Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
A SPECIAL MESSA GE TO OUR CUSTOMERS
Thank you for selecting the Thermador® PROFESSIONAL® Indoor Grill. We
recommend that you take time to read this entir e booklet befor e using your
new appliance for the first time.
The booklet contains suggestions we believe will be helpful as well as directions for using all the features of this Indoor Grill. Keep it in a handy place, as
it has the answers to questions that may occur when you start to cook.
Let us know if we can help you. When you write, please include the model
and serial numbers of your Indoor Grill.
Sincerely,
Thermador Test Kitchen Consumer Scientists
WARNING:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury or death.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
■ Do not try to light any appliance.
■ Do not touch any electrical switch.
■ Do not use any phone in your building.
■ Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans ce manuel
doit être rigoureusement respectée, sous
peine d’incendie ou d’explosion
entraînant des dommages, des blessures
ou la mort.
— Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres produits inflammables à
proximité des appareils.
—
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
■ If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas suppler.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualifié,
un centre de réparation agréé ou la
compagnie de gaz.
Page 3
INTRODUCTION
The Thermador PROFESSIONAL® Indoor Grill is a
built-in unit with two burners rated at 20,000 BTU each.
The total gas consumption of the Indoor Grill with all
burners on HI is 40,000 BTU/hour.
IMPORTANT
When there is less than 12" (305 mm) horizontal clearance between combustible materials and the back edge of the grill, model
GP30LBS must be installed. If more than 12"
(305 mm) horizontal clearance exists, Model
GP30ITS Island Trim may be used instead of
the backguard. Attach the backguard or island trim before lowering the unit into the final installed position. The backguard or island
trim must be ordered separately.
GAS TYPE VERIFICATION
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of
gas for which it is certified. This grill is certified for
use with natural gas. Field conversion of the appliance for use with LP gas supply can be accomplished by following the directions in the installation instructions.
!
CAUTION:
When connecting the unit to propane gas,
make certain the propane gas tank is
equipped with its own high-pressure regulator. The pressure of the gas supplied to the
appliance regulator must not exceed 14"
(34.9 millibars) water column.
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI
Z21.1 CURRENT ISSUE, THE STANDARD
FOR HOUSEHOLD COOKING GAS
APPLIANCES. IN CANADA TESTED IN
ACCORDANCE WITH CAN/CGA 1.1 M81, STANDARD FOR DOMESTIC GAS
RANGES, CURRENT ISSUE.
Check your local building codes for the proper
method of installation. In the absence of
local codes, this unit should be installed in
accordance with the National Fuel Gas Code
No. Z223.1/NFPA54-current issue and the
National Electrical Code ANSI/NFPA70-current issue or the Can B149 Installation Codes
for Gas Burning Appliances and C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
1
Page 4
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Important Safety Instructions
!
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
The Thermador PROFESSIONAL Indoor Grill requires an electrical circuit rated at 120 volts, 60
Hz., 10 Amps.
For personal safety, this appliance must be
connected to a properly grounded and polarized
electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall
receptacle before servicing this unit.
DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES
CUT OR REMOVE THE SEPARATE
GROUND WIRE OR THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
It is the personal responsibility and obligation of
you, the user , to have this appliance connected to
the electrical power supply in accordance with the
National Electrical Code and/or applicable local
codes and ordinances by a qualified electrician.
See Installation Instructions for electrical
requirements and grounding instructions.
CAUTION
!
It is recommended that a dedicated circuit servicing this appliance be provided.
In Case of an Electrical Failure
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the
electronic igniters on the grill burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 minutes for
the gas to dissipate before lighting the grill burner manually.
To light the grill burners manually , car efully hold a long-stem lighted match or a multi-purpose
long disposable lighter to the burner ports and turn the gas control knob to HI. During a power
failure, you can manually light the grill burners, but each burner must be lit with a long-stem
match or a multi-purpose long disposable lighter.
See Page 7 for additional information on manually lighting the burners.
2
Page 5
!
Important Safety Instructions
Please read all instructions before using this appliance.
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your new Thermador
PROFESSIONAL Indoor Grill has
been designed to be a safe,
reliable appliance when properly
used and cared for. If not
properly used, it could be
dangerous. Read all instructions
in this Care and Use Manual
carefully before using this Grill.
!
WARNING: These pre-
cautions will reduce the risk of
burns, electric shock, fire, and
injury to persons. Use extreme
care when using this restaurant
caliber Grill as this appliance
provides intense heat and can
increase the accident potential.
When using kitchen appliances, these basic safety precautions must be followed:
• Insure proper installation and
servicing. Follow the installation
instructions provided with this
product. Have the Grill installed
and grounded by a qualified
technician.
• Have the installer show you
where the gas supply shut-off
valve is located so that you
know how and where to turn off
the gas to the Grill.
• If you smell gas:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical
switch; do not use any phone in
your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
- Follow the gas supplier’s instruction.
- If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
• In the event a burner goes out
and gas escapes, open a window
or a door . Do not attempt to use
the Grill until the gas has had
time to dissipate. Wait at least
5 minutes before using the
Grill.
• Do not repair or replace any
part of the appliance unless
specifically recommended in this
manual. All other servicing
should be referred to a qualified
technician.
• Children should not be left
alone or unattended in an area
where appliances are in use.
They should never be allowed to
sit or stand on any part of the
appliance. If children are allowed
to use the appliance, they must
be closely supervised.
!
CAUTION: Do not
store items of interest to children above the Grill or at the
back of it. If children should
climb onto the appliance to
reach these items, they could be
seriously injured.
• Never use any part of the
Grill for storage. Flammable
materials can catch fire and
plastic items may melt or ignite.
• If the Grill is near a window, be
certain the curtains do not
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
blow over or near the Grill
burners; they could catch on
fire.
• DO NOT USE WATER ON
GREASE FIRES. Turn appliance
off and smother fire with baking
soda or use a dry chemical or
foam-type extinguisher.
• Never let clothing, pot holders, or other flammable materials come in contact with or
close to the grates until they
have cooled. Fabric may ignite
and result in personal injury.
• Use only dry pot holders.
Moist or damp pot holders on
hot surfaces may cause burns
from steam. Do not use a towel
or other bulky cloth in place of
pot holders. Do not let pot holders touch hot grill grates.
• For personal safety, wear
proper apparel. Loose fitting
garments or hanging sleeves
should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn
while cooking.
!
WARNING: The appli-
ance is designed for grilling
food. Based on safety consider -
ations, never use the Grill to
warm or heat a room or for other
purposes. Such use can also
damage the Grill.
• When using the Grill: DO NOT
TOUCH THE BURNER GRA TES
OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREAS. They be-
come hot enough to cause
burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 6
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
!
Important Safety Instructions
Please read all instructions before using this appliance.
• Never leave the Grill unattended. If the burner flames are
smothered, unburned gas will escape into the room. See inside
the front cover regarding gas
leaks.
• Do not heat unopened food
containers; a buildup of pres-
sure may cause the container to
burst.
• Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents
or fans do not blow flammable
material toward the flames.
• Do not use the grill for grilling fatty meats or products
which promote flare-ups.
• Do not operate the grill without the splashguard.
• The grill radiants must be in
place for proper operation of
the grill.
• The grill grate covers must be
removed
Grill burners beneath.
• DO NOT USE COOKING
UTENSILS (pots, pans, etc.) ON
THE GRILL. The appliance is in-
tended for grilling only.
• For proper lighting and performance of the burners, keep the
ports clean. Failure to keep port
holes clean can also result in nuisance sparking. If a spray type
non-stick coating is used, spray
the grill only when it is cool. The
spray aerosol if flammable.
before operating the
• Clean the Grill with caution.
Avoid steam burns; do not use a
wet sponge or cloth to clean the
Grill while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow
directions provided by the
cleaner manufacturer.
• Do not use flammable cleaners when cleaning the grill.
• Be sure all Grill controls are
turned off and the Grill is cool
before using any type of aerosol
cleaner on or around the Grill.
The chemical that produces the
spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause
metal parts to corrode.
• Service should only be done
by authorized technicians.
Technicians must disconnect the
power supply before servicing
this unit.
• Clean the ventilator hood and
filters above the Grill frequently so grease from grilling
vapors does not accumulate on
them.
• When there is a fire or when
intentionally “flaming” liquor
or other spirits on the Grill,
follow the hood ventilator
manufacturer's instructions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• If a burner goes out and gasescapes, turn the control knob
off. Open a window or door. Do
not attempt to use the Grill until
the gas has had time to dissipate.
• California Proposition 65Warning: The burning of gas grilling fuel generates some by-products which are on the list of substances which are known by the
State of California to cause cancer or reproductive harm. California law requires businesses to
warn customers of potential exposure to such substances. To
minimize exposure to these substances, always operate this unit
according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation to the room
when grilling with gas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 7
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
* Backguard is not included and must be ordered separately.
5
Page 8
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Using Your Indoor Grill
A VENTILATING HOOD of adequate cubic -feet-per minute capacity vented to the outside of the
house is recommended for installation. ABOVE THE GRILL: For most kitchens with a wall-mounted
hood, a certified hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed
according to installation instructions furnished with the hood and local building code requirements.
Refer to ventilation requirements in the Installation Instructions for additional information.
Before the First Use
1. Burn off residual manufacturing oils. Follow
Burner Lighting Instructions (Page 7) and then:
✓ Turn all burners on HI setting for 15 - 20
minutes.
✓ Cool.
2. Prepare for use.
✓Optional step: Line drip tray with heavy-duty
aluminum foil and a thin layer of sand or bird
gravel.
✓Protect the finish with a stainless steel
cleaner or protective polish. See care suggestions Page 10.
If you smell gas, do not attempt to light the indoor grill.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
General information
1. Estimate the grilling time and heat settings
according to the suggestions on the Grilling
Chart, Pages 8 – 9.
2. For manual lighting due to power failure, follow
directions, Page 7.
3. Preheat the grill about 10 minutes.
For Best Results
•Thaw food items before grilling.
•Preheating provides the high heat needed to
brown and seal in juices.
•After preheating, reduce the flame to setting
listed on Grilling Recommendations.
•The degree of doneness is influenced by the
type of meat, cut of meat (i.e. size, shape and
thickness), heat setting selected, and length of
time on the grill.
•Shorten the preheat time when grilling high-fat
cuts of meat or poultry, such as chicken thighs.
This will help reduce flare-ups.
■ Do not try to light any appliance.
■ Do not touch any electrical switch.
■ Do not use any phone in your building.
■ Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
■ If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas suppler.
•Cuts of meat with high fat content should not
be grilled.
•Lightly oil grill when cooking low-fat cuts of
meat, fish or poultry, such as lean hamburger
patties, shrimp or skinless chicken breasts.
•For best results food should be turned only
once.
•Avoid puncturing or cutting the meats to test
doneness. This will allow juices to escape.
•When using a high flame, add barbecue sauce
to food during the last 10 minutes before
removing from grill.
6
Page 9
Using Your Indoor Grill
Excessive Flaming or Flare Ups
This Professional Indoor Grill is equipped with two
20,000 BTU/HR U-shaped burners to provide the high
heat and uniform temperature distribution required
for quality grilling. The intense heat, however, may
result in flareups due to drippings of grease and fat.
This is a normal part of the cooking process. It is
imperative that the grilling process be supervised at
all times, so that the user can oversee this active
cooking method.
Should the flame become excessive, remove the food
from the grