostat’s cycle takes several minutes. It is possible that the heating indicator may not react instantaneously, but instead only on the next thermostat cycle.
to the ON position, theindicator lights.
with the marking : the indicator light illuminates if the tempe-
20
. Proceed step-
Page 23
Standby (Hors Gel) Mode
P
L
P
B
It is the mode enabling to maintain a temperature of approximately 7°C in the room in case of pro­longed absence from the house.
a) Leave switch b)Set the knob
on the Marche position.
to .
Turbo mode
It is the mode enabling to set the device into Forced Operation, ensuring prompt temperature increase in the room over the time defined (maximum power for conventional models and fan acti- vation point for models with ventilating fan).
a) Leave the switch b) Select the time for the Turbo using the knob c) Press the command
d) The TURBO mode can be interrupted manually before the end of the time set. In order to do
this, press the command
NB: For piloted devices, only the heating stop and frost setting instructions are prioritised when TURBO mode is activated (the other instructions are inoperative).
on the Marche position.
, the indicators
again.
and
.
light.
Locking commands
It is possible to lock the knobor restrict its use, preventing untimely handling of the device (chil­dren…).
1
Locking the knob:
a) Set the knob to the position required. b) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1). c) Detach pin P from its stand using a cutting tool. d) Set pin P in the alignment of arrow B (2). e) Refit the cap.
Limitation of the knob’s use range:
a) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1). b) Remove the two P pins from their stand using a cutting tool. c) Position the two P pins at each end of the operating range desired (3). d) Refit the cap.
2
3
GB
21
Page 24
RECOMMENDATIONS OF USE
When ventilating the room Stop the heating by setting the switch to the Arrêt position. If you live for less than 24 Lower the temperature.
If you live for more than 24 hours or during summer
Problem Check
The device does not heat
The heating device heats constantly
The last elements top and bottom are cooler than the rest of the device
The device’s surface is very hot.
Set the temperature knob to .
IN CASE OF PROBLEM
- Check that the premise circuit breakers are triggered or that the shed­der (if you have one) has not interrupted the device’s power supply.
- Check the air temperature in the room.
- Switch the heating off, then back on (
• If theindicator blinks 3 times: the measurement probe is dama-
ged. Call your electrician to ensure its replacement.
• If theindicator blinks 5 times: power surge in device supply.
- Check that the device is not located in a draft or that the tempera­ture setting has not been altered.
- At the top, the upper elements are not completely filled to allow for expansion of the thermodynamic fluid. They heat up only by conduc­tion.
- At the bottom, the elements convey the fluid return, which has trans-
It is normal for the device to be hot when it is operating. The maxi­mum surface temperature is restricted in accordance with the NF Electricité Performance standard. However, if you think that your device is always too hot, check that the output is suitable for the area of your room (we recommend 100W / m
switch):
2
) and that the device is not pla-
The fan stops prematurely - Check that the air inlet grills are not blocked. Proceed to clean them
if necessary (refer to the Filter paragraph).
- Check that the room temperature has not reached too high a level. In this case, fan stoppage is normal. Just wait for the ambient tempe­rature to drop before reusing the Turbo mode.
- If you live at an altitude of more than 1000m, because the air is less dense this may cause the item to rise in temperature more quickly. This may therefore become a repetitive problem (without having any major effect on the service life of the machine’s components).
In all cases, follow the procedure below to restart the machine:
• Switch off the heating (switch
• Wait at least 10 minutes
22
).
Page 25
MAINTENANCE
- To maintain the performance of the device, about twice per year, clear the dust.
Do not use abrasive products.
For models with a fan, use a vacuum cleaner to clear the air inlet and outlet grids, as well as the filter.
­The fan is fitted with an antidust filter which, when clogged, can result in its stoppage ( lit on the device). For better use, clean your filter regularly, according to the following instructions:
Red indicator Power off
the heating.
Extract the filter from the back of the machine.
GB
Clean the filter.
Restart the heating.
Refit the filter.
Wait 10 minutes before restar­ting the hea­ting.
WARNING
- When filling a Mixed device, the hot water circuit must necessarily be used to allow the fluid to expand in the heating circuit.
- Children must not lean on the device or play close to it when it is operating : its surface may be hot enough to cause burns to their skin in some circumstances, particularly because their reflexes may not yet have been acquired or are slower than those of an adult. If there is any risk, fit a pro­tective grill in front of the device.
- This device is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disability, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have received from a person in charge of their safety adequate supervision or preliminary instructions on how to use the device.
- Prevent children from climbing on the device.
- In order to avoid a hazard for very young children, this device should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor.
- For safety reasons, it is strictly forbidden to top up unmixed devices. If necessary, contact the manu­facturer’s After-Sales Service or a qualified technician.
- Any intervention on the electrical parts must be performed by skilled staff.
- Do not insert objects or paper in the device.
- Upon first warming, a slight smell may appear, due to the evacuation of compounds used during the device’s manufacturing.
23
Page 26
Riva 2
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES
Electronic radiator - towel rail
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische radiator voor handdocken
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas
Pour toutes informations complémentaires, rendez-vous sur :
ZA Charles Beauhaire •17, rue Croix Fauchet •BP 46 •45141 Saint-Jean-de-la-Ruelle cedex
International Division
ETT (Espagne)
58, avenue du général Leclerc •92340 Bourg-la-Reine •Tél. : (33) 1 46 83 60 00 •Fax : (33) 1 46 83 60 01
Tél. : 02 38 71 38 71
Av Ragull, 60 •Poligone Industrial •Can Magi •08190 Sant-Cugat-del-Valles •Tél. : 93 590 25 40
Fax : 02 38 88 73 03
WWW.EFIL.FR / 02 47 47 03 20 / 20090514 • Mai 2009 • THERMOR-PACIFIC • SAS au capital de 3 917 780 E • RCS Orléans B 329 545 008
Loading...