Thermador PRL486EDPG-01, PRG486EDPG/01, PRG366EPG/01 Installation Guide

Page 1
For Thermador ProfessionaP PRO-GRAN DTM
Gas Ranges
Pour toutes cuisinieres a gaz Thermador Professional ® PRO-GRAND TM
ModeLs PG30 PG36 PG48
A= _>J=,=ic==3=, =..
Page 2
Please Read Entire Instructions
mMPORTANT:
mNSTALLER:
OWNER:
Save these instructions for the Local Gas Inspector's use. Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
Please retain these instructions for future reference.
Disconnect power before installing. Before turning power ON, be sure that all controls
are in the OFF position.
IMPORTANT LocaJ codes vary. Installation, gas connections and grounding must
comply with all applicable codes.
For Massachusetts Instamaations:
,
Installation must be performed by a qualified
or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or
region where this appliance is being in- stalled.
.
Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.
3.
Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.
,_ WARNtNG
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury or death.
m Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO _F YOU SMELL GAS
[] Do not try to light any appliance. [] Do not touch any electrical switch. [] Do not use any phone in your building. [] Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
[] If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
m All Ranges can tip m Injury to Persons
could result
m lnstaHAnti-Tip Device m See _nstaHation
Instructions
TO REDUCE THE RiSK OF TIPPING OF THE APPMANCE, IT MUST BE SECURED BY A
PROPERLY INSTALU=D ANTI-TIP DEVICE.
VERIFY THAT TH_=ANTi-TIP D_=WC_=IS _=NGAG _=D
PER INSTALLATION INSTRUCTIONS. (NOTE:
ANTi-TIP DEVICE IS REQUIRED ON ALL 30" AND 36" RANGES)
Note: This Range is NOT designed for installa- tion in manufactured (mobile) homes orfor instal-
lation in Recreational Park Trailers.
Do Not install this range outdoors.
Page 3
Contents
Important Installation Information ................. 1
Step 1: Ventilation Requirements ................ 2
Step 2: Cabinet Preparation ................. 3 - 7
Step 3: Unpacking, Moving
and Placing the Range ......................... 8 - 9
Step 4: Installing AntioTip Device ...... 10 - 11
Step 5: Gas Requirements and Hookup .... 12
Step 6: Electrical Requirements,
Connection and Grounding ....................... 13
Step 7: Backguard Installation .................. 14
Step 8: Door Removal and Installation ...... 15
Step 9: Burner Test and Adjustment.. 16 - 17
Installer Checklist ...................................... 18
To Clean and Protect Exterior Surfaces .... 18
Page 4
Important Installation Information
GAS type verification Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. All ranges are certified for use with natural gas or propane (LP) gas. Make certain the
range matches the gas type available.
Important
* A backguard must be utilized when there is less than
a 12" horizontal clearance between combustible ma- terials and the backedge of the range. The Thermador
Low Back backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range. For island installa-
tions and other installations with more than 12" clear- ance, an optional stainless steel Island Trim is avail-
able to cover the backguard mounting flanges.
. Verify that the appliance is correct for the type of gas
being provided. Refer to Step 5 on Page 12 before proceeding with the installation.
Gas Supply: Natural Gas - 6 inch water column. (14.9 mb) min,
14 inch (34.9 rob) max.
Propane Gas - 11 inch water column. (27.4 mb), min,
14 inch (34.9 rob) max.
Electric Power Supply: 30" Model:
4 Burners - 120 VAC, 60 Hz, IPh. 15Amp circuit. 36" Models:
6 Burners- 120 VAC, 60 Hz., IPh, 15Amp circuit. 4 Burners with Grill- 120 VAC, 60 Hz, 1Ph, 15Amp circuit. 4 Burners with Griddle- 120 VAC, 60 Hz, IPh, 20 Amp
circuit. 48" Models:
6 Burners with Grill- 120 VAC, 60 Hz, 1Ph. 15Amp circuit. 6 Burners with Griddle- 120 VAC, 60 Hz. IPh. 20 Amp
circuit. 4 Burnerswith Grill and Griddle- 120 VAC, 60 Hz, 1Ph, 20
Amp circuit.
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high-pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range. The maximum gas pressure to this appliance
must not exceed 14.0 inches water column (34.9 rob) from the propane gas tank to the
pressure regulator.
CAUTION
This unit is designed as a cooking appliance.
Based on safety considerations, never use it for
warming or heating a room.
This appliance complies with one or more of the following standards:
UL 858, Standard for the Safety of Household Electric Ranges UL 923, Standard for the Safety of Microwave Cooking
Appliances
UL 507, Standard for the Safety of Electric Fans ANSi Z21.1, American National Standard for House-
hold Cooking Gas Appliances CANiCSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventila-
tors
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
It is strong_ recommended that this appliance be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. (See Step 1 for Ventilation Requirements.) Due to the high heat capability of this unit, particular atten- tion should be paid to the hood and duct work instal- lation to assure it meets local building codes.
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and!or standards apply to specific installations.
CAUTION
To eliminate risk of burns or fire caused by reaching over heated surface units, cabinet storage located above the surface units
should be avoided.
Check local building codes for the proper method of appliance installation. Local codes vary. Installation, electrical connections and grounding must comply
with all applicable codes. In the absence of local
codes the appliance should be installed in accor- dance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA 54 current issue and National Electrical Code
ANSI/NFPA 70-current issue. In Canada, installation
must be in accordance with the CAN 1-B149.1 and .2
-Installation Codes for Gas Burning Appliances and/ or local codes.
Page 5
Step 1
It is stron IgLv_recommended that a
suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft
ventilation should notbe used. The table below indicates the
Thermador hoods, by model number, that are recommended for use with all ranges.
1. Select Hood and B ower Modems:
Forwall installations, the hood
width must, at a minimum,
equal the width of the range cooking surface. Where
space permits, a hood larger in width than the cooking sur-
face may be desirable for im-
proved ventilation perfor- mance.
For island installations, the hood width should, at a mini-
mum, overhang the range cooking surface by 3" on each side.
Ventilation Requirements
Ventilation hoods and blowers are designed for use with single wall
ducting. However, some local
building codes or inspectors may require double wall ducting. Con- suit local building codes and/or local agencies before starting to
assure that hood and duct instal- lation will meet local requirements.
Do not install a microwave oven /
ventilator combination above the
range, as these types of units do not provide the proper ventilation
and are not suitable for use with
the range.
2.
Hood Placement:
The lower edge of the hood should be installed a minimum
of 36" above the range cook- ing surface. Also use a 36"
minimum clearance if the hood contains any combustible
materials such as a wood cov- ering. (See Figure 1).
3_
Consider Make-Up Air:
Due to the high volume of ven- tilation air, a source of outside
replacement air is recom- mended. This is particularly important for tightly sealed and
insulated homes. A qualified heating and venti-
lating contractor should be consulted.
PH30CS VTRI030D, PHE30 / 36 VTR1530D,
30" RANGE
HNW36YS VTRI030D,
PH36CS/42CS PHE36 / 42
36" RANGE
HNW36YS / 42YS
PH48CS / 54CS PHE48 / 60
48" RANGE
HNW48YS VTR 1030D,
Notes: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to
use a hood that is wider than the rangetop cooking surface. This may be particularly beneficial for installations having a long duct run or when heavy usage of the grill is anticipated, in which
improved capturing of the cooking exhaust is desired.
* Thermador offers a choice of remote (VTRI03OD or VTR1530D) or internal (VTN1030C) blowers for use in wall installations.
orVTN1030C
orVTRI530D
VTRI030D, VTR1530D,
orVTNI030C
VTRI030D,
orVTRI530D
VTRI030D, VTR1530D,
orVTNI030C
or VTR1530D
HNI42YS VTRI030D HTNI42YS orVTR1530D
HNI42YS VTRI030D HTNI42YS orVTR1530D
HNI48YS / 54YS HTNN8YS/54YS
VTR1530D
Page 6
Step 2: Cabinet Preparation
.
The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fig. 1 are required. The same clear- ances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood as indicated in Fig. 1.
.
The 36" ranges may be recessed into the cabk nets beyond the edge of the front face of the oven (See Figures 2A and 2B). The 30" and 48" ranges are not approved to be installed flush with the
cabinets.
CAUTION
In these installations, the door and cabinet on 36-inch models can cause a pinching hazard.
3. The gas and electrical supply should be within the zones shown in Fig. 3A.
.
Any openings in the wall behind the range and in
the floor under the range must be sealed.
5.
When there is less than a 12" horizontal clear- ance between combustible material A and the
back edge of the range above the cooking sur-
face, a Thermador Low Back or Pot and Pan
Shelf must be installed. (See Fig. 2A). When clearance to combustible material A is over 12", a Thermador Island Trim may be used. (See Fig. 2B). Figures 2A and 2B indicate the space re- quired for each type of backguard.
.
A three (3) inch minimum clearance is needed when the range is installed beside a combustible
side wall.
.
Always keep appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flam- mable vapors and liquids.
.
Do not obstruct the flow of combustion and ven- tilation air to the unit.
Note: The maximum depth of over head cabinets installed on either side of the hood is 13".
A 36-inch minimum clearance is required between
the top of the range and the bottom of an unprotected cabinet. It is recommended that the bottom of the
wood or metal cabinet be protected by not less than
1,1'4inch of aflame retardant material covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015 inch (0.38 mm) thick stainless steel, 0.024 inch (0.6 mm) alumk
num, or 0.020 inch (0.5 mm) thick copper. Flame retardant materials bear the following mark:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Followed by the flame spread and smoke ratings, these designations are shown as "FHC (Flame
Spread/Smoke Developed)." Materials with "O" flame spread ratings are flame retardant. Local codes may
allow other flame spread ratings.
A As defined in the "National Fuel Gas Code"
(ANSI Z223.1 / NFPA 54, Current Edition).
Page 7
Step 2: Cabinet Preparation
CAUTION:
Do not install the 30" and 48" ranges such that the oven door isflush
with the cabinet face. A flush installation could result in damage to
the cabinets due to exposure to high heat.
FIG. 1 Cabinet Clearances
For 30" Ranges _ 30"or36"WideHood
For 36" Ranges _.
36" or42" for Island
f
36"or42"Wide Hood 42" or48"for Island
m
\
18"
Min.
m
O0
36"minimumfrombottomof OverheadHoodtocooking
surface(also 36"rain.ifhood containscombustible
materialsA )
°°I
For 48" Ranges { 48", 54", or 60" Wide Hood
For Electrical and Gas Supply Zone, see Figure 3A. Zone size and position ,_
differ according to the model.
48" or54" for Istand
Cooking Surface
0
CAUTION: See Figs.
3" Min. to 2A, and 2B. 36" combustible Min. to combustible
(_side watt_ material A,
materialA , I from cooking (both sides) I surface
i
1
'35o7/8" iV]in,Range Height
with Leveling Legs fully
retracted "36-3/4" Max. Range Height
with Leveling Legs fully
extended,
\
A as defined in the"National Fuet Gas Code" (ANSI Z223.1, Current Edition).
*The range height is adjustable. The level ofthe range top must beat the same
eve orabovethe countertop eve.
Page 8
Step 2: Cabinet Preparation
F{G. 2A - Side View
/i'll / /// ////. /1// //// -- Combustible
I _ 29-1/2" ,,
_ 32-5/8'"
I Potan d _,,,]2-7/&"
36"MIn. to ! Sh_tf "-4._ -I
Combustibles A I LOW L._
Pan _ I
I
I
'_---- 26-3/8"
I
_25-112" max./
/
/
!
I
./Front Face
M_ials &
/
3/8"
[o
Kickplate
///I
29-112"--
//// I
-'-Wall
////
,[_----28-3/8" -----_-
47-3/8" 71
A as defined in the "National Fuel Gas Code" (ANSI Z223.1, Current Issue).
FiG. 2B - Side View t
I
t
36" MIn._to
Combustibles A
I
t
t t
t
Combustibles A
with Island Trim
I
12" Min. to
Island
Note: For Island Trim installations,
counter surface should have a cantilever edge meeting the back
section of the Island Trim accessory,
Countertop
/ Front Face
L J,
Note:
If an inner wall is used under the
cantilever counter top, there should be a 1/8" gap from the rear of the range to the inner wall,
Page 9
Step 2: Cabinet Preparation
GAS AND ELECTRIC SUPPLY ZONES:
F_G. 3A Gas & E_ectrica_ Supply Zones for AH Gas Ranges
Typical placement shown. Other placement of Electrical Supply and Receptacle within the Electrical and Gas Supply Zone is acceptable.
NOTE:
If not already present, install gas shut-offvalve in an easiJy
accessible location. Make
Protrusion from Wait "_
sure all users knowwhere and how to shut off
the gas supply to the range.
NOTE: The installershould inform the
Model A B C D E 30" 8" 12" 10" 6-1/2" 5ol/4" 36" 10ol/2" 15" 10ol/2" 6ol/2" 5ol/4"
48" 16-1/2" 16" 15-1/2" 6ol/2" 5ol/4"
consumer of the location of the
gasshutzoffvalve.
NOTE:Any opening in the wall behind the appliance and any opening in the floor under the appliance
must be sealed.
2" Maximum
for Gas Supply
3/4" Ftex Line to
Appliance
1/2"
NPT 120 VAC Receptacle
(Shown) or Junction
I Box
I .... Centerline of
Electrical
I
Floor
The All Gas ranges may be con- nected to the power supply with a range supply cord (supplied with range) or by hard-wiring to the power supply. It is the responsibility of the installer to provide the proper wiring components (cord or conduit and
wires) and complete the gas con-
nection as dictated by local codes and ordinances, and/or the National
Electric Code. The units must be properly grounded. Refer to Step 6
for details.
_ a
The range must be connected only to the type of gas for which it is certified. If the range is to be connected to propane gas, ensure that the propane gas supply tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range. (See Step 5.)
mMPORTANT: The cord supplied with gas ranges having electric griddle requires
a NEMA 5-20 receptacle, shown here. Local codes may require a different wiring method.
PLUG
NEMA 5z20
RECEPTACLE
Page 10
ELECTRICAL SUPPLY
Step 2 Cabinet Preparation
Installation of the range must be planned so that the
rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to
the rear of the unit.
F_G. 3B Wall Connection
To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back into position.
' . Plugged in
Power Cord & Receptacle
For all gas range models with an electric griddle, a
dedicated 20 Amp service is required for proper operation.
I -1/4" Max. When
IMPORTANT
Page 11
Step 3 Unpacking, Moving and Placing the Range
CAUTION
Proper equipment and ad- equate manpower must be used in moving the range to avoid injury, and to avoid damage to the unit or the floor. The unit is heavy
and shouJd be handled accordingJy.
The range has an approximate shipping weight as shown in Chart A. The grates, griddle plate and frame, burner caps,
front kick panel and oven racks
must be removed to facilitate handling. This will reduce the
weight as shown in ChartA and
allow the range to pass through 30" doorways. See Figs. 2A and 2B on Page 5. Do not remove the grill or griddle
assemblies.
Cha_ A 30" Range 36" Range 48" Range
Shipping Weight 335 Jbs. 444 Ibs. 584 Jbs. Weight without 285 Ibs. 390 Ibs. 524 Ibs.
packing materials Without door(s),
burner caps, front kick panel and oven racks
FIG. 4 - Removat of Two Front
Shipping BoJts
215 Ibs. 295 Ibs. 395 Ibs.
FiG. 5 - RernovaJ of Two Rear
Shipping BoJts
Left Rear ,if'Y" Shipping
Bolt
!
Remove the outer carton and packing material from the ship-
ping base. The all gas ranges are held to the skid by four (4) bolts (see Fig. 4 and 5). After removing the bolts the range
must be lifted and removed from the skid.
mMPORTANT: Do not lift the range by the oven door's
handJe, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectJy to the oven cavity.
NOTE: Leave adhesive-backed
foam layer over brushed-metal
surfaces to protect finish from scratches, until the range is in- stalled in final position.
Page 12
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range
Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig.
6).
After transporting the professional range by dolly
close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed. THE FLOOR UNDER THE
LEGS SHOULD BE PROTECTED BEFORE PUSHING THE UNiT mNTO POSlTmON. The
anti-tip device must be installed (Step 4), gas and electrical connections should be made (Steps 5 and 6), and the backguard installed (Step 7) before the range is placed in its final position.
For proper performance, the range must be _eveL (It is very important for all products that have the griddle feature.) The range is leveled by adjusting the legs with a wrench.
Replace the kick panel and install the oven door. To install door, see Page 15. Do not install the oven door until the range is in its final loca- tion. ff is important that the two (2) screws retaining the kick pane_ are secure to prevent
accidenta_ access to hot surfaces.
Range Musl be
Uniformly Supported by Braces
Provided on Bottom
Range
22-3t4"
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Ensure that the burner caps are correctly seated on the burner bases of the range's cooktop.
Grill / Griddle Tilt Adjustment (Notonall models)
Check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the back of the griddle frame. Start with one half turn CCW of the screws. Further adjustment should be made by one=quarter turn until water slowly flows into the grease tray.
Page 13
Step 4: Installing Anti-Tip Device
For aH 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions.
_, WARNING
RANGE TtPPING HAZARD
AH ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied. A risk of tip-over may exist if the appmi-
ance is not installed in accordance with these instructions.
mfthe range is pulled away from the wall for c_eaning, service or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is prop- er_y reengaged when the range is pushed back against the wall. mnthe event of abnorma_ usage (such as a person stand- ing, sitting, or _eaning on an open door}, failure to take this precaution can result in tipping of the range. Persona_ injury might result from spilled hot _iquids or from the range itself.
_, WARNING
o ALL RANGES CAN
T_P
o _NJURY TO PER-
SONS COULD RE- SULT
o _NSTALL ANT_-T_P
DEVICES PACKED
W_TH RANGE
o SEE _NSTALLAT_ON
_NSTRUCT_ONS
WARNtNG
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
. Use extreme caution when drilling ho_es
into the wall or floor. There may be con-
cealed electrica_ wires _ocated behind the wall or under the floor.
. mdentify the e_ectricaL circuits that could
be affected by the installation of the Anti-
Tip Device, then turn off power to these c ircu its.
. Failure to follow these instructions may
result in e_ectrica_ shock or other per-
sona_ injury.
PROPERTY DAMAGE
. Contact a qualified installer or contrac-
tor to determine the proper method for drilling ho_es through the wall or floor materia_ (such as ceramic the, hardwood, etc.}
. Do not s_ide the range across an unpro_
tected floor.
. Failure to follow these instructions may
result in damage to wall or floor cover- ings.
ATTENTION
Too_s Needed for Installation of Anti-Tip Device:
Screwdriver, Phillips Hammer
Drill, electric or hand Pencil or other marker
Measuring tape or ruler
1/8" drill bit (wood or metal wall or floor)
3/16" carbide:tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor)
3/16" anchors, drywall or concrete, 4 each (not required if mounting bracket is being attached to solid wood or metal)
10
Page 14
Step 4 Installing Anti -Tip Device
30" and 36" Ranges (Figures 7A and 7B)
Thermador Service Pa_ No. Qty 415078 4
487310 1
_MPORTANT _NSTALLAT_ON _NFORMAT_ON:
The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of
3/4".
The thickness of the wall or floor may require use of longer screws, available at your local hardware
store.
In aJl cases, at least two (2) of the bracket mount- ing screws must be fastened to solid wood or
metal.
Use appropriate anchors when fastening the mounting bracket to any material other than hard-
wood or metal.
Prepare holes at fastener locations as identified below:
For walls, wall studs, or floors composed of
F_G. 7A - Mounting Anti-tip Bracket
Description Screw, Phillips, #10 x 1-1/2"
Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted
solid wood or metal, drill 1/8" pilot holes. For walls or floors composed of drywall,
sheet-rock or other soft materials, drill 3/16" holes to a minimum depth of 1-3/4", then tap plastic anchors into each of the holes using
a hammer. For walls or floors composed of concrete or
concrete block, drill 3/16" holes to a mini- mum depth of 1-3/4", then tap concrete anchors into each of the holes using a
hammer. For walls orfloors having ceramic tile cover-
_, drill 3/16" holes through the tile only, then
drill into the material behind the tile as indi- cated immediately above.
If the range is moved to a new location, the Anti-
Tip Device must be removed and reinstalled.
F_G. 7B
Cabinet
o e !
o oJ
- Placement of Anti-tip Bracket (Top View)
Wall Line
Floor
./ /
\--
MOUNTING ANT_-T_P BRACKET The alternative floor mounted bracket shall be installed
as follows: a) Place bracket on floor in position shown in Figure
7B.
b) Secure to floor or wall stud. c) Later, when the unit is installed, the adjustable leg
will slide under the bracket.
:_m 2oi/2, _ from edge of range
\
Front (typical-
Right Cabinet I ether s de)
11
Page 15
Step 5:
Gas Requirements and Hookup
Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured for use with only natural gas or propane (LP) gas. Make certain the range matches the type of gas available at this location. These ranges are NOT convertible between different types of gas.
For installation of the appliance at high altitude, please consult your local gas company for their recommen- dation of the correct orifice sizes and any other necessary adjustments that will provide proper gas
combustion at specified altitudes.
CAUTION
When connecting unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance. The pressure of the gas supplied to the appli- ance regulator must not exceed 14"
(34.9 mb) water column.
Natural Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" NPT external
1/2" NPT internal (Minimum 3/4" dia. flex line.)
Supply Pressure:
Manifold Pressure:
Propane Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" NPT external
Supply Pressure:
Manifold Pressure:
6" min. to 14" max. water column. (14.9 to 34.9 mb)
5" water column (12.5 mb)
1/2" NPT internal (Minimum 3,14'' dia. flex line.)
11" min. to 14" max. water column. (27.4 mb to 34.9 mb)
10" water column (24.9 mb)
HOOK UP
A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible
from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with
the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before
connecting the appliance.
The range is supplied with its own pressure regu- lator that has been permanently mounted within
the range body. Use 3/4" flex line to connect between the gas
supply and the appliance inlet pipe, which exits the upper rear of the appliance. The appliance pipe
connection has a 3/4" NPT external thread and a
1/2" NPT internal thread. (See Photo A.) Use
caution to avoid crimping the 3/4" flex line when making bends.
The gas supply connections shall be made by a competent technician and in accordance with
local codes or ordinances. In the absence of a local code, the installation must conform to the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1iNFPA54- current issue.
Always use pipe sealing compound or Teflon® tape on the pipe threads, and be careful not to
apply excessive pressure when tightening the fittings.
Leak testing of the appliance shall be in accor- dance with the following instructions.
Turn on gas and check supply line connections
for beaks using a soap and water solution,
Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all
beaks immediately after finding them.
Do not use a flame of any kind to check for
gas leaks.
Photo A
WARNING
Gas line must not come in contact with any components inside back cover of range. Run gas line in channel in back of range.
Use 3/4" flex line to connect between the gas supply and the appliance manifold pipe, which exits the upper left rear of the appliance.
12
Page 16
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
Chart B: Electrica_ Suppmy Circuit Requirements MODEL TYPE VOLTAGE CURRENTRATING FREQUENCY PHASE
30" 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single 36" 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single 36" with Grill 120VAC 15 Amps 60 Hz. Single
36" with Griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 48" with Grill 120VAC 15 Amps 60 Hz. Single 48" with Griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 48" with Grill 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single
and Griddle
A neutral supply wire must be provided from the
power source (breaker/fuse panel) because criti- cal range components, including the surface burner spark re-ignition modules, require 120 VAC to operate safely and properly. An improper
120 VAC power supply will cause malfunction, damage to this appliance, and possibly create a condition of shock hazard. If the correct power supply circuit is not provided, it is the responsibil- ity and obligation of the installer and user to have proper power supply connected. This must be accomplished in accordance with all applicable
For all gas ranges with electric griddle, dedicated 20 AMP service is required for proper operation.
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into
a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
iMPORTANT
local codes and ordinances by a qualified electri- cian. In the absence of local codes and ordi-
nances, the power supply connection shall be in accordance with the National Electrical Code.
Observe all governing codes and ordinances
when grounding. In the absence of these codes
or ordinances observe National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 current issue.
Electric wiring diagrams and schematics have been placed in the toe kick area of the range for
access by a qualified service technician.
_, CAUTION
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut- off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.).
The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.).
When checking the manifold gas pressure, the inlet pressure to the regulator should be at least 6.0" (14.9 mb) W.C. for natural gas or 11.0" (27.4 mb) for propane.
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator.
13
Page 17
Step 7: Backguard Installation
The backguard must be attached before sliding the
range into the final installed position. A Low Back or Pot and Pan Shelf must be installed when there is less
than a 12" clearance between combustibles and the
back of the range above the cooking surface. (See Fig. 2A and 2B on Page 5).
An Island Trim is available for covering the backguard
mounting flanges for island installations, where there is a minimum of 12" of horizontal clearance between
combustibles and the back of the range. (See Fig. 2B
on Page 5).
The backguard is inserted, as shown in Fig. 8, into the guide channels on the back of the range. Secure the
backguard with the (4) sheet metal screws provided.
Front of Unit
Chart C: Backguard Kit Mode_ Numbers
Model Width 9" Std. Low Back 12" Low Back 22" Pot and Pan Shelf
30" Included N!A HS30R
36" NiA LB36R HS36R 48" NiA LB48R HS48R
14
Backguard Installed
3o3/4" island Trim IT30R IT36R IT48R
Page 18
Step 8: Door Removal and Installation
CAUTtON
USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY.
o Make sure oven is cool and power to oven has
been turned off. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
, The oven door is heavy and fragile. Use both
hands to remove or replace the door. o Grasp only the ends of the oven door handle. o Failure to grasp the oven door firmly and properly
could result in personal injury and product
damage. o With the door off, never release the levers and
try to close the hinges. Without the weight of the
door, the powerful springs will snap the hinges
closed with great force.
To Remove the Oven Door:
Open the door fully and use a screwdriver to pry the hinge clips away from the hinge slots. (See Photo
B.)
Flip the hinge clip toward you. (See Photo C.)
Close the door until it stops against the hinge clips.
The open hinge clips wilt hold the door open at a slight angle.
Grasp the door firmly on the ends of the door handle, and lift the door up. (There will be some
spring resistance to overcome.) When the door is
lifted sufficient to clear the hinge hooks, the door
can be pulled straight out. (See Photo D.)
Place the door in a safe and stable location.
To Reinstall the Oven Door:
Position the door at a slight angle and insert the hinges into the hinge slots - one on each side of the
range. The hinges will securely hook into the slots
when properly installed. Do not force, bend, or twist the door.
Tip: Rest the door on your foot while using your leg for
stability.
Open the door fully and use a screwdriver to push
the hinge clips all the way into the hinge slots. Be
careful not to scratch the range during this process.
To Check Door Fit and Operation:
Open and close the door slowly to test the movement
and the fit of the door to the oven cavity. Do not force the door to open or close, tf the door is properly
installed, it should move smoothly and rest straight
on the front of the range when closed.
tfthe door does not operate correctly, verify that the hinges are properly seated into the hinge slots, and
that the hinge clips are fully engaged into the slots.
Photo B. Pry hinge clips out using a screwdriver.
Photo C. Flip hinge clips toward you.
Photo D. Hinges removed from oven.
15
Page 19
Step 9 Burner Test and Adjustment
Install any loose components, such as burner caps and grates that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases. Before testing operation of the appliance,
verify that the unit and the gas supply have been
carefully checked for leaks and that the unit has been connected to the electrical power supply. Turn the manual gas shut-off valve to the open position.
Test Rangetop Burners
Test Burner Ignition. Select a rangetop burner knob. Push in and turn counterclockwise to HI. The
ignitor/spark module will produce a clicking sound. Once the air has been purged from the supply lines,
the burner should light within four (4) seconds. Test Flame: High Setting. Turn burner on to HI. See
Figure 9 for appropriate flame characteristics.
If any of the rangetop burners continue to burn mostly or completely yellow, verify that the burner cap is positioned properly on the burner base, then re-test. If flame characteristics do not improve, call
Thermador@. Test Flame: Low Setting. Turn burner on to LO.
Verify that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at each burner port and there
should be no air gap between the flame and the burner. If any burners do not carry over, call
Thermador@. The two far left burners feature XLO®, causing the
flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO range. This is normal operation.
Repeat the Ignition and Flame Test procedures de- scribed above for each rangetop burner and the grill burner (if so equipped).
FIG. 9 Flame Characteristics
Yellow Flames: Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas.
Ifthe flame iscompletely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest. Some orange-colored streaking is normal during the
initial start-up.
Allow unit tooperate 4-5 minutes and re-evaluate before
making adjustments.
WHEN FLAME IS PROPERLY ADJUSTED: . There should be a flame at each burner port.
. There should be no air gap between the flame
and burner port.
The gas grill uses a tube-style burner that has an air shutter which allows adjustment to the amount of primary air inside the burner tube.
Air shutters of tube-style burners are pre-adjusted at
the factory, and usually do not require re-adjustment except under rare conditions such as installation at high altitude.
If grill burner/flame adjustment is required, go to the
procedure: "Flame Adjustment (if necessary)".
16
Page 20
Step 9: Burner Test and Adjustment
Test Oven Burners
Remove the oven bottom cover. Remove the 4 screws that attach the cover to the bottom of the oven, then lift
the cover and angled baffle plate out to expose the U-
shaped bake burner. Test Bake Burner mgnition
Set the oven to BAKE at 350°F. After a short delay, the
burner will ignite. The burner will stay lit until 350°F is
reached and then shutoff. From this point forward, the
burner will cycle on and off to maintain the tempera- ture.
Test Bake Burner Flame While the bake burner is lit, inspect the flame. See
Figure 9 for proper flame characteristics. If the flame
burns completely or mostly yellow, it is necessary to
adjust the bake burner air shutter. See Figure 10 and the Flame Adjustment procedure in the following
section. Test Broil mgnition
Set cooking mode to BROIL. The broil burners will
ignite after 30-75 seconds.
F_ame Adjustment _if necessary}i." Tube-style gas burners used in Thermador© appli-
ances have air shutter systems which are similar to the illustration in Figure 10, and can be adjusted using the following method (unless adjustment is not rec- ommended). It is necessary to remove the burner
from the appliance in order to perform air-shutter
adjustments.
Loosen shutter screw(s) and turn shutter to new position.
Adjust the shutter to more-closed position if the
flame is lifting or blowing, or is not carrying over. Adjust the shutter to more-open position if the flame is too yellow. (See Figure 10.)
Re-tighten the shutter screw(s).
After adjustment, re-installthe burnerand perform
flame evaluation. The air shutter must fit over the
orifice hood for proper operation of the burner.
Repeat procedure as needed until flame char- acteristics are acceptable. (See Figure 9.)
NOTE: The two infrared ceramic broil burners do not have air shutters, so no adjustment is provided.
RepLace oven bottom cover. Slide cover into place and reattach to bottom of oven cavity.
WARNtNG
Burner adjustments must be performed by a qualified technician. Rmproper adjustments may cause harmfu_ by-products or void the appliance's warranty.
AHow burners to coo_ before attempting to remove them!
F_G. 10 Air Shutter Adjustment (if necessary)
Screw
More Carryover Less Lifting or Blowing
Call Thermador@ if:
1. Any of the burners do not light.
2. The broil burner or bake burner flame goes out before the oven heats to the desired
temperature.
3. Any of the burners continue to burn yellow.
17
Page 21
INSTALLER CHECKLIST
FINAL CHECK LiST
[] Specified clearances main-
tained to cabinet surfaces.
[] Unit Level - front to back -
side to side.
[] Burner caps positioned prop-
erly on sealed burner bases. [] Allpackaging materialremoved. [] Island trim or backguard at-
tached (if horizontal clearance
to combustible materials be-
hind cooking surface is less
than 12"). [] Check door adjustment and
hold down brackets.
[] Kick panel in place and two (2)
screws secure. [] The griddle plate and frame is
correctly positioned, tilted
slightly forward. (See page 9
for adjustment procedure.)
GAS SUPPLY
[] Connection: 3/4" NPT with
a minimum 3/4" diameter
flex line. [] Theapplianceisconnectedonly
to the type of gas for which it is
certified for use.
[] Manual gas shut off valve in- []
stalled in an accessible loca- tion (without requiring removal
of range).
[] Unit tested and free of gas []
leaks.
[] Gas supply pressure does not []
exceed 14" W.C. (34.9 mb).
ELECTRICAL
[] Receptacle with correct over-
current protection is provided for service cord connection.
[]
Proper ground connection.
[]
Proper polarity at receptacle. []
[]
A NEMA 5-20,120 VAC recep- tacle is used for gas range models with electricgriddlewith 20 AMP over-current protec-
tion.
OPERATION
[]
If used on propane gas, verify that the propane gas supply is equipped with its own high pres- sure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance.
Grill components properly seated (not all models). Refer
to Use & Care Manual for Grill details.
Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely.
Each burner lights satisfacto- rily, both individually and with other burners operating.
[]
Air Shutter adjustment for
proper flame made for Grill. See Step 9 and Fig.10.
[]
Griddle is tilted _forward and does not rock (not all mod- els).
Oven door hinges seated and hinge locks in proper position. Door opens and closes prop- erly.
[]
Burner grates correctly posi- tioned, level, and do not rock.
[]
INSTALLER: Leave the Care and Use Manual and Installa- tion Instructions with the owner
of the appliance.
To Clean and Protect Exterior Surfaces
The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water
marks. Any mild glass cleaner will remove fingerprints
and smears.
For discolorations or deposits that persist, refer to the
Care and Use Manual.
To polish and protect the stainless steel, use a cleaner/
polish such as Stainless Steel Magic _.
DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing
rust. DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches
or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these compounds contain chemicals which could prove harmful. Rinse with water after exposure and wipe dry
with a clean cloth.
18
Page 22
NOTES
Page 23
Veuillez lire toutes les instructions
avant de poursuivre
Important : Conservez ces instructions pour I'inspecteur local de la compagnie de gaz.
