Thermador PRD484EEHU/01, PRD304EHU/07, PRD304EHU/06, PRD304EHU/04, PRD304EHU/03 Installation Guide

...
INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM Dual Fuel Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour toutes les cuisinieres mixtes
Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM
Models/ Modeles / PRD30 PRD36 PRD48
Table of Contents
Safety Instructions ............................ 1
Important Safety Instructions ........................................ 1
Important Installation Information ............... 2
Step 1: Ventilation Requirements .................................... 3
Step 2: Cabinet Preparation ........................................ 5
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ..................... 10
Step 4: Installing Anti-Tip Device ................................... 12
Step 5: Gas Requirements and Hookup ............................. 15
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding ............... 17
Step 7: Backguard Installation ..................................... 22
Step 8: Door Removal and Reinstallation ............................. 24
Step 9: Burner Test and Adjustment ................................. 25
Installer Checklist ............................................... 27
To Clean and Protect Exterior Surfaces ......... 29
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
For Massachusetts Installations:
1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
2. Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.
3. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or Iexplosion may result causing property damage, personal injury or Ldeath.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liq- uids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire depart- ment.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
WARNING
All Ranges can tip Injury to Persons could result
Install Anti-Tip Device See Installation Instructions
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE APPLIANCE, IT
MUST BE SECURED BY A PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE. VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS ENGAGED
PER INSTALLATION INSTRUCTIONS. (NOTE: ANTI-TIP DEVICE IS REQUIRED ON ALL 30" AND 36" RANGES).
Safety Instructions
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical and Gas Inspectors' use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Important:
Note:
_ WARNING
Local codes vary. Installation, gas connections and grounding must comply with all applicable codes.
_ WARNING
Disconnect power before installing. Before turning power ON, be sure that all controls are in the OFF position.
This Range is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or for installation in Recreational Park Trailers.
Do Not install this range outdoors.
Disconnect power before installing. Before turning power ON, be sure
that all controls are in the OFF position.
Do not use a flame of any kind to check for gas leaks.
Page 1
_iiii_ i i _ !_Zi_!Y: ii_i¸ii_iM__i;i_iii__i;i_ii#i_i__ Zi_ _____";;i_/___" i_ i ____ ___iiiii_i!_i___iii_i_i ¸I_iii_!?______ii_ii _ _;_;_;_;i__ii __;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_!S_,!',;. _i;i__iiiiii_iiiiiiiii__i¸iii__ _iiiiiiiiiiii_i_iii_i_iii_iii_T__iiiiii_i_iii_iii_T_iiii_ii_i/ii_ii_i_!!ii!ii!i_i¸__i__i__i__i__i__i/_i_iii_iiii/i/i_i_i_i_i_i_i_i;_iI_i_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iii_Iiii¸;__ii/ii/ii/ii/_i
Important Installation Information
GAS type verification
Important:
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is con- nected to the type of gas for which it is certified. All models are certified for use with natural gas. Field conversion of the appliance for use with propane gas supply will require a conversion kit.
_ WARNING
Refer to "Chart C: Backguard Kit Model Numbers" on page 23, for the correct backguard models that are designed for this range, After selecting the correct backguard, the range must be installed properly, using the minimum clear- ances to combustible surfaces specified in the Cabinet Preparation instruc-
tions on Page 5,
A backguard must be utilized when there is less than a 12" horizontal clearance between combustible materials and the back edge of the range. A Thermador backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range (A Low Back is supplied with 30" model). For island installations and other installa-
tions with more than 12" clearance, an optional stainless steel Island Trim is
available to cover the backguard mounting flanges. Verify that the appliance is correct for the type of gas being provided. Refer to "Step 5: Gas Requirements and Hookup" on page 15 before proceeding with the
installation.
To avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specifically for this range must be installed whenever the range is used.
Gas Supply:
Electric Power Supply:
This appliance has been tested in accordance with ANSI Z21.1, Standard for Household Cooking Appliances (USA) and in accordance with CAN 1.1-M81 Domestic Gas Ranges (Canadian).
It is stronqlv recommended that this appliance be installed in conjunction with a suit- able overhead vent hood. (See "Step 1:Ventilation Requirements" on page 3.) Due
to the high heat capability of this unit, particular attention should be paid to the hood
and duct work installation to assure it meets local building codes.
Check local building codes for the proper method of appliance installation. Local codes vary. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. In the absence of local codes the appliance should be installed in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 current issue and National Electrical Code ANSI/NFPA 70-current issue. In Canada, installation
must be in accordance with the CAN 1-B149.1 and .2 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and/or local codes.
Natural Gas- 6 inch water column. (14.9 mb) min., 14 inch (34.9 mb) maximum
Propane Gas - 11 inch water column. (27.4 mb) min., 14 inch (34.9 mb) maximum
(See Page 17 for specifications.)
Page 2
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high-pressure regulator in addition to the
pressure regulator supplied with the range. The maximum gas
pressure to this appliance must not exceed 14.0 inches water
column (34,9 mb) from the propane gas tank to the pressure
regulator,
,_ CAUTION
This appliance complies with one or more of the following standards:
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional require- ments and/or standards apply to specific installations.
Due to the high heat of the cooktop burners, installing a microwave oven with a ven-
tilation system over the cooktop is not recommended.
,_ CAUTION
This unit is designed as a cooking appliance. Based on safety considerations, never use it for warming or heating a room.
UL 858, Standard for the Safety of Household Electric Ranges UL 923, Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances UL 507, Standard for the Safety of Electric Fans ANSI Z21.1, American National Standard for Household Cooking Gas Appli-
ances CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
To eliminate risk of burns or fire caused by reaching over heated surface
units, cabinet storage located above the surface units should be avoided.
Step 1: Ventilation Requirements
It is stronqIv recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The Table on page 5 indicates the
ventilation hood options and blower capacity guidelines that are recommended for
use with all Thermador ranges.
Select Hood and Blower Models: For wall installations, the hood width must, at a minimum, equal the width of the
range cooking surface. Where space permits, a hood larger in width than the cooking surface may be desirable for improved ventilation performance. For island installations, the hood width should overhang the range cooking sur- face by a minimum of 3" on each side.
Important: Ventilation hoods and blowers are designed for use with single wall ducting.
However, some local building codes or inspectors may require double wall ducting. Consult local building codes and/or local agencies, before starting, to assure that hood and duct installation will meet local requirements.
Do not install a microwave oven/ventilator combination above the range, as these type of units do not provide the proper ventilation and are not suitable for use with the range.
Page 3
30"
4 burners
2,
Hood Placement: For best smoke elimination, the lower edge of the hood should be installed 36"
above the range cooking surface. (See Figure 1). If the hood contains any combustible materials (i.e. a wood covering), it must be a minimum of 40" above the cooking surface.
3,
Consider Make-Up Air: Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended. This is particularly important for tightly sealed and insulated
homes. A qualified heating and ventilating contractor should be consulted.
36" Chimney Hood w/optional blower
600 CFM
30" or 36" Custom Insert w/optional blower
30" or 36" Pro Wall Hood
42" Island Hood w/optional blower
36"
4 burners w/grill or
griddle
6 burners
800 CFM
900 CFM
36" or 42" Chimney Hood w/optional blower
36" or 42" Pro Wall Hood
36" Custom Insert w/optional blower
42" Island Hood w/optional blower
4 burners w/grill-griddle
48" Chimney Hood w/optional blower
48" or 54" Pro Wall Hood
48" Custom Insert w/optional blower
54" Island Hood w/optional blower
48"
combo or
24" griddle
6 burners w/grill or
1000 CFM
1100 CFM
griddle
Important Notes:
It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Pro- fessional Ranges.
Refer to www.thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, Blowers, and Accesso- ries.
* For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended. If the range has a grill or griddle, add 200 CFM to the estimated blower capacity. Additional blower capacity may be required for longer duct runs. For island applications, it is recommended to use a hood width that exceeds the width of the range by 6" (overlap- ping the range by a minimum of 3" on each end). CFM = "cubic feet per minute" (standard blower capacity rating).
Page 4
Step 2: Cabinet Preparation
1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Figure 1 are required. The same clearances apply to
island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood, as indicated in Figure 1.
2. These ranges may be recessed into the cabinets beyond the edge of the front
face of the oven (See Figure 2a and Figure 2b).
,_ CAUTION
3. The gas and electrical supply should be within the zones shown in Figure 3a.
Note: The maximum depth of over head cabinets installed on either side of the hood is
13".
A 40-inch minimum clearance is required between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected cabinet. A 36-inch distance can be used when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4 inch of a flame retardant material covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015 inch (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024 inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5 mm) thick copper. Flame retardant materials bear the mark:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Followed by the flame spread and smoke ratings. These designations are shown as "FHC (Flame Spread/Smoke Developed)." Materials with "O" flame spread ratings are flame retardant. Local codes may allow other flame spread ratings.
4. Any openings in the wall behind the range and in the floor under the range must
5. When there is less than a 12" horizontal clearance between combustible mate-
type of backguard.
6. Always keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline
7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the unit.
8. A (4) inch minimum clearance is needed when the range is installed beside a
In these installations, the door and cabinet can cause a pinching hazard.
be sealed.
rial A and the back edge of the range above the cooking surface, a Thermador Low Back or Pot and Pan Shelf must be installed. (See Figure 2a). When clear-
ance to combustible material A is over 12", a Thermador Island Trim may be used. (See Figure 2b). Figures 2a and 2b indicate the space required for each
and other flammable vapors and liquids.
combustible side wall.
A As defined in the "National Fuel Gas Code" (ANSI Z223.1, Current Edition).
Page 5
For 30" Ranges { 36"or42"forlsland
30"or36"Wide Hood
OO
T 36"frombotto n ofoverhead
Hoodtocooking surface (40" min. ifhood contains
18"
Min. combustible materials Z_ )
t
o 1
For 36" Ranges { 36"or42"WideHood
For 48" Ranges {48", 54", or 60" Wide Hood
ForElectrical and Gas Supply Zone,see Figure3A.
42"or48" for Island
54" or 60" for Island
of CombustibleMaterial A
30" Range-30" 36" Range - 36" 48" Range -48" 13" Max.
Cabinet _
Depth "
Rangewidth
30", 36", or48"
Cooking Surface
0
CAUTION: See
4" Min.to combustible sidewall
material A,
(bothsides)
Figs. 2A and 2B 40" Min. to combustible
material A , from cooking
surface
\
i o
o
L
'35-7/8" Min. RangeHeight with Leveling Legs fully
retracted
"36-3/4" Max. Range Height with Leveling Legs fully
extended.
\
Z_ as defined in the "National Fuel Gas Code" (ANSI Z223.1,
Current Edition). *The range height is adjustable. The level of the range top must be at the same level or above the countertop level.
Figure 1: Cabinet Clearances
Page 6
I;
40" min. to_ combust-
iblesA
,,_ 27 5/8"
26 1/2"
Pot and
combustible
materials z&
1/4"
36 3/4" max. 35 7/8" min.
Pan Shelf _ - -
LowBack Guard_
Front Face
J
_4 3/4':
_4_22 1/2'-'
I I
I I
_, (36"
Wall
22"
Note:
/'_ as defined in the "National Fuel Gas Code" (ANSI Z223.1, Current Edition).
Figure 2a: Side View
With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-5/8" from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for
movement around the door when fully opened.
* Refers to 30", 36" and 48" range models.
Page 7
40" min. to
combustiblesA
36 3/4" max. 35 7/8" min.
combustible/
materialsA--
12" min. to
combustiblesA
with island trim
island trim
1
3"
T
Countertop
front face
Note:
A as defined in the "National Fuel Gas Code" (ANSI Z223.1, Current Edition).
Figure 2b: Side View
With the oven door fully open, the top of the door extends to 44 5/8' from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for movement around the door when fully open.
Page 8
Gas and Electric Supply
Gas & Electrical Supply Locations for 30" and 36" Dual Fuel Ranges
electrical gas
supply zone supply zon
30 1/4" (30" models) 36 1/4" (36" models)
Gas & Electrical Supply Locations for 48" Dual Fuel Ranges
Note:
Note:
Note:
°F
R_eptacle or Junction Box
48-1/4'
Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges
If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range.
