Thermador VCH8 Installation Instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONTROL HOUSING VCH8
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical Inspector's use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for the future reference.
SAFETY WARNING: Turn off power circuit at the service entrance and lock out panel, before wiring this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation Work and Electrical Wir-
ing Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire­Rated Construction.
B. The combustion airflow needed for
safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s opera­tion. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published
by the National Fire Protection Asso­ciation (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented
to the outdoors.
WARNING TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended
at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking
at high heat or when cooking flam­ing foods.
c) Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size of the surface element.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Lamp boxes with shades are shaped inside housing.
Utilizing six screws provided, attach lamp boxes to top of housing. Secure unit into hood as shown in illustration.
Before cutting into hood or cabinet, it is necessary to know the correct ventilator unit to be used with the control housing. This control housing is designed for use with any of two different ventilators listed in the Chart.
Ventilator CFM Refer Models To
VM410 390 Fig. 1 VTR600 525 Fig. 2
CAUTION: Vent to outside of building.
COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air flow, and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures, as part of the duct work. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house.
DUCTING FOR VM410
Cut duct opening through the cabinet shelves to required sizes, use 3-1/4" x 10" rectangular duct, or use transition #1255-7 and a 7" round duct. Finish with Roof Jack #1255-6 or Wall Cap #1255-1. Make sure the dampers at the hood and roof jack are free to open. See Figure 1.
NOTE: Discharge collar is shipped with the ventilator.
DUCTING FOR VTR600
To adapt these units for installation, break out the large knock out panels located at the top of the unit. See Figure 2.
For VTR600 — Use transition #1295-8, attach it to the top of the VCH unit through the holes. These screws are provided. Complete with 8" diameter duct and elbows (furnished by others).
Cut an opening in the top of the hood matching the cutouts made in the cabinets, shown in illustrations, figures 1 and 2. Install hood and secure VCH unit to inside of hood with screws provided.
Two or more units may be used for extra large hoods. Allow 29-3/4" length for each VCH unit. The VCH unit is 11-15/16" wide at top and 9-3/8" high from top to bottom.
ELECTRICAL CONNECTIONS VCH8 WITH VM410
A) Power supply must be rated for 120V, 60Hz, 15 amps (minimum).
B) Remove junction box cover. Connect black wire #2 to power supply black wire. Connect white wire #1 to power supply white wire. Connect green ground wire to power supply green wire. Use spring type wire nuts (BSH#189692) supplied. (Lost or missing wire nuts should only be replaced with: Spring type wire nuts, rated for a minimum of (2) #18ga wires and maximum of (4) #14ga wires, UL & CSA rated to 600V and 302 F/150. See Wiring Diagram in literature pack.
C) Be sure that junction box cover is replaced properly. D) For installation of VM410 power unit refer to installation
instructions that come with blower. For remote blower application see wiring instructions in-
cluded with the VTR600. Note: Blower switch CTR3Q must be installed to control
remote blower.
5060010153 Rev. A (ECO# 5V01LJ) • © BSH Home Appliances Corp. 2003 • Litho in U. S. A. 09/03
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328
Recommended Installation Height — Countertop to top of each VCH unit: Bottom of cabinet — Over normal countertop cooktop or range, Thermador’s Griddle’n Grill, etc., 30" to 40", over indoor barbecue — 40" to 48". Recommended for use only over conventional domestic gas or electric appliances. Not recommended for use over solid fuel fired barbecues.
CLEANING INSTRUCTIONS
For maximum efficiency, clean filter and hood frequently. Do not allow grease to accumulate on hood or ventilator surface.
CAUTION:
Do not use scouring or abrasives cleaners as they could permanently mar the finish.
1. To Clean the Filter — Open housing and remove filter. Filter may be washed in your dishwasher or washed in warm soapy water, rinse, drain and dry before installing.
2. To Clean Motor and Blade Unit (VM410 only) — Remove filter and disconnect plug. Loosen wing nut, swing hanger rod out of the way or scroll bracket and rotate blower until the mounting flanges come free. Wipe entire unit clean with a damp cloth. Do not use a dripping wet cloth as water may enter the motor and cause damage. To prevent distortion of wheels, always handle the blower by the handle — not by the ends.
3. To Reinstall Unit — Reverse the procedure explained above.
4. To Clean Hood Surface — Use only mild soap or detergent for cleaning all hood surfaces. Dry surfaces with cloth for maximum lustre.
OPERATING INSTRUCTIONS
This Thermador Ventilating Hood has been developed as a combination unit to use with a cooktop or range.
The ventilator should be
cooking
the hood. That way when heat, smoke, moisture, grease and cooking odors arise, they will be carried upward and forced outside, thereby minimizing their drift into other rooms.
Drafts across the cooking surface from an open window, door, etc., may cause the escape of heat, smoke, moisture, grease and cooking odors from the hood. Such drafts should be prevented whenever possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done when only air currents are those created by the ventilator itself.
in order to draw the currents of air upward through
turned on 5 minutes before
LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
IMPORTANT : Conserver ces instructions à des fins d'utilisation pour l'inspecteur en électricité. INSTALLETEUR : Laisser les instructions d'installation avec l'appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions à des fins de références
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : Avant de câbler cet appareil, mettre l’alimentation hors circuit à l’entrée
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURES,
OBSERVER CE QUI SUIT :
A. L’installation et le câblage électrique
doivent être effectués par un technicien qualifié conformément à tous les codes et normes applicables, incluant la construction cotée pour le feu.
B. La combustion du débit d’air
nécessaire pour un fonctionnement sécuritaire du matériel à combustion peut être affectée par le fonctionnement de l’appareil. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
BOÎTIER DE CONTRÔLE VCH 8
du service et verrouiller le panneau.
normes de sécurité comme celles publiées par l’Association nationale de protection des incendies (NFPA), et par la Société américaine d’ingénierie en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE), et des codes locaux ayant juridiction.
C. Au moment de couper ou de percer
le mur ou le plafond, ne pas endommager le câblage électrique et autres.
D. Les conduits du ventilateur doivent
toujours être ventilés vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER SEULEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINÈRE :
a) Ne jamais laisser la surface de
l’appareil sans surveillance lorqu’elle est utilisée à haute température. Des débordements peuvent causer de la fumée et des déversements peuvent causer un incendie. Régler le contrôle à moyen ou bas pour chauffer les huiles.
b) Toujours mettre en circuit la hotte
lors de cuisson à haute température ou pour flamber les aliments.
c) Nettoyer le ventilateur fréquemment.
La graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ni le filtre.
d) Utiliser des casseroles de dimen-
sions adéquates. Toujours utiliser l’ustensil approprié pour la dimen­sion de la surface de l’élément.
Utiliser le boîtier de contrôle du ventilateur dans les hottes à puissance propulsive ou hotte sur mesure fabriquée par les autres marques. Décharge verticale seulement.
REMARQUE : les boîtes de lampe avec abat-jour sont profilées à l’intérieur du boîtier. Utiliser six vis fournies, attacher les boîtes de lampe au-dessus du boîtier. Fixer l’appareil de façon sécuritaire dans la hotte comme illustré.
Avant de couper dans la hotte ou l’armoire, il est nécessaire de savoir quel l’appareil de ventilation à utiliser avec le boîtier de contrôle. Le boîtier de contrôle est conçu pour être utilisé avec un des deux différents ventilateurs donnés dans le tableau.
Modèles CFM Voir ventilateurs
VM410 390 Fig. 1 VTR600 525 Fig. 2
ATTENTION : Ventiler l'appareil vers l'extérieur
Fig 1.
3-1/2 po
3/8 po
Longueur 3 po min.
3-1/4po x 10po
Pour les installations où il fait FROID, il faut installer un registre à tirage arrière afin de minimiser les tirages d'air froid et une résistance thermique non métallique pour réduire la conduc­tion des températures extérieures, comme faisant partie des conduits. Le registre doit être situé du côté air froid de la résistance thermique et être aussi près que possible de l'endroit où le conduit entre dans la portion chauffée de la maison.
1-1/2 po diam.
13po
1-3/4 po
1-3/16 po
Refoulement du registre
(fourni avec le VM410)
3-1/4 x 10 po
CONDUIT POUR LE VM410
Couper l’ouverture du conduit à travers les tablettes de l’armoire à la dimension requise. Utiliser un conduit rectangulaire 3 1/4 x 10 po ou une transition n° 1255-7 et un conduit rond de 7 po. Terminer avec une trémie de couverture n° 1255-6 ou un capuchon mural n° 1255-1. S’assurer que les registres de la hotte et la trémie de couverture sont libres. Voir fig 1.
REMARQUE : Le collier de décharge est expédié avec le ventilateur.
Fig 2.
1-1/2 po
diam.
1-1/4
po
1-3/4 po
1-3/4 po
10-7/8
po
12-1/4
po
Défoncer les panneaux à trou estampé larges
Panneaux pour ampoule
CONDUIT POUR LE VTR600
Pour adapter ces appareils pour l’installation, défoncer les panneaux à trou estampé larges situés au-dessus de l’appareil. Voir figure 2. Pour le VTR600 —Utiliser une transition n° 1295-8, fixer sur le dessus de l’appareil VHC sur les trous. Ces vis sont fournies. Compléter avec un conduit de 8 po de diamètre et des coudes (fournis par les autres). Couper une ouverture dans le haut de la hotte en faisant coordonner les coupes faites dans l’armoire, figures 1 et 2. Installer la hotte et fixer l'appareil VCH à l’intérieur de la hotte avec les vis fournies. Deux ou plusieurs appareils peuvent être utilisés pour une hotte très large. Allouer 29 3/4 po de long pour chaque appareil VCH. L’appareil VHC a 11 15/16 po de large au haut et 9 3/8 po de haut du dessus au dessous.
Pour les applications avec soufflerie à distance, voir les instruc­tions de câblage comprises avec VTR600. Remarque : l’interrupteur de soufflerie CTR3Q doit être installé pour contrôler la soufflerie à distance.
Hauteur d'installation recommandée — Le plan de travail au haut de chaque appareil VCH : bas de l’armoire – au­dessus du plan de travail d’une plaque de cuisson ou cuisinière, Griddle'n Grill de Thermador, etc., 30 à 40 po, par dessus un barbecue extérieur – 40 à 48 po. Recommandé pour une utilisation avec des appareils domestiques conventionnels à gaz ou électrique seulement. N’est pas recommandé pour l’utilisation au-dessus d'un barbecue à combustion solide.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour une efficacité accrue, nettoyer le filtre et la hotte fréquemment. Ne pas permettre à la graisse de s’accumuler sur la surface de la hotte ou du ventilateur.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de récurants ou d'abrasifs, ils peuvent endommagerle fini.
1. Pour nettoyer le filtre — Ouvrir le boîtier et enlever le
filtre. Le filtre peut être lavé au lave-vaisselle ou dans une eau tiède savonneuse, rincer, égoutter et sécher avant d’installer.
2. Pour nettoyer le moteur et la lame de l’appareil (VM410 seulement) — Retirer le filtre et débrancher la
fiche. Desserrer l’écrou à ailette, dégager la tige de suspension ou la fixation et tourner la soufflerie jusqu’à ce que la bride de fixation soit libre. Essuyer l’appareil en entier avec un chiffon humide. Ne pas utiliser un chiffon dégouttant car l’eau peut entrer en contact avec le moteur et causer des dommages. Pour prévenir une distorsion des roues, toujours tenir la soufflerie par la poignée — non par les extrémités.
3. Pour réinstaller l’appareil — Inverser la méthode expliquée ci-dessus.
4. Pour nettoyer la surface de la hotte — Utiliser seulement un savon doux ou un détergent pour nettoyer toutes les surfaces. Sécher les surfaces avec un chiffon pour accentuer le lustre.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VCH 8 avec VM410
A) Alimentation électrique doit être cotée pour 120V, 60Hz, 15 amps minimum.) B) Retirer le couvercle de la boîte de jonction. Brancher le fil noir n° 2 sur le noir de l’alimentation électrique. Brancher le fil blanc n° 1 sur le blanc de l’alimentation électrique. Brancher le fil de mise à la terre vert sur le fil de mise à la terre de l’alimentation électrique. Utiliser les écrous de fil de type à ressort (BSH n° 189692) fournis. (Des écrous perdus ou égarés doivent être remplacés seulement par des écrous de type à ressort cotés pour un minimum de (2) fils n°18 ga et maximum de (4) fils n° 14 ga, UL et ACNOR coté à 600V et 302 °F/150 °C). Voir diagramme de câblage dans le paquet de littérature. C) S’assurer que le couvercle de la boîte de jonction est remis en place. D) Pour l'installation du VM410 appareils, se référer aux instructions d'installation qui sont fourni avec la soufflerie.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800.735.4328
5060010153 Rév. A (ECO# 5V01LJ) • © BSH Home Appliances Corp. 2003 • Litho aux É.-U. 09/03
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Ce ventilateur de hotte Thermador a été conçu comme appareil à combiner avec une plaque de cuisson ou une cuisinière.
Le ventilateur doit être mis en circuit 5 minutes avant la cuisson afin d’établir la ventilation sous la hotte. Ainsi, la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson, s’évacueront au lieu de rester dans les pièces.
Les tirages à travers la surface de cuisson provenant d’une fenêtre, d'une porte, etc., peuvent faire échaper la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson de la hotte. Ceci devra être éviter lorsque possible.
Le meilleur rendement du ventilateur dans la cuisine est fait lorsque les courants d’air proviennent du ventilateur lui­même.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CAJA DE CONTROL VCH8
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones de instalación con el propietario.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
AVISO DE SEGURIDAD:
Apague el circuito en el panel de servicio y bloquee éste antes de conectar esta unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS A PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Una persona calificada debe realizar
los trabajos de instalación y conexión eléctrica de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo los de construcción.
B. Se necesita suficiente aire para
una combustión apropiada y el escape de los gases a través del tiro (chimenea) del equipo quemador de combustible para evitar una contracorriente. Siga los lineamientos del fabricante del equipo y los
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
estándares de seguridad publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Fuegos (NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y las autoridades locales.
C. Tenga cuidado de no dañar las
conexiones eléctricas u otras líneas ocultas cuando corte o perfore la pared o el techo.
D. Los ventiladores siempre deben tener
una salida al exterior.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, USE SÓLO DUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades superficiales
sin atención cuando cocine a altas temperaturas. Los derrames pueden causar humo y la grasa derramada puede encenderse. Caliente el aceite a bajo o mediano calor.
b) Siempre PRENDA la campana cuando
cocine a altas temperaturas o al flamear alimentos.
c) Limpie los ventiladores frecuentemente.
No se debe acumular grasa en el ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tamaño apropiado. Siempre
use utensilios apropiados para cocinar de acuerdo al tamaño del elemento superficial.
Use la Caja de Control del Ventilador con cualquier campana de presión o campana hecha a la medida por otros fabricante. Solamente para una descarga vertical.
NOTA: Dentro de la caja hay cajas de luz con pantallas. Use
los seis tornillos incluidos, fije las cajas de luz a la parte superior de la caja. Fije la unidad a la campana como se muestra en la ilustración.
Antes de recortar la campana o el gabinete, es necesario concer el ventilador correcto que se va a usar con la caja de control. Esta caja de control está diseñada para ser usada con cualquiera de los dos ventiladores diferentes listados.
Modelos de CFM Consulte Ventilador a
VM410 390 Fig. 1 VTR600 525 Fig. 2
CUIDADO: Ventile hacia el exterior del
edificio.
Fig 1.
Largo min. 3"
Para instalaciones en un CLIMA FRÍO se debe instalar un regulador adicional de la contracorriente para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y una barrera térmica no metálica para minimizar la conducción de las temperaturas externas en el lado del aire frío de la barrera térmica. El regulador debe estar en el lado de aire frío de la barrera térmica. El regulador debe estar lo más cerca posible donde el ducto entra en la parte calentada de la casa.
Regulador (incluideo con VM410)
DUCTOS PARA VM410
Haga un recorte a través de las tablas del gabinete a las medidas necesarias para el ducto, use un ducto rectangular de 3-1/4" x 10", o use la transición #1255-7 y un ducto redondo de 7". Termine con un Gato para Techo #1255-6 o la Tapa de Pared #1255-1. Asegúrese que los reguladores en la campana y el gato para techo abren libremente. Vea la Figura 1.
NOTA: Se incluye el collar de descarga con el ventilador.
Fig 2.
Para una aplicación remota del ventilador, consulte las instrucciones de conexión que se incluyen con el VTR600. Nota: Se debe instalar el interruptor CTR3Q para controlar el ventilador remoto.
Altura de Instalación Recomendada — Cubierta a la parte superior de cada unidad VCH: Parte inferior del gabinete — Encima de una estufa con cubierta normal, el Asador Griddle’n Grill de Thermador, etc., 30" a 40", encima de un asador interior — 40" a 48". Se recomienda sólo encima de estufas domésticas de gas o eléctricas. No se recomienda con asadores a fuego abierto con combustible sólido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Para máxima eficiencia, limpie el filtro y la campana a menudo. No permita la acumulación de grasa en la campana o superficie del ventilador.
Quite los paneles grandes que se puede botar
Paneles de luz
DUCTOS PARA VTR600
Para adaptar estas unidades para la instalación, quite los paneles grandes que se pueden botar, ubicados en la parte superior de la unidad. Vea la Figura 2.
Para VTR600 — Use la transición #1295-8, fíjela a la parte superior de la unidad VCH a través de los agujeros. Se incluyen estos tornillos. Termine con un ducto de diámetro de 8" y codos (proporcionados por otros).
Haga un recorte en la parte superior de la campana igualando los recortes hechos en el gabinete, indicado en ilustraciones, figuras 1 y 2. Instale la campana y fije la unidad VCH al interior de la campana con los tornillos incluidos.
Se pueden usar dos o más unidades para campanas extra grandes. Permita una longitud de 29-3/4" para cada unidad VCH. La unidad VCH tiene un ancho de 11-15/16" en la parte superior y una altura de 9-3/8" de arriba para abajo.
CONNEXIONES ELECTRICAS PARA VCH8 con
VM410
A) La fuente de alimentación debe tener un régimen eléctrico de 120V, 60Hz, 15 amps (mínimo). B) Quite la cubierta de la caja de conexiones. Conecte el cable negro #2 al cable negro de la fuente de alimentación. Conecte el cable blanco #1 al cable blanco de la fuente de alimentación. Conecte el cable verde de tierra al cable verde de la fuente de alimentación. Use conectores de alambre tipo resorte (BSH #189692) que se incluyen. (Conectores de alambre que faltan o que se perdieron deben ser reemplazados sólo con: Conectores de alambre tipo resorte, para una capacidad nominal mínima de (2) cables con calibre #18(ga) y una capacidad nominal máxima de (4) cables con calibre #14(ga), aprobado por UL y CSA para 600V y 320F°/150C°.) Consulte el diagrama de conexiones en el paquete de literatura. C) Asegúrese de reemplazar la cubierta de la caja de conexiones correctamente. D) Para la instalacion de VM410 unidad de fuente, consulte las instrucciones de instalacion suministradas con el ventilador.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328
5060010153 Rev. A (ECO# 5V01LJ) • © BSH Home Appliances Corp. 2003 • Litho in U. S. A. 09/03
CUIDADO:
No use detergentes abrasivos o desengrasadores ya que pueden dañar el acabado permanentemente.
1. Limpiar el Filtro — Abre la caja y quite el filtro. Se puede laver el filtro en su lavavajillas o en agua tibia jabonosa, enjuagar, drenar y secar antes de instalarlo.
2. Limpiar el Motor y las Palas (VM410 sólo) — Quite el filtro y desconecte el enchufe. Afloje la tuerca de mari­posa, saque la varilla colgante o desplace el soporte y gire el ventilador hasta que queden libres las bridas de montaje. Limpie toda la unidad con un trapo húmedo. no use un trapo mojado que gotea, ya que el agua puede entrar en el motor y dañarlo. Para evitar la distorsión de las ruedas, siempre agarre el ventilador por las manijas extremos.
3. Reinstalar la Unidad — Invierta el procedimiento explicado arriba.
4. Limpiar la Superficie de la Campana — Use sólo detergentes o jabones suaves para limpiar todas las superficies de la campana. Seque las superficies con un trapo para lograr el máximo brillo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta campana con ventilador de Thermador fue diseñada como unidad de combinación para el uso con una estufa.
Se debe prender el ventilador para sacar las corrientes de aire hacia arriba por la campana. De este modo, al surgir calor, humo, humedad, grasa y olores de cocinar, éstos son transportados hacia arriba y hacia afuera, de este modo minimizando su desplazamiento a otras habitaciones.
Las corrientes encima de la superficie de cocinar que provienen de una ventana o puerta abierta, pueden causar el escape de calor, humedad, grasa y olores de cocinar desde la campana. Tales corrientes deben evitarse cuando sea posible.
El mejor trabajo de ventilación en la cocina se hace cuando las únicas corrientes son aquellas creadas por el mismo ventilador.
5 minutos antes de cocinar
— no por los
Loading...