Installateur : Veuillez laisser ces instructions d'installation avec I'appareil pour le propdetaire.
Propri_taire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ulterieure.
AVERTISSEMENT
Coupez I'electdcit6 avec d'installer I'appareil. Avant de remettre I'electricit6, assurez-vous que toutes les commandes sont sur la position
OFF.
IMPORTANT
Les reglementations locales varient. L'installation, les raccordements au gaz et les
mises & la terre doivent 6tre conformes &toutes les reglementations appficables.
AVERTISSEMENT ".
L'information fournie dans le present manuel dolt _tre tres rigoureusement respectee, sous peine d'incendie ou d'explosion entraTnant des dommages,
des blessures ou la mort.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres produits inflammables a proximite des appareils.
oSl VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Pour les installations au Massachusetts
1. L'installation doit _tre realis6e par un entrepreneur qualifie ou agre6, un plombier ou un installateur de gaz qualifie ou autodse
par I'€:tat ou la region darts laquelle cet appareil est installe.
2. Le robinet d'arr6t de gaz doit _tre pourvu d'une poignee en <<T >>.
3. La Iongueur maximum autorisee du tuyau de gaz est de 91,4 centimetres (36").
_ AVERTISSEMENT
m Toutes ruescuisini@res
peuvent basculer
m Des personnes peuvent
_tre bless_es
m InstaHez un dispositif
antibascu_e
m Consu_tez _es instructions
d'instaHation
[] N'allumez aucun appareil.
[] Ne touchez pas aux interrupteurs electriques.
[] N'utilisez pas les tel6phones du b&timent.
[] Appelez immediatement votre compagnie de
gaz de chez un voisin. Suivez Jes instructions de Ja compagnie.
[] Si vous n'arrivez pas a contacter votre
compagnie de gaz, appeJez Jes pompiers.
--L'instaJJation et les reparations doivent 6tre reaJis6es par un instaflateur qualifie, un centre
de reparation agre6 ou Jacompagnie de gaz.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE
BASCULEMENT, INSTALLEZ UN DISPOSITIF
ANTIBASCULE. ASSUREZ-VOUS QUE LE
DiSPOSITIF ANTIBASCULE EST BIEN EN PLACE, CONFORMEMENT AUX INSTRUC-
TIONS D'INSTALLATION (REMARQUE : LE
DISPOSITIF ANTIBASCULE EST OBLIGATOIRE POUR TOUTES LES CUISINII_RES DE 76,2 CM [30"] ET DE 91,4 CM [36 "]).
Remarque: Cette cuisiniere N'EST PAS congue
pour les maisons mobiles ni pour les vehicules recr6atifs.
NE PAS installer cette gamme dehors.
Page 24
Table des matieres
Informations importantes apropos de Finstallation .......... 1
Chapitre I : Exigences pour JaventiJation ....................... 2
Chapitre 2 : Pr6paration de Femplacement ............... 3 - 7
Chapitre 3 : D6balJage, manutention et mise
en pJace de Jacuisini6re ........................................... 8 - 9
Chapitre 4 : Installation du dispositifantibascuJe... 10 - 11 Chapitre 5 : Exigences pour Falimentation de gaz et
raccordement ............................................................... 12
Chapitre 6 : Exigences pour Falimentation 6Jectdque,
le branchement et Lamise a Laterre .............................. 13
Chapitre 7 : InstaJlation de Japlaque de protection ........ 14
Chapitre 8 : Enlever et installation de Japorte ............... 15
Chapitre 9 :Tests et r6glages de brOleurs ............. 16 - 17
Liste de v6rification de J'installateur .............................. 18
Nettoyage et protection des surfaces externes .............. 18
Page 25
Informations importantes a propos de l'installation
VERIFICATION DU TYPE DE GAZ
V@ifiezletyped'aJimentationaugazfournidulieud'instalJation.
L'appareil doit 6tre raccorde au type degaz pour lequel ilest certifie. Toutes les cuisini@es sont certifiees pour une utilisation avec du gaz naturel ou du gaz propane.Assurez-
vous que la cuisini@e correspond au type de gazdisponible.
IMPORTANT
On dolt mettre en pJace une pJaque de protection lorsque l'espace horizontal entre les mat@iaux combus-
tibles et le bord arri@e de la cuisiniere est de moins de
30,5 cm (12"). On doit commander separ6ement la plaque
de protection basse Thermador et on doit I'installer
l'arri@e de la cuisini@e. Pour les instalJations en riot et autres installations avec un espace de plus de 30,5 cm
(12"), un enjoliveur en acier inoxydable est vendu en
option afin de recouvrir les brides de montage de la plaque de protection.
Assurez-vous que I'appareiJ convient au type de gaz
fourni. Consultez le Chapitre 5 de la page 12 avant de
proceder a l'instalJation.
Alimentation en gaz :
Gaznaturel : 14,9mbmin.(6poucesalacolonned'eau),min.
34,9 mb (14 pouces) max.
Gaz propane : 27,4 mb (11 pouces a lacolonne d'eau),min.
34,9 mb (14 pouces) max.
Alimentation _[ectrique :
Mode[es de 76,2 cm (30")
4brOleurs:120VCA,60Hz,monophase,circuitde 15A.
Modeles de 91,4 cm (36") 6brOleurs:120VCA,60Hz,monophase,circuitde15A. 4brOleursavecgri!:120VCA,60Hz,monophase,circuitde15A. 4brOleursavecgrille:120VCA,60Hz,monophase,circuitde20.
Modeles de 121,9 cm (48") 6brO[eursavecgril:120VCA,60Hz,monophase,circuitde15A.
6brOleursavecgrille:120VCA,60Hz,monophase,circuitde20A. 4brOleursavecgri!etgri!le:120VCA,60Hz,monophase,circuitde20A.
MtSE EN GARDE
Si I'appareil est aliment_ au gaz propane, assurez-vous que le r_servoir de propane est _quip_ de son propre d_tendeur en su$ du d_tendeur fourni avec la cuisini_re. La pression maximum d'arrivee du gaz de cet appareil ne doit pas depasser les 34,9 miJlibars (14 pouces a la colonne d'eau) entre le reservoir de propane et le
detendeur.
MtSE EN GARDE
Cet appareil est congu pour un usage cuJinaire.
Pour des raisons de securit6, ne I'utilisezjamais
pour chauffer une piece.
Cet appareil est conforme a une ou plusieurs normes ci-dessous
UL858 - norme pour la securit6 des cuisini@es electriques domestiques.
UL923 - norme pour la s¢curite des fours a micro- ondes
UL507 - norme pour la s6curite des ventilateurs electriques
o ANSI Z21.1- norme nationale am@icaine pour les
appareiJs de cuisson a gaz domestiques
, CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 - ventilateurs o CAN/CSA-C22.2 n°6 I-M89 cuisini@es domestiques
On recommande fortement d'installer une hotte de ventilation adaptee au-dessus de cet appareil (voir Chapitre 1,Exigences
de ventilation). Comme cet appareil peut degager une forte chaleur, on doit porter une attention particuliere aux travaux
d'instalJations des conduits et de la hotte, lesquels doivent 6tre conformes a la reglementation locale de construction.
C'est la responsabilite du propri@taire et l'instalJateur pour determiner si les normes de et/ou de conditions
supplementaires s'appliquent aux instalJations specifiques.
MtSE EN GARDE
Afin d'_liminer les risques de br01ures ou d'incendie provoqu_s par la chaleur, il est
eonseill_ d'_viter d'installer des armoires au- dessus des tables de cuisson des appareils.
V@ifiez la reglementation IocaJeapplicable pour connattre la bonne methode d'instalJation de l'appareil. Les reglementations IocaJesvarient. L'instalJation,le branchement electrique et la mise a la terre doivent respecter toutes les reglementations applicables. ,_defaut de reglementation, l'appareil doit _tre installe conformement aux normes am@icaines en vigueur sur legaz combustibleANS JZ223.1/ NFPA54 et l'electricite ANSI/NFPA70. Au Canada,
l'installation doit _tre conforme aux normes canadiennes CAN 1zB149.1 et .2du Code du bgtiment pour I'installation
d'appareils fonctionnant au gazet/ou le code de construction local.
Page 26
Chapitre 1
"Exigences pour la ventilation
IIest fortement recommande d'installer une hotte de ventilation appropriee au-
dessus de lacuisini@e. Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas 6tre
utilisee. Le tableau ci-dessous enum@e, par num@o de modeJe, les
hottes Thermador que I'on conseille d'utiliser avec les cuisini@es.
1, Choi× du mod¢le de hotte et de ventilateur
Pour les installations muraJes, la
largeur de la hotte doit _tre au moins egale a celle de la table de cuisson dela cuisini@e. Si l'espace le permet, il est souhaitable d'installer une hotte plus large que la table de cuisson pour ameJiorer les performances de ventilation.
Pour les installations en riot, la
largeur de lahotte devrait depasser d'au moins 7,62 cm (3") des deux
c6tes de la table de cuisson de la cuisini@e.
Les hottes de ventilation et les
ventilateurs sont congus pour une seule
conduite murale. Certaines reglementations municipales du
batiment exigent toutefois une double conduite. Consultez les normes
appJicables et/ou la municipalite avant de debuter les travaux pour vous
assurer que l'installation des conduites repond aux exigences locales.
Nepas installer lecombine four a micro-
ondes et ventilateur au-dessus de la
cuisini@e, car ces types d'appareils n'assurent pasune ventilation adequate
et ne conviennent pas pour une
utilisation avec les cuisini@es.
2_
Emplacement de l;i hotte
Le bord inf@ieur de la hotte doit
6tre installe a un minimum de 36
po au-dessus de la surface de cuisson de la cuisini@e. De plus, utiliser un degagement minimum
de 36 po si la hotte contient des
materiaux combustibles tels recouvrement en bois (figure 1).
3_
Apport d'air
Un important volume d'air etant
n6cessaire pour la ventilation, il est recommande de prevoir un apport d'air de l'ext6rieur. Cet as-
pect rev6t une importance
particuliere dans les Iogements
bien isoJ6s et tres 6tanches.
II est conseiJJ6 de consulter un
entrepreneur en chauffage et en
climatisation.
PH30CS VTR1030D,
CUISINIERE
DE 76,2 CM(30po)
CUISINIERE
DE 91,4 CM (36 po)
CUISINJE_RE
DE 121,9 CM(48po)
Remarques : * Pour les installations murales, si I'espace est suffisant, I'instaJJateur ou l'utilisateur peut choisir
une hotte plus large que la surface de cuisson de la cuisini@e. Ceci peut 6tre particuli@ement ben6fique pour les installations ayant un long chemin de conduits ou lorsque l'utilisation du grilest prevue, ce qui permet d'ameliorer l'echappement de cuisson.
** Pour les installations murales, Thermador propose des modeles de ventilateurs a distance (VTRI030D ouVTR1530D)ou interne (VTNI030C).
PHE30 / 36 VTR1530D,
orVTN1030C
HNW36YS VTRI030D,
or VTR1530D
PH36CS/42CS PHE36/42
HNW36YS /42YS
PH48CS / 54CS PHE48 / 60
HNW48YS VTR1030D,
VTRI030D, VTR1530D,
orVTNI030C
VTRI030D,
orVTRI530D
VTRI030D, VTR1530D,
orVTNI030C
orVTRI530D
HNI42YS VTR1030D HTNI42YS orVTR 1530D
HNI42YS VTR1030D HTNI42YS orVTR1530D
HNI48YS / 54YS HTNI48YS / 54YS
VTR1530D
Page 27
Chapitre 2 Preparation de l'emplacement
.
