Thermador PB30 User Manual

Page 1
CARE AND USE MANUAL
F o r T h e r m a d o r® P r o f e s s i o n a l
Indoor Grill
Model PB30
Page 2
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
A SPECIAL MESSA GE TO OUR CUSTOMERS
Thank you for selecting the Thermador® PROFESSIONAL® Indoor Grill. We recommend that you take time to read this entir e booklet befor e using your new appliance for the first time.
The booklet contains suggestions we believe will be helpful as well as direc­tions for using all the features of this Indoor Grill. Keep it in a handy place, as it has the answers to questions that may occur when you start to cook.
Let us know if we can help you. When you write, please include the model and serial numbers of your Indoor Grill.
Sincerely,
Thermador Test Kitchen Consumer Scientists
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, per­sonal injury or death.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicin­ity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans ce manuel doit être rigoureusement respectée, sous peine d’incendie ou d’explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
— Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres produits inflammables à proximité des appareils.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in­structions de la compagnie.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the gas suppler.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
Page 3
INTRODUCTION
The Thermador PROFESSIONAL® Indoor Grill is a built-in unit with two burners rated at 20,000 BTU each. The total gas consumption of the Indoor Grill with all burners on HI is 40,000 BTU/hour.
IMPORTANT
When there is less than 12" (305 mm) hori­zontal clearance between combustible mate­rials and the back edge of the grill, model GP30LBS must be installed. If more than 12" (305 mm) horizontal clearance exists, Model GP30ITS Island Trim may be used instead of the backguard. Attach the backguard or is­land trim before lowering the unit into the fi­nal installed position. The backguard or island trim must be ordered separately.
GAS TYPE VERIFICATION
Verify the type of gas supplied to the location. En­sure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. This grill is certified for use with natural gas. Field conversion of the appli­ance for use with LP gas supply can be accom­plished by following the directions in the installa­tion instructions.
!
CAUTION:
When connecting the unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high-pressure regula­tor. The pressure of the gas supplied to the appliance regulator must not exceed 14" (34.9 millibars) water column.
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
TABLE OF CONTENTS
Introduction..........................................................................1
Gas T ype V erification...........................................................1
General Safety Instructions
Safety ..................................................................2
Precautions....................................................3 – 4
Before You Begin
Remove All Packing Materials.................................... 5
Model Description
Parts Identification ..............................................5
Using the Grill
Before the First Use ............................................6
If You Smell Gas ..................................................6
General Information............................................6
For Best Results ..................................................6
Excessive Flaming or Flare Ups ..........................7
Manual Lighting Instructions...............................7
Grilling Hints .......................................................7
Grilling Recommendations ...........................8 – 9
Care and Maintenance
Cleaning the Indoor Grill ..................................10
Service
Do-It-Yourself Maintenance ..............................11
Data Rating Plate ..............................................12
Before Calling For Service ................................12
Calling for Service.............................................12
Warranty............................................................13
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.1 CURRENT ISSUE, THE STANDARD FOR HOUSEHOLD COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/CGA 1.1 ­M81, STANDARD FOR DOMESTIC GAS RANGES, CURRENT ISSUE.
Check your local building codes for the proper method of installation. In the absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code No. Z223.1/NFPA54-current issue and the National Electrical Code ANSI/NFPA70-cur­rent issue or the Can B149 Installation Codes for Gas Burning Appliances and C22.1 Cana­dian Electrical Code Part 1.
1
Page 4
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Important Safety Instructions
!
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
The Thermador PROFESSIONAL Indoor Grill re­quires an electrical circuit rated at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps.
For personal safety, this appliance must be connected to a properly grounded and polarized electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall receptacle before servicing this unit.
DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE SEPARATE GROUND WIRE OR THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
It is the personal responsibility and obligation of you, the user , to have this appliance connected to the electrical power supply in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes and ordinances by a qualified electrician.
See Installation Instructions for electrical requirements and grounding instructions.
CAUTION
!
It is recommended that a dedicated circuit servic­ing this appliance be provided.
In Case of an Electrical Failure
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the electronic igniters on the grill burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 minutes for the gas to dissipate before lighting the grill burner manually.
To light the grill burners manually , car efully hold a long-stem lighted match or a multi-purpose long disposable lighter to the burner ports and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the grill burners, but each burner must be lit with a long-stem match or a multi-purpose long disposable lighter.
See Page 7 for additional information on manually lighting the burners.
2
Page 5
!
Important Safety Instructions
Please read all instructions before using this appliance.
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your new Thermador PROFESSIONAL Indoor Grill has been designed to be a safe, reliable appliance when properly used and cared for. If not properly used, it could be dangerous. Read all instructions in this Care and Use Manual carefully before using this Grill.
!
WARNING: These pre-
cautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. Use extreme care when using this restaurant caliber Grill as this appliance provides intense heat and can increase the accident poten­tial.
When using kitchen appli­ances, these basic safety pre­cautions must be followed:
• Insure proper installation and servicing. Follow the installation
instructions provided with this product. Have the Grill installed and grounded by a qualified technician.
• Have the installer show you where the gas supply shut-off valve is located so that you
know how and where to turn off the gas to the Grill.
• If you smell gas:
- Do not try to light any appli­ance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas sup­plier from a neighbor’s phone.
- Follow the gas supplier’s in­struction.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas sup­plier.
• In the event a burner goes out and gas escapes, open a window or a door . Do not attempt to use the Grill until the gas has had time to dissipate. Wait at least
5 minutes before using the Grill.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. If children are allowed to use the appliance, they must be closely supervised.
!
CAUTION: Do not
store items of interest to chil­dren above the Grill or at the back of it. If children should
climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
• Never use any part of the Grill for storage. Flammable materials can catch fire and plastic items may melt or ig­nite.
• If the Grill is near a window, be certain the curtains do not
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
blow over or near the Grill burners; they could catch on
fire.
• DO NOT USE WATER ON GREASE FIRES. Turn appliance
off and smother fire with baking soda or use a dry chemical or foam-type extinguisher.
• Never let clothing, pot hold­ers, or other flammable mate­rials come in contact with or close to the grates until they
have cooled. Fabric may ignite and result in personal injury.
• Use only dry pot holders.
Moist or damp pot holders on hot surfaces may cause burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. Do not let pot hold­ers touch hot grill grates.
• For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting
garments or hanging sleeves should never be worn while us­ing this appliance. Some syn­thetic fabrics are highly flam­mable and should not be worn while cooking.
!
WARNING: The appli-
ance is designed for grilling food. Based on safety consider -
ations, never use the Grill to warm or heat a room or for other purposes. Such use can also damage the Grill.
• When using the Grill: DO NOT
TOUCH THE BURNER GRA TES OR THE IMMEDIATE SUR­ROUNDING AREAS. They be-
come hot enough to cause burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 6
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
!
Important Safety Instructions
Please read all instructions before using this appliance.
• Never leave the Grill unat­tended. If the burner flames are
smothered, unburned gas will es­cape into the room. See inside the front cover regarding gas leaks.
• Do not heat unopened food containers; a buildup of pres-
sure may cause the container to burst.
• Use caution to insure that drafts like those from forced air vents or fans do not blow flammable material toward the flames.
• Do not use the grill for grill­ing fatty meats or products which promote flare-ups.
• Do not operate the grill with­out the splashguard.
• The grill radiants must be in place for proper operation of the grill.
