
All installations and services must be performed by qualified service personnel.
This and the previous page contain reproductions of the various warning and instruction labels placed on the Thermo
Pride Condensing Gas Furnaces. Please read and comply with the contents of these labels.
CAUTION
Moving parts.
Can cause severe personal injury.
Shut off furnace before removing this panel.
Filter maintenance: When it becomes
necessary to replace or wash filter remove
the dirty filter from the racks provided and
wash or replace with identical new filters.
Do not remove this label
AVERTISSEMENT
Les pièces mobiles peu vent blesser gravement des
personnes.
Arrêter la chaudiè re avant d'enlever ce panneau.
Maintenance des filtres : Quand il le faut,
retirer les filtres encrassés de leurs boîtiers,
les laver ou les remplacer par des filtres
neufs identiques.
Ne pas enlever cette étiquette
b
WARNING
SPECIAL HOMEOWNERS INSTRUCTIONS
b
ATTENTION
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LES PROPRIÉTAIRES
FOR YOUR SAFETY
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to l ight any appliance.
2. Do not touch an y electrical switch; do not use any
phone in your bui lding.
3. Immediately call your g as supplier from a
neighbor's phone . Follow the gas supplier's
instructions.
4. If you cannot reach you r gas supplier; call the fire
department.
b
WARNING
FIRE AND EX PLOSION HAZARD
Can result in serious injur y or death.
Do not store or use g asoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Storage of or use of gasoline or other flammable vapors
or liquids in the vicinity of this or any appliance can result
in serious injury or death.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
b
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXP LOSION
Peuvent entraîner des blessures sérieuses ou la mort.
Ne pas stocker ou utili ser d'essence ni autres vapeurs ou
liquides inflammables à p roximité de cet appareil ou tout
autre dispositif.
Le stockage ou l'ut ilisation d'essence ou autres vapeurs
ou liquides inflammable s à proximité de cet appareil ou
tout autre dispos itif peut entraîner des blessures
sérieuses ou la mort.
4

All installations and services must be performed by qualified service personnel.
This and the previous page contain reproductions of the various warning and instruction labels placed on the Thermo
Pride Condensing Gas Furnaces. Please read and comply with the contents of these labels.
WARNING:
fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with a hot
surface igniter that automatically lights the burner. Do not try to
light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas.
Be sure to smell next to the base of unit because some gas is
heavier than air and will settle on the floor or ground.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
?
Do not try to light any appliance.
?
Do not touch any electric switch; do not use
any phone in your building.
?
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
?
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to move the gas control switch. Never use tools.
If the switch will not move by hand, don't try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in
a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been underwater.
Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the control system and any gas
control which has been underwater.
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. This appliance is equipped with a hot surface igniter that
automatically lights the burner. Do not try to light the burner by
hand.
5. Move the gas control switch to the "OFF" position.
6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas,
including near the floor or ground. If you smell gas, STOP! Follow
"B" in the safety information above on this label. If you don't smell
gas, go to the next step.
7. Move the gas control switch to the "ON" position.
8. Turn on all electric power to the appliance.
9. Set thermostat to desired setting, and, if equipped, set the operating
mode to "HEAT".
10.If appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off
Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.
If you do not follow these instructions exactly, a
ATTENTION ! Si vous ne respectez pas exactement les instructions ci-dessous, un
incendie ou une explosion pourraient endommager la propriété, blesser ou tuer des
personnes.
A. Cet appareil n'a pas de veilleuse. Il comporte une surface d'allumage chaude qui
allume automatiquement le brûleur. N'essayez pas d'allumer le brûleur manuellement.
B. AVANT DE DÉMARRER la chaudière, humez l'air autour de l'appareil pour détecter une
éventuelle odeur de gaz. Humez aussi l'air près de la base de la chaudière puisque le
gaz étant plus lourd que l'air, il pourrait s'accumuler près du sol ou du plancher.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
?
N'allumez aucun appareil.
?
Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans
l'immeuble.
?
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivez ses instructions.
?
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
C. Manipulez l'interrupteur de commande de gaz seulement à la main. N'utilisez jamais
des outils pour cela. Si vous ne pouvez pas manipuler cet interrupteur manuellement,
n'essayez pas de le réparer, appelez un technicien de service qualifié. Forcer
l'interrupteur ou tenter de le réparer, pourraient provoquer un incendie ou une
explosion.
D. N'utilisez pas la chaudière si l'une de ses pièces a été sous de l'eau. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour qu'il inspecte la chaudière et
remplace toute pièce du système de commande et tout interrupteur de commande de
gaz qui ont été sous de l'eau.
1. STOP ! Lisez l'information sur la sécurité au haut de cette étiquette.
2. Réglez le thermostat à sa position la plus basse.
3. Coupez toute l'alimentation électrique la chaudière.
4. Cette chaudière est équipée d'une surface d'allumage chaude qui allume automatiquement le
brûleur. N'essayez pas d'allumer le brûleur manuellement.
5. Placez l'interrupteur de commande de gaz à la position «OFF».
6. Attendez cinq (5) minutes pour que tout le gaz soit évacué. Humez l'air pour détecter une
éventuelle odeur de gaz, sans oublier de l'humer aussi près du sol ou du plancher. Si vous
sentez une odeur de gaz, STOP ! Suivez le point «B» de l'information sur la sécurité au haut de
cette étiquette. Si vous ne sentez aucune odeur de gaz, passez à l'étape suivante.Move the gas
control switch to the "ON" position.
7. Placez l'interrupteur de commande de gaz à la position «ON».
8. Appliquez toute l'alimentation électrique à la chaudière.
9. Réglez le thermostat à la position désirée et, le cas échéant, mettez le mode de
fonctionnement à la position «HEAT».
10.Si la chaudière ne fonctionne pas, suivez les instructions de « POUR COUPER
L'ALIMENTATION EN GAZ DE LA CHAUDIÈRE» et appelez votre technicien de service ou votre
fournisseur de gaz.
1. Set thermostat to lowest setting, and, if equipped, set the operating
mode to "COOL" or "OFF".
2. If service is to be performed, turn off all electric power to the
appliance.
3. To turn off gas control valve, remove the burner compartment cover.
4. Move the gas control switch to the "OFF" position.
5. Replace the burner compartment cover.
1. Réglez le thermostat à sa position la plus basse et, le cas échéant, réglez le mode de
fonctionnement à la position «COOL» ou «OFF».
2. S'il faut accomplir une certaine tâche, coupez toute alimentation en électricité de la
chaudière.
3. Pour fermer la valve de commande de gaz, enlevez le couvercle du compartiment du brûleur.
4. Mettez l'interrupteur de commande de gaz à la position «OFF».
5. Replacez le couvercle du compartiment du brûleur.
390568
5