La cuisiniere est un appareil monobloc. Si elle est placee au milieu des armoires, les degagements requis sont indiques a la Figure 1. Les m6mes degagements s'applJquent aux installations en
riot, excepte pour les armoires suspendues qui
doivent laisser un espace suffisamment grand pour poser la hotte d"flot evas6e, comme le montre la Figure 1.
.
Les cuisinieres de 91,4 cm (36") peuvent etre encastrees entre les armoires au-del& du bord de
la pattie frontale du four (voir Figures 2A et 2B). Les cuisinieres de 76,2 cm (30") et de 121,9 cm (48") ne sont pas homologuees pour etre installees
ras des armoires.
MISE EN GARDE
Darts ce type d'instaHation pour Jes cuisini_res de 91,4 cm (36"), la porte et I'armoire peuvent comporter un risque de pincement.
3. Les arrivees d'electricite et de gaz doivent se trouver darts les zones indiquees a la Figure 3A.
REMARQUE :La profondeur maximum des armoires en hauteur installees d'un cete ou de I'autre de la hotte
est de 33 cm (13").
Un degagement minimum de 91,4 cm (36") est necessaire entre le dessus de la cuisiniere et le
dessous d'une armoire non protegee. II est
recommande que le bas de I'armoire en bois ou en metal soit proteg6 par un materiau ignifuge d'au moins 6,35 mm (1/4") revetu d'une feuille d'acier n° 28 MSG d'au moins la meme epaisseur, de 0,38 mm (0.015") d'acier inoxydable, de 0,6 mm (0.024")
d'aluminium ou de 0,5 mm (0.02") de cuivre. Les
materiaux ignifuges portent la marque suivante : UNDERWRITERS LABORATORIES iNC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(PANNEAUX DE FIBRES ET MINERAUX CLASSES CARACTERISTIQUES D'INFLAMMATION DES SUR-
FACES) Suivie des taux de progression des flammes et des
fumees. Ces designations sont indiquees par <<FHC >>
(Flame Spread/Smoke Developed - Progression des
flammesiProduction de fumee). Les matedaux ayant
un taux <<O >>de progression de flammes sont ignifuges. La reglementation municipale peut autoriser un taux de progression des flammes different.
4. Toute ouverture dans lemur qui se trouve derriere la cuisiniere et dans le plancher sous la cuisiniere
doit etre refermee.
.
Si la distance entre un matedau combustibleA et le bord arriere de la cuisiniere au-dessus de la
table de cuisson est de moins de 30,5 cm (12"), il est obligatoire d'installer un basse ou a tablette pour casseroles Thermador (voir Figure 2A). Si la distance du matedau combustible Aest supedeure
30,5 cm (12"), il est possible d'utiliser un enjoliveur Thermador pour Tlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et2B indiquent Fespace necessaire pour chaque type de plaque de protection.
6. Un degagement minimum de 3 po est necessaire Iorsque la cuisiniere est installee & c6te d'un mur
lateral combustible.
.
L'appareil ne doitjamais se trouver Aproximite de
materiaux combustibles, d'essence et d'autres
produits inflammables (vapeurs ou liquides).
.
L'air de combustion et de ventilation arrivant
I'appareil dolt pouvoir circuler librement darts les
conduites.
A Tel qu'il est defini par le Code national de combustible & gaz (ANSI Z223.1 / NFPA 54, derniere edition.)
Page 28
Chapitre 2 " Preparation de l'emplacement
_I, MISE EN GARDE
N'installez pas les modeles de cuisinieres de 30" et 48" que Japorte du four soit au ras de la pattie frontale des armoires. Une installation & m6me niveau risque d'endommager les armoires dO a leur exposi-
tion a la chaleur.
FIG. 1 - Degagement des armoires
.... ( _f Hottede76 2cm (30")ou de91 4cm (36")
Culslnlere de76,2 cm,30 , ,.... , . . .
Culstnlerede91 4cm(36 ) ....
...... { 36"ou42" Hotte I
C_u ' 106,7cm(42 )ou 121,9cm(48 )pour installation en_lot #
isinierede 121 9cm(48"/< t H°tte de 121,9 cm(48"), 137,2 cm (54") ou 152,4cm(60")
' " "L 121,9 cm (48")ou 137,2 cm (54") pourinstallation enTlot
_ 91,4cm (36)ou 106,7cm(42 )pourtnstallatlonemlot
1
Conversion des mesures
76,2 cm = 30" 91,4cm=36"
106,7 cm = 42" 121,9 cm = 48"
137,2 cm = 54" 152,4 cm = 60"
I
T
Distance min.
de 45,8 cm
(18")
oo T
Distance rain.de 91,4 cm (36") entre le dessous de la hotte et la
table de cuisson (aussi 91,4 cm rain. [36" min.] si la hotte
contient desmateriaux combustibles A).
1
o j
oo
*Hauteur min. de la cuisiniere avec pieds 61evateursentierement r6tractes : 91,1 cm (35-7/8")
*Hauteur max. de la cuisinWre avec pieds 61evateursentierement
deploycs : 93,3 cm (36-3/4").
suspenduescomposees de materiaux I. I O
-- Distance minimum entre les armoires -_ I combustibles Z_ "_ --
Cuisinieres de 30 ° 76,2 am Profondeur._ Cuisinieres de 36" = 91,4 cm max. de _,.._..e
.... ,, I'armolre : f "_
Culsmleres de 48 = 121,9 cm 33 cm (13")J MISE EN GARDE : Voir
Largeur de la cuisini@re _ <laterale _ entre la table de cuisson
76,2 cm (30"), 91,4 cm (36") combustibleen
ou 121,9 cm (48") msteriauA (de etlesmateriaux
r- "1 o
I I
Table de I
" o
-- Fig. 3A). Les dimensions etta position de
/ Zone d'arrivee d'6tectricit6 etde gaz (voir X
.I,
cette zone varien selon temod@te. ,_
Min.7,6cm Fig. 2A et 2B. Distance (3")a paroi rain. de 91,4 cm (36")
deuxc6tes), combustibles A.
",,,
Page 29
Chapitre 2 " Preparation de l'emplacement
FiG. 2A - Vue [at_ra[e
'/ //// //// 1t// --combustiNes A
32-5/8"--_
I
I I
Min. 91,4 cm (36") ! des combustibles A I
29-1/2" ,,_
TaMette _.12-7/8._
Plaque de _ I t
protection _ I I |
b_se \ l__J....... 22"
1
I I
,_-_--- 26-3/8" ----_ I" ! _-25-1/2"max, Z
/
1
!
I l:?Plaque I d'habitlage
|//// ///t" i
!
I
I '_ 47-3/8" _,I
, I
A Tel que defini darts [e Code national du gaz combustible (ANSI Z223.1, version courante).
/Partie frontale I
9,5 mm (3/8")
_-- 29-1/2"
II [ -._-Mur
'! -f//,/ /./// /_1_//'_r /,///
i._.---28_3/8" -----_
Materiaux
Conversion des mesures 9,5 mm = 3/8"
9,8 cm = 3-7/8" 30,4 cm = 12" 32,7 cm = 12-7/8"
55,9 cm = 22" 64,7 cm =25-1/2" 66,9 cm =26-3/8"
72,1 cm = 28-318"
74,9 cm = 29-1/2"
82,9 cm = 32o5/8"
120,3 cm = 47o3/8"
FiG. 2B - Vue [at_ra[e
CoRversioR des mesures
91,4 cm = 36" 30,5 cm = 12"
3,2 mm = 1/8"
10,6 cm = 4"
I
Distancerain. de9_,4cm
(36"}avecles materiaux
combustibles
I
At
i
I
L
C
i
Distance rain. de 30A
cm (12") entre les avec installation
Enjoliveur
pour ?lot. _4"
Pattie
Jfrontale
_ Mat6riaux
combustibles A
REMARQUE :
/ Pour installer ['enjoliveur pour riot,
[e plan de travail doit avoir un bord en porte=&=faux venant se placer
bord & bord avec I'arriere de ['enjoliveur.
--Aire de travail en porte=a=faux
REMARQUE : Si une paroi interne est utilisee sous
I'aire de travail en cantilever, la dis- tance entre cette paroiet farriere de la cuisiniere doit ¢tre de 3,2 mm (I/8").
Page 30
Chapitre 2 " Preparation de l'emplacement
GAZ ET ZONE ELECTRIQUE D'ARRIVEE
FiG. 3A Gaz et zone eiectrique d'arrivee de routes tes cuisini@es
InstalJation typique illustree. Un autre type
d'installation du gaz et de
l'alimentation electrique et
du receptacle darts la zone d'alimentation du
gaz et de I'alimentation electrique est acceptable.
REMARQUE : Si non deja presente, installer
unesoupaped'arrSt
de gaz dans un endroit accessible.
S'assurer que tout utilisateur
51 cm (2") _ partir
du tour de larriv@
connaisse o(4est la
soupape et sache
comment fermer l'aJimentation a la
cuisini@e.
REMARQUE : l'installateur doit in-
former le con- sommateur de
l'emplacementde la
soupape d'arr6t de gaz.
Tuyau flexible de 19 mm (3/4") vers
FappareiJ
Zone
d'arriv@e
Sail{ie maxde
des gaz
ModeJe A B C D E 30" 20,3 cm 30,5 cm 25,4 cm 16,5 cm 13,3 cm
36" 26,4 cm38,1 cm 26,4 cm16,5 cm 13,3 cm 48" 41,9 cm40,6 cm 39,4 cm 16,5 cm 13,3 cm
Plancher
REMARQUE : Toute ouverture dans le mur se trouvant derriere I'appareil ou dans le plancher
sous I'appareil doit 6tre bouchee.
Toutes les cuisinieres a gaz peuvent etre raccordees au
secteur a I'aide du cordon d'alimentation fourni avec la cuisiniere ou bien directement c&blees. L'installateur doit foumir
les 61ements de c&blage qui conviennent (cordon ou conduite et c&bles) et realiser le raccordement au gaz
conformement & la reglementation locale etiou au
Code national de I'electricit& On doit installer une mise a la terre
adequate pour les appareils. Voir le Chapitre 6 pour plus de details.
La cuisini_re ne doit _tre raccord_e qu'au type de gaz
pour lequel elle est certifi_e. Si elle est raccordee au gaz pro- pane, le reservoir de propane doit etre dote de son propre detendeur en plus du
detendeur fourni avec la cuisini@e (volt Chapitre 5).
Conversion des mesures 20,3 cm = 8"
30,5 cm = 12" 25,4 cm = 10"
16,5 cm = 6-1/2"
13,3 cm = 5-1/4" 26,4 cm = 10-1/2" 38,1 cm = 15" 39,4 cm = 15-1/2"
40,6 cm = 16" 41,9 cm = 16-1/2"
IMPORTANT :
Les cordons fournis avec les cuisinieres au gaz dotees d'une
plaque de cuisson requi@ent un receptacle NEMA 5-20 tel qu'indique ci-dessus. IIest possible que le code de la construction
local exige une methode differente de filtage.
PRISE
RECEPTACLE
NEMA5z20
Page 31
Chapitre 2 Preparation de l'emplacement
Alimentation electrique
L'installation des cuisinieres & gaz doit 6tre planifiee
de sorte que Ja boTte de derivation pour la prise ou la
connexion de la conduite laisse le maximum d'espace
I'arriere de I'appareil.