• The grill grate covers must be removed
Grill burners beneath.
• DO NOT USE COOKING UTENSILS (pots, pans, etc.) ON THE GRILL. The appliance is in-
tended for grilling only.
• For proper lighting and perfor­mance of the burners, keep the ports clean. Failure to keep port holes clean can also result in nui­sance sparking. If a spray type non-stick coating is used, spray the grill only when it is cool. The spray aerosol if flammable.
before operating the
• Clean the Grill with caution.
Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the Grill while it is hot. Some clean­ers produce noxious fumes if ap­plied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
• Do not use flammable clean­ers when cleaning the grill.
• Be sure all Grill controls are turned off and the Grill is cool
before using any type of aerosol cleaner on or around the Grill. The chemical that produces the spraying action could, in the pres­ence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
• Service should only be done by authorized technicians.
Technicians must disconnect the power supply before servicing this unit.
• Clean the ventilator hood and filters above the Grill fre­quently so grease from grilling
vapors does not accumulate on them.
• When there is a fire or when intentionally “flaming” liquor or other spirits on the Grill, follow the hood ventilator manufacturer's instructions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• If a burner goes out and gas escapes, turn the control knob off. Open a window or door. Do not attempt to use the Grill until the gas has had time to dissi­pate.
California Proposition 65 Warning: The burning of gas grill­ing fuel generates some by-prod­ucts which are on the list of sub­stances which are known by the State of California to cause can­cer or reproductive harm. Cali­fornia law requires businesses to warn customers of potential ex­posure to such substances. To minimize exposure to these sub­stances, always operate this unit according to the instructions con­tained in this booklet and pro­vide good ventilation to the room when grilling with gas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 7
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Model and Parts Identification
10
3
8
9
1
2
4
7
6
Professional
5
Key for Model PB30
1 – Control Knobs 2 – Grease Tray 3 – Grill Grates 4 – Backguard* 5 – Leveling Legs 6 – Grill Burner 7 – Splash Guard 8 – Radiant
9 – Grill “ON” Light
10 – Grill Cover (left side shown)
* Backguard is not included and must be ordered separately.
5
Page 8
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Using Your Indoor Grill
A VENTILATING HOOD of adequate cubic -feet-per minute capacity vented to the outside of the house is recommended for installation. ABOVE THE GRILL: For most kitchens with a wall-mounted hood, a certified hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the Installation Instructions for additional information.
Before the First Use
1. Burn off residual manufacturing oils. Follow Burner Lighting Instructions (Page 7) and then:
Turn all burners on HI setting for 15 - 20
minutes.
Cool.
2. Prepare for use.
Optional step: Line drip tray with heavy-duty
aluminum foil and a thin layer of sand or bird gravel.
Protect the finish with a stainless steel
cleaner or protective polish. See care sug­gestions Page 10.
If you smell gas, do not at­tempt to light the indoor grill.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
General information
1. Estimate the grilling time and heat settings according to the suggestions on the Grilling Chart, Pages 8 – 9.
2. For manual lighting due to power failure, follow directions, Page 7.
3. Preheat the grill about 10 minutes.
For Best Results
Thaw food items before grilling.
Preheating provides the high heat needed to brown and seal in juices.
After preheating, reduce the flame to setting listed on Grilling Recommendations.
The degree of doneness is influenced by the type of meat, cut of meat (i.e. size, shape and thickness), heat setting selected, and length of time on the grill.
Shorten the preheat time when grilling high-fat cuts of meat or poultry, such as chicken thighs. This will help reduce flare-ups.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the gas suppler.
Cuts of meat with high fat content should not be grilled.
Lightly oil grill when cooking low-fat cuts of meat, fish or poultry, such as lean hamburger patties, shrimp or skinless chicken breasts.
For best results food should be turned only once.
Avoid puncturing or cutting the meats to test doneness. This will allow juices to escape.
When using a high flame, add barbecue sauce to food during the last 10 minutes before removing from grill.
6
Page 9
Using Your Indoor Grill
Excessive Flaming or Flare Ups
This Professional Indoor Grill is equipped with two 20,000 BTU/HR U-shaped burners to provide the high heat and uniform temperature distribution required for quality grilling. The intense heat, however, may result in flareups due to drippings of grease and fat. This is a normal part of the cooking process. It is imperative that the grilling process be supervised at all times, so that the user can oversee this active cooking method.
Should the flame become excessive, remove the food from the grill and turn the control knob to OFF. Use baking soda to extinguish the flames. Excessive flaming may occur when cooking meat with a lot of fat (i.e., 30% ground beef, steaks with a heavy fat layer around the edge, lamb chops, etc.)
Use caution when turning any kind of meat. The melted fat dropping onto the stainless radiant may create a flare-up. If a flare-up occurs, use a long handled spatula to move food to another area until the flames subside.
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
LIGHTING INSTRUCTIONS
for Manual Lighting
– Read Before Lighting –
Grilling Hints
DO NOT leave the grill unattended while cooking.
The doneness of meat, whether rare, medium or well done, is affected to a large degree by the thickness of the cut. Expert chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin cut of meat.
The cooking time is affected by the kind of meat, the size and shape of the cut, the temperature of the meat when cooking begins and the degree of doneness desired.
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. A spatula will not puncture the meat and let the juices run out.
T o get the juiciest meats, add seasoning or salt after the cooking is finished and turn the meat only once (juices are lost when the meat is turned several times). Turn the meat just after the juices begin to bubble to the surface.
Trim any excess fat from the meat before cooking.T o prevent steaks or chops fr om curling during cooking, slit the fat around the edges at 2-inch (51 mm) intervals.
T o test for doneness, make a small slash in the center of the meat, not at the edge.This prevents loss of juices.
To prepare rarer meats or maintain warmth, place the food at the front section of the grill.
Follow these steps to light the grill burners manually:
1. Turn off all the burners.
2. Wait 5 minutes to allow any accumulated gas to dissipate.
Use a long stem match or a multipurpose long disposable lighter to light manually:
3. Remove the grill grates.
4. Find the ports on top of the burner by looking through the opening at the end of the radiant. Keep your hands and face as far away from the burner as possible.
5. Place the lighted long-stem match or lighter through the hole in the radiant. This positions it near the burner ports.
6. Turn the knob to the LITE position. The burner will light within 4 to 10 seconds.
7
Page 10
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Grilling Recommendations
Measuring Heat Settings:
Knobs have HI and LO setting for flame adjustment. Heat settings indicated below are approximate. For best results, keep hood fan speed on low.
T
HICKNESS/ BURNER INTERNAL DONENESS APPROXIMATE
FOOD ITEM WEIGHT SETTING OR TEMPERATURE (ºF) GRILLING TIME
BEEF
Ground Beef Patties
4 oz.-1/2" thick MED No pink color 10 to 15 minutes
Roast, Tri Tip 2" thick MED HI 140º Rare 50 to 60 minutes
145º Medium Rare
Steaks
Ribeye 1" thick HI 140º Rare 12 to 15 minutes
145º Medium Rare 15 to 18 minutes
Ribeye 1
-1
/2" thick HI 140º Rare 20 to 25 minutes
145º Medium Rare 25 to 30 minutes
New York Strip 1" thick HI 140º Rare 20 to 24 minutes
145º Medium Rare 24 to 27 minutes
--1
New York Strip 1
/2" thick HI 140º Rare 27 to 30 minutes
145º Medium Rare 30 to 33 minutes
T-Bone 1" thick HI 140º Rare 18 to 20 minutes
145º Medium Rare 20 to 22 minutes
-1
T-Bone 1
/2" thick HI 140º Rare 30 to 33 minutes
145º Medium Rare 33 to 35 minutes
-1
Tenderloin 1
/2" thick HI 140º Rare 18 to 25 minutes
145º Medium Rare
1
Flank
/2" to 1" thick HI 140º Rare 20 to 25 minutes
145º Medium Rare
PORK
Boneless Chops 1" thick HI 160º Well Done 25 to 28 minutes
-1
Rib Chops 1
/2" thick HI 160º Well Done 25 to 30 minutes
Whole Tenderloin 1 lb. HI 160º Well Done 28 to 35 minutes
-1
Spareribs 4 lb. LO 160º Well Done 2 Baby Back Ribs 2 lbs. LO 160º Well Done 2
/2 to 3 hours
-1
/2 to 3 hours Ham Slice 1" thick HI 160º Well Done 20 to 25 minutes Smoked Kielbasa 1" diameter HI 160º Well Done 17 to 19 minutes Fresh Bratwurst 1" diameter HI 160º Well Done 23 to 25 minutes
8
Page 11
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Grilling Recommendations
THICKNESS/ BURNER INTERNAL DONENESS APPROXIMATE
FOOD ITEM WEIGHT SETTING OR TEMPERATURE (ºF) GRILLIN
POULTRY Chicken
Boneless Breasts 4-6 oz. HI 160º or until the 15 to 20 minutes
juices run clear
Bone-in Pieces 2
-1
/2 – 3-1/2 lbs. MED 160º in breast 20 to 45 minutes
170º in thigh depending upon
size of piece
-1
Halves 1
/2 – 2 lbs. MED 160º in breast 1-1/4 to 1-1/2 hour
each half LO 170º in thigh
G TIME
Cornish Game Hens
Halves
1
/2 lbs. each half MED 160º in breast 30 to 45 minutes
170º in thigh
Turkey:
Boneless Breast 2" thick MED HI 160º 50 to 60 minutes
1
Tenderloins
/2 lbs. each MED 160º 35 to 40 minutes
LAMB Chops
Loin 1" thick HI 145º Medium Rare 8 to 10 minutes
150º Medium 10 to 12 minutes
FISH
1
Fillets
/2" to 1” thick HI Flakes with a fork 6 to 7 minutes per
each 1/2" of thickness
Whole 7
10 oz. HI Flakes with a fork 15 to 20 minutes
SHELLFISH
Scallops Large MED Opaque 15 to 18 minutes Shrimp Medium MED Opaque 5 to 8 minutes Lobster Tails Medium HI Opaque 20 to 25 minutes
FRUIT
Fresh Pineapple Quarters MED HI 150º Sof 1 Tf0.818j6.4 0 0 6.4 498.48 340.86 Tm0 TcG Tw9p0 6enderloins
9
Page 12
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Cleaning the Indoor Grill
Grill Safety Instructions
1. When disassembling or reassembling the Grill, use extreme caution to avoid contact with the fragile ceramic igniter.The igniters may break, preventing operation of the grill.
2. To reduce flare ups during grilling, operate the grill for 15 minutes after cooking is complete to burn off excess grease.
DO NOT CLEAN ANY REMOVABLE PARTS OF THE GRILL IN A SELF-CLEANING OVEN
Brand Names
The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner . This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy . Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. Strictly follow instructions for use.
.
CLEANING RECOMMENDATIONS
PART and MATERIAL
Exterior Finish - Stainless Steel Finish Protector: Stainless Steel Magic
Stainless Steel The quality of this material resists most stains and pitting, providing the surface is kept
Drip Tray – Tip: Keep a thin layer of sand or bird gravel on top of foil liner to absorb grease. Stainless Steel Cool indoor grill. Remove tray and set on a flat surface. Remove foil liner. Wipe up
SUGGESTED CARE
®
and EZ Brite®.
clean and protected. Apply to a clean surface. Nonabrasive cleaners: detergent and water, Fantastik®, Formula 409®, vinegar. Mild abrasive cleaners: liquid Kleen King®,
excess grease with paper towels. Wash with detergent and hot water or multi­purpose cleaner, i.e. Formula 409 foil. Replace tray. Clean often to avoid possibility of a grease fire.
®
or Fantastik®. Rinse and dry; reline with heavy-duty
Knobs Wash with detergent and warm water; rinse and dry. Plastic
Reflectors, Discoloration of stainless steel on these parts is to be expected, due to the intense Burner Box – heat from the burners. Use a spatula to scrape food particles and residual grease into
Stainless Steel the drip tray. Wipe out with cloth or sponge as necessary. Use cleaners such as Zud
or BarKeepers Friend®.
Grates/Grill Refer to the Quick Clean Method. Porcelain on iron Grates may also be scrubbed with an SOS
Double-U™ shape Cool indoor grill. Remove grates and radiant baffles. Lift grill burner from the rear and Grill Burner remove. Clean the exterior of the grill burner with a plastic dishwashing
Aluminized Steel pad. Use a straightened paper clip to clear clogged ports. Shake out any debris
through the air shutter. (Do not use a wooden toothpick to clear any debris in the clogged ports.)
Quick Clean Method for Grates
1. Immediately after cooking, turn off the burners. Fill a container with very hot water.
2. Using a long handled, brass barbecue brush dipped in hot water, scrub the hot grates. Use a heavy mitt to protect your hand from the heat and steam.
3. Repeat. Scrub each grate with the wire brush to remove cooked on food soil. The steam created from applying water to the hot grate softens the soil, making it easier to remove.
4. Charred particles will fall into the drip tray below. Wipe out particles; replace aluminum foil liner.
Quick Clean Method for the Drip Tray
Check tray after each use.
1. Line tray with heavy foil.
2. Spread thin layer of sand or bird gravel over foil to
3. When time to replace foil liner and sand, pull corners
Cleaning the Overhead Hood
!
CAUTION:
hood free of grease build-up. It is recommended that the grease collection tray and the baffles be removed and cleaned after each use when grilling large amounts of meats, or meats with high fat content. Clean the interior surfaces of the hood frequently.
®
pad and hot water when cool.
absorb grease. of foil to center, bundle and throw away.
To reduce the risk of fir e, keep the exhaust
®
10
Page 13
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Do-It-Yourself Maintenance
Intermittant or Constant Igniter Sparking
Intermittent or constant sparking of the grill burners can result from a number of preventable conditions. Eliminate these conditions as indicated in the chart.
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Intermittent sparking • Burner ports are clogged. • Clean ports in burner with
a wire, a needle or straightened paper clip.
Constant Sparking • Indoor Grill is not properly • Refer to Installation Instructions.
grounded
• Electrical power supply • Refer to Installation Instructions. incorrectly polarized. • Have a qualified electrician
ground the grill properly for correct installation.
See Installation Instructions.
Grill Cover Stainless Steel (left side shown; 2 included)
Burner Grate
Porcelain on iron
Radiant
Stainless
Steel
Grease Tray
Backguard,
Splash Guard
Stainless Steel
Professional
U-shaped Grill Burner
Control Knobs,
Plastic
11
Page 14
Before Calling For Service
Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker
tripped?
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
CUSTOMER SERVICE:
800/735-4328 or see our website:
www.thermador.com
Is the grill disconnected from the electrical supply?
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
Are the burner ports clogged?
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of gas?
Is the spark igniter sparking?
PRODUCT RATING PLATE
Indoor Grill:
The product rating plate shows the model and serial numbers of your Indoor Grill. It is located on the underside of the Grill chassis near the gas inlet connection and electric power cord.
Product Rating Label Location – Indoor Grill Model
Front - Bottom of Unit
SERVICE INFORMA TION
______________________________
Serial Number
______________________________
Date of Purchase
______________________________
Dealer’s Name
______________________________
Dealer’s Phone Number
Product Rating
Label/Serial T ag
3" Min.
3-Prong grounding type receptacle connected to a properly grounded and polarized electrical supply rated at 120VAC, 10 Amps, Single Phase, 60 HZ.
36" Power Cord
Regulator (supplied with unit) Install horizontally,
All Installer supplied parts must conform to Local Codes.
Threading compounds must be Resistant to Propane Gas
1/2" or 3/4" NPT
3/4" flex line
A manual valve must be installed external to the appliance, in an accessible location from the front, for the purpose of shutting off the gas supply.
gas flow
12
______________________________
Service Center's Name
______________________________
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the Product Registration Form in­cluded with this product, then mail it to the indicated address.
— Thank You.
Page 15
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
W arranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Covers one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied dwelling. Save your dated receipt or other evidence of the installation/occupancy date.
Thermador® Will Pay For:
All repair labor and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship.
Service must be provided by a Factory Authorized Service Agency during normal working hours.
For a Service Agency nearest you, please dial 800/ 735-4328.
Thermador® Will Not Pay For:
1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an unauthorized agency or use of unauthorized parts.
2. Service visits to:
Teach you how to use the appliance.
Correct the installation. Y ou are r esponsible
for providing electrical wiring and other connecting facilities.
Reset circuit breakers or replace home
fuses.
3. Damage caused from accident, alteration, mis­use, abuse, improper installation or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing codes, or improper storage of the appliance.
4. Repairs due to other than normal home use.
Warranty applies to appliances used in residential application: it does not cover their use in commer­cial installations.
This warranty is for products purchased and re­tained in the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia and Canada. Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new owner continues to be protected until the expiration date of the original purchaser’s warranty period.
5. Service labor during limited warranty period.
6. Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted access (i.e., airplane flights, ferry charges, isolated geographic regions).
The warranty applies even if you should move. Thermador does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province.
13
Page 16
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Des grils d’intérieur Thermador® Professional
Modèle PB30
Page 17
Manuel d’utilisation et d’entretien
Message à l’intention de nos clients
Nous vous remercions d’avoir choisi le gril d’intérieur Thermador PROFES­SIONAL®. Nous vous recommandons de lire attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
Ce manuel contient des suggestions qui vous seront utiles et le mode d’emploi de toutes les fonctions de ce gril d’intérieur. Conservez-le à portée de main : vous y trouverez les réponses à vos questions quand vous commencerez à cuisiner.
N’hésitez pas à nous consulter. Si vous nous écrivez, n’oubliez pas d’indiquer le modèle et le numéro de série de votre gril d’intérieur.
Cordialement,
Scientific de consommateur de Thermador
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans ce manuel doit être rigoureusement respectée, sous peine d’incendie ou d’explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
— Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres produits inflammables à proximité des appareils.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les instruc­tions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
16
Page 18
Manuel d’utilisation et d’entretien
INTRODUCTION
Le gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL® est un appareil encastré équipé de deux brûleurs d’une puissance unitaire de 20 000 BTU/h. La consommation totale de gaz du gril d’intérieur avec tous les brûleurs sur la position HI est de 40 000 BTU/h.
IMPORTANT
Si le dégagement horizontal entre les matériaux combustibles et le bord arrière du gril est inférieur à 30,5 cm (12’’), le modèle GP30LBS doit être installé. Si ce dégagement est supérieur à 30,5 cm (12’’), il est possible d’installer l’enjoliveur pour îlot GP30ITS au lieu de la plaque de protection. Posez la plaque de protection ou l’enjoliveur pour îlot avant de placer l’appareil dans sa position définitive d’installation. La plaque de protec­tion ou l’enjoliveur pour îlot sont à com­mander séparément.
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ
Vérifiez quel est le type de gaz fourni sur le lieu d’installation. L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié. Ce gril est certifié pour une utilisation avec du gaz naturel. Suivez les indications des instructions d’installation pour la conversion sur site de l’appareil à une alimentation en gaz LP.
!
ATTENTION
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, assurez-vous que le réservoir de propane est équipé de son propre détendeur. La pression maximum d’arrivée du gaz au détendeur de cet appareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14" à la colonne d’eau).
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Table des matières
Introduction....................................................................... 17
Vérification du type de gaz............................................. 18
Consignes générales de sécurité
Sécurité............................................................................... 18
Consignes..................................................................19 – 20
Avant de commencer
Retrait de tous les matériaux d’emballage ................. 21
Description du modèle
Identification des pièces.................................................. 21
Utilisation du gril
Avant le premier usage ................................................... 22
Si vous sentez une odeur de gaz .................................. 22
Information générale ....................................................... 22
Pour obtenir les meilleurs résultats............................. 22
Flammes excessives ou flammèches ............................ 23
Instructions pour l’allumage manuel............................ 23
Conseils d’utilisation du gril........................................... 23
Conseils de cuisson au gril....................................24 – 25
Entretien et maintenance
Nettoyage du gril d’intérieur......................................... 26
Réparations
Maintenance à faire par vous-même............................ 27
Plaque de caractéristiques.............................................. 28
Avant d’appeler le service technique........................... 28
Appel du service technique ........................................... 28
Garantie.............................................................................. 29
APPAREIL TESTÉ CONFORMÉMENT À LA VERSION ACTUELLE DE LA NORME ANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS DE CUISSON DOMESTIQUES AU GAZ. AU CANADA, TESTÉ CONFORMÉMENT À LA VERSION ACTUELLE DE LA NORME CAN/ CGA 1.1-M81 RÉGISSANT LES CUISINIÈRES DOMESTIQUES À GAS.
Vérifiez la réglementation locale applicable à la construction pour connaître la méthode appropriée d’installation de l’appareil. À défaut de réglementation, l’appareil doit être installé conformément aux versions actuelles du Code national du gaz combustible n national de l’électricité ANSI/NFPA70 ou aux Codes d’installation pour les appareils à gaz Can B149 et au Code électrique canadien C22.1, première partie.
o
Z223.1 et du Code
®
17
Page 19
Manuel d’utilisation et d’entretien
!
Importantes consignes de sécurité
CONDITIONS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE
À LIRE ATTENTIVEMENT
Le gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL doit être alimenté par un circuit électrique de 120 Volts, 60 Hz, 10 A.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être connecté à une alimentation électrique dûment polarisée et mise à la terre.
Débranchez toujours la prise électrique de la prise murale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Gril d’intérieur Thermador® Professional
NE COUPEZ ET N’ENLEVEZ EN AUCUN CAS LE FIL DE TERRE SÉPARÉ OU LA TROISIÈME FICHE (TERRE) DE LA PRISE DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
L’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation électrique par un électricien qualifié, conformément au Code national de l’électricité et/ ou à la réglementation locale applicable.