The installer should inform the consumer of the location of the gas shut-off valve,
Any opening in the wall behind the appliance and any opening inthe floor under the appliance must be sealed.
The dual fuel ranges may be connected to the power supply with a range supply cord kit or by hard-wiring to the power supply. It is the responsibility of the installer to provide the proper wiring components (cord or conduit and wires) and complete the electrical connection as dictated by local codes and ordinances, and/or the National
Electric Code. The units must be properly grounded. Refer to Step 6 for details.
Canadian models have power cord supplied.
The range must be connected only to the type of gas for which it is certified. If the range is to be connected to propane gas, ensure that the propane gas supply tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range. (See Step 5.)
Page 9
Note:
The range is designed for flush installation to the back wall. For a successful installation, it may be necessary to reposition the gas-supply line and electrical cord as the range is pushed back to its final position. SUGGESTION: This may be accomplished by carefully pulling on a rope or twine looped around the gas or electrical supply line as the range is pushed back into its final installed
position.
Electrical Supply
Note:
Note:
Installation of the range must be planned so that rough-in of junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the
unit.
When the power supply cord or conduit is connected to the mating receptacle or
junction box cover, the combined plug/receptacle or junction box cover/conduit con-
nector should protrude no more than 1 3/4" from the rear wall for 30" and 36" Ranges; 2" maximum protrusion from the rear wall for 48" Ranges. See Figure 3b.
Refer to Figure 9 on Page 19 for location of junction box on unit. To minimize bind- ing when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the recepta- cle or conduit connector, and slide back into position.
Canadian models have power cord supplied with range.
When using a 240VAC receptacle having its own housing, it will be necessary to recess the receptacle's housing into the rear wall. Mount the receptacle securely to a wall stud, then seal around the receptacle's housing. Follow all local electrical
codes.
1 3/4" max .... _,_ _ ...........
2" max. for 48" range I
I
For 48" Ranges:
2" maximum protrusion from
rear wall.
/
!
..... 1 3/4" max. when plugged in.
Power Cord & Receptacle
2" max. for 48" range
Junction Box & Conduit
Figure 3b: Wall Connection
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range
,_ CAUTION
Page10
Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the range to avoid injury, and to avoid damage to the unit or the floor. The unit is heavy and should be handled accordingly.
The range has an approximate shipping weight as shown in Chart A. It is rec- ommended that the grates, griddle/grill plate and frame, burner caps, front kick panel and oven racks be removed to facilitate handling. This will reduce the
weight as shown in Chart A and allow the range to pass through 30" doorways. See Figure 2a and Figure 2b on Page 7 and Page 8. Do not remove the grill or griddle assemblies, Remove the outer carton and packing material from the shipping base. The dual fuel ranges are held to the pallet by four (4) bolts (see Figure 4). After removing
the bolts, the range must be lifted and removed from the pallet.
Important:
DO NOT lift the range by the oven door handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly to the oven cavity.
Shipping Weight 351 Ibs. 371 Ibs. 499 Ibs. Weight without packing materi-
als
228 Ibs. 270 Ibs. 403 Ibs.
Without doors, burner caps, 185 Ibs. 221 Ibs. 318 Ibs. front kick panel and oven racks
Note:
Pallet
Figure 4: Removal of the Four (4) Shipping Bolts
Leave adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces, to protect finish from scratches, until the range is installed in final position.
Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Figure 5).
After transporting the range by dolly close to its final location, the range can be
tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed.
THE FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE PROTECTED BEFORE PUSH- ING THE UNIT INTO POSITION, The anti-tip device must be installed (Step 4), gas and electrical connections should be made (Step 5 and Step 6), and the
backguard installed (Step 7) before the range is placed in its final position. For proper performance, the range must be level. (It is very important for all
products that have the griddle or grill feature.) The range is leveled by adjusting
the legs with a wrench.
Replace the kick panel. It is important that the screws retaining the kick panel are secure to prevent accidental access to hot surfaces.
Page 11
Ensurethattheburnercapsarecorrectlyseatedontheburnerbasesofthe range'scooktop.
Range Must be
Uniformly Supported
by Braces Provided
on Bottom of Range
Figure 5: Dolly Positioning
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the pack- aging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Important: DO NOT lift the range by the oven door handle, as this may damage the door hinges
and cause the door to fit incorrectly to the oven cavity.
Grill/Griddle Tilt Adjustment (Not All
Models)
If the range is equipped with an electric griddle or gas grill, check the grill/griddle
frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle or
grill plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the back of the frame. Start with one half turn counterclockwise
(CCW) of the screws. Further adjustment should be made by one-quarter turn until water slowly flows into the grease tray.
Step 4: Installing Anti-Tip Device
For 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instruc-
tions.
_ WARNING - RANGE TIPPING HAZARD
All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tip- ping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing
the Anti-Tip Device supplied.
A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accor- dance with these instructions.
If the range is pulled away from the wall for cleaning, service or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on
an open door), failure to take this precaution can result in tipping of the range. Personal injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Page12
_ WARNING - ELECRICAL SHOCK HAZARD
Use extreme caution when drilling holes into the wall or floor. There
may be concealed electrical wires located behind the wall or under the floor.
Identify the electrical circuits that could be affected by the installa- tion of the Anti-Tip Device, then turn off power to these circuits.
Failure to follow these instructions may result in electrical shock or
other personal injury.
WARNING
All Ranges can tip
Injury to Persons could result
Install Anti-Tip Device Packed with
Range
See Installation Instructions
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE
Contact a qualified installer or contractor to determine the proper
method for drilling holes through the wall or floor material (such as
ceramic tile, hardwood, etc.)
Do not slide the range across an unprotected floor.
Failure to follow these instructions may result in damage to wall or
floor coverings.
Important Installation Information:
Tools Needed for Installation of Anti-Tip Device:
Screwdriver, Phillips Drill, electric or hand
Measuring tape or ruler 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor)
Hammer Pencil or other marker
3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor) 3/16" anchors, drywall or concrete, 4 each (not required if mounting bracket is being attached to solid wood or metal)
For 30" and 36" Dual Fuel Ranges (Figure 6 and Figure 7)
415078 4 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 427338 1 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted
The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of 3/4".
The thickness of the wall or floor may require use of longer screws, available at your local hardware store. In all cases, at least two (2) of the bracket mounting screws must be fastened to
solid wood or metal.
Page13
Useappropriateanchorswhenfasteningthemountingbrackettoanymaterial otherthanhard-woodormetal.
Prepareholesatfastenerlocationsasidentifiedbelow:
o
0
o
Figure 6: Mounting Anti-tip Bracket
I 4-7/8" 14 from edgeof range
Wall Line
f ..... /7-- -I" \
Mounting Anti-Tip Bracket
Floor
Left Cabinet
t Y///////_
Front Edge of _I 14 4=7/8" _ __,_
RightCabinet typical-
t _ either side)
Figure 7: Placement of Anti=Tip Bracket (Top View)
Y////////
For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8"
pilot holes.
For walls or floors composed of drywall, sheet-rock or other soft materials, drill 3/16" holes to a minimum depth of 1-3/4", then tap plastic anchors into each of the holes using a hammer.
For walls or floors composed of concrete or concrete block, drill 3/16" holes to a minimum depth of 1-3/4", then tap concrete anchors into each of the holes using a hammer.
For walls or floors havinq ceramic tile coverinq, drill 3/16" holes through the tile only, then drill into the material behind the tile as indicated immediately
above.
If the range is moved to a new location, the Anti-Tip Device must be removed and reinstalled.
The alternative floor mounted bracket shall be installed as follows:
Page 14
1. Place bracket on floor in position shown in Figure 7 (Bracket may be used in either corner of the installation area).
2. Secure to floor or wall stud.
3. Later, when the unit is installed, the adjustable leg will slide under the bracket.
Step 5: Gas Requirements and Hookup
Verify the type of gas being used at the installation site• The appliance is shipped
from the factory for use with natural gas, It must be converted for use with
propane, A qualified technician or installer must do the conversion, Make cer-
tain the range matches the type of gas available at this location•
For installation of the appliance at high altitude, please consult your local gas com- pany for their recommendation of the correct orifice sizes and any other necessary adjustments that will provide proper gas combustion at specified altitudes•
The field conversion kit for this series of Dual Fuel Ranges is Thermador Model PLPKIT. Obey all instructions in PLPKIT for correct conversion of the gas regulator and settings for the gas valves•
This appliance has been CSA certified for safe operation up to an elevation of 10,200 ft. without any modifications• Exception: For use with propane, the appliance must be converted per the LP conversion instructions•
_1_ CAUTION
Inlet Connection:
Supply Pressure:
Manifold Pressure:
Inlet Connection:
Supply Pressure:
Manifold Pressure:
When connecting unit to propane gas, make certain the propane gas tank
_sequipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance• The pressure of the gas
supplied to the appliance regulator must not exceed 14" (34.9 mb) water column•
Natural Gas Requirements:
1/2" NPT internal (Minimum 3/4" dia. flex line)
6" min. to 14" max. water column
(14.9 to 34.9 mb)
5" water column (12.5 mb)
Propane Gas Requirements:
1/2" NPT internal (Minimum 3/4" dia. flex line)
11"min. to 14"max. water column (27.4 mb to
34.9 mb) 10" water column (24.9 mb)
Hook Up
_ ARNING
The supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas
Gas line must not come in contact with any components inside back
cover of range• Run gas line in channel in back of range•
A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply•
supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting the appli- ance.
The range is supplied with its own pressure regulator that has been perma- nently mounted within the range body.
Page15
Use3/4"flexlinetoconnectbetweenthegassupplyandtheappliancemanifold pipe,whichexitstheupperrearoftheapplianceon30"and36"ranges.(See PhotoA:.Thegassupplylineconnectionislocatedatthelowerrightportionof 48"rangemodels.(SeeFigure8).Theappliancemanifoldpipeconnectionis 1/2"NPT.Usecautiontoavoidcrimpingthe3/4"flexlinewhenmakingbends. Suggestedlengthofflexlineis48";however,pleasechecklocalcodesforyour area'srequirementsbeforeinstallation. Thegassupplyconnectionsshallbemadebya competenttechnicianandin accordancewithlocalcodesorordinances.Intheabsenceoflocalcodes,the
installationmustconformtotheNationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54- currentissue.
AlwaysusepipesealingcompoundorTeflon®tapeonthepipethreads,andbe carefulnottoapplyexcessivepressurewhentighteningthefittings. Leaktestingoftheapplianceshallbeinaccordancewiththefollowinginstruc-
tions.
Turnongasandchecksupplylineconnectionsforleaksusinga soapand
watersolution.
Bubblesformingindicateagasleak.Repairallleaksimmediatelyafterfind-
ingthem.
_1_ WARNING
Do not use a flame of any kind to check for gas leaks.
Use 3/4" flex line to connect between the gas
supply and the appliance manifold pipe.
Channel
for gas
/line
Photo A: Appliance Manifold Pipe Connection
Page16
, !
'\ ./
I
Figure 8: Location of Gas Supply Inlet Connection on 48" Ranges
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding
Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord, if so equipped, from wall receptacle. If appliance is hard-wired to power supply,
disconnect power to unit by turning off the proper circuit breaker or disconnect- ing the proper fuse. Lock service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Dual Fuel range models can be connected or hardwired to the power supply as described on Page 19.
iiiiiii_iiiiii_!H_iiiiii!ii!!I!iiiiiil!ii_ _iii!i!iii!_/iiiiiii_i_i_ii¸ii'iiii!!_i_!i_liil iii! i
35 Amps x 2
30" 240/208 VAC (35 Amps each
line)
35 Amps x 2
36 _' 240/208 VAC
240/208 VAC48 _'
A neutral supply wire must be provided from the power source (breaker/fuse panel) because critical range components, including the surface burner spark
reignition module, require 120 VAC to operate safely and properly. An improper 120/240 VAC power supply will cause malfunction, damage this appliance, and
possibly create a condition of shock hazard. If the correct power supply circuit is not provided, it is the responsibility and obligation of the installer and user to
have proper power supply connected. This must be accomplished in accor-
(35 Amps each
line)
50 Amps x 2
(50 Amps each
line)
60 Hz. Single
60 Hz. Single
60 Hz. Single
Page17
dancewithallapplicablelocalcodesandordinancesbyaqualifiedelectrician. Intheabsenceoflocalcodesandordinances,thepowersupplyconnection
shallbeinaccordancewiththeNationalElectricCode. Observeallgoverningcodesandordinanceswhengrounding.Intheabsenceof
thesecodesorordinancesobserveNationalElectricalCodeANSI/NFPANo.70
currentissue.SeePage20forgroundingmethod. Electricalwiringdiagramsandschematicshavebeenplacedinthetoekickarea oftherangeforaccessbyaqualifiedservicetechnician. TheDualFuelRangesmaybeconnectedtoa240/208VACpowersupply.
CAUTION
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2
psig (3.5 kPa.).
The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa.). When checking the
manifold gas pressure, the inlet pressure to the regulator should be at least 6" W.C. (14.9 mb) for natural gas or 11" W.C. (27.4 mb) for propane.
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator.
The range must be connected to the power supply utilizing one of the following methods. For all methods of connection, the length of the cord or conduit/wiring must allow the unit to be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the power supply. Recommended minimum free length of cord or conduit is four feet. Electrical installations and grounding must be in accordance with all local codes and ordinances, and/or the National Electric Code, as applicable.
4-CONDUCTOR CORD - NORMALLY, A UNIT MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY WITH A 3-POLE, 4-CONDUCTOR CORD KIT RATED 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, AND MARKED FOR USE WITH RANGES.
The cord kit must be attached to the range junction box with a strain relief which
will fit a 1" diameter hole. If not already equipped, the cord must have 1/4" fas-
ton closed-loop lugs attached to the free ends of the individual conductors, pref-
erably soldered in place. PERMANENT CONNECTION (HARD WlRING_ - Units may be hard wired to
the power supply. The installer must provide approved flexible aluminum con-
duit, 3/4" trade size, maximum 6 feet long. Locate the junction box on the rear of
the unit and remove cover. Refer to Figure 9. Remove the ground strap retain-
ing screw and bend the ground strap up. Refer to Figure 11. The conduit must be installed to the junction box using an approved conduit connector.
Wiring for the unit is to be brought into the junction box through the conduit. The ends of the wiring must have 1/4" faston closed-loop lugs attached, preferably soldered in place. Make the connections to the terminal block provided. Secure
the ground lead to the junction box with the screw previously used to secure the
ground strap. Refer to Figure 12. The free end of the conduit must be connected
to a junction box provided in the gas and electrical supply zone, as shown in
Figure 3a on Page 9.
Page18
Figure 9: Location of Junction Box on 30" and 36" Ranges
Location ofjunction box on48" Ranges
Figure 10: Location of Junction Box on 48" Ranges
Page19
, _._ 4 UpperNut
\,_\_/ (_- V Cupped Washe r
,_:_ kg)_T. _4 SupplyWire
_Flat Washer
Figure 11: Conductor Securement
3-CONDUCTOR CORD - WHERE LOCAL CODES AND ORDINANCES PER- MIT GROUNDING THROUGH NEUTRAL, AND CONVERSION OF SUPPLY
TO 4 WIRE IS IMPRACTICAL, UNIT MAY BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY WITH A 3-POLE, 3-CONDUCTOR CORD KIT RATED 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, AND MARKED FOR USE WITH RANGES. The cord
kit must be attached to the range junction box with a strain relief which will fit a 1" diameter hole. If not already equipped, the cord must have 1/4" faston
closed-loop lugs attached to the free ends of the individual conductors, prefer- ably soldered in place.
3-Wire Lead Connection
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
A 3- or 4-conductor supply may be connected to the terminal block.
1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove nuts which secure range internal wiring leads.
2. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud of the
terminal block with nut. (See Figure 12).
3. Secure the L1 (black) and L2 (red) power leads to the outside terminal block studs (brass colored) with nuts.
4. Tighten nuts securely.
,A
L1 Black_t
,j
Neutral
White
L2 Red
4-Wire Connection
Page 20
Figure 12:3 Wire Connection
1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove lower nuts which secure range internal wiring leads.
2. Remove ground strap screw and bend the strap up as shown in Figure 13.
3. Secure the neutral wire to the center stud of the terminal block with nut.
4. SecuretheL1(black)andL2(red)powerleadstotheoutsideterminalstuds (brasscolored)withnuts.
5. Securethebarecoppergroundleadtotherangechassisusingtheground screwpreviouslyusedforthegroundstrap.Besurethatneutralandgroundter-
minalsdonottouch.
6. Tightenallconnectionssecurely.
BendGroundStrapUp
Figure 13: Ground Strap
LI Black
4
L2 Red
41 Ground Wire
Figure 14: Secure Neutral Wire
Page 21
Step 7: Backguard Installation
Front of Range
Important: Rear panel of Backguard must provide holes to supply inlet air for more than one cooling fan.
I,
Guard Strip
The back panel of backguard is positioned inside these two guide channels on the back of the range.
Figure 15: Backguard Positioning
,_ WARNING
To avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specif- ically for this range must be installed whenever the range is used. DO NOT attempt to install a Thermador "GP" Series Backguard, which has air holes in the back panel to supply (only) one cooling fan. [See above]
See Chart C for the correct size of Backguard Kit to match the range.
The backguard must be attached before sliding the range into the final, installed position. A Low Back or Pot-and-Pan Shelf must be installed when there is less
than 12" clearance from a combustible back wall and the back of the range
above the cooking surface. SEE RANGE INSTALLATION MANUAL. An Island Trim is available for covering the backguard area of the range for island installations; however, the Island Trim can only be used where there is a
minimum of 12" horizontal clearance between a combustible back wall and the back of the range.
The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range,
as shown in the illustration Figure 15. (Remove the griddle or grill assembly for sufficient installation clearance on these model ranges.)
Using a T-20 size Torx driver, fasten the backguard with four (4) Torx-head screws to the range side panels.
The Pot-and-Pan Shelf models require pre-assembly of the top panel to the shell using nine (9) of the enclosed Torx-head screws. For sufficient load
strength, YOU MUST attach two (2) screws through the back corners of the top down into the shell.
Page 22
Usethree(3)Torxheadscrewstoinstalltheguardstriponthebackofthe range,asshownintheillustration.Thestripisnotneededon48"ranges.
Thecenterofthestripmaybesupportedbyatabfromthebackpanel,andnot requirea screw.
Tosecurethefrontofthebackguard,installthree(3)oftheTorxheadscrews
throughthelowerfrontpanelofthebackguard,intotheflangeatthebackofthe
range'scooktop. ThePot-and-PanShelfmodelsprovideashelfabovethecooktoptokeepfoods hotorstorecookingpans.OBSERVECAUTIONSCONCERNINGITEMS
PLACEDONTOPOFTHESHELF.
,_ CAUTION
30"
36" 48"
The Pot and Pan Shelf can get very hot!
DO NOT place the following items on top of the Pot and Pan Shelf:
plastics or containers that can melt
flammable items
a total load over 30 pounds (13.6kg)
Included with
Range
N/A N/A
N/A
PAD36ELBH PAD48ELBH
PAD30EHSH
PAD36EHSH PAD48EHSH
PAD30EITH
PAD36EtTH PAD48EITH
Page 23
Step 8: Door Removal and Reinstallation
To Remove the Oven
Door:
_ AUTION
1. Fully open the oven door.
2. Flip the hinge clip toward you (see Photo C: on page 25.)
3. Close the door until it stops (the open hinge clip will hold the door about halfway
4. Grasp the door on the sides. The door is heavy and fragile - always use both
5. Place the door in a safe and stable location.
USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY.
Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical
shock or burns. The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove or
replace the door. Grasp only the sides of the oven door when removing or replacing
it. Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in
personal injury and product damage. With the door off, never release the levers and try to close the hinges. Without the weight of the door, the powerful springs will snap the hinges closed with great force.
open.
hands. Lift the door up and out (there will be some spring resistance to over- come). When the front of the door is high enough, you will be able to pull the door straight out.
Page 24
Photo B: Hinge bracket in closed position
Photo C: Flip hinge clip toward you
To Reinstall the Oven
Door:
1. Hold door on both sides. Insert hinges into hinge slots. The door will be about halfway open.
It may be necessary to press firmly inward on the lower portion of the door, using a rocking motion to fully seat the door's hinges.
2. Open door all the way to expose hinge clips. Push hinge clips away from you (toward the oven) until they meet the hinge.
3. Close and open the door slowly to test the installation. It should open and close
smoothly and be straight, not crooked.
Step 9: Burner Test and Adjustment
Install any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases. Before testing operation of the appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully checked for leaks and that the unit has been connected to the
electrical power supply. Turn the manual gas shut-off valve to the open position.
Test Rangetop Burners
Test Burner Ignition. Select a rangetop burner knob. Push in and turn counter- clockwise to HI. The ignitor/spark module will produce a clicking sound. Once the air
has been purged from the supply lines, the burner should light within four (4) sec-
onds.
Photo D: Hinge removed from oven
Page 25
TestFlame:HighSetting.TurnburnerontoHI.SeeFigure16forappropriate flamecharacteristics.
Yellow Flames: Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or mostly yellow, verify
that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest.
Some orange-colored streaking is normal during the initial start-up.
Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.
Figure 16: Flame Characteristics
If any of the rangetop burners continue to burn mostly or completely yellow, verify
that the burner cap is positioned properly on the burner base, then retest. If flame
characteristics do not improve, call Thermador®.
When Flame is Properly Adjusted:
Flame Adjustment (if
necessary):
Test Flame: Low Setting. Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely
surrounds the burner. There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner. If any burners do not carry over,
call Thermador®.
The two rangetop burners on the left side feature XLO®, causing the flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO range. This is normal operation.
Repeat the Ignition and Flame Test procedures, described above for each rangetop burner and the grill burner (if so equipped).
There should be a flame at each burner port. There should be no air gap
between the flame and burner port.
The gas grill uses a tube-style burner that has an air shutter which allows adjust-
ment to the amount of primary air inside the burner tube.
Air shutters of tube-style burners are pre-adjusted at the factory, and usually do not require readjustment except under rare conditions such as installation at high alti-
tude.
If grill burner/flame adjustment is required, go to the procedure: "Flame Adjustment (if necessary)".
Tube-style gas burners used in Thermador© appliances have air shutter systems which are similar to the illustration in Figure 17, and can be adjusted using the fol- lowing method (unless adjustment is not recommended). It is necessary to remove
the burner from the appliance in order to perform air-shutter adjustments.
Page 26
Loosen shutter screw(s) and turn shutter to new position.
Adjusttheshuttertomore-closedpositioniftheflameisliftingorblowing,oris notcarryingover. Adjusttheshuttertomore-openpositioniftheflameistooyellow.(See Figure17.)
Screw
More Carryover Less Lifting or Blowing
Figure 17: Air Shutter Adjustment (if necessary)
Retighten the shutter screw(s). After adjustment, reinstall the burner and perform flame evaluation. The air shutter must fit over the orifice hood for proper operation of the burner. Repeat procedure as needed until flame characteristics are acceptable. (See Figure 16).
WARNING
Burner adjustments must be performed by a qualified technician.
Improper adjustments may cause harmful by-products or void the appli-
ance's warranty.
Installer Checklist
Final Check List
Gas Supply
Allow burners to cool before attempting to remove them!
Call Thermador® if:
1. Any of the burners do not light.
2. Any of the burners continue to burn yellow.
Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit Level - front to back - side to side.
Burner caps positioned properly on burner bases. All packaging material removed. Island trim or backguard attached according to instructions. Kick panel in place and two (2) screws secure. The griddle or grill plate and frame is correctly positioned, tilted slightly forward. (See Page 12 for adjustment procedure.)
Manual gas shut off valve installed in an accessible location (without requiring removal of range). Unit tested and free of gas leaks. If used on propane gas, verify that the propane gas supply is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with
the appliance.
Electrical
Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord con- nection.
Proper ground connection.
Page 27
Operation
Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. Each burner lights satisfactorily, both individually and with other burners operat- ing. Griddle or grill is tilted _ forward and does not rock (not all models). Oven door hinges seated and hinge locks in proper position. Door opens and closes properly. Burner grates correctly positioned, level and do not rock. Start self-clean. When LOCK light comes on, verify that door is locked. Cancel
self clean mode. INSTALLER: Leave the Care and Use Manual and Installation Instructions with
the owner of the appliance.
Page 28
To Clean and Protect Exterior Surfaces
The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water marks. Any mild glass cleaner will remove fingerprints and smears.
For discolorations or deposits that persist, refer to the Care and Use Manual.
To polish and protect the stainless steel, use a cleaner/polish such as Stainless
Steel Magic®.
DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to
the surface causing rust.
DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these com- pounds contain chemicals which could prove harmful. Rinse with water after expo- sure and wipe dry with a clean cloth.
Page 29
Table des mati res
Instructions de securite ....................... 1
Instructions importants de securite ................................... 1
Informations
Oha
3itre 1
Oha
3itre 2
Oha
3itre 3
Oha
3itre 4
Oha
3itre 5
Oha
3itre 6
Oha
3itre 7
Oha
3itre 8
Oha
3itre 9
Liste de verification pour l'installateur
: Exigences pour la ventilation ............................. 3
: Preparation de I'emplacement d'amoire ..................... 5
: Deballage, manutention et mise en place de la cuisiniere ...... 11
: Installation du dispositif antibascule ....................... 13
: Exigences de ralimentation du gaz et raccordement .......... 15
: Exigences electriques, connexions et mise & la terre .......... 17
: Installation du dosseret ................................. 22
: Retrait et installation de la porte .......................... 24
: Test et reglage de brQler ................................ 25
importantes a propos de I'installation 2
................................ 27
Nettoyage et protection des surfaces externes ...29
Cet appareil electromenager de Thermador est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Pour les installations au Massachusetts :
1. L'installation doit etre realisee par un entrepreneur qualifie ou agree, un plombier ou un installateur de gaz qualifie ou autorise par I'Etat ou la region
dans laquelle cet appareil est installe.
2. Le robinet d'arret de gaz doit etre pourvu d'une poignee en _ T _.
3. La Iongueur maximum autorisee du tuyau de gaz est de 91,4 centimetres (36").
_k AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present manuel doit _tre tres rigoureusement respectee, sous peine d'incendie ou d'explosion
entra;nant des dommages, des blessures ou la mort.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres ou la com- pagnie distributrice de gaz.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'allumez aucun appareil. Ne touchez pas aux interrupteurs electriques. N'utilisez pas les telephones du b#.timent. Appelez immediatement votre compagnie de gaz de chez
un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
Si vous n'arrivez pas #.contacter la compagnie de gaz,
appelez les pompiers. L'installation et les reparations doivent ¢tre realisees par un installateur qualie, un centre de reparation agree ou la compag- nie de gaz.
AVERTISEMENT
Toutes les cuisinieres peuvent basculer
Des personnes peuvent _tre blessees
Installez un dispositif antibascule Consultez les instructions d'installation
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BASCULEMENT,
INSTALLEZ UN DISPOSITIF ANTIBASCULE. ASSUREZ-VOUS QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULE EST BIEN EN PLACF:,
CONFORMC:MENT AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
(REMARQUE : LE DISPOSITIF ANTIBASCULE EST OBLIGA- TOIRE POUR TOUTES LES CUISINIF:RES DE 76,2 ca [30"] ET
DE 91,4 ca [36 "]).
Instructions de sdcurite
Instructions importants de securite
LtRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCEDER
APPROUVI_ POUR TOUT APPAREIL RESIDENTIEL
POUR UTILISATION RESIDENTILLE SEULEMENT
IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation par I'inspecteur en electricite local.
INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec I'appareil pour le proprietaire PROPRIETAIRE : conserver ces instructions #.des fins de references.
_i_ AVERTISSEMENT
Important:
Remarque : Cette cuisiniere N'EST PAS congue pour les maisons mobiles ni pour les vehicules
Les reglementations locales varient. L'installation, les raccordements au gaz et les mises #.la terre doivent etre conformes #.toutes les reglementations applicables
_i AVERTISSEMENT
recreatifs.
NE PAS installer cette gamme dehors.
Coupez I'electricite avec d'installer I'appareil. Avant de remettre I'electricite, assurez-vous que toutes les commandes sont sur la position
OFF.
Ne pas utiliser de flamme de toute sorte pour verifier les fuites de gaz.
Page 1
Informations importantes & propos de I'installation
Verification du type de GAZ
Important:
Verifiez le type d'alimentation au gaz foumi du lieu d'installation. L'appareil doit etre raccorde au type de gaz pour lequel il est certifie. Tousles modeles sont certifies pour une utilisation avec gaz naturel. Conversion sur place pour utilisation au gaz propane exigeant le necessaire de conversion.
_ AVERTISSEMENT
Voir le tablette C du dosseret a la page 16 pour les modeles de dosseret
approprie pour cet appareil. Une fois le dosseret choisi, I'appareil doit 6tre installe adequatement en utilisant les degagements minimum pour surfaces combustibles specifiees dans les instructions de "Chapitre 2 : Preparation de
remplacement d'amoire" a la page 5.
tage du dosseret.
Pour eviter tout risque de brQlure ou d'incendie, un dosseret con_u
specifiquement pour cette cuisiniere doit etre installe Iorsque I'appareil est utilise.
Utiliser un dosseret Iorsque I'espace horizontal entreles materiaux combustibles et le bord arriere de la cuisiniere est de moins de 30,5 cm (12 po). Commander separement le dosseret Thermador et I'installer #.I'arriere de la cuisiniere (un dosseret bas est fourni avec le modele 30 po). Pour les installations en Tlot et autres installations avec un espace de plus de 30,5 cm (12 po), une garniture en acier inoxydable est vendue en option afin de recouvrir les brides de mon-
S'assyrer que I'appareil convient au type de gaz fourni. Consulter le Voir "Chapitre 5 : Exigences de I'alimentation du gaz et raccordement" _. la page 15 avant de proceder #.I'installation.
Alimentation en gaz "
Cet appareil a ete teste conformement aux normes ANSI Z21.1, pour les appareils de cuisson residentiel (E.-U.) et avec CAN 1.1-M81 pour les cuisinieres #.gaz resid- entielles (Canada).
On recommande fortement d'installer une hotte de ventilation adaptee au-dessus de cet appareil (Voir "Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation "_. la page 3). Comme cet appareil peut degager une forte chaleur, on doit porter une attention particuliere aux travaux d'installations des conduits et de la hotte, lesquels doivent etre conformes #.la reglementation locale de construction.
Verifiez la reglementation locale applicable pour connaTtre la bonne methode d'installation de I'appareil. Les reglementations locales varient. L'installation, le branchement electrique et la mise a.la terre doivent respecter toutes les reglement- ations applicables. A defaut de reglementation, I'appareil doit etre installe confor- mement aux normes americaines en vigueur sur le gaz combustible ANSI Z223.1/ NFPA54 et I'electricite ANSI/NFPA70. Au Canada, I'installation doit etre conforme aux normes canadiennes CAN 1-B149.1 et .2 du Code du b&timent pour I'installa-
tion d'appareils fonctionnant au gaz et/ou le code de construction local.
Gaz naturel : 14,9 mb min. (6 po, C.E.), & 34,9 mb max. (14 po, C.E.)
Gaz propane : 27,4 mb min. (11 po, C.E.), 34,9 mb max. (14 po, C.E.)
Page 2
Alimentation electrique " (Voir Page 17 pour les donnees techniques)
MISE EN GARDE
Si I'appareil est alimente au gaz propane, assurez-vous que le reservoir de propane est equipe de son propre detendeur en plus du detendeur fourni avec la cuisiniere. La pression maximum d'arrivee du gaz de cet appareil ne dolt pas depasser les 34,9 millibars (14 popo C,E,) entre le reservoir de propane et le detendeur,
_ MISE EN GARDE
Cet appareil est conforme #.une ou plusieurs normes suivantes
II incombe au proprietaire eta. I'installateur de determiner si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour une installation specifique.
A cause de la chaleur intense des brQleurs de la surface de cuisson, I'instalaltion d'un four #.micro-ondes avec un systeme de ventilation au-dessus de la surface de
cuisson West pas recommandee.
_tL MISE EN GARDE
Cet appareil est con?u pour un usage culinaire. Pour des raisons de securite, ne I'utilisez jamais pour chauffer une piece.
UL 858, norme pour la securite des cuisinieres electriques domestiques UL 923, norme pour la securite des appareils #.cuisson aux micro-ondes UL 507, norme pour la securite des ventilateurs electriques ANSI Z21.1, norme nationale americaine pour appareils de cuisson #.gaz domestiques
CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 ventilateurs et hottes CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 cuisinieres domestiques
Afin d'eliminer les risques de brQlures ou d'incendie provoques par la chaleur, il est conseille d'eviter d'installer des armoires au-dessus des
tables de cuisson des appareils.
Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation
II est fortement recommande d'installer une hotte de ventilation appropriee au-des- sus de la cuisiniere. Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas etre utilisee. Le
tableau ci-dessous enumere, par numero de modele, les hottes Thermador que I'on
conseille d'utiliser avec les cuisinieres.
Choix du modele de hotte et de ventilateur Pour les installations murales, la largeur de la hotte doit etre au moins egale #.
celle de la table de cuisson de la cuisiniere. Si I'espace le permet, il est sou- haitable d'installer une hotte plus large que la table de cuisson pour ameliorer les performances de ventilation. Pour les installations en Tlot,la largeur de la hotte devrait depasser d'au moins 7,62 cm (3") des deux cetes de la table de cuisson de la cuisiniere.
Important: Les hottes de ventilation et les ventilateurs sont con?us pour une seule conduite
murale. Certaines reglementations municipales du b&timent exigent toutefois une double conduite. Consultez les normes applicables et/ou la municipalite avant de debuter les travaux pour vous assurer que I'installation des conduites repond aux exigences locales.
Page 3
30 po
4 brQleurs
Nepasinstalleruncombinehotte/four&micro-ondesau-dessusdessurfacesde cuisson.Cesappareilsn'assurentpasuneventilationapproprieeetneconviennent pasauxsurfacesdecuisson.
2,
Emplacement de la hotte Pour une meilleure elimination des fumees, le bord inferieur de la hotte doit etre place #.une distance de 101,6 cm (40") au-dessus de la table de cuisson (Voir Figure 1). Si la hotte contient des materiaux combustibles (comme par exemple un pla- cage en bois), elle doit etre placee #.au moins 101,6 cm (40") au-dessus de la
table de cuisson.
3,
Apport d'air Un important volume d'air etant necessaire pour la ventilation, il est recomman- de de prevoir un apport d'air de I'exterieur. Cet aspect revet une importance particuliere darts les Iogements bien isoles et tres etanches.
II est conseille de consulter un entrepreneur en chauffage et en climatisation.
Hotte cheminee 36 po avec soufflerie
optionnelle
600 CFM
30 ou 36 po sur mesure avec souffierie
Hotte d';lot 42 po avec soufflerie optionnelle
Hotte Pro Wall 30 36 po
optionnelle
36 po
4 brOleurs avec gril ou
grille
6 brQleurs
800 CFM
900 CFM
Hotte cheminee 36 ou 42 po avec soufflerie
optionnelle
Hotte Pro Wall 36 ou 42 po
36 po sur mesure avec soufflerie optionnelle
Hotte d'Tlot 42 po avec soufflerie optionnelle
48 po
4 brQleurs avec combine
gril et grille ou
grille 24 po
6 brOleurs avec gril ou
grille
1000 CFM
1100 CFM
Hotte cheminee 48 po avec soufflerie
optionnelle
Hotte Pro Wall 48 ou 54 po
48 po sur mesure avec soufflerie optionnelle
Hotte d'Tlot 54 po avec soufflerie optionnelle
Remarques irnportantes :
II est recommande que la hotte Professional Thermador murale ou ;lot ou sur mesure soit utilisee avec les cui- sinieres Professional Thermador.
Consulter www.thermador.com pour une selection complete des options de ventilation, souffleries et accessoires de la gamme. * Pour les cuisinieres #.gaz a.rendement eleve (60 000 BTU ou plus), une ventilation minimale de 1 pi3/min par 100 BTU est recommandee. Si la cuisiniere est dotee d'un gril ou d'une grille, ajouter 200 pi3/min #.la capacite de souf-
flerie estimee. Une capacite additionnelle peut etre requise pour des conduits plus longs.
Darts le cas des applications avec Tlots, il est recommande d'utiliser une hotte dont la largeur excede celle de la cui- siniere de 6 po (depassant la cuisiniere d'un minimum de 3 po de chaque c_te. pi3/min = pied cube par minute (cote standard pour la capacite d'une soufflerie).
Page 4
Chapitre 2 : Preparation de I'emplacement d'amoire
1. La cuisiniere est un appareil monobloc. Si elle est placee au milieu des armoires, les degagements requis sont indiques #.la Figure 1. Les memes deg- agements s'appliquent aux installations en Tlot,excepte pour les armoires sus- pendues qui doivent laisser un espace suffisamment grand pour poser la hotte d'Tlot evasee, comme le montre la Figure 1.
2. Les cuisinieres peuvent etre encastrees entre les armoires au-dela, du bord de la partie frontale du four (Voir Figure 2a et Figure 2b).
_ MISE EN GARDE
3. Les arrivees d'electricite et de gaz doivent se trouver dans les zones indiquees
Remarque: La profondeur maximum des armoires en hauteur installees d'un cSte ou de I'autre
de la hotte est de 33 cm (13 po).
Un degagement minimum de 40 po est necessaire entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous d'une armoire non protegee. Une distance de 36 po (91,4 cm) doit etre assuree Iorsque le bas des armoires en bois ou en metal est protege par un materiau ignifuge d'une epaisseur d'au moins 6,35 mm (1/4") recouvert d'une
feuille d'acier no 28 MSG de la meme epaisseur, de 0,4 mm (0,015") d'acier inoxyd-
able, de 0,6 mm (0,024") d'aluminium ou de 0,5 mm (0,02") de cuivre. Les materia- ux ignifuges portent la marque :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(panneaux de fibres et mineraux classes, caracteristiques d'inflammation des sur- faces), suivie des taux de progression des fiammes et des fumees. Ces designat- ions sont indiquees par ,_FHC _ (Flame Spread/Smoke Developed - Progression des fiammes/Production de fumee). Les materiaux ayant un taux ,, 0 _ de progres- sion de fiammes sont ignifuges. La reglementation municipale peut autoriser un
taux de progression des fiammes different.
Darts ce type d'installation, la porte et I'armoire peuvent comporter un risque de pincement.
#.la Figure 3a.
4. Toute ouverture dans lemur qui se trouve derriere la cuisiniere et dans le plancher sous la cuisiniere doit etre refermee.
5. Si la distance entre un materiau combustible _ et le bord arriere de la cuisiniere au-dessus de la table de cuisson est de moins de 30,5 cm (12 po), il est obliga-
toire d'installer un basse ou tablette #.casserole Thermador (Voir Figure 2a). Si
la distance du materiau combustible/_ est superieure #.30,5 cm (12 po), il est possible d'utiliser un enjoliveur Thermador pour TIot(Voir Figure 2b). Les Voir Figure 2a et Figure 2b indiquent I'espace necessaire pour chaque type de pla- que de protection.
6. L'appareil ne doit jamais se trouver a.proximite de materiaux combustibles, d'essence et d'autres produits inflammables (vapeurs ou liquides).
7. L'air de combustion et de ventilation arrivant #.I'appareil doit pouvoir circuler librement darts les conduites.
8. Un degagement minimum de 4 po est necessaire Iorsque la cuisiniere est installee #.c_te d'un mur lateral combustible.
A Tel que definit dans le code national de combustible & gaz (ANSI Z223.1, der-
niere edition).
Page 5
Cuisiniere de 762 cm (30") { Hotte de 76,2cm (30")ou de91,4cm (36")
Cuisiniere de 91,4 cm (36") Hottede91,4cm (36")ou 10&7cm (42")
91,4cm (36") ou 106,7cm (42")pour installationen Tlot
10&7cm(42") ou 121,9cm(48")pourinstallationen Tlot
!
Distancemin.
de45.8 cm
(18pc)
*Hauteur rnin.de lacuisini6re avec
Cuisini6re de121,9cm (48") Hotte de 121,9cm (48"), 137,2cm (54") ou 152,4cm (60")
OO
36" entre ledessous de la hotte etla surfacede
cuisson (40pc rain.si la hotte contientdes
mat6riauxco ibustibles A ).
[ o ]
°° I
pieds616vateursenti6rement r6tract6s :91,1 cm (35-7/8")
Hauteur max.de la cuisini6re avec pieds61_vateursenti6rement
d6ploy6s : 93,3cm (36-3/4").
137,2cm (54") ou 152,4cm (60") pour installation en _lot
Distance minimum entre les _ armoires suspendues composees I | o
de materiaux combustibles A _%%_L -- ]
Cuisinieres de 30" - 76,2 cm I" Cuisinieres de 36"- 91,4 cm Profondeur I_
Cuisinieres de 48"- 1219 cm F_aXmde} _-_.
33cm __ 4 _paro
Largeur de lacuisiniere :_ lat6rale com- 76,2cm (30"), 91,4 cm (36"), -,,÷bustibleA""_ ou 121,9 cm (48") en rnat6riau
Table de cuisson
F I
H 1
13" Min. 10,16cn
(des deux cot
I I
I
Zone d'arrivee d'eleciricit6 et de gaz (voir Fig. 3A).
j,
/_ Tel que defini dans le <<Code national du gaz combustible >>
(ANSI Z223.1 - derni_re edition). *La hauteur de la cuisini_re est reglable. Le dessus de la cuisini_re dolt 6tre au m6me niveau ou plus elev6 que le plan de travail.
o o
MISE EN GARDE:
Voir Fig. 2A et 2B.
Distance rain. de 101,6cm (40") entre
la table de cuisson et les materiaux
s). combustibles /k .
\
Page 6
Figure 1 : Degagement des armoires
Min. 40 po aux com-
bustibles A
27 5/8 pc>
26 1/2 po
Tabtette a casserole
Materiaux
combustibles z&
2 1/4po
I I
1- I
22po
Dosseret bas _
24 5/8po
23 7/8po max.--
36 3/4po max. 35 7/8po min.
_.Tel que d_finit dans le code national de combustible a gaz (ANSI Z223.1, derniere _dition.)
I
Devant
Mur
24 3/4po
22 1/2po
6po 48"
/31:'/,L
Remarque :
Figure 2a : Vue laterale
La porte du four ouverte, le haut de la porte #.44 5/8 po depuis la paroi arriere, derriere la cuisiniere installee. L'installation dolt avoir un degagement suffisant pour le mouvement autour de la porte ouverte.
* Refere & 30", 36", et 48" modeles de la cuisiniere.
Page 7
........_i!_ii!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_ii_;;iiiii!_i!_i_!_!_i!_ii:i_i;_i!!i_i_i;iiiiiii_iiii_i¸ii¸iil¸liil¸liil¸liil¸liil¸liil¸liil¸liil¸liil¸lii!i_!iiiiii'i'iiiiiiil
combustiblesA
Min. 12 po aux
Min. 40 po aux
combustibles_ garniture pour riot
_ _-_-_--_ _ _ po
combustibles avec
Garniture pour_
I I I I I I
Remarque :
36 3/4 po max. 35 7/8 po min.
Devant
Surface de
cuisson
J
AkTel que definit dans le code national de combustible _ gaz (ANSI Z223.1, derni_re edition.)
Figure2b : Vue laterale
La porte du four ouverte, ie haut de la porte #.44 5/8 po depuis ia paroi arriere, derriere la cuisiniere installee. L'installation doit avoir un degagement suffisant pour
le mouvement autour de la porte ouverte.
Page 8
Alimentation de gaz et electrique
Emplacement de I'alimentation electrique et en gaz pour les cuisinieres 30"
and 36"
Zone Zone
d'alimentation d'alimentati(
61ectrique en gaz
30 1/4" (30" models) 36 1/4" (36" models)
Emplacement de I'alimentation electrique et en gaz pour les cuisinieres 48"
Remarque :
Remarque :
Remarque :
48-1/4 po
Figure 3a : emplacement de I'alimentation electrique et en gaz pour les cuisinieres _t
combustion jumelee
Une soupape d'arret de gaz manuelle (si elle West pas dej& en place) dolt etre facilement accessible. S'assurer que toute personne sache oQ et comment fermer
I'alimentation en gaz #.la cuisiniere.
L'installateur doit indiquer au client I'ernplacernent de la soupape d'arr6t de gaz.
Toute ouverture dans lemur derriere I'appareil et/ou dans le plancher dolt etre scellee.
La cuisiniere #.combustion jumelee peut etre branchee sur I'alimentation electrique avec un necessaire de cordon d'alimentation de cuisiniere (fourni avec I'appareil) ou
par un c&blage fixe #.I'alimentation. 11incombe a.I'installation de foumir les compos- ants appropries pour le c&blage (cordon ou cuiduit et ills) et de completer la connex-
ion electrique selon les reglements et codes Iocaux et/ou du Code national d'electricite. L'appareil dolt etre mis #.la terre adequatement. Voir "Chapitre 6 : Exi-
Page 9
gences electriques, connexions et mise #. la terre " pour plus de details. Les modeles pour le Canada ont un cordon d'alimentation.
La cuisiniere doit 6tre branchee seulement du le type de gaz pour laquelle elle est certifiee. Si la cuisiniere doit etre branchee sur le gaz propane, s'assurer que le
reservoir de gaz propane est dote de son regulateur de haute pression en plus du regulateur fournie avec la cuisiniere (Voir "Chapitre 5 : Exigences de I'alimentation du gaz et raccordement ").
Remarque :
Alimentation electrique
Remarque :
Remarque :
La cuisiniere est congue pour etre #.egalite avec le mur arriere. Pour une installation adequate, il peut etre necessaire de repositionner la canalisation d'alimentation en gaz et le cordon electrique Iorsque la cuisiniere est poussee en position d'installa-
tion finale.
L'installation de la cuisiniere doit etre planifiee afin que la boTte de jonction pour la prise ou la connexion de conduit permette un degagement maximum #.I'arriere de I'appareil.
Lorsque le cordon n'alimentation (non fourni) ou le conduit est branche sur une prise correspondante ou couvercle de boTte de jonction, la prise/fiche combinee ou la bo_te de jonction/connecteur de conduit ne doivent pas depasser de plus de 2 po du mur arriere. Voir Figure 3b.
Voir Figure 9 a.la page 19 pour I'emplacement de la boTte de jonction sur I'appareil. Pour minimiser le pliage Iorsque I'appareil est branche sur la prise ou la boTte de
jonction, orienter la prise ou le connecteur de conduit et faire glisser en position.
Les modeles canadiens sont dotes d'un cordon d'alimentation.
Si I'on utilise une prise 240 VAC ayant son bottler, il est necessaire d'encastrer le bottler de la prise darts lemur arriere. Fixer de fagon securitaire la prise au montant
du mur, puis sceller autour du bottler. Observer les codes electriques Iocaux.
1 3/4 po max-_._
2" max. pour| cuisini_re de 48 po
Pour le cuisiniere de 48 po : bordure maximum de 2 po de mur arr ere.
t_
Boite de d6rivation et conduite Bo[te de derivation et conduite
\,
-D==' 1 3/4 po max. une fois branche 2 po max. pour cuisiniere de 48 po
Figure 3b : Raccordement au mur
Page10
Chapitre 3 : Deballage, manutention et mise en place de
la cuisiniere
Important :
_h ISEENGARDE
NE PAS soulever la cuisiniere par la poignee de porte. Cela peut endommager les charnieres et ainsi la porte s'ajustera mal dans I'ouverture.
Poids & I'expedition Poids sans materiaux
d'emballage Poids sansporte, chapeaux de brQleurs, plaque d'habillage et
igrlles de four
Un equipement adapte manipule par du personnel experimente doit etre utilise pour deplacer la cuisiniere afin de ne pas endommager I'appareil nile plancher. La cuisiniere est Iourde et repose sur des pieds reglables
en acier.
Le poids approximatif de la cuisiniere a.I'expedition est celui qui est indique au Tableau A. 11est recommande d'6ter les grilles, la grille/plaque gril, le cadre, les chapeaux des brOleurs, la plaque d'habillage et les grilles du four pour faciliter la manutention. Le poids de I'appareil s'en trouvera diminue, tel qu'indique au Tableau A et permettra #.la cuisiniere de passer par une porte de 76,2 cm (30"). Voir Figure 2a et Figure 2b #. la Page 8. N'6tez pas le gril ni la plaque de cui-
sson,
Retirez I'emballage externe et les materiaux d'emballage de la palette d'exped- ition. Toutes les cuisinieres #.combustion jumelee sont fixees sur une palette #. I'aide de quatre (4) boulons Figure 4). Apres avoir enleve les boulons, soulevez la cuisiniere et enlevez-la de la palette.
351 Ibs.
228 Ibs.
185 Ibs.
371 Ibs.
270 Ibs.
221 Ibs.
499 Ibs.
403 Ibs.
318 Ibs.
Pallete
Figure 4 : Retrait des quatre boulons avant installes pour rexpedition
Page 11
Remarque : Laisser la mousse avec adhesir sur les surfaces en metal brosse pour proteger le
fini des egratignures jusqu'& ce que I'appareil soit installe #.sa position permanente.
En raison du poids de la cuisiniere, il convient d'utiliser une plate-forme a.rou- lettes souples pour la deplacer. Le poids doit etre uniformement reparti sur la plate-forme (Voir Figure 5).
Transportez la cuisiniere sur la plate-forme pres de son emplacement definitif,
basculez-la pour qu'elle soit repose sur les pieds arriere puis retirez la plate- forme. PROTI_GEZ LE SOL SE TROUVANT SOUS LES PIEDS AVANT DE
METTRE LA CUISlNIERE EN PLACE. lnstallez le dispositif antibascule (Chapitre 4), raccordez le gaz et I'electricite (Voir "Chapitre 5 : Exigences de I'alimentation du gaz et raccordement ") et "Chapitre 6 : Exigences electriques, connexions et mise #.la terre "puis installez la plaque de protection ("Chapitre 7
: Installation du dosseret") avant de placer definitivement la cuisiniere. Pour garantir son bon fonctionnement, la cuisiniere dolt 6tre nivelee, (Ce point est important pour tous les produits equipes d'une plaque chauffante ou d'un gril.) La cuisiniere se nivelle en reglant les pieds avec une cle. Remettez la base au pied. II est important que les deux (2) vis qui rnaintien-
nent la base soient solidement fixees pour eviter un contact accidentel avec les surfaces chaudes.
Assurez-vous que les chapeaux des brQleurs sont correctement assis sur les bases des brQleurs de la table de cuisson de la cuisiniere.
Important:
Reglage de I'angle du gril/
grille (certains modeles)
Le poids de la cuisiniere doit _tre
uniformement
reparti en s'aidant
des supports places sur ledessous de la
cuisiniere
/
Figure 5 : Emplacement de la plate-forme a roulettes
Enlever tout le materiel d'emballage et le ruban adhesif avant d'utiliser I'appar- eil. Detruire le materiel d'emballage une fois I'appareil deballe. Ne jamais laisser les enfants jouer avec ce materiel d'emballage.
NE PAS soulever la cuisiniere par la poignee de porte. Cela peut endommager les charnieres et ainsi la porte s'ajustera mal darts I'ouverture.
Si la cuisiniere est dotee d'une grille electrique ou gril #.gaz, verifiez le reglage du cadre en versant 2 cuilleres #.soupe d'eau sur la surface. L'eau devrait glisser lente- merit vers le bac #.graisse. Si ce n'est pas le cas, corrigez I'angle #.I'aide des deux
vis sous I'arriere du cadre. Commencez en tournant les vis d'un quart de tour darts
le sens contre horaire. Tout reglage ulterieur devrait etre fait #.I'aide de quart de tour
jusqu'& ce que I'eau glisse darts le bac #. graisse.
Page12
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule
Pour les cuisinieres de 30 poet 36 po, un dispositif antibascule doit etre installe conformement aux instructions suivantes.
,_ AVERTISSEMENT- DANGER DE BASCULEMENT
_ AVERTISSEMENT- RISQUE D'IeLECTROCUTION
Toutes les cuisinieres peuvent basculer et blesser quelqu'un. Pour eviter un basculement accidentel, elles doivent ¢tre attachees au sol, au mur ou #.une armoire au moyen de I'installation du dispositif antibascule qui vous est fourni. Un risque de basculement demeure si I'appareil n'est pas installe
conformement a.ces instructions. En deplagant la cuisiniere pour nettoyage, reparation ou autre,
assurez-vous que le dispositif antibascule s'est bien reenclenche Iorsque vous repoussez la cuisiniere contre lemur. Sinon, dans I'hypothese d'une utilisation anormale (personne montant, s'assey- ant ou s'etendant sur une porte ouverte), la cuisiniere risque de basculer et de provoquer des blessures dues aux liquides chauds renverses ou au poids de la cuisiniere.
Soyez tres prudent Iorsque vous percez des trous dans lemur ou le plancher. Des ills electriques peuvent ¢tre dissimules dans les murs ou dans le plancher. Identifiez les circuits electriques pouvant se trouver a.I'endroit oQle dispositif antibascule est installe puis debranchez-les. Le non-respect de ces instructions risque d'entraTner une electroc-
ution ou des blessures.
,_h_ AVERTISSEMENT
Toutes les cuisinieres peuvent bas- culer
Des personnes peuvent _tre belssees
Installez les dispositifs antibascule
fournis avec la cuisiere
Consultez les instructions d'installa- tion
_ AVERTISSEMENT - DOMMAGES CAUSI=S .A
L'¢QUIPEMENT
Contactez un installateur ou un entrepreneur qualifie pour determ- iner la bonne methode de pergage des murs ou du plancher (car- relage, bois franc, etc. ). Ne faites pas glisser la cuisiniere sur un plancher non protege. Le non-respect de ces instructions comporte des risques de dom- mages des rev¢tements muraux ou de sol.
Page13
Outils necessaires pour rinstallation du dispositif antibascule :
Tournevis Phillips Perceuse electrique ou manuelle Ruban #.mesurer ou regle Foret de 3,2 mm (1/8") (tour ou sol en bois ou metal)
Marteau Crayon ou autre marqueur
Foret #. beton pointe carbure de 4,8 mm (3/16") (mur ou sol en beton ou blocs de beton) Ancrages de 4,8 mm (3/16"), cloison en prefabrique ou beton, 4 chaque (inutile si le support de montage est fixe sur du bois dur ou du metal)
Pour toutes les cuisinieres a combustion jumeleede 30 po et 36 po (Figure 6 et Figure 7)
Informations importantes
& propos de I'installation
415078 427338
La patte antibascule peut Ctre fixee & une armoire en bois massif ayant une paroi d'une epaisseur minimum de 19 mm (3/4"). Selon I'epaisseur du mur ou du plancher, il peut Ctre necessaire d'utiliser des
vis plus Iongues, disponibles chez votre quincaillier.
Au moins deux (2) vis de montage de la patte doivent etre fixees sur le bois massif ou le metal.
Utilisez des ancrages appropries pour monter la patte antibascule sur un mater- iau autre que le bois dur ou le metal.
Preparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indique ci-dessous :
o o
4
1
Vis Phillips nolO (1-1/2 po) 3,81 cm
Patte antibascule, montage au sol
J
o o
Page14
Figure 6 : Montage de la patte antibascule
Amoire gauche
14_7/8pJ _( A partir dubord de
I __ J la cuisiniere
Ligne du mur
I /
Plancher
Montage de la patte
antibascule
' " " I (distance habituelle,
I _ des deux c6tes)
Figure 7 : Mise en place de la patte antibascule (vue du haut)
Pour les murs, montants de mur ou sols en bois massif ou en metal, percez des trous de guidage de 3,2 mm (1/8"). Pour les murs ou les sols de type prefabrique, carton-pl&tre ou autres materiaux mous, percez des trous de 4,8 mm (3/16") #.une profondeur min- imum de 4,45 cm (1-3/4") puis enfoncez les ancrages en plastique dans
tous les trous #.I'aide d'un marteau.
Pour les murs ou les sols en beton ou en blocs en beton, percez des trous de 4,8 mm (3/16") #.une profondeur minimum de 4,45 cm (1-3/4"), puis enfoncez les ancrages #.beton dans les trous #.I'aide d'un marteau. Pour les murs ou les sols revetus de carrelaqe, percez des trous de 4,8 mm (3/16") de la profondeur du carrelage puis percez derriere le carrelage comme indique ci-dessus.
Si la cuisiniere doit ¢tre ulterieurement placee #.un nouvel endroit, le dispositif antibascule sera enleve et reinstalle
L'option patte montee au sol doit ¢tre installee comme suit
1. Placez la patte sur I'emplacement comme indique #. la Figure 7 (la patte peut etre utilisee dans un des coins de I'installation).
2. Fixez au plancher ou au montant de mur.
3. Lorsque la cuisiniere est installee, le pied reglable se glissera sous la patte.
Chapitre 5 : Exigences de I'alimentation du gaz et
raccordement
Verifiez le type de gaz utilise & I'endroit oQ la cuisiniere est installee. Celle-ci sont
prepar66 a I'usine avant expedition pour _tre alimentee par du gaz naturel. Un
technicien ou I'installateur qualifie doit faire la conversion, S'assurer que la cui-
siniere corresponde au type de gaz disponible dans la region.
En cas d'installation de I'appareil & haute altitude, veuillez consulter la compagnie locale de gaz pour connaTtre les dimensions correctes des orifices et autres reg- lages necessaires permettant une bonne combustion du gaz #.I'altitude indiquee.
Le necessaire de conversion sur place pour les cuisinieres #. combustion jumelee, gamme DP, est le produit PLKIT de Thermador. Observer toutes les instructions fournies avec ce necessaire pour effectuer correctement la conversion du regulat- eur de gaz et des reglages pour les soupapes de gaz.
Page15
CetappareilestcertifieACNOR#.desfinsdefonctionnementsecuritairejusqu'& uneelevationde10,200pisansmodification.Exception:pourI'utilisationavecle gazpropane,I'appareildoit¢treconvertiselonlesinstructionsdeconversionauLE
_ MISE EN GARDE
Raccord d'entree :
Pression d'alimentation : Pression du collecteur :
Raccord d'entree :
Pression d'alimentation : Pression du collecteur :
_h AVERTISSEMENT
Si I'appareil est alimente par du gaz propane, le reservoir de gaz propane doit etre equipe de son propre detendeur en sus du detendeur fourni avec la cuisiniere. La pression du gaz #.I'entree du detendeur de la
cuisiniere ne doit pas depasser 34,9 mb (14 po, C.E.).
Exigences pour le gaz naturel :
Exigences pour le gaz propane :
Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composants #.
I'interieur du couvercle arriere de la cuisiniere. Acheminez le tuyau de gaz #.I'arriere de I'appareil.
1/2" NPT interne
(tuyau flexible 19,1 mm (3/4") diametre min.)
14,9 mb (6") min. & 34,9 mb (14") max. C.E. 12,5 mb (5") C.E.
1/2" NPT interne
(tuyau flexible 19,1 mm (3/4") diametre min.) 27,4 mb (11") min. & 34,9 mb (14") max. C.E. 24,9 mb (10") C.E.
Un robinet manuel d'arret de gaz doit ¢tre installe #.I'exterieur de I'appareil, b. un endroit accessible par le devant, darts le but de pouvoir couper I'alimentation en gaz. Le tuyau d'arrivee de gaz ne doit pas gener #. I'arriere de I'appareil. Assurez-vous que le robinet d'arret est ferme avant de raccorder I'appareil. La cuisiniere est fournie avec un regulateur de pression non amovible qui a ete monte #.I'interieur de maniere permanente. Utilisez le tuyau flexible de 19,1 mm (3/4 po) pour raccorder I'arrivee de gaz au
tuyau du collecteur de I'appareil; ce dernier sort du cete superieur gauche #.
I'arriere de I'appareil. (Voir Photo A: _.la page 17). La canalisation d'alimenta-
tion en gaz est situee dans la portion inferieure droite des modeles de cui-
sinieres 48 po. (Voir Figure 8). Le raccord du tube du collecteur est un filetage NPT 1/2 po. Prenez garde #.eviter les pincements du tuyau flexible de 19,1 mm (3/4 po) darts les coudes. La Iongueur suggeree est de 48 po. Verifier avec les codes Iocaux concernant les exigences. Le branchement #.I'arrivee de gaz doit etre effectue par un technicien compet- ent conformement #.la reglementation locale. A defaut de codes Iocaux, I'instal- lation doit etre conforme #.la norme en vigueur americaine du gaz combustible
ANSI Z223.1/NFPA54 derniere edition ou #. la norme canadienne. Toujours utiliser un scellant #.tuyau ou du ruban Teflon® sur les filets de tuyaux.
et prenez garde #.ne pas serrer excessivement les raccords. Les tests de fuite de I'appareil seront toujours realises conformement aux
instructions du fabricant.
Souvrez le gaz et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites #.I'aide d'une solu-
tion savonneuse. N'utilisez pas de flamme pour faire cette verification.
Des bulles indiquent la presence d'une fuite. Reparer toute fuite immedia-
tement apres les avoir reperees.
Page16
_kk VERTISSEMENT
Ne pas utiliser de flamme de toute sorte pour verifier les fuites de gaz.
Utilisez un tuyau flexible 19,1 mm (3/4") pour la connexion entre I'alimentation en
gaz et le tuyau de collecteur de I'appareil.
Canal pour le tuyau de
/ gaz
Photo A: Le tuyau de collecteur de I'appareil.
'\ /
Figure 8: Emplacement de la connexion d'entree de I'alimentation en gaz sur
cuisinieres 48 po
Chapitre 6 : Exigences electriques, connexions et mise
la terre
Avant d'effectuer le service #.I'appareil, toujours debrancher le cordon elect- rique, si dote, de la prise. Si I'appareil est branche de fagon fixe, debrancher I'alimentation #.I'appareil en fermant le coupe-circuit ou en enlevant le fusible approprie.
Page17
Lescuisinieres#.combustionjumeleepeuvent¢trebrancheesou#.branchement fixesurI'alimentationtelqu'ilestdecrit&laPage19.
35Ampsx 2
30" 240/208VAC (35Amps
chaque circuit)
35 Amps x 2
36 _' 240/208 VAC
240/208 VAC48 _'
Un fil d'alimentation neutre doit etre fourni depuis la source d'alimentation (pan- neau coupe-circuit/fusible), car les composants critiques de la cuisiniere, inclu- ant le module de reallumage du brQleur de surface, exige 120 VAC pour fonctionner de fagon adequate et securitaire. Une alimentation 120/220 VAC inadequate peut causer un mauvais fonctionnement, des dommages #.I'appar- eil et causer un risque de choc electrique. Si un circuit d'alimentation approprie n'est pas assure, il est de la responsabilite et I'obligation de I'installateur et de I'utilisateur de faire brancher I'alimentation appropriee. Ceci doit ¢tre fait confor- mement aux codes Iocaux et reglements applicables par un electricien qualifie. En I'absence des reglements et codes Iocaux, la connexion d'alimentation elect- rique doit etre conforme au Code national d'electricite. Observer tousles codes et reglements pertinents pour la mise #.la terre. En I'absence des reglements et codes Iocaux, observer le Code national d'electrici-
te ANSI/NFPA n° 70, derniere edition. Voir Page 21 concernant la mise #.la terre.
Les diagrammes de c&blage electrique sont situes sur la base de lacuisiniere et sont faciles d'acces pour le technicien qualifie. Les cuisinieres #.combustion jumelee DP peuvent etre branchees sur une ali-
mentation 240/208 VAC.
(35 Amps
chaque circuit)
50 Amps x 2
(50 Amps
chaque circuit)
60 Hz. Simple
60 Hz. Simple
60 Hz. Simple
Page18
ATTENTION
L'appareil doit _tre isole du systeme de tuyauterie d'alimentation #.gaz en fermant sa soupape d'arret manuelle individuelle pendant tout test de
pression du systeme de canalisation d'alimentation en gaz #.des tests de
pression egale ou inferieure #.1/2 psig (3,5 kPa).
L'appareil et sa soupape d'arret individuelle doivent ¢tre debranches du systeme de canalisation d'alimentation en gaz pendant tout test de
pression du systeme a.des tests de pression excedant 1/2 psig (3,5 kPa). Au moment de verifier la pression de gaz du collecteur, la pression d'entree au regulateur doit etre d'au moins 6 po, C.E. (14,9 mB) pour le gaz naturel ou 11 po, C.E. (27,4 mb) pour le propane.
Ne pas tenter tout ajustement du regulateur de pression.
Las cuisinieres doivent ¢tre branches sur I'alimentation b.I'aide d'une des methodes suivantes. Pour toutes les methodes de connexion, la Iongueur du cordon ou con-
duit/c&blage doit permettre de faire glisser completement I'appareil hors de I'armoire sans avoir #. le debrancher. La Iongueur minimale recommandee du cordon ou con-
duitestde4pi.Lesinstallationselectriquesetlamise&laterredoiventetrecon- formes#.touslesreglementsetcodesIocauxet/ouauCodenationald'electricite,si applicable.
CORDON 4 CONDUCTEURS-NORMALEMENT, UN APPAREIL DOlT F=TRE BRANCHI_ SUR L'ALIMENTATION AVEC UN NI_CESSAIRE DE CORDON 4
CONDUCTEURS, TRIPOLAIRE, COTI_ 125/250 VOLTS, 50 AMPERES ET MARQUI_S POUR UTILISATION AVEC CUISINIERE. Le necessaire de cordon
dolt etre fixe a. la boTte de jonction de la cuisiniere avec un reducteur de tension qui s'adapte #.un trou de 1 po de diametre. Si non dej#. equipe, le cordon doit avoir des cosses en boucle fermee 1/4 po attachees aux extremites libres des conducteurs individuels, preferablement soudes en place. CONNEXION PERMANENTE (BRANCHEMENT FIXE) - Les appareils peuvent
avoir un branchement fixe #.I'alimentation. L'installateur dolt foumi un conduit aluminium flexible approuve, format 3/4 po, 6 pi de long maximum. Placer la
boTte de jonction a.I'arriere et I'appareil et enlever le couvercle. Voir Figure 9. Enlever la vis de retenue du conducteur de terre et plier le conducteur de terre
vers le haut. Voir Figure 11. Le conduit doit etre installe sur la bo;te de jonction #.
I'aide d'un connecteur de conduit approuve. Le c&blage de I'appareil doit etre achemine #.la boTtede jonction par le conduit. Les extremites de c&blage doivent avoir des cosses en boucle 1/4 po, pref- erablement soudees en place. Faire les connexions sur le bloc de bornes fourni. Fixer de faqon securitaire de fil de mise a.la terre sur la boTte de jonction avec la vis precedemment utilisee pour fixer le conducteur de terre. Voir Fig- ure 12. L'extremite libre du conduit doit etre branche sur la boTtede jonction indiquee darts la zone d'alimentation electrique et de gaz, Voir Figure 3 a.la
page 9.
Figure 9 : Emplacement de la bofte de jonction pour cuisinieres a 30 et 36 po
Page19
Emplacement de la boi"te de jonction pour cuisinieres a 48 po
Figure 10 : Emplacement de la boitede jonction pour cuisinieres b48 po
, _ 4 #:crou sup6rieur
_ "_v--.... _4 Fil d'alimentation
X.._,..,_...., 4 _ Rondelle plate
Figure 11 : Conductor Securement
CORDON 3 CONDEUCTEURS - OU LES CODES ET REGLEMENTS LOCAUX PERMETTENT LA MISE A LA TERRE PAR LE NEUTRE ET LA CONVERSION D'ALIMENTATION A 4 FILS N'EST PAS PRATIQUE, L'APPA-
REIL PEUT F=TREBRANCHI_ SUR L'ALIMENTATION AVEC TRIPOLAIRE. NI_CESSAIRE CORDON 3 CONDUCTEURS COTI_ 125/250 VOLTS, 50
AMPt_RES ET MARQUI_ POUR UTILISATION AVEC CUlSINIERE. Le necess-
aire de cordon dolt _tre fixe sur la bo_te de jonction avec un reducteur de ten- sion qui s'adapte #.un trou de 1 po de diametre. Si non dej#. equipe, le cordon
dolt avoir des cosses en boucle fermee 1/4 po attachees aux extremites libres des conducteurs individuels, preferablement soudes en place.
Page 20
Installateur - indiquer au proprietaire I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le noter #.des fins de references.
Une alimentation & 3 ou 4 conducteurs peut etre branchee sur le bloc de bornes.
Connexion & 3 fils
Connexion & 4 fils
1. Enlever les ecrous superieurs seulement des tiges de bloc de bornes. Ne pas
enlever les ecrous qui maintiennent les fils de c_blage internes de la cui- siniere.
2. Fixer le neutre, fil de mise & la terre du circuit d'alimentation, sur la tige centrale
du bloc de borne avec un ecrou, Voir Figure 12.
3. Fixer les ills L1 (noir) et L2 (rouge) sur les tiges de bloc de borne exterieures (couleur laiton) avec des ecrous.
4. Bien setter les ecrous.
,l
4
Fil de
L1 Noir
1. Enlever les ecrous superieurs seulement des tiges de bloc de bornes. Ne pas enlever les ecrous qui maintiennent les fils de c_blage internes de la cui-
siniere,
2. Enlever la vis du connecteur de terre et plier le connecteur comme #.la Fig- ure 13.
3. Fixer le fil neutre sur la tige centrale du bloc de borne avec un ecrou.
4. Fixer les ills L1 (noir) et L2 (rouge) sur les tiges de bloc de borne exterieures (couleur laiton) avec des ecrous.
5. Fixer le fil de mise #. la terre cuivre nu sur le ch&ssis de la cuisiniere #.I'aide de la vis de mise #.la terre precedemment utilisee pour le connecteur de terre.
S'assurer que les bomes de neutre et de mise #.la terre ne se touchent pas.
6. Bien setter toutes les connexions.
mise la terre
L2 Rouge
Figure 12 :Connecteur a 3 file
Plier le conducteur
de terre vers le haut
Figure 13 : Conducteur de terre
Page 21
L1Noir
Chapitre 7 :Installation du dosseret
Devant de la cuisiniere
L2 Rouge
_! Fil de mise a la terre
Figure 14 : Fil neutre securitaire
_le panneau arri6re du dosseret doit
avoir des trous d'a6ration pour fournir une entr6e d'air
pour plus qu'un ventilateurs de refroidissement.
Page 22
Le panneau arri6re du dosseret est positionne I'interieur de ces deux rainures guides au dos de
la cuisiniere.
Figure 15 : Emplacement du dosserett
,_ AVERTISSEMENT
Pour eviter les brQlures ou risque d'incendie, un dosseret congu specifiquement pour cette cuisiniere doit etre installe Iorsque I'appareil est utilise. NE PAS tenter d'installer le dosseret, gamme GP, Thermador, qui est dote de trou d'aeration dans le panneau arriere pour alimenter seulement un ventilateur de refroidissement (voir ci-dessus).
Voir le tableau C pour la taille correcte du kit de Dosseret pour la gamme.
Ledosseretdoitetrefixeavantdepousserlacuisiniereenplace.Unmodele profileouunetablette#.casserolesdoitetreinstalleIorsqu'ilya moinsde12po dedegagementpourunmurarrierecombustibleetledosdelacuisiniereau-
dessusdelasurfacedecuisson.VOIRLEGUIDED'INSTALLATION. Lagarnitured'Tlotestdisponiblepourcouvrirledosseretdelacuisinierepour
lesinstallationssurunTIot.Toutefois,lagarniturepeutetreutiliseeseulement Iorsqu'ilyaundegagementhorizontalminimumde12poentrelemurarriere
combustibleetledosdelacuisiniere. Ledosseretestinsere#.I'interieurdesrainuresguidesaudosdelacuisiniere,
telqu'ilestillustreenFigure15.(Enleverlagrilleoulegrilpourundegagement
suffisantsurlescuisinieressurcesmodele).AI'aided'untourne-ecrouTorxT- 20,fixerledosseretaveclesquatre(4)visTorxsurlespanneauxlaterauxdela
cuisiniere. Latablette#.casserolerequiertunpreassemblagedupanneausuperieura.la
tabletteenutilisantlesneuf(9)visTorxcomprises.Pourunechargesuffisante,
ILFAUTfixerdeux(2)visdartslescoinsinferieurduhautdelatablette.Utiliser
trois(3)visTorxpourinstallerlabandesurledosdelacuisiniere,telqu'ilest
illustre.Lecentredelabandepeutetresupporteeparunelanguettedepuisle panneauarriereetnerequiertpasdevis. Pourfixerledevantdudosseret,installertrois(3)visTorxparlepanneauavant inferieurdudosseret,dartslerebordaudosdelasurfacedelacuisiniere. Latablette#.casseroleau-dessusdelasurfacedecuissonpermetdeconserver lesalimentschaudsouderangerlescasseroles.OBSERVERLESAVISSUR
LECOTEGAUCHE.
_ MISE EN GARDE
30 po
36 po 48 po
La tablette #.casserole peut devenir tres chaude
NE PAS placer ces articles sur le dessus de la tablette & casseroles.
plastique ou contenant pouvant fondre articles inflammables
une charge superieure #.30 Ib (13,6 kg)
Inclus avec la
cuisiniere
N/A N/A
N/A
PAD36ELBH PAD48ELBH
PAD30EHSH
PAD36EHSH PAD48EHSH
PAD30EITH
PAD36EITH PAD48EITH
Page 23
Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte
Retrait de la porte "
_ MISE EN GARDE
1. Ouvrir completement la porte
2. Abaisser la pince vers soi (Voir Photo C: _.la page 25).
3. Fermer la porte jusqu'& ce qu'elle arrete (la pince ouverte maintient la porte #.
4. Saisir la porte par les cStes. Elle est Iourde et fragile ; utiliser les 2 mains. Sou-
5. Placer la porte darts un endroit set.
FAIRE ATTENTION POUR RETIRER LA PORTE, ELLE EST LOURDE.
S'assurer que le four est froid et que I'alimentation est hors circuit avant de retirer la porte. Sinon, il peut en resulter un choc electrique
ou des brQlures. La porte est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains pour enlever
ou installer la porte. Saisir les cStes de la porte pour enlever ou installer la porte. Si la porte n'est pas saisie fermement et adequatement, cela peut causer des dommages au produit ou des blessures. Une fois la porte enlevee, ne pas degager les leviers ni fermer les charnieres. Sans le poids de la porte, les ressorts fermeront les charnieres avec beaucoup de force.
mi-chemin).
lever la porte et la sortir (il y aura une certaine resistance des ressorts.) Lorsque le devant de la porte est suffisamment haut, il sera possible de la sortir droite.
Page 24
Photo B: Charniere en position fermee
Photo C: Pousser la pince vers sol
Installation de la porte "
1. Tenir la porte par les cStes, lnserer les charnieres dans les fentes. La porte sera ouverte #.mi-chemin.
2. II peut etre necessaire de presser fermement vers I'interieur sur la portion inferieure de la porte avec un mouvement de bascule pour que la porte repose completement sur les charnieres.
3. Ouvrir la porte completement pour exposer les pinces, les pousser loin de soi (vers le four) jusqu'& ce qu'elles rencontrent la charniere.
4. Fermer et ouvrir la porte lentement pour verifier I'installation; elle doit etre droite et non croche.
Chapitre 9 : Test et reglage de brQler
Installer tout composant I&che, tels capuchons et grilles de brOleurs, ayant ete reti- res precedemment. S'assurer que les capuchons de brQleurs sont adequatement places sur les bases des brQleurs. Avant de verifier le fonctionnement de I'appareil,
verifier qu'il n'y a aucune fuite a.I'appareil et #.la soupape de gaz; que I'appareil est
branche sur I'alimentation electrique. Ouvrir la soupape d'arret de gaz manuelle.
Verifier les breleurs de surface
Verifier I'allumage de brOleur, Choisir un bouton de brQleur. Pousser et tourner darts le sens contre horaire #.HI. Le module allumeudetincelle produit un clic. Une fois I'air purge de la canalisation d'alimentation, le brOleur devrait s'allumer dans un
delai de 4 secondes.
Photo D: Charniere retiree du four
Page 25
Verifierla flamme. Reglage haute. Tourner le bouton & HI. Voir Figure 16 pour les
caracteristiques de fiamme appropriees.
Flamme jaune Reglage necessaire,
Pointe jaune sur c6ne ext6rieur: Normal pour gaz LP.
Flamme bleue Normal pour gaz naturel,
Si la flamme est compl_tement ou presque jaune, s'assurer que le r6gulateur est r6g16pour le combus- tible appropri& Apr_s le r6glage, v6rifier de nouveau. Des rayures de couleur orang6e sont normales pendant
la mise en marche initiale. Laisser I'appareil fonctionner de 4 _ 5 minutes et
6valuer de nouveau avant d'effectuer les r6glages.
Figure 16 : Caracteristiques de flamme
Si un des brQleurs de surface continue de presque brQler ou est completement
jaune, verifier si le capuchon est positionne adequatement sur la base du brQleur,
puis essayer de nouveau. Si les caracteristiques de flamme ne s'ameliorent pas, communiquer avec Thermador®.
Lorsque la flamme est
adequatement reglee:
Reglage de flamme (au
besoin):
Verifier la flamme. Reglage bas. Tourner le bouton a.LO. Verifier si la fiamme enveloppe completement le brQleur. 11doit y avoir une fiamme a.chaque port du brOelur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brOleur. Si les brQleurs ne sont pas enveloppes, communiquer avec Thermador®.
Les 2 brQleurs de surface du cSte gauche sont dotes de la fonction XLO®, faisant effectuer un cycle marche-arret #.la flamme Iorsque le bouton est regle #.XLO. Ceci
est normal.
Repeter I'allumage et la verification de flamme decrits ci-dessus pour chaque brQleur de surface et celui du gril (si tel est le cas).
II doit y avoir une flamme a chaque port du brQleur. II ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flarnme et le port du brQleur.
Le gril #.gaz utilise un brQleur de style tube dote d'un obturateur d'air qui permet le reglage de la quantite d'air primaire #.I'interieur du tube de brOleur.
Les obturateurs d'air des brOleurs tubes sont preregles en usine et ne requierent habituellement pas d'autre reglage sauf dans les cas d'installation #.haute altitude.
Si un reglage de brOleur/flamme est requis, voir la marche #.suivre "Reglage de
flamme (au besoin): "
Le brQleur tube utilise avec les appareils Thermador© sont dotes de systeme d'obturateur d'air semblables #.I'illustration, Figure 17, et peut etre regle #.I'aide de la methode suivante (& moins que le reglage ne soit pas recommande). 11est necessaire de retirer le brQleur de I'appareil afin d'effectuer les reglages d'obtura-
teur d'air.
Page 26
Devisserlesvisd'obturateurettournerI'obturateura.lanouvelleposition. ReglerI'obturateurenpositionplusfermeesilafiammeestsouleveeouinstable ousiellen'enveloppe. ReglerI'obturateurenpositionplusouvertesilaflammeesttropjaune(VoirFig- ure17.
Vis
Plus ouvert Flamme moins jaune
Plus ferm6
Flamme moins bleue Plus 6tendue
Moins soulev6e,
Serrer la vis d'obturateur Apres le reglage, reinstaller le brOleur et verifier la fiamme. L'obturateur d'air
doit s'ajuster sur I'orifice pour un fonctionnement approprie du brOleur. Repeter la marche a.suivre jusqu'& ce que les caracteristiques de la flamme soi-
ent acceptables (Voir Figure 16).
Obturateur
Figure 17 : Reglage de I'obturateur d'air (au besoin)
_ AVERTISSEMENT
Communiquer avec Thermador® si :
1. Un brQleur ne s'allume pas.
2. Si un brOleur continue de brOler jaune.
Les reglages de brQleurs doivent etre effectues par un technicien qualifie. Un mauvais reglage peut causer des emanations nocives ou annuler la
garantie de I'appareil.
Laisser les brOleurs refroidir avant de les enlever !
Liste de verification pour I'installateur
Liste finale de verification
Alimentation en gaz
Les distances specifiees entre I'appareil et les armoires adjacentes sont respec-
tees.
Le nivellement de I'appareil d'avant vers I'arriere, et d'un c6te #.I'autre a ete effectue.
Les chapeaux de brQleurs ont bien places sur la base du brQleur. Tousles materiaux d'emballage ont ete enleves.
La garniture d'TIotou le dosseret installe selon les instructions. La base a ete fixee #.I'aide de deux (2) vis.
La grille ou plaque de gril et le cadre sont bien positionnes, inclines legerement
vers I'avant (voir Page 12).
Le robinet manuel d'arret de gaz a ete installe & un endroit accessible (sans devoir deplacer la cuisiniere).
L'appareil a ete teste et n'a pas de fuites de gaz. Si le cuisiniere fonctionne au gaz propane, assurez-vous que I'alimentation en
propane est pourvue de son propre detendeur en plus du detendeur foumi avec I'appareil.
Page 27
€:lectricite
La prise de courant sur laquelle le cordon d'alimentation est branche est bien protegee contre les surtensions. Une mise #.la terre adequate a ete installee.
Fonctionnement
Les cadrans des boutons sont bien centres et les boutons tournent librement. Chaque brQleur s'allume correctement, seul ou avec d'autres brQleurs allumes.
Le gril ou la grille est legerement incline vers I'avant et ne bouge pas (certains modeles). Les crochets charnieres de porte(s) du(des) four(s) sont bien en place et se ver- rouillent correctement. La porte s'ouvre et se ferme correctement. Les grilles des brQleurs sont bien placees, nivelees et ne bougent pas. Mise en marche de I'autonettoyage. Lorsque le voyant LOCK (verrouillage) s'allume, verifier si la porte est verrouillee. Annulet le mode autonettoyage.
INSTALLATEUR : laisser les GUIDES D'UTILtSATION et D'ENTRETIEN et D'INSTALLATION avec le proprietaire.
Page 28
Nettoyage et protection des surfaces
externes
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un chiffon mouille #.I'eau savonneuse. Rincez #.I'eau claire puis sechez avec un chiffon sec pour eviter les
traces d'eau. Retirez les traces de doigts et les tra;nees avec un produit #.vitres
doux.
En cas de decoloration ou de tache persistante, consultez le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour faire briller et proteger I'acier inoxydable, utilisez un produit nettoyant ou un poll comme Stainless Steel Magic<o_.
NE laissez PAS les taches s'incruster.
N'utilisez PAS de tampons ni de brosses metalliques. De petits morceaux de metal
risquent d'adherer & la surface et de la faire rouiller.
NE laissez PAS les solutions salines, les desinfectants, I'eau de Javel ou les produits de nettoyage en contact avec I'acier inoxydable. Ces produits contiennent en general des produits chimiques susceptibles de I'endommager. Rincez-les #. I'eau puis sechez avec un chiffon sec.
Page 29
Specificationsareforplanningpurposesonly.Refertoinstallationinstructions andconsultyourcountertopsupplierpriortomakingcounteropening.Consult witha heatingandventilatingengineerforyourspecificventilationrequirements. Forthemostdetailedinformation,refertoinstallationinstructionsaccompanying productorwriteThermadorindicatingmodelnumber.
Wereservetherighttochangespecificationsordesignwithoutnotice.Some modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermadorisnotresponsibleforproducts whicharetransportedfromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal
Canadiandistributorordealer.
Lesspecificationsnesontfourniesqu'&titreprevisionnel.Consultezles instructionsd'installationetlefournisseurdevotreplandetravailavantdele modifier.Consultezunentrepreneurenchauffageetenclimatisationpourvos conditionsspecifiquesdeventilation.Pouruneinformationplusdetaillee, reportez-vousauxinstructionsd'installationjointesauproduitoubienecrivez#. Thermadorenindiquantlenumerodumodele.
Nousnousreservonsledroitdemodifierlescaracteristiquesouledesignsans preavis.CertainsmodelessontapprouvespourleCanada.Thermadorn'estpas responsabledesproduitstransportesdesEtats-UnispouretreutilisesauCanada. Veuillezvousrenseigneraupresdevotredistributeuroudetaillantcanadien.
Thermedor Ao
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 ° 800-735-4328 ° www.thermador.com
9000236129 ° 5U01 $4 ° Rev B ° 10/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 ° All rights reserved
Litho in USA
Loading...