FIG. 3B - RACCORDEMENT AU MUR
Ce point est particulierement important si la botte de derivation murale se trouve juste derriere la botte de derivation de I'appareil une fois celuFci installe. Afin
de minimiser les torsions Iors du branchement de I'appareil a la prise ou a la botte, odentez en premier
lieu la prise ou le connecteur de la conduite et faites glisser sur la position.
/
.......D,,-4 __5,7 cm (2ol/4")
' !. unefoisbranche
Cordon d'aHmentation et prise
Pour tousles modeles dotes d'une plaque de cuisson, une alimentation dedi6e de 20 A est requise pour bien
fonctionner.
max.
Page 32
Chapitre 3 " Deballage, manutention et mise en place de la cuisiniere
MtSE EN GARDE
Un _quipement adapt_ manipu[_ par du personnel
exp_riment_ doit _tre utilis_
pour d_plaeer la euisini_re
afin de ne pas endommager
I'appareil nile plancher. La cuisini_re est Iourde et
repose sur des pieds r_glables en acier.
Le poids approximatif de la cuisiniere & I'expedition est celui qui est indique au Tableau A. II est necessaire d'6ter les grilles des brOleurs, la plaque de cuisson, les chapeaux des brGleurs, la plaque d'habillage et les grilles du four pour faciliter la manutention. Le poids de I'appareil s'en trouvera diminue, tel qu'indique au Tableau A et permettra a la cuisiniere de passer par une porte de 76,2 cm (30"). Voir Figures 2A et 2B a la Page 5. N'6tez pas [e gri[ ni [a plaque de cuisson.
Tableau A Cuisini_rede Cuisini_rede Cuisinierede
76,2cm(30"} 91,4¢r_(36") 121,9¢mBS")
Poids a l'expedition Poids sans materiaux
d'embalIage Poidshors porte(s),
chapeauxde brOteurs,plaque d'habiitageetgrillesde four
FIG. 4 - Retrait des deux boulons avant instalJes pour I'expedition
152kg (335Jb) 201,4kg (444Ib) 264,9 kg (584Ib) 129_3kg(285Ib) 176,9kg(390Ib) 237_6kg( 524Ib)
97.5kg(215Ib) 133,8kg(295Ib) 1792kg(395Jb)
FIG. 5- Retrait des deux boulons
arriere instalJes pour I'expedition
Boulon #rlerp_" Arri6re de
gauche
installe I_OU_ I'expedition
, ,i jJ
I'apparei
Retirez I'emballage externe et les materiaux d'emballage de la palette d'expedition. Toutes les cuisinieres a gaz sent fixees sur une palette a I'aide de quatre (4) boulons (voir Fig. 4 et 5). Apres avoir enleve les boulons,
soulevez la cuisiniere et enlevez-la de la palette.
IMPORTANT : ne pas soulever la cuisini_re par la poign_e de la porte. Cela peut endommager les charni_res et la porte peut
real refiner.
REMARQUE : laisser I'epaisseur
en mousse a adhesif sur les sur- face en metal brosse afin de
proteger le fini des egratignures tant que la cuisiniere n'est pas en position finale.
Page 33
Chapitre 3 "Deballage, manutention et mise en place de la cuisiniere
En raison du poids de la cuisiniere, il convient d'utiliser une plate4orme a roulettes souples pour la deplacer. Le poids doit 6tre uniformement reparti sur la plate4orme (voir Figure 6).
Transportez la cuisiniere sur la plate-forme pres de son emplacement definitif , basculez-la pour qu'elle soit repose sur les pieds arriere puis retirez la plate4orme.
PROTEGFZ LF SOL SF TROUVANT SOUS LFS PLEBS AVANT DE MFTTRF LA
CUISlNIERF FN PLACE. Installez le dispositif antibascule (Chapitre 4), raccordez le gaz et
1'61ectricite (Chapitres 5 et 6) puis installez la plaque de protection (Chapitre 7) avant de placer definitivement la cuisiniere.
Pour garantir son bon fonctionnement, la cuisini_re doit _tre nivel_e. (Ce point est important pour tousles produits 6quipes d'une plaque chauffante.) La cuisiniere se nivelle en reglant les pieds avec une cle.
FIG. 6 - Mise en place sur la plate4orme
roulettes
Le poids de la cuisiniere doit
6tre
uniformement
r6parti en s'aidant des supports plac6s sur te
dessousdela cuisiniere
Remettez la plaque d'habillage en place puis installez la porte du four. Pour installer la porte, voir la page 15. Les deux (2} vis qui maintiennent la plaque d'habillage doivent _tre solidement fix_es pour _viter un
contact accidentel avec les surfaces chaudes.
Assurez-vous que les chapeaux des br_leurs sont correcternent ass[s sur les
bases des br01eurs de la table de cuisson de la cuisini_re.
Retirer tout ruban et emballage avant d'utiliser I'appareil. Detruire I'emballage apres avoir deballer I'appareil. Nejamais laisser les enfants jouer avec le materiel d'emballage.
Gril et grille or6glage d'inclinaison (selonle modele)
Verifiez I'ajustement du cadre de la plaque de cuisson en versant deux cuilleres a soupe d'eau sur
la surface de la plaque. L'eau devrait lentement glisser vers le bas a graisse. Si ce n'est pas le cas,
corrigez I'angle a I'aide des deux vis sous le cadre de la plaque de cuisson. Commencez en tournant
les vis d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tout ajustement ulterieur
devrait _tre fait a I'aide des quart de tour jusqu'a ce que I'eau glisse darts le bac a graisse.
Page 34
Chapitre 4 Installation du dispositif antibascule
Pour routes tes cuisini@es de 30" et de 36", un dispositif antibascule doit _tre instaiie conformement aux instructions suivantes.
AVERTtSSEMENT
DANGER DE BASCULEMENT
Toutes les cuisini@es peuvent basculer etblesser quelqu'un. Pour eviter unbasculement accidentel, elles doivent 6tre attachees au sol, au mur ou & une armoire au moyen de l'installation dudispositif antibascule qui vous est fourni.
Un risque de basculement demeure si l'appareil
n'est pas instalJe conformement a ces instructions.
En deplagant la cuisini@e pour nettoyage, reparation ou autre, assurez-vous que ledispositif antibascule s'est bien reenclench6 Iorsque vous repoussez la cuisini@e contre lemur. Sinon, dans I'hypothese d'une utiJisation anormale (personne montant, s'asseyant ou s'etendant sur une porte ouverte), la cuisini@e risque de basculer et deprovoquer des blessures dues aux liquides chauds renverses ou au poids de la
cuisini@e.
AVERTISSEMENT
TOUTE8 LES CUI$1NtERES
PEUVI=NTBASOULI=R DES PERSONNES
PEUVENT ETRE BLESSEES
INSTALLEZ LES
DISPOSlTIFS ANTIBASCULE FOURNIS AVEC LA CUISJNIERE
CONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
_, AVERTJSSEMENT
ATTENTION
RISQUE D'C:LECTROCUTtON
Soyez tr_s prudent Iorsque vous £ercez des trous darts le tour ou le plancher. Des fiJs _leetriques peuvent 8tre dissimut_s darts Jes tours ou darts Jeplancher.
Identifiez les circuits _leetriques £ouvant se trouver _ I'endroit oQle dispositif antibascute est instalJ_ puis d_branehez4es.
Le non-respect de ces instructions risque d'entrainer une _lectrocution ou des blessures.
Dommages caus6s & 1'6quipement
Contaetez un instalJateur ou un entrepreneur qualifie pour determiner la bonne methode de
pergage des tours ou du pJaneher (earreJage, bois franc, ete. ).
Ne faites pas glisser la euisinJ@e sur un planeher non proteg&
Le non-respect de ces instructions comporte
des risques de dommages des revctements
mursux OU de sol
Outils n6cessaires pour I'installation du dispositif antibascule :
o Toumevis Phillips , Marteau o Perceuse electrique ou manuelle o Crayon ou autre marqueur
, Ruban a mesurer ou regJe o Foret de 3,2 mm (I/8") (mur ou sol en bois ou metal)
, Foret a beton pointe carbure de 4,8 mm (3/16") (mur ou soJ en bCton ou bJocs de bCton) o Ancrages de 4,8 mm (3/16"), cloison en prefabriqu6 ou beton, 4 (inutile si le support de montage est fixe
sur du bois dur ou du metaJ)
10
Page 35
Chapitre 4
Installation du dispositif antibascule
Cuisini_res de 30" et 36" (Figures 7A et 7B}
Reference piece detachee Thermador
415078 487310
Quantite
4
1
Description VJsPhillips no 10 x 3,81 cm (1zl/2 '')
Patteantibascule,montageausol
INFORMATIONS IMPORTANTES A PROPOS DE L'INSTALLATION :
o La patte antibascule peut 6tre fixee a une armoire
en bois massif ayant une paroi d'une epaisseur minimum de 19 mm (3/4").
o Selon I'epaisseur du mur ou du plancher, il peut 6tre
necessaire d'utiliser des vis plus Iongues, disponibles chez votre quincaillier.
o Au moins deux (2) vis de montage de la patte doivent
¢tre fixees sur le bois massif ou le metal.
o Utilisez des ancrages appropries pour monter la
patte antibascule sur un materiau autre que le bois dur ou le metal.
, Preparez les trous des emplacements de fixation
comme indique cFdessous : = Pour les tours, montants de tour ou sols en bois
massif ou en m_tal, percez des trous de guidage
de 3,2 mm (1/8").
Figure 7A- Montage de la patte antibascule
o o l
\
Pour les tours ou les sols de type pr_fabri uq_
carton=platte ou autres mat_riaux mous, percez des trous de 4,8 mm (3/16") a une profondeur
minimum de 44,5 mm (1-3/4"), puis enfoncez les ancrages en plastique darts tousles trous a I"aide
d"un marteau.
Pour les tours ou les sols en b_ton ou en blocs
en b_ton, percez des trous de 4,8 mm (3/16") une profondeur minimum de 4,45 cm (1-3/4"), puis enfoncez les ancrages a beton dans les trous
I'aide d"un marteau.
Pour les tours ou les sols rev_tus de carrelag_,
percez des trous de 4,8 mm (3/16") de la profondeur du carrelage puis percez derriere le
carrelage comme indique ci-dessus.
Si la cuisiniCre doit Ctre ulterieurement placee a un nouvel endroit, le dispositif antibascule sera enlev¢
et reinstall6.
MONTAGE DE LA PATTE ANTIBASCULE
Uoption patte montee au sol doit 6tre installee comme
suit :
Figure 7B - Mise en place de la patte antibascule (vue du haut)
I
\
Armoire_
Plancher
gauche
I droite
_1 I_(6,35 cm) 2-1/2"
Bord avant de I '. (dstancehabtue e,des
l'armoire droitel I deuxc6tes)
a) Placez la patte sur I"emplacement comme indique
la Figure 7B.
b) Fixez au piancher ou au montant de mur. c) Une fois la cuisiniere installee, le pied reglable se
gJissera sous la patte.
}_16,35 cm_A partir du bord de la
I(_2oI/2")j cuisiniere
/ \
/
/
I
\
Armoire
\
\
11
Page 36
Chapitre 5 " Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement
V@ifiez le type de gaz utilise a I'endroit oQla cuisini@e est instaJlee. Celles-ci sont prepar_es a I'usine avant expedition pour ette aliment_es seulement par du gaz naturel ou du gaz propane. La cuisini_re dolt correspondre au type de gaz utiJis_ sut Je site. Ces cuisini_res NE sont PAS convertibles _ diff_rents types de gaz.
En cas d'instalJation de l'appareil a haute altitude, veuillez consulter la compagnie locale de gaz pour connattre les dimensions correctes des orifices et autres reglages necessaires permettant une bonne combustion du gaz l'altitude indiqu6e.
MISE EN GARDE
Si I'appareil est aJimente par du gaz propane, le reservoir de gaz propane dolt 6tre equip6 de son propre detendeur en sus du detendeur fourni avec la cuJsiniere. La pression du gaz a J'entree
du detendeur de la cuisiniere ne doit pas depasser 34,9 mb (14 pouces a la colonne d'eau).
E×igenees pour te ga , naturei :
Raecord d'entr_e :
3/4" NPT externe;
1/2" NPT interne
(Min. 19,1 mm (3/4") tuyau flexible diametre rain.)
Pression d'aiimentation :
Min. 14,9 a max. 34,9 mb (6" 9 14") a la colonne d'eau
Pression du coltecteur :
12,5 mb (5") a la colonne d'eau
E×igenees pour te ga , propane :
Raccord d'entr_e :
3/4" NPT externe
1/2" NPT interne
(Min. 19,1 mm (3/4") tuyau flexible diametre rain.)
Pression d'aHmentation :
Min. 27,4 mb a max.34,9 mb (11" a 14")
la colonne d'eau).
Pression du coliecteur :
24,9 mb (10") a la colonne d'eau).
RACCORDEMENT
Un robinet manuel d'arr6t de gaz doit 6tre installe l'ext@ieur de I'appareil, a un endroit accessible par le devant, dans le but de pouvoir couper l'alimentation en gaz. Le tuyau d'arrivee de gaz ne doit pas g6ner l'arri@e de I'appareil. Assurez=vous que le robinetd'arr6t est ferme avant de raccorder l'appareil.
Lacuisini@e est foumie avec undetendeur non amovible qui a et6 monte a I'int@ieur de mani@e permanente.
Utilisezle tuyau flexible de 19,1 mm (3/4")pour raccorder l'arrivee de gaz au tuyau du colJecteur de I'appareil; ce dernier sort du c6te sup@ieur gauche _ I'arri@e de l'appareil. La connexion de tuyau de I'appareil est dotee d'un filage externe 3/4po NPT et interne de 1/2po NPT.(voir Photo A). Prenez garde aeviter lespincements du tuyau flexible de 19,1 mm (3/4") dans les coudes.
Le branchement a l'amvee de gazdoit 8tre effectue par un technicien competent conformement _ la reglementation locale. ,_ defaut de reglementation Io=
cale, l'installation devra 6tre conforme a la norme en vigueur am@icaine du gaz combustible ANSi Z223.1/
NFPA54 ou a la norme canadienne.
Toujours utiliser un scellant a tuyau oudu ruban Teflon@ sur les filets du tuyau et prenez garde a ne pas setter
excessivement les raccords.
Les tests de fuite de I'appareil seront toujours realises conformement aux instructions du fabricant.
Ouvrez le gaz et assurez=vous qu'il n'y a pas de fuites a l'aide d'une solution savonneuse. N'utilisez
pas de flamme pour faire cette v@ification.
Des bulles indiquent lapresence d'une fuite. Reparer
toute fuite immediatement apres lesavoir rep@ees.
, Ne pas utiliser de flamme de toute sorte pour
v_rifier les fuites de gaz.
Photo A
Canal pourle
tuyau de
gaz
AVERTlSSEMENT
Le tuyau de gaz ne doit pas passer a I'interieur
du couvercle arriere de la cuisiniere. Acheminez le tuyau de gaz par le canaJ prevu
cet effet a I'arri@e de I'appareil.
Utilisez un tuy'au flexible 19,1 mm (3/4") pour raccorder letuyau du collecteur setrouvant dans lapartie sup@ieure
gauche de I'arri@e de I'appareil, a I'arrivee de gaz.
12
Page 37
Chapitre 6 " Exigences pour l'alimentation electrique,
branchement et la mise la terre
Avant I'installation, fermer I'alimentation au panneau
de service, le verrouille pour emp6cher de mettre
accidentellement I'alimentation en circuiL
Tableau B : Exigences pour leg circuits d'aJimentation _[ectrique
MOD_:LE TENSION INTENSITY: DE COURANT FREQUENCE PHASE
30" 120VAC 15 Amps 60 Hz. Monophase 36" 120VAC 15 Amps 60 Hz. Monophase 36" avec gnl 120VAC 15 Amps 60 Hz. Monophase 36" avec grille 120VAC 20 Amps 60 Hz. Monophase
48"avecgnl 120VAC 15Amps 60 Hz. Monophase 48" avec grille 120VAC 20 Amps 60 Hz. Monophase 48" avecgri[ 120VAC 20 Amps 60 Hz. Monophase et grille
le
Un fil d'alimentation neutre doit _tre installe a partir
de la source d'electricit6 (disjoncteuripanneau de
fusibles) car certains composants de la cuisiniere,
dont le module de production d'etincelle pour les br0leurs de la table de cuisson, fonctionnent de
maniere sore et adequate sur le 120 VCA. Une mauvaise aJimentation electrique entraTnera des
dysfonctionnements, endommagera la cuisiniere et peut provoquer un risque d'electrocution. Si le
circuit electrique ne remplit pas les conditions necessaires, I'installateur ou I'utilisateur est
responsable et tenu de faire faire une installation
correcte et conforme & la reglementation locale applicable par un electdcien qualifi& ,g,defaut de
reglementation locale, le branchement electrique sera conforme au Code national de I'electricit&
La mise &[a terre doit 6tre conforme a I'ensemble de la reglementation applicable. A defaut, la norme
americaine d'electricite ANS[iNFPA N° 70 en
vigueur ou la norme canadienne sera appliquee.
Les schemas de c_blage electrique a I'intention du technicien qualifie ont ete places darts la
plaque d'habillage de I'appareil.
iMPORTANT
Pour tousles cuisnieres a gaz dotes d'une plaque de cuisson une alimentation electrique dediee de 20 A
est requise pour un bon fonctionnement. Avant de brancher le cordon electrique, s'assurer que tousles contr61es sont en position arr6t.
Pour les appareils dotes d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise a la terre. Elle doit 6tre branchee sur une prise correspondante mise & la terre pour eviter tout choc electrique. En cas
de doute concernant la mise & la terre de la prise, le consommateur doit verifier aupres d'un electricien qualifi&
Installateur - indiquer au proprietaire I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le noter a des fins de
references.
L'appareil doit 6tre isole du systeme d'arrivee de gaz en fermant le robinet manuel d'arr6t pendant tous les tests de pression d'alimentation en gaz Iorsque ces pressions sont egales ou inferieures & 3,5 kPa (1/2 psig).
L'appareil et son robinet individuel d'arr6t doivent 6tre debranch6s du systeme d'arrivee de gaz pendant tous les tests de pression du systeme si ces pressions depassent 3,5 kPa (1/2 psig).
Pour la verification de la pression de gaz du collecteur, la pression d'entree du detendeur doit _tre de 14,9 mb (6") au minimum pour le gaz naturel et de 27,4 mb (11") pour le propane.
Ne pas tenter d'ajustement du regulateur.
13
Page 38
Chapitre 7 " Installation de la plaque de protection
La plaque de protection doit _tre mise en place avant de placer la cuisiniere a son emplacement definitif. La plaque, basse ou tablette pour casseroles, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de cuisson, entre les patois combustibles et I'arriere de la cuisini6re est infedeure & 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B & la page 5).
Un enjoliveur pour installation en Tlot est disponible :il recouvre les brides de montage de la plaque de protection la o0 la distance horizontale entre les patois
combustibles et I'arriere de la cuisiniere est d'au moins 30,5 cm (12") (voir Figure 2B page 5).
La plaque de protection s'insere darts les glissi6res
I'ardere de la cuisiniere, comme indique a la Figure
8, et est fixee par les quatre (4) vis a t61e fournies.
Avant de I'appareil
I
I I
\
Plaque de protection installee
TaHeau C : R_f6rences pour [es plaques de protection
Largeurs mod_Jes 22,9 ¢m(9") 30,5 ¢rn(12") 55,9 cm (22") 9,5 cm (33t4")
Plaquebassestandard Plaquebasse Tablettepourcasseroles Enjoliveurpour_lot
30" Inclusavecla cuisiniere NiD HS30R IT30R 36" N/D LB36R HS36R IT36R 48" NiD LB48R HS48R IT48R
14
Page 39
Chapitre 8 " Enlever et installation de la porte
MtSE EN GARDE
FAIRE ATTENTION AU MOMENT D'ENLEVER
LA PORTE, ELLE EST TRES LOURDE
S'assurer que le four est froid et que I'alimentation est hors circuit. Sinon, il peut en resulter un choc electrique ou des brQlures.
La porte est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains
pour enlever ou installer la porte. Saisir seulement les extr6mites de la poignee de la
porte du four. Si la porte n'est pas saisie fermement et
adequatement, cela peut causer des dommages au produit ou des blessures.
Une fois la porte enlevee, ne pas degager les leviers
ni fermer les chamieres. Sans le poids de la porte,
les ressorts fermeront les charnieres avec
beaucoup de force.
Pour enlever [a porte du four :
, Ouvrirlaportecompletementetutiliseruntournevispourforcer
lespincesde charniereshors des fentesdecharnieres. (Voir
photoB.) , Tourner lapince de charniereverssol. (Voirphoto C.) , Fermerlaportejusqu'acequ'elles'appuiecontre lespincesde
charnieres.Les pincesdecharnieresouvertesmaintiennentla
porteleg6rementenangle. , Saisir la porte fermement de chaque c6te dela poign6e et
souleverlaporte.(llyaurauneresistancecaus6eparb ressort.)
Lorsquelaporteestsuffisammentsoulevee pourdegagerles
crochetsdecharnieres,laportepeut@e enbvee droite. (Voir
photoD.) , D@oser laporte sur unesurfaces@uritaire etstable.
Photo B. Forcer les pinces de charnieres a I'aide
d'un toumevis.
Pour reinstaller la porte du four :
, Positionneriaportei6gerementenangleetins6rerlescharni6res
dans lesfentes -une de chaque c6te de [acuisiniere. Les
charni6ress'encienchentdefa_ons@uritairedanslesfentes
lorsquebien installees.Nepasforcer, pliernitordre[aporte. Conseil: d@oserla portesurle piedtouten utilisantlajambe pour
plusdestabilite. , Ouvrircomp[etementlaporteetavec untournevis,pousserles
pincesde charnieresdans [esfentes. Faireattentiona nepas
egratignerlacuisiniere.
V_rifier I'ajustement et le fonctionnement : , Ouvriretfermeriaportelentementpourverifierlemouvementet
le reg[agede [aporte. Nepasforcer laporte pourl'ouvrir ou[a
fermer.Silaporteestad_uatementinstallee,e[ledevraitbouger
endouceuretreposerdeniveauaveciedevantdelacuisini@e
[orsqu'e[leestfermCe. , Silaportenefonctionnepasadequatement,s'assurerqueles
charnieressontbienen placedans[esfentesetque[espinces
sonten%rementenclencheedansles fentes.
Photo C. Toumer la pince de charniere vers soi.
Photo D. Charnieres enlevees du four.
15
Page 40
Chapitre 9 "Tests et reglages de brOleurs
Installer les composants de fagon I_che, tel capuchons
de brOleur et grilles, pr6cedemment enleves.