®
Consultez les conditions d’alimentation électrique et de mise à la terre dans les Instructions d’installation.
!
ATTENTION
En cas de panne d’électricité Si pour une raison quelconque un bouton de commande de gaz est mis en fonction et qu’il n’y a pas
d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs du gril, mettez ce bouton hors fonction et attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant d’allumer manuellement le brûleur.
Pour allumer manuellement les brûleurs du gril, approchez une allumette longue enflammée ou un allume-gaz des orifices du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs du gril pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer avec une allumette longue ou avec un allume-gaz.
Reportez-vous à la page 23 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.
Il est conseillé de réserver un circuit électrique dédié à cet appareil.
18
Page 20
Manuel d’utilisation et d’entretien
Importantes consignes de sécurité
!
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
Veuillez lire l’ensemble de ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
Votre nouveau gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL a été conçu pour être un appareil fiable et sans danger s’il est correctement utilisé et entretenu. Une utilisation impropre du gril peut comporter des risques. Lisez toutes les instruc­tions de ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser le gril.
!
AVERTISSEMENT :
Ces consignes de sécurité réduiront les risques de brûlures, de décharge électrique, d’incendie et de blessures. Soyez extrêmement pru­dent lorsque vous utilisez ce gril similaire à ceux utilisés dans l’hôtellerie : il dégage une intense chaleur, ce qui peut augmenter le risque d’accident. Quand vous utilisez des appareils électroménagers, les précautions de base indiquées ci-dessous doivent être respectées :
• L’installation et l’entretien doivent être correctement réalisés. Suivez les instructions
d’installation fournies avec ce produit. Faites installer le gril avec sa prise de terre par un électricien qualifié.
Demandez à l’installateur de vous montrer où est placé le robinet d’arrêt du gaz pour
savoir où et comment couper l’arrivée de gaz au gril.
Si vous sentez une odeur de gaz :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques; n’utilisez pas les téléphones de votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et les réparations
doivent être réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. Ne tentez pas d’utiliser le gril avant que le gaz n’ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5
minutes avant d’utiliser le gril.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil.
Excepté recommandation expresse du présent manuel, toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce où des appareils fonctionnent. Il est strictement
interdit de s’asseoir ou de monter sur une partie quelconque de l’appareil. Si des enfants sont autorisés à l’utiliser, ils doivent être surveillés de très près.
!
ATTENTION : Ne
rangez pas d’objets attirant l’attention des enfants au-dessus ou derrière le gril. Ils risqueraient
d’y monter pour s’en emparer et pourraient être gravement blessés.
N’utilisez jamais aucune partie du gril pour y ranger des objets. Les matériaux inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique fondraient ou s’enflammeraient.
Si le gril est placé près d’une fenêtre,’assurez-vous que les
courants d’air ne risquent pas déplacer les rideaux jusqu au­dessus ou à proximité des brûleurs du gril; ils pourraient
prendre feu.
N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES GRAISSES QUI PRENNENT FEU. Éteignez
l’appareil et éteignez les flammes avec du bicarbonate de soude ou un extincteur de poudre sèche ou de mousse.
Les vêtements, les mitaines ou poignées ou autres matériaux inflammables ne doivent pas toucher ni être placés à proximité des grilles tant
qu’elles ne sont pas refroidies. Les tissus peuvent prendre feu et provoquer des blessures.
N’utilisez que des mitaines ou poignées sèches : les mitaines
ou poignées mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures dues au dégagement de vapeur. N’utilisez pas de serviettes ni de torchons volumineux au lieu des mitaines ou poignées. Ne posez pas les mitaines ou poignées sur les grilles du gril quand elles sont chaudes.
Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples ou de manches tombantes quand vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne devraient pas être portés pour cuisiner.
!
AVERTISSEMENT :
Cet appareil a été conçu pour faire des grillades. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser le gril pour d’autres usages, en particulier pour chauffer une pièce. Cela pourrait aussi endommager le gril.
Quand vous utilisez le gril : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS NI LES ZONES À PROXIMITÉ. Les zones
proches des brûleurs peuvent chauffer suffisamment pour causer des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Page 21
Manuel d’utilisation et d’entretien
!
Importantes consignes de sécurité
Veuillez lire l’ensemble de ces consignes avant d’utiliser l’appareil
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
• Ne laissez jamais le gril sans surveillance. Si certaines flammes des brûleurs s’éteignent, du gaz s’échappera dans la pièce. Au sujet des fuites de gaz, consultez la deuxième de couverture.
• Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater.
• Veillez à ce que les courants d’air provenant de ventilateurs ou de bouches d’aération ne poussent pas de matériaux inflammables vers les flammes.
• N’utilisez pas le gril pour cuire des viandes très grasses ou des produits favorisant la pro­duction de flammèches.
N’utilisez pas le gril sans la
plaque antiprojections.
Les foyers radiants du gril doivent être en place pour que le gril fonctionne correctement.
Les couvercles des grilles du gril doivent être ôtés avant
d’utiliser les brûleurs se trouvant en dessous.
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES DE CUISINE
roles, etc.) SUR LE GRIL. Cet appareil est exclusivement conçu pour la cuisson de grillades.
(marmites, casse-
• Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent correctement, les orifices doivent être propres. Le manque d’entretien des ori­fices peut aussi entraîner une production défectueuse d’étincelles.
• Si un type de pulvérisation revêtement anti-adhésif est utilisé, vaporise le gril seulement après il perd la chaleur. L'aérosol de pulvérisation s'inflammable.
Nettoyez le gril avec précautions. Évitez les brûlures de vapeur; n’utilisez pas d’éponge ni de chiffon mouillé pour nettoyer le gril tant qu’il est chaud. Certains produits d’entretien dégagent des fumées toxiques s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du produit d’entretien.
N’utilisez pas de produits
d’entretien inflammables pour nettoyer le gril.
Assurez-vous que tous les boutons du gril sont mis hors fonction et que le gril est froid
avant d’utiliser un produit d’entretien en aérosol sur ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui permet la pulvérisation peut, en présence de chaleur, prendre feu ou corroder les pièces métalliques.
Les réparations ne doivent
être effectuées que par des techniciens agréés. Le
technicien doit débrancher l’appareil avant de faire les réparations.
Nettoyez fréquemment la
hotte de ventilation placée au-dessus du gril ainsi que ses filtres pour que la graisse
des vapeurs de cuisson ne s’y accumule pas.
En cas d’incendie ou si vous
flambez intentionnellement des alcools sur le gril, suivez les instructions du fabricant de la hotte.
Installez un détecteur de fumée dans ou près de la cui-
sine.
• Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’en échappe, mettez le bouton de commande hors fonction. Ouvrez la fenêtre ou la porte. Ne tentez pas d’utiliser le gril avant que le gaz n’ait eu le temps de se dissiper.
Californie – Proposition 65. Avertissement : la combus­tion de gaz pour la cuisson produit des substances dérivées se trouvant sur la liste des substances reconnues par l’État de la Californie comme cause de cancer ou d’anomalie génétique. La loi californienne exige des entreprises qu’elles préviennent les consommateurs du risque potentiel de ces substances. Pour minimiser l’exposition aux dites substances, utilisez toujours cet appareil conformément aux instructions figurant dans ce manuel et aérez bien la pièce quand vous cuisinez au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
Page 22
Manuel d’utilisation et d’entretien
Identification du modèle et des pièces
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
10
3
4
7
6
8
9
Professional
1
5
2
Légende du modèle PB30
1 – Boutons de commande 2 – Bac à graisse 3 – Grilles du gril 4 – Plaque de protection* 5 – Pieds de nivellement 6 – Brûleur de gril 7 – Plaque antiprojections 8 – Foyer radiant 9 – Veilleuse de gril ON (en marche) 10 – Couvercle de gril (côté gauche représenté)
*La plaque de protection n’est pas incluse et doit être commandée séparément.
