Thermex Crystal 2000E User Manual [ru]

Thermex Crystal 2000E User Manual

Crystal

Руководство по эксплуатации

User manual

RU

Электрический конвектор

Electric convector heater

 

 

 

 

Модель

Crystal 2000E

 

Model

 

 

 

 

 

Перед первым использованием электрического тепловентилятора внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и обратите особое внимание на пункты, обозначенные символом «ВНИМАНИЕ!»

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Поздравляем вас с приобретением электрического тепловентилятора

THERMEX.

Электрические тепловентиляторы THERMEX – это современное оборудование, которое отличается стильным внешним видом, высокой безопасностью, надёжностью и эффективностью обогрева.

В целях экономии электроэнергии и регулировки температуры нагрева тепловентиляторы THERMEX снабжены терморегулятором, а для обеспечения безопасности – термовыключателем, защищающим от перегрева.

Настоящее руководство распространяется на электрические тепловентиляторы THERMEX модели Crystal 2000E (далее по тексту тепловентилятор, прибор, устройство). Полное наименование приобретенного вами прибора указано в идентификационной табличке на корпусе прибора, а также на коробке.

1

1.ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

1.Перед использованием прибора внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации.

2.Перед использованием прибора внимательно осмотрите его, включая сетевой кабель и вилку на предмет любых видимых повреждений. Не используйте повреждённый прибор.

3.Прибор предназначен для крепления к стене, при этом выходное отверстие для воздуха должно быть обращено вниз.

4.Не используйте прибор до тех пор, пока он не будет полностью установлен в соответствии с инструкциями по установке.

5.Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования

вкачестве дополнительного источника отопления дома/квартиры/гаража и иного помещения бытового назначения.

6.Данный прибор не подходит для использования в ванных комнатах и иных помещениях с высокой влажностью. Класс пылевлагозащиты прибора - IP22. Не размещайте прибор вблизи кранов, ванн, бассейнов, фонтанов или иных источников влаги. Удостоверьтесь, что прибор не может попасть в воду и предотвратите попадание воды в прибор. В случае контакта прибора с водой следует немедленно отключить его от электросети.

7.Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что её параметры соответствуют тем, что указаны на технической табличке на корпусе прибора. Электропроводка, предохранительные и коммутационные устройства должны соответствовать мощности подключаемого прибора.

8.Использование электрических приборов рекомендовано только при установленных автоматическом выключателе и УЗО

9.Класс защиты от поражения электрическим током – II. Заземление корпуса не требуется. Вилка не имеет заземляющего контакта.

10.Полностью распрямите шнур. Убедитесь, что он не соприкасается с корпусом прибора и предотвратите его нагревание. Не прокладывайте шнур под любым напольным покрытием. Убедитесь, что шнур не согнут под острым углом и не перекручен.

11.Не рекомендуется использовать удлинитель, так как это создаёт риск перегрева провода прибора.

12.Во время использования вилка может немного нагреться, что является нормальным. Если вилка нагрелась значительно, необходимо проверить розетку.

13.Запрещается использовать прибор на улице и в помещениях площадью менее 2,5 кв. м.

14.Запрещается использовать прибор в местах хранения легковоспламеняющихся веществ, топлива, краски и т.д., а также размещать его вблизи других нагревательных приборов и вблизи открытого огня.

15.Запрещается устанавливать розетку за прибором и над ним. На розетку электросети не должен попадать поток горячего воздуха из прибора.

16.Прибор должен быть установлен на расстоянии не менее 2х метров от пола.

17.Расстояние от прибора до мебели, штор, постельных принадлежностей и иных текстильных изделий должно составлять не менее 1 метра.

2

18.Запрещается накрывать прибор, а также использовать его для сушки одежды.

19.Запрещается вставлять какие-либо предметы в жалюзи тепловентилятора.

20.Запрещается самостоятельно открывать и закрывать руками жалюзи тепловентилятора.

21.Не наматывайте шнур вокруг прибора после использования.

22.Перед перемещением, проведением очистки и пр. отключите прибор от сети и дождитесь полного остывания прибора.

23.Температура поверхности прибора и его частей во включённом состоянии могут достигать высокий значений. Остерегайтесь контакта включённого прибора с кожей и любыми посторонними предметами во избежание ожогов и возгорания. При работе тепловентилятора температура его жалюзи может оказаться слишком высокой. Остерегайтесь соприкосновения с ней во избежание ожогов

24.Прибор не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязательными или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться обогревательными приборами, за исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от лиц, отвечающих за безопасность прибора. Дети могут использовать прибор только под присмотром лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. Необходимо всегда понимать, что существует риск возникновения пожароопасной ситуации или поражения электрическим током.

25.Не включайте прибор, если вы обнаружили повреждение корпуса, блока управления, шнура или вилки, если прибор неисправен, если он упал или имеются какие-либо другие признаки дефекта. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для осмотра и/или ремонта. Запрещается самостоятельно ремонтировать и/или модифицировать прибор.

26.Всегда используйте прибор надёжно закреплённым на стене с помощью крепежа, входящего в комплект поставки.

27.Прибор (включая шнур и вилку) может быть разобран и/или отремонтирован только уполномоченными и квалифицированными специалистами.

28.Всегда используйте этот нагреватель только по назначению и только так, как описано в данном руководстве по эксплуатации.

29.В случае технических проблем с прибором необходимо немедленно связаться с авторизованным сервисным центром для устранения неполадок.

30.Не соблюдение вышеуказанных пунктов может привести к повреждению прибора, возникновению пожара и/или получению травм. Несоблюдение этих правил также немедленно аннулирует гарантию, и поставщик, импортёр и/или производитель не несут ответственности за любое из последствий!

3

2.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Таблица 1. Технические характеристики

Модель

Crystal 2000E

Артикул

401 029

Мощность

2000 Вт

Напряжение

230 В~

Частота

50 Гц

Нагревательный элемент

Керамический

Управление

Электронное

Отключение при опрокидывании

нет

Регулировка температуры

+

Установка

Настенная

Защита от перегрева

+

Размеры аппарата

540*187*123 мм

Размеры коробки

656*230*153 мм

Вес нетто

2,3 кг

Вес брутто

3,3 кг

Класс электрозащиты

II

Класс пылевлагозащиты

IP22

Площадь обогрева

15-25 м²

Гарантия

2 года

Прибор оборудован штатным сетевым шнуром с евровилкой.

 

3. КОМПЛЕКТАЦИЯ

 

1.

Электрический тепловентилятор

-1 шт.

2.

Пульт ДУ

-1 шт.

3.

Кронштейн для настенного монтажа

-1 шт.

4.

Комплект крепежа для настенного монтажа

-1 шт.

5.

Руководство по эксплуатации

-1 шт.

6.

Упаковка

-1 шт.

4

4.УСТАНОВКА

Тепловентилятор должен быть установлен на стене, при этом выходное отверстие для воздуха должно быть обращено вниз.

Рис. 1 Минимальное расстояние до посторонних предметов

Настенная установка

1.Определите место установки прибора с соблюдением минимальных расстояний до посторонних предметов, потолка и пола. (Рис.1).

2.Отметьте на стене 2 метки крепления с расстоянием между ними 330

мм

3.Просверлите отверстия необходимого диаметра по меткам крепления, вставьте дюбели и закрутите в дюбели крепежные винты. Винты должны выступать на 10 мм над поверхностью стены.

4.Подвесьте прибор на крепежные винты.

5

Loading...
+ 11 hidden pages