PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical Inspector's use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for the future reference.
SAFETY WARNING: Turn off power circuit at the service entrance and lock out panel, before wiring this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation Work and Electrical Wir-
ing Must Be Done By Qualified Person(s)
In Accordance With All Applicable
Codes & Standards, Including FireRated Construction.
B. The combustion airflow needed for
safe operation of fuel-burning equipment
may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment
manufacturers guideline and safety
standards such as those published
by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented
to the outdoors.
WARNING TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCT WORK.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended
at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking
at high heat or when cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use Ventilator Control Housing in any Thrustpower Hood or
Custom Hood manufactured by others. Vertical discharge
only.
NOTE: Lamp boxes with shades are shaped inside housing.
Utilizing six screws provided, attach lamp boxes to
top of housing. Secure unit into hood as shown in
illustration.
Before cutting into hood or cabinet, it is necessary to know the
correct ventilator unit to be used with the control housing. This
control housing is designed for use with any of two different
ventilators listed in the Chart.
Ventilator CFM Refer
Models To
VM410 390 Fig. 1
VTR600 525 Fig. 2
CAUTION: Vent to outside of building.
COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air
flow, and a nonmetallic thermal break to minimize conduction
of outside temperatures, as part of the duct work. The damper
should be on the cold air side of the thermal break. The break
should be as close as possible to where the ducting enters the
heated portion of the house.
DUCTING FOR VM410
Cut duct opening through the cabinet shelves to required
sizes, use 3-1/4" x 10" rectangular duct, or use transition
#1255-7 and a 7" round duct. Finish with Roof Jack #1255-6
or Wall Cap #1255-1. Make sure the dampers at the hood and
roof jack are free to open. See Figure 1.
NOTE: Discharge collar is shipped with the ventilator.
DUCTING FOR VTR600
To adapt these units for installation, break out the large knock
out panels located at the top of the unit. See Figure 2.
For VTR600 — Use transition #1295-8, attach it to the top of
the VCH unit through the holes. These screws are provided.
Complete with 8" diameter duct and elbows (furnished by
others).
Cut an opening in the top of the hood matching the cutouts
made in the cabinets, shown in illustrations, figures 1 and 2.
Install hood and secure VCH unit to inside of hood with screws
provided.
Two or more units may be used for extra large hoods. Allow
29-3/4" length for each VCH unit. The VCH unit is 11-15/16"
wide at top and 9-3/8" high from top to bottom.
ELECTRICAL CONNECTIONS VCH8 WITH VM410
A) Power supply must be rated for 120V, 60Hz, 15 amps
(minimum).
B) Remove junction box cover. Connect black wire #2 to
power supply black wire. Connect white wire #1 to power
supply white wire. Connect green ground wire to power
supply green wire. Use spring type wire nuts (BSH#189692)
supplied. (Lost or missing wire nuts should only be replaced
with: Spring type wire nuts, rated for a minimum of (2) #18ga
wires and maximum of (4) #14ga wires, UL & CSA rated to
600V and 302 F/150. See Wiring Diagram in literature pack.
C) Be sure that junction box cover is replaced properly.
D) For installation of VM410 power unit refer to installation
instructions that come with blower.
For remote blower application see wiring instructions in-
cluded with the VTR600.
Note: Blower switch CTR3Q must be installed to control
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328
Recommended Installation Height — Countertop to top of
each VCH unit: Bottom of cabinet — Over normal countertop
cooktop or range, Thermador’s Griddle’n Grill, etc., 30" to 40",
over indoor barbecue — 40" to 48". Recommended for use
only over conventional domestic gas or electric appliances. Not
recommended for use over solid fuel fired barbecues.
CLEANING INSTRUCTIONS
For maximum efficiency, clean filter and hood frequently. Do
not allow grease to accumulate on hood or ventilator surface.
CAUTION:
Do not use scouring or abrasives cleaners as
they could permanently mar the finish.
1. To Clean the Filter — Open housing and remove filter.
Filter may be washed in your dishwasher or washed in
warm soapy water, rinse, drain and dry before installing.
2. To Clean Motor and Blade Unit (VM410 only) —
Remove filter and disconnect plug. Loosen wing nut,
swing hanger rod out of the way or scroll bracket and
rotate blower until the mounting flanges come free. Wipe
entire unit clean with a damp cloth. Do not use a dripping
wet cloth as water may enter the motor and cause
damage. To prevent distortion of wheels, always handle
the blower by the handle — not by the ends.
3. To Reinstall Unit — Reverse the procedure explained
above.