21
Page 23
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Utilisation de votre gril d’intérieur
Il est recommandé d’installer une HOTTE DE VENTILATION de capacité adéquate avec une évacuation à l’extérieur AU-DESSUS DU GRIL. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale, une hotte homologuée d’une capacité d’au moins 26,6 m conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et aux réglementations locales applicables au bâtiment. Reportez-vous aux conditions de ventilation décrites dans les instructions d’installation pour plus d’information.
3
/minute (940 pieds cube/minute) est
®
Avant le premier usage
1. Vous devez brûler les graisses résiduelles de fabri­cation. Suivez les instructions d’allumage des brûleurs (page 23), puis :
Placez tous les brûleurs sur le réglage « HI »
pendant 15 à 20 minutes.
Laissez refroidir.
2. Préparation à l’emploi. Opération facultative : garnissez le bac à graisse
de papier d’aluminium résistant et d’une fine couche de sable ou de gravillons pour oiseaux.
Protégez la finition avec un produit d’entretien
pour acier inoxydable ou un produit protecteur à polir. Consultez les conseils d’entretien à la page 26.
Si vous sentez une odeur de gaz, n’essayez pas d’allumer le gril d’intérieur.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in­structions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
Information générale
1. Évaluez le temps de cuisson et les réglages de chaleur en vous aidant des conseils proposés dans le tableau de cuisson au grill, pages 24 et 25.
2. Pour allumer manuellement le gril en cas de panne d’électricité, suivez les indications de la page 23.
3. Préchauffez le gril pendant environ 10 minutes.
Pour obtenir les meilleurs résultats
Décongelez les aliments avant de les cuire au gril.
Le préchauffage apporte la forte chaleur nécessaire
pour dorer et saisir les aliments qui conserveront ainsi leurs jus.
Après le préchauffage, baissez la flamme sur le réglage recommandé dans les conseils de cuisson au gril.
Le point de cuisson dépend du type de viande, de la coupe de la viande (c’est-à-dire la taille, la forme et l’épaisseur), du réglage de chaleur choisi et du temps passé sur le gril.
Diminuez le temps de préchauffage si vous faites cuire des morceaux de viande très gras ou du poulet, par exemple les cuisses. Vous réduirez ainsi la production de flammèches.
Évitez de faire griller des morceaux de viande très gras.
Huilez légèrement le gril pour cuire de la viande maigre, du poisson ou du poulet, comme par exemple des hamburgers à faible teneur en graisses, des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau.
Pour obtenir les meilleurs résultats, ne retournez les aliments qu’une fois.
Évitez de piquer dans la viande ou de la couper pour vérifier le point de cuisson : les jus s’en échapperaient.
Quand vous utilisez un feu fort, ajoutez la sauce barbecue aux aliments dans les 10 minutes qui précèdent le retrait du gril.
22
Page 24
Manuel d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre gril d’intérieur
Flammes excessives ou flammèches
Ce gril d’intérieur Professional est équipé de deux brûleurs en forme de U d’une puissance de 20 000 BTU/ h qui assurent l’apport d’une grande quantité de chaleur et la répartition uniforme de la température nécessaires à la préparation de grillades de qualité. Cette intense température peut néanmoins entraîner des flammèches dues à l’inflammation des gouttes de graisse et du gras. Vous devez impérativement surveiller cette méthode de cuisson active à tout instant. Si la flamme devient trop forte, retirez les aliments du gril et mettez le bouton de commande hors fonction. Éteignez les flammes avec du bicarbonate de soude de cuisine. Les flammes excessives se produisent lorsque la viande contient beaucoup de graisses (par exemple bœuf haché à 30 %, steaks non dégraissés, côtelettes d’agneau, etc.) Faites attention lorsque vous retournez un morceau de viande. La graisse fondue peut provoquer des flammèches en tombant sur le foyer radiant en acier inoxydable. Si des flammèches se produisent, utilisez une spatule à long manche pour déplacer les aliments à un autre endroit du grill jusqu’à ce qu’elles s’éteignent.
Conseils d’utilisation du gril
La cuisson au gril doit être constamment
surveillée.
Le point de cuisson des viandes, qu’il soit saignant,
à point ou bien cuit, dépend en grande partie de l’épaisseur de coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible d’obtenir un point de cuisson saignant si la coupe est fine.
Le temps de cuisson dépend du type de viande, de
la taille et de la forme de la coupe, de sa température en début de cuisson et du point de cuisson voulu.
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une
fourchette pour retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et laissent le jus s’échapper.
Pour obtenir des viandes moelleuses, ajoutez le sel
ou l’assaisonnement après la cuisson et ne les retournez qu’une fois (les jus s’échappent quand on retourne plusieurs fois), quand le jus commence à faire des bulles à la surface.
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la
viande. Pour éviter que les steaks ou les côtelettes ne s’enroulent sur eux-mêmes pendant la cuisson, faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 5,1 cm (2").
Pour vérifier le point de cuisson, faites une petite
fente au centre de la viande et non sur les bords. Cela évitera la perte des jus.
Pour préparer des viandes saignantes ou les
maintenir au chaud, placez-les à l’avant du gril.
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Milieu du foyer radiant
Orifice d’accès pour allumage manuel
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
manuel
– Veuillez lire avant d’allumer –
Procédez comme suit pour allumer les brûleurs du gril manuellement :
1. Mettez tous les brûleurs hors fonction.
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz éventuellement accumulé se dissipe.
Utilisez une allumette longue ou un allume-gaz pour allumer manuellement.
3. Retirez les grilles du gril.
4. Repérez les orifices sur le dessus du brûleur en regardant par l’ouverture qui se trouve à l’extrémité du foyer radiant. N’approchez pas les mains ni le visage du brûleur.
5. Introduisez l’allumette longue ou l’allume-gaz dans l’orifice du foyer radiant pour le placer près des orifices du brûleur.
6. Tournez le bouton sur la position LITE. Le brûleur s’allumera dans les 4 à 10 secondes qui suivent.
®
23
Page 25
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Conseils de cuisson au gril
Réglages de chaleur :
Les boutons ont un réglage de flamme HI (fort) et un réglage LO (bas).
Les réglages indiqués ci-dessous sont approximatifs.
Pour de meilleurs résultats, réglez le ventilateur de la hotte sur une vitesse faible.