S'assurer que le capuchon de brOleur repose bien sur la base du br01eur. Avant de verifier lefonctionnement
de I'appareil, s'assurer que I'appareil et I'alimentation en gaz ont bien 6te vedfi6s contre les fuites et que
I'appareil est adeqatement branche sur I'alimentation electrique. Ouvrir la soupape d'arr@t de gaz manuel.
V@rification des br_leurs de surface de
cuisson
V_rifier ['aliumage du brQJeur. Choisir un bouton de
brOleur de la surface de cuisson. Pousser et toumer dans lesens contre horaire aHI. Le module d'allumage/
etincelle effectue un clic. Une fois I'air purge des canalisations de gaz, le brOleur devrait s'allumer dans
un delai de 4 secondes.
V_dfier [a flamme. R_glage _[ev_. Regler le brOleur
HI. Voir la figure 9 pour les caracteristiques de la
fiamme.
Si un brOleur de la surface de cuisson continue de brOler principalement ou completement jaune,
s'assurer que le capuchon est bien positionne sur la base du brGleur. Verifier de nouveau. S'il n'y a pas d'amelioration, communiquer avec Thermador®.
V_rifier la flamme : R_glage has. Toumer le bouton
LO. S'assurer que la flamme enveloppe completement le brGleur. II doit y avoir une flamme chaque port, sans intervalle d'air entre la flamme et le brOleur, sinon, communiquer avec Thermador®.
Fonction XLO® des deux brOleurs arriere, pour un cycle marche-arr6t de la flamme Iorsque le bouton est regl6 a XLO. Ceci est normal.
Repeter I'allumage et la verification de la flamme decdte ckdessus pour chaque brOleur de la surface de cuisson et celui du gdl (si tel est le cas).
f
FIG. 9 Caract_ristiques de [a flamme
Flamme jaune Reglage additionnel necessaire
Pointe jaune sur c6ne ext_rieur Normal pour le gaz LP
Flamme bleue douee Normal pour le gaz naturel
Si la flamme est presque ou completement jaune,
s'assurer que le regulateur est reg[6 pour le combustible
approprie.Apres le regiage, verifier de nouveau. Une certaine coloration orangee est normale pendant
I'allumage initial. Laisser I'apparei[ fonctionner de 4 a5 minutes etevaluer
de nouveau avant d'effectuer des reglages.
REGLAGE APPROPR[E DE LA FLAWiWiE , [[ doit y avoir une flamme _ chaque port du
brl3leur,
, [1doit y avoir sans interval[e d'air entre [a
flamme et [e brQleur.
Le gdl a gaz utilise un brOleur de type tube dote d'un obturateur d'air qui permet le reglage de la quantite d'air primaire & I'intedeur du tube de brGleur.
L'obturateur d'air du brOleur de type tube est prer6gl6 & I'usine et ne requiert habituellement aucun reglage
sauf dans certaines conditions, comme une installa- tion & haute altitude.
Si le br01eur de gdl/flamme doit 6tre r6gle, voir la marche a suivre "Reglage de la flamme" (au besoin).
16
Page 41
Chapitre 9 "Tests et reglages de brOleurs
V_rifier les brQleurs du four Enlever les 4 vis maintenant le couvercle au bas du
four, puis soulever la plaque et incliner la plaque de
protection pour exposer le brOleur de cuisson en U.
V_rifier I'allumage du br01eur surface de cuisson
Regler le four a CUISSON (BAKE) a 350 °F(176°C).
Apres un court delai, le brOleur s'allume. IIdemeure
allume jusqu'a ce que la temperature de 350 °F (176°C) soit atteinte, puis s'eteint. Ensuite il effectue un cycle marche-arr_t pour maintenir la temperature.
V_rifier la flamme du brQleur de surface de cuisson
Pendant que le brOleur est allume, verifier la flamme. Voir la figure 9 pour les caractedstiques appropriees. Si la flamme est presque ou completement jaune, il
faut regler I'obturateur d'air du brOleur de cuisson.
Voir figure 10 et la marche & suivre du reglage de la
flamme dans la section suivante. V_rifier I'aHumage du gril
Regler le mode de cuisson & GRIL Les brOleurs de gril s'allument en environ 30 a 75 secondes.
_qe de flamme Lsi n_cessaireL:
Les br01eurs a gaz de type tube utilises avec les appareils Thermador© sont dotes de systeme d'obturateur d'air, semblable a lafigure 10. IIspeuvent _tre regles selon la methode suivante (sauf si un reglage n"est pas requis). II est necessaire d'enlever le brOleur de I'appareil afin d'effectuer le reglage de
I'obturateur d'air.
Devisser la ou les vis d'obturateur et I'obturateur
sa nouvelle position.
Regler I'obturateur a une position plus fermee si la flamme se souleve ou vacille ou si elle n'est pas couvrante. Regler I'obturateur a une position plus ouverte si la flamme est trop jaune (figure 10).
Visser les vis d'obturateur. Apres le reglage, reinstaller le brOleur et evaluer la
fiamme. L'obturateur d'air doit s'ajuster au-dessus
du capuchon d'orifice pour un fonctionnement approprie du brOleur.
Repeter la marche a suivre jusqu'a ce que les caractedstiques de la flamme soient acceptables (figure 9).
REMARQU E : Les deux brQleurs de gril en ceramique
infrarouge ne sont pas dotes d'obturateur d'air.
Aucun reglage requis.
Remettre le couvercle inf_rieur. Faire glisser le couvercle en place et reinstaller le fond de la cavite du
four.
AVERTISSEMENT
Les r_glages de br_leurs doivent _tre effectu_s par un technicien qualifi_. Un mauvais r_glage peut causer des _manations dangereuses ou annulet la garantie de I'appareil.
Laisser le brQleur refroidir avant de tenter de les retirer!
F_G. 10 R_glage de la obturateur d°air
(si n_cessaire)
Plus ouvert Flamme moins jaune
Flamme moins Plus ferrne I
bieue P{us 6tendue Moins soulev6e, vacillante
Vis
Communiquer avec Thermador@ si :
1. Un brQleur ne s'aHume pas.
2. La flamme du brQleur de gril ou de cuisson s'_teint avant que le four ne soit _ la temperature d_sir_e.
3. Un brQleur continue de brQler jaune.
17
Page 42
Liste de verification pour l'installateur
LJSTE FINALE DE
_J Les distances specifJ6es entre
I'appareil et les armoires adjacentes sent respectees.
_J Le nivellement de I'appareJJ
d'avant vers I'arri@e, et d'un c6te
I'autre a et6 effectue.
_J Les chapeaux de br0Jeurs ant
bien places sur les bases.
_J Teus les mat@iaux d'emballage
ont et6 enJeves.
_J L'enjoliveur pour ;lot ou la plaque
de protection a et6 posee (si la distance horizontale avec
materiaux combustibles au-dessus de la table de cuisson
est inferJeure a 30,5 cm [12"]).
_J La porte et les plaques de
maintien inf@ieures ont 6t6 posees.
_J La plaque d'habiJiage a et6 fixee
I'aide de deux (2) vis.
_J La grille ou plaque de gril et le
cadre sont bien positionnes, inclines leg@ement vers I'avant (voir page 9).
ALIMENTATION GAZ
_J Raccord filetage NPT de
3/4" (3/4") avec tuyau flexible diametre minimum 19,1 mm (3/4")
_J L'appareiJ est bien raccorde au
type de gaz pour lequei iJ est certifie.
_J Le robinet manuel d'arr6t de gaz
a et6 installe a un endroit accessible (sans devoir d@lacer
la cuisini@e).
_J L'appareJl a et6 teste et n'a pas
de fuites de gaz.
_J La pression d'alJmentatJon de
gaz est inf@ieure a 34,9mb (14").
_J La prise de courant a laquelle le
cordon d'alJmentation est branche est bien proteg6e
contre les surtensions.
_J Une mJse a la terre adequate a
et6 installee.
_J Une polarJte adequate exJste
pour la prise (le r6ceptacle).
[] Une prise NEMA 5:20 de 120
VCA sert pour les modeles de cuisinieres a gaz avec plaque de cuisson avec protection de
surintensite de 20 A.
FONCTJONNEMENT
_J Si le cuJsinJ@e fonctionne au gaz
propane, assurez-vous que I'alimentatJon en propane est
pourvue de son propre detendeur en plus du detendeur fourni avec I'appareik
_J Les composantes du griJ sont
bien en place (certains modeles). Voir le Manuel d'utilisation et
d'entretien pour plus de d@tails sur le grik
_J Les cadrans des boutons sont
bien centr@s et les boutons tournent librement.
O Chaque brOJeur s'allume
correctement, seul ou avec d'autres brOJeurs allumes.
Q Le r@gJage de I'obturateur d'aJr
pour obtenir la fiamme d@sir@e pour le gril a @t@effectu@. Voir Chapitre 9 et Figure I0.
_J La plaque de cuisson est
_@rement inclin@e vers I'avant et ne bouge pas (certains
modeJes).
_J Les crochets charni@res de
porte(s) du(des) four(s) sont bien en place et se verrouiJlent correctement. La porte s'ouvre
et se ferme correctement.
Q Les grilles des brOleurs sont bien
plac@es, niveJ@es et ne bougent pas.
Q INSTALLATEUR : laisser les
GUIDES D'UTJLISATJON et D'ENTRETJEN et D'JNSTALLATJON avec le
propri@taire.
Nettoyage et protection des surfaces externes
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un chiffon mouille a I'eau savonneuse. Rincez
I'eau claire puis sechez avec un chiffon sec pour
eviter les traces d'eau. Retirez les traces de doigts et les trainees avec un produit a vitres doux.
En cas de decoloration ou de tache persistante, consultez le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour faire briller et proteger I'acier inoxydable, utilisez un produit nettoyant ou un poli comme Stainless Steel
MagidRL
NE laissez PAS les taches s'incruster.
N'utilisez PAS de tampons ni de brosses metalliques. De petits morceaux de metal risquent d'adherer a la
surface et de la faire rouiller.
NE laissez PAS les solutions salines, les desinfectants, I'eau de Javel ou les produits de nettoyage en contact avec I'acier inoxydable. Ces produits contiennent en general des produits chimiques susceptibles de I'endommager. Rincezdes a I'eau puis sechez avec un chiffon sec.
18
Page 43
REMARQUES
Page 44
Specifications are for planning purposes onJy. Refer to instaJlation instructions and consuJt your countertop suppler prior to making counter opening. Consul with a heating and venttating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detaiJed information, refer to instalation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsibJe for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your locaJ Canadian distributor or deaJer.
Les specifications ne sont fournies qu'a titre previsionnel. ConsuJtez les instructions d'instatation et lefournisseur de votre plan detravail avant de lemodifier. ConsuJtez un entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions specifiques de ventilation. Pour une information pJusdetalJ6e, reportez-vous aux instructions d'instalation jointes au produit ou bien ecrivez a Thermador en indiquant le numero du modele.
Nous nous reservons le droit de modifier les caract@istiques ou le design sans preavis. Certains modeles sont approuves pour le Canada. Thermador n'est pas responsable des produits transportes des Etats-Unis pour 6tre utiJisesau Canada. VeuilJez vous renseigner aupres de votre distributeur
ou detaiJJant canadien.
A= 3c,,=-
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-735-4328 www.thermador.com
9000236136 ECO# 5U01BN 02/07 @ BSH Home Appliances Corporation, 2007 oAJJrights reserved
Litho in USA
Loading...