4. To Clean Hood Surface — Use only mild soap or
detergent for cleaning all hood surfaces. Dry surfaces
with cloth for maximum lustre.
OPERATING INSTRUCTIONS
This Thermador Ventilating Hood has been developed as a
combination unit to use with a cooktop or range.
The ventilator should be
cooking
the hood. That way when heat, smoke, moisture, grease and
cooking odors arise, they will be carried upward and forced
outside, thereby minimizing their drift into other rooms.
Drafts across the cooking surface from an open window,
door, etc., may cause the escape of heat, smoke, moisture,
grease and cooking odors from the hood. Such drafts should
be prevented whenever possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done when only
air currents are those created by the ventilator itself.
in order to draw the currents of air upward through
turned on 5 minutes before
LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
IMPORTANT :Conserver ces instructions à des fins d'utilisation pour l'inspecteur en électricité.
INSTALLETEUR :Laisser les instructions d'installation avec l'appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE :Conserver ces instructions à des fins de références
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : Avant de câbler cet appareil, mettre l’alimentation hors circuit à l’entrée
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC
ÉLECTRIQUE OU BLESSURES,
OBSERVER CE QUI SUIT :
A. L’installation et le câblage électrique
doivent être effectués par un
technicien qualifié conformément à
tous les codes et normes applicables,
incluant la construction cotée pour le
feu.
B. La combustion du débit d’air
nécessaire pour un fonctionnement
sécuritaire du matériel à combustion
peut être affectée par le
fonctionnement de l’appareil. Suivre
les directives du fabricant de
l’équipement de chauffage et les
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
BOÎTIER DE CONTRÔLE VCH 8
du service et verrouiller le panneau.
normes de sécurité comme celles
publiées par l’Association nationale
de protection des incendies (NFPA),
et par la Société américaine
d’ingénierie en chauffage,
réfrigération et climatisation
(ASHRAE), et des codes locaux ayant
juridiction.
C. Au moment de couper ou de percer
le mur ou le plafond, ne pas
endommager le câblage électrique
et autres.
D. Les conduits du ventilateur doivent
toujours être ventilés vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER
SEULEMENT DES CONDUITS EN
MÉTAL.
.
AVERTISSEMENT - POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE
SUR LE DESSUS DE LA CUISINÈRE :
a) Ne jamais laisser la surface de
l’appareil sans surveillance lorqu’elle
est utilisée à haute température. Des
débordements peuvent causer de la
fumée et des déversements peuvent
causer un incendie. Régler le contrôle
à moyen ou bas pour chauffer les
huiles.
b) Toujours mettre en circuit la hotte
lors de cuisson à haute température
ou pour flamber les aliments.
c) Nettoyer le ventilateur fréquemment.
La graisse ne doit pas s’accumuler
sur le ventilateur ni le filtre.
d) Utiliser des casseroles de dimen-
sions adéquates. Toujours utiliser
l’ustensil approprié pour la dimension de la surface de l’élément.
Utiliser le boîtier de contrôle du ventilateur dans les hottes à
puissance propulsive ou hotte sur mesure fabriquée par les
autres marques. Décharge verticale seulement.
REMARQUE : les boîtes de lampe avec abat-jour sont profilées
à l’intérieur du boîtier. Utiliser six vis fournies, attacher les
boîtes de lampe au-dessus du boîtier. Fixer l’appareil de façon
sécuritaire dans la hotte comme illustré.
Avant de couper dans la hotte ou l’armoire, il est nécessaire
de savoir quel l’appareil de ventilation à utiliser avec le boîtier
de contrôle. Le boîtier de contrôle est conçu pour être utilisé
avec un des deux différents ventilateurs donnés dans le
tableau.
ModèlesCFM Voir
ventilateurs
VM410390Fig. 1
VTR600525Fig. 2
ATTENTION :
Ventiler l'appareil vers l'extérieur
Fig 1.
3-1/2 po
3/8 po
Longueur 3 po min.
3-1/4po x 10po
Pour les installations où il fait FROID, il faut installer un registre
à tirage arrière afin de minimiser les tirages d'air froid et une
résistance thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures, comme faisant partie des
conduits. Le registre doit être situé du côté air froid de la
résistance thermique et être aussi près que possible de
l'endroit où le conduit entre dans la portion chauffée de la
maison.
1-1/2 po diam.