®
ÉPAISSEUR/ RÉGLAGE DES
POINT DE CUISSON INTERNE TEMPS APPROXIMATIF
ALIMENT POIDS BRÛLEURS OU TEMPÉRATURE
BOEUF
Hamburgers Rôti de pointe
de surlonge
Steaks
Faux-filet
Faux-filet
Coquille d’aloyau
Coquille d’aloyau
Aloyau
Aloyau 1
113 g (4 oz) –
1,2 cm (1/2") d’épaisseur
5 cm (2") d’épaisseur
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
MED Sans la couleur rose 10 à 15 minutes
MED HI
HI
HI
HI
HI
HI
HI
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 1
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
DE CUISSON
50 à 60 minutes
12 à 15 minutes 15 à 18 minutes
20 à 25 minutes 25 à 30 minutes
20 à 24 minutes 24 à 27 minutes
27 à 30 minutes 30 à 33 minutes
18 à 20 minutes 20 à 22 minutes
30 à 33 minutes 33 à 35 minutes
Filet 1
Dans le flanc
PORC
Côtes sans os Côtelettes 1 Filet entier Côtes levées Petites côtes levées
de dos Tranche de jambon Saucisses kielbasa fumées 2,5 cm de diamètre Bratwurst fraîche
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
1,2 à 2,5 cm d’épaisseur
(1/2" à 1")
2,5 cm d’épaisseur
3,8 cm d’épaisseur
453 g (1 lb) 1,8 kg (4 lb) 900 g (2 lb)
2,5 cm d’épaisseur
2,5 cm de diamètre
HI
HI
HI HI
HI LO LO
HI
HI
HI
24
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant 62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit 71,1ºC (160ºF) Bien cuit
18 à 25 minutes
20 à 25 minutes
25 à 28 minutes 25 à 30 minutes 28 à 35 minutes 2-1/2 à 3 heures 2-1/2 à 3 heures
20 à 25 minutes 17 à 19 minutes 23 à 25 minutes
Page 26
Manuel d’utilisation et d’entretien
Conseils de cuisson au gril
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
ÉPAISSEUR/
RÉGLAGE DES
POINT DE CUISSON INTERNE TEMPS APPROXIMATIF
ALIMENT POIDS BRÛLEURS OU TEMPÉRATURE
VOLAILLE
Poulet
Poitrines de poulet
sans os
Morceaux avec os
Moitiés
moitié (1-1/2 – 2 lbs.)
Poulets Cornish
Moitiés
DINDE
Poitrines sans os Filets
AGNEAU
Côtes
Longe
113 – 170 g (4 – 6 oz)
1,130 kg – 1 580 kg
(2-1/2 – 3-1/2 lb.)
680 – 900 g chaque
226 g (1/2 lb.)
chaque moitié
5 cm (2") d’épaisseur
226 g (1/2 lb.) chaque
2,5 cm (1")
d’épaisseur
HI
MED
MED
LO
MED
MED HI
MED
HI
71,1ºC (160ºF) ou jusqu’à ce que les jus coulent clairs.
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines 76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines 76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines 76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF) 71,1ºC (160ºF)
62,7ºC (145ºF) mi-saignant 65,5ºC (150ºF) à point
DE CUISSON
15 à 20 minutes
20 à 45 minutes
selon la taille
du morceau 1 h 15 à 1 h 30
30 à 45 minutes
50 à 60 minutes 35 à 40 minutes
8 à 10 minutes 10 à 12 minutes
POISSON
Filets
Entier
FRUITS DE MER
Pétoncles Crevettes Queues de homard
FRUITS
Ananas frais Ananas frais
LÉGUMES
Asperges Poivrons Tomates Courge Courgette
1,2 à 2,5 cm
1
/2" à 1" d’épaisseur à la fourchette 1,2 cm (1/2")
HI
Quand ils s’écaillent
6 à 7 minutes par d’épaisseur.
198 - 283 g (7 - 10 oz)
HI
Quand ils s’écaillent
15 à 20 minutes
à la fourchette
Grandes Moyennes Moyennes
MED MED
HI
Couleur sombre Couleur sombre Couleur sombre
15 à 18 minutes 5 à 8 minutes 20 à 25 minutes
65,5ºC (150ºF)
Quarts
Tranches fines
MED HI Moelleux et chaud 20 à 30 minutes MED HI 65,5ºC (150ºF) 15 à 20 minutes
Moelleux et chaud
Pointes Moitiés
Grosses rondelles Rondelles de 1,2 cm Rondelles de 1,2 cm
= 1
(1,2 cm
/2"
)
MED HI Légèrement ramollies 5 à 10 minutes MED HI Moelleux 15 à 20 minutes MED HI Chaud 5 à 7 minutes MED HI Moelleuses 15 à 20 minutes MED HI Moelleuses 15 à 20 minutes
25
Page 27
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Nettoyage du gril d’intérieur
Consignes de sécurité pour le gril
1. Quand vous démontez ou remontez le gril, évitez de toucher l’allumeur en céramique; il est fragile. Les allumeurs peuvent se casser et empêcher le fonctionnement du gril.
2. Pour réduire la quantité de flammèches pendant la cuisson au gril, laissez le gril en marche pendant un quart d’heure une fois la cuisson terminée; vous brûlerez ainsi l’excès de graisse.
NE NETTOYEZ AUCUNE DES PARTIES AMOVIBLES DU GRIL DANS UN FOUR AUTONETTOYANT.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Marques de produits
Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localement. Les produits doivent impérativement être utilisés conformément à leur mode d’emploi.
®
PARTIE et MATÉRIAU
Revêtement externe –
Acier inoxydable
Protecteur de revêtement en acier inoxydable : Stainless Steel Magic® et EZ Brite®. Ce matériau de qualité est résistant à la plupart des taches et des piqûres, sous réserve que la surface soit maintenue en bon état de propreté et protégée. Appliquez sur la surface propre. Produits d’entretien non abrasifs : produit nettoyant et eau, Fantastik Produits d’entretien abrasifs doux : Kleen King® liquide.
Bac à graisse
– Acier inoxydable
Boutons – Plastique
Réflecteurs, boîtier des brûleurs
– Acier inoxydable
Conseil : Laissez une fine couche de sable ou de gravillons pour oiseaux sur une feuille d’aluminium pour absorber les graisses. Laissez le gril refroidir. Retirez le bac et posez-le sur une surface plane. Retirez la feuille d’aluminium. Essuyez l’excès de graisse avec des serviettes en papier. Nettoyez avec un produit nettoyant et de l’eau chaude ou avec un produit d’entretien multiusage, par exemple Formula 409 Remettez le bac en place. Nettoyez souvent pour éviter les risques d’inflammation de la graisse.
Lavez avec un produit nettoyant et de l’eau tiède; rincez et séchez.
Dû à l’intense chaleur des brûleurs, il est probable que sur ces pièces, l’acier inoxydable se décolore. Utilisez une spatule pour gratter les restes d’aliments et de graisse et les faire tomber dans le bac à graisse. Essuyez avec un chiffon ou une éponge au besoin. Utilisez des produits d’entretien tels que Zud
Grilles/Gril – Fonte revêtue de porcelaine
Brûleur de gril en forme de double-U
TM
Acier aluminié
Reportez-vous à la méthode de nettoyage rapide. Les grilles peuvent également être récurées avec un tampon SOS
Laissez refroidir le gril. Retirez les grilles et les foyers radiants. Soulevez le brûleur du gril par l’arrière et enlevez-le. Nettoyez l’extérieur du brûleur du gril avec un tampon en plastique pour vaisselle. Utilisez un trombone déplié pour déboucher les orifices. Faites tomber les résidus par l’obturateur d’air. (N’utilisez pas de cure-dents en bois pour déboucher les orifices).
ENTRETIEN SUGGÉRÉ
®
, Formula 409®, vinaigre.