13po
1-3/4 po
1-3/16 po
Refoulement du registre
(fourni avec le VM410)
3-1/4 x 10 po
CONDUIT POUR LE VM410
Couper l’ouverture du conduit à travers les tablettes de
l’armoire à la dimension requise. Utiliser un conduit rectangulaire
3 1/4 x 10 po ou une transition n° 1255-7 et un conduit rond
de 7 po. Terminer avec une trémie de couverture n° 1255-6
ou un capuchon mural n° 1255-1. S’assurer que les registres
de la hotte et la trémie de couverture sont libres. Voir fig 1.
REMARQUE : Le collier de décharge est expédié avec le
ventilateur.
Fig 2.
1-1/2 po
diam.
1-1/4
po
1-3/4 po
1-3/4 po
10-7/8
po
12-1/4
po
Défoncer les panneaux à trou estampé larges
Panneaux pour ampoule
CONDUIT POUR LE VTR600
Pour adapter ces appareils pour l’installation, défoncer les
panneaux à trou estampé larges situés au-dessus de l’appareil.
Voir figure 2.
Pour le VTR600 —Utiliser une transition n° 1295-8, fixer sur
le dessus de l’appareil VHC sur les trous. Ces vis sont fournies.
Compléter avec un conduit de 8 po de diamètre et des coudes
(fournis par les autres).
Couper une ouverture dans le haut de la hotte en faisant
coordonner les coupes faites dans l’armoire, figures 1 et 2.
Installer la hotte et fixer l'appareil VCH à l’intérieur de la hotte
avec les vis fournies.
Deux ou plusieurs appareils peuvent être utilisés pour une
hotte très large. Allouer 29 3/4 po de long pour chaque
appareil VCH. L’appareil VHC a 11 15/16 po de large au haut
et 9 3/8 po de haut du dessus au dessous.
Pour les applications avec soufflerie à distance, voir les instructions de câblage comprises avec VTR600. Remarque : l’interrupteur
de soufflerie CTR3Q doit être installé pour contrôler la soufflerie
à distance.
Hauteur d'installation recommandée — Le plan de travail
au haut de chaque appareil VCH : bas de l’armoire – audessus du plan de travail d’une plaque de cuisson ou cuisinière,
Griddle'n Grill de Thermador, etc., 30 à 40 po, par dessus un
barbecue extérieur – 40 à 48 po. Recommandé pour une
utilisation avec des appareils domestiques conventionnels à
gaz ou électrique seulement. N’est pas recommandé pour
l’utilisation au-dessus d'un barbecue à combustion solide.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour une efficacité accrue, nettoyer le filtre et la hotte
fréquemment. Ne pas permettre à la graisse de s’accumuler
sur la surface de la hotte ou du ventilateur.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de récurants ou d'abrasifs, ils peuvent
endommagerle fini.
1. Pour nettoyer le filtre — Ouvrir le boîtier et enlever le
filtre. Le filtre peut être lavé au lave-vaisselle ou dans une
eau tiède savonneuse, rincer, égoutter et sécher avant
d’installer.
2. Pour nettoyer le moteur et la lame de l’appareil
(VM410 seulement) — Retirer le filtre et débrancher la
fiche. Desserrer l’écrou à ailette, dégager la tige de
suspension ou la fixation et tourner la soufflerie jusqu’à ce
que la bride de fixation soit libre. Essuyer l’appareil en
entier avec un chiffon humide. Ne pas utiliser un chiffon
dégouttant car l’eau peut entrer en contact avec le moteur
et causer des dommages. Pour prévenir une distorsion
des roues, toujours tenir la soufflerie par la poignée —
non par les extrémités.
3. Pour réinstaller l’appareil — Inverser la méthode
expliquée ci-dessus.
4. Pour nettoyer la surface de la hotte — Utiliser
seulement un savon doux ou un détergent pour nettoyer
toutes les surfaces. Sécher les surfaces avec un chiffon
pour accentuer le lustre.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VCH 8 avec VM410
A) Alimentation électrique doit être cotée pour 120V, 60Hz, 15
amps minimum.)
B) Retirer le couvercle de la boîte de jonction. Brancher le fil
noir n° 2 sur le noir de l’alimentation électrique. Brancher le
fil blanc n° 1 sur le blanc de l’alimentation électrique. Brancher
le fil de mise à la terre vert sur le fil de mise à la terre de
l’alimentation électrique. Utiliser les écrous de fil de type à
ressort (BSH n° 189692) fournis. (Des écrous perdus ou
égarés doivent être remplacés seulement par des écrous de
type à ressort cotés pour un minimum de (2) fils n°18 ga et
maximum de (4) fils n° 14 ga, UL et ACNOR coté à 600V et 302
°F/150 °C). Voir diagramme de câblage dans le paquet de
littérature.
C) S’assurer que le couvercle de la boîte de jonction est remis
en place.
D) Pour l'installation du VM410 appareils, se référer aux
instructions d'installation qui sont fourni avec la soufflerie.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800.735.4328
Ce ventilateur de hotte Thermador a été conçu comme
appareil à combiner avec une plaque de cuisson ou une
cuisinière.
Le ventilateur doit être mis en circuit 5 minutes avant lacuisson afin d’établir la ventilation sous la hotte. Ainsi, la
chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de
cuisson, s’évacueront au lieu de rester dans les pièces.
Les tirages à travers la surface de cuisson provenant d’une
fenêtre, d'une porte, etc., peuvent faire échaper la chaleur,
la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson de la
hotte. Ceci devra être éviter lorsque possible.
Le meilleur rendement du ventilateur dans la cuisine est fait
lorsque les courants d’air proviennent du ventilateur luimême.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CAJA DE CONTROL VCH8
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones de instalación con el propietario.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
AVISO DE SEGURIDAD:
Apague el circuito en el panel de servicio y bloquee éste antes de conectar esta unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA
REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O HERIDAS A PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Una persona calificada debe realizar
los trabajos de instalación y conexión
eléctrica de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables,
incluyendo los de construcción.
B. Se necesita suficiente aire para
una combustión apropiada y el
escape de los gases a través del
tiro (chimenea) del equipo quemador
de combustible para evitar una
contracorriente. Siga los lineamientos
del fabricante del equipo y los
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
estándares de seguridad publicados
por la Asociación Nacional de Protección
contra Fuegos (NFPA), y la Sociedad
Americana para Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE), y las
autoridades locales.
C. Tenga cuidado de no dañar las
conexiones eléctricas u otras líneas
ocultas cuando corte o perfore la
pared o el techo.
D. Los ventiladores siempre deben tener
una salida al exterior.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE FUEGO, USE SÓLO
DUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA - PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
UN INCENDIO DE GRASA EN
LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades superficiales
sin atención cuando cocine a altas
temperaturas. Los derrames pueden
causar humo y la grasa derramada
puede encenderse. Caliente el aceite
a bajo o mediano calor.
b) Siempre PRENDA la campana cuando
cocine a altas temperaturas o al
flamear alimentos.
c)Limpie los ventiladores frecuentemente.
No se debe acumular grasa en el
ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tamaño apropiado. Siempre
use utensilios apropiados para cocinar
de acuerdo al tamaño del elemento
superficial.
Use la Caja de Control del Ventilador con cualquier campana
de presión o campana hecha a la medida por otros fabricante.
Solamente para una descarga vertical.
NOTA: Dentro de la caja hay cajas de luz con pantallas. Use
los seis tornillos incluidos, fije las cajas de luz a la
parte superior de la caja. Fije la unidad a la campana
como se muestra en la ilustración.
Antes de recortar la campana o el gabinete, es necesario
concer el ventilador correcto que se va a usar con la caja de
control. Esta caja de control está diseñada para ser usada con
cualquiera de los dos ventiladores diferentes listados.
Modelos deCFMConsulte
Ventilador a
VM410 390 Fig. 1
VTR600525 Fig. 2
CUIDADO:Ventile hacia el exterior del
edificio.
Fig 1.
Largo min. 3"
Para instalaciones en un CLIMA FRÍO se debe instalar un
regulador adicional de la contracorriente para minimizar el
flujo de aire frío hacia atrás y una barrera térmica no metálica
para minimizar la conducción de las temperaturas externas en
el lado del aire frío de la barrera térmica. El regulador debe
estar en el lado de aire frío de la barrera térmica. El regulador
debe estar lo más cerca posible donde el ducto entra en la parte
calentada de la casa.
Regulador
(incluideo con VM410)
DUCTOS PARA VM410
Haga un recorte a través de las tablas del gabinete a las
medidas necesarias para el ducto, use un ducto rectangular
de 3-1/4" x 10", o use la transición #1255-7 y un ducto
redondo de 7". Termine con un Gato para Techo #1255-6 o
la Tapa de Pared #1255-1. Asegúrese que los reguladores en
la campana y el gato para techo abren libremente. Vea la
Figura 1.
NOTA: Se incluye el collar de descarga con el ventilador.
Fig 2.
Para una aplicación remota del ventilador, consulte las instrucciones
de conexión que se incluyen con el VTR600.
Nota: Se debe instalar el interruptor CTR3Q para controlar el
ventilador remoto.
Altura de Instalación Recomendada — Cubierta a la parte
superior de cada unidad VCH: Parte inferior del gabinete —
Encima de una estufa con cubierta normal, el Asador Griddle’n
Grill de Thermador, etc., 30" a 40", encima de un asador
interior — 40" a 48". Se recomienda sólo encima de estufas
domésticas de gas o eléctricas. No se recomienda con asadores
a fuego abierto con combustible sólido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Para máxima eficiencia, limpie el filtro y la campana a
menudo. No permita la acumulación de grasa en la campana
o superficie del ventilador.
Quite los paneles grandes que se puede botar
Paneles de luz
DUCTOS PARA VTR600
Para adaptar estas unidades para la instalación, quite los
paneles grandes que se pueden botar, ubicados en la parte
superior de la unidad. Vea la Figura 2.
Para VTR600 — Use la transición #1295-8, fíjela a la parte
superior de la unidad VCH a través de los agujeros. Se incluyen
estos tornillos. Termine con un ducto de diámetro de 8" y codos
(proporcionados por otros).
Haga un recorte en la parte superior de la campana igualando
los recortes hechos en el gabinete, indicado en ilustraciones,
figuras 1 y 2. Instale la campana y fije la unidad VCH al interior
de la campana con los tornillos incluidos.
Se pueden usar dos o más unidades para campanas extra
grandes. Permita una longitud de 29-3/4" para cada unidad
VCH. La unidad VCH tiene un ancho de 11-15/16" en la parte
superior y una altura de 9-3/8" de arriba para abajo.
CONNEXIONES ELECTRICAS PARA VCH8 con
VM410
A) La fuente de alimentación debe tener un régimen eléctrico de
120V, 60Hz, 15 amps (mínimo).
B) Quite la cubierta de la caja de conexiones. Conecte el cable
negro #2 al cable negro de la fuente de alimentación. Conecte el
cable blanco #1 al cable blanco de la fuente de alimentación.
Conecte el cable verde de tierra al cable verde de la fuente de
alimentación. Use conectores de alambre tipo resorte (BSH
#189692) que se incluyen. (Conectores de alambre que faltan o
que se perdieron deben ser reemplazados sólo con: Conectores
de alambre tipo resorte, para una capacidad nominal mínima de
(2) cables con calibre #18(ga) y una capacidad nominal máxima
de (4) cables con calibre #14(ga), aprobado por UL y CSA para
600V y 320F°/150C°.) Consulte el diagrama de conexiones en el
paquete de literatura.
C) Asegúrese de reemplazar la cubierta de la caja de conexiones
correctamente.
D) Para la instalacion de VM410 unidad de fuente, consulte las
instrucciones de instalacion suministradas con el ventilador.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328
No use detergentes abrasivos o desengrasadores
ya que pueden dañar el acabado permanentemente.
1. Limpiar el Filtro — Abre la caja y quite el filtro. Se puede
laver el filtro en su lavavajillas o en agua tibia jabonosa,
enjuagar, drenar y secar antes de instalarlo.
2. Limpiar el Motor y las Palas (VM410 sólo) — Quite el
filtro y desconecte el enchufe. Afloje la tuerca de mariposa, saque la varilla colgante o desplace el soporte y gire
el ventilador hasta que queden libres las bridas de montaje.
Limpie toda la unidad con un trapo húmedo. no use un
trapo mojado que gotea, ya que el agua puede entrar en
el motor y dañarlo. Para evitar la distorsión de las ruedas,
siempre agarre el ventilador por las manijas
extremos.
3. Reinstalar la Unidad — Invierta el procedimiento explicado
arriba.
4. Limpiar la Superficie de la Campana — Use sólo
detergentes o jabones suaves para limpiar todas las
superficies de la campana. Seque las superficies con un
trapo para lograr el máximo brillo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta campana con ventilador de Thermador fue diseñada
como unidad de combinación para el uso con una estufa.
Se debe prender el ventilador
para sacar las corrientes de aire hacia arriba por la campana.
De este modo, al surgir calor, humo, humedad, grasa y olores
de cocinar, éstos son transportados hacia arriba y hacia
afuera, de este modo minimizando su desplazamiento a
otras habitaciones.
Las corrientes encima de la superficie de cocinar que provienen
de una ventana o puerta abierta, pueden causar el escape de
calor, humedad, grasa y olores de cocinar desde la campana.
Tales corrientes deben evitarse cuando sea posible.
El mejor trabajo de ventilación en la cocina se hace cuando
las únicas corrientes son aquellas creadas por el mismo
ventilador.
5 minutos antes de cocinar
— no por los
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.