®
ou Fantastik®. Rincez et séchez; regarnissez avec du papier d’aluminium résistant.
®
ou BarKeepers Friend®.
®
et de l’eau chaude quand elles sont froides.
Méthode de nettoyage rapide des grilles
1. Immédiatement après la cuisson, mettez les brûleurs. Remplissez un récipient d’eau très chaude.
2. Brossez les grilles chaudes avec une brosse en laiton à long manche pour barbecue, trempée dans l’eau chaude. Utilisez une mitaine épaisse pour vous protéger de la chaleur et de la vapeur.
3. Recommencez. Frottez chacune des grilles avec la brosse métallique pour enlever les restes d’aliments collés. La vapeur produite par l’application d’eau sur les grilles chaudes ramollit les résidus pour les rendre plus faciles à enlever.
4. Les restes carbonisés tomberont dans le bac à graisse. Essuyez-les et remplacez la feuille d’aluminium.
26
Méthode de nettoyage rapide du bac à graisse
Vérifiez le bac après chaque usage.
1. Garnissez le bac d’un papier d’aluminium résistant.
2. Répartissez une fine couche de sable ou de gravillons pour oiseaux sur le papier d’aluminium pour absorber la graisse.
3. Pour remplacer le sable et le papier d’aluminium, ramenez les coins de la feuille vers le centre, attachez et jetez.
Nettoyage de la hotte de ventilation
!
ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, la
hotte doit être dépourvue de dépôts de graisse. Il est conseillé d’enlever le bac à graisse et les foyers radiants et de les nettoyer après chaque usage quand de grandes quantités de viandes ou des viandes très grasses ont été grillées. Nettoyez fréquemment les surfaces intérieures de la hotte.
Page 28
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Maintenance à faire par vous-même
Production intermittente ou constante d’étincelles par l’allumeur
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau des brûleurs du gril peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter. Éliminez ces facteurs comme indiqué dans le tableau.
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION
Production • Les orifices du brûleur • Nettoyez les orifices des intermittente sont bouchés. brûleurs à l’aide d’un fil d’étincelles métallique, d’une aiguille
ou d’un trombone déplié.
Production constante • Le grill d’intérieur n’est pas • Reportez-vous aux d’étincelles correctement mis à la terre. instructions d’installation.
• L’alimentation électrique • Reportez-vous aux est mal polarisée. instructions d’installation.
• Appelez un électricien pour qu’il mette le gril correctement à la terre.
Voir les instructions d’installation.
®
Couvercle de gril, acier inoxydable (côté gauche représenté; 2 couvercles inclus)
Grille de brûleur,
fonte revêtue de porcelaine
Foyer
radiant,
acier
inoxydable
Bac à graisse
Plaque de protection, plaque antiprojections, acier inoxydable
Professional
Brûleur de gril en forme de U
Boutons de
commande,
plastique
27
Page 29
Manuel d’utilisation et d’entretien
Avant d’appeler le service technique
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Vérifiez d’abord les points suivants :
Y a-t-il une coupure de courant dans la zone? Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Le gril est-il débranché de l’alimentation électrique?
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés?
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant l’arrivée de gaz?
• L’allumeur produit-il des étincelles?
PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Gril d’intérieur :
La plaque de caractéristiques du produit indique le modèle et le numéro de série de votre gril d’intérieur. Elle est placée sous le châssis du gril, près du raccord d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique.
Emplacement de la plaque de caractéristiques du produit – Modèle Gril d’intérieur
Partie frontale inférieure de l’appareil
Plaque de caractéristiques du
produit/Étiquette de série
7,6 cm (3") Min.
Prise murale à 3 fiches, avec prise de terre, connectée à un circuit d’alimentation électrique adéquatement polarisé et relié à la terre de 120 VCA, 10 A, monophasé, 60 Hz.
d’alimentation
de 91,4 cm
Cordon
(36")
Les enduits de joints doivent être résistants au gaz propane.
Tuyau flexible de 19 mm (3/4")
Détendeur (fourni avec l’appareil). Installé à l’horizontale.
Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent satisfaire aux réglementations locales.
Un robinet d’arrêt doit être installé à l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible de l’avant, dans le but de pouvoir couper l’arrivée de gaz.
Arrivée de gaz.
ASSISTANCE CLIENTÈLE :
1 800 735-4328
Ou visitez notre site web :
www.thermador.com
INFORMATION POUR LE SERVICE TECHNIQUE
______________________________
Numéro de série
______________________________
Date d’achat
______________________________
Nom du revendeur
______________________________
Numéro de téléphone du revendeur
______________________________
Nom du centre technique
______________________________
Numéro de téléphone du centre technique
Complétez également le formulaire d’enregistrement du produit inclus dans ce produit et renvoyez-le à l’adresse indiquée.
Merci.
28
Page 30
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Garantie
GARANTIE D’UN AN
Couverture d’un an à partir de la date d’installation ou de la date d’occupation d’un lieu d’habitation neuf non occupé au préalable. Conservez votre reçu daté ou une autre preuve de la date d’installation/ occupation des lieux.
®
Thermador® prend en charge :
Toute la main-d’œuvre de réparation et de remplacement de pièces entachées de vices de matière ou de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé par l’usine pendant les heures normales de travail.
Pour connaître l’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous, veuillez appeler le 1 800 735-4328.
Thermador® ne couvre pas :
1. Les réparations effectuées par un centre non agréé. Les dommages ou les réparations faisant suite à une réparation effectuée par un centre non agréé ou l’utilisation de pièces non homologuées.
2. Les visites du centre de réparation destinées à:
• Vous montrer comment utiliser l’appareil.
• Corriger l’installation. Vous êtes responsable du câblage électrique et du branchement des autres services.
• Réarmer les disjoncteurs ou remplacer les fusibles du domicile.
3. Les dommages causés par un accident, une modification, une mauvaise utilisation, un abus, une installation inadéquate ou une installation non conforme aux réglementations locales sur l’électricité ou les conduites ou un entreposage inadéquat de l’appareil.
La garantie s’applique aux appareils utilisés en applications résidentielles : elle ne couvre pas leur utilisation dans des installations commerciales.
Cette garantie concerne les produits achetés et restant sur le territoire des 50 États des États-Unis, du District de Columbia et du Canada. Si l’appareil est revendu par le premier acquéreur au cours de la période de garantie, le nouveau propriétaire continuera à en bénéficier jusqu’à la date d’expiration de la période de garantie du premier.
4. Les réparations dues à une utilisation autre qu’une utilisation domestique normale.
5. La main-d’œuvre de réparation pendant la période de garantie limitée.
6. Les frais de voyage et de déplacement engagés lorsque le produit est installé dans un lieu d’accès limité ou restreint (c’est-à-dire billets d’avion, dépenses de traversier, régions géographiques isolées).
La garantie reste applicable en cas de déménagement. Thermador décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects; il est donc possible que la limitation pré­citée ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits selon l’État ou la province dans laquelle vous vous trouvez.’
29
Page 31
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and phone: (775) 833-3600. Use code #8030. _____________________________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions d’installation et le fournisseur de votre plan de travail avant de le modifier. Consultez un entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation. Pour une information plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au produit ou bien écrivez à Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou concessionnaire canadien local.
Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur , veuillez nous contacter par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no8030.
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328
ECO 5U008E • 9000032176 Rev. A • © 2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho in U.S.A. 7/04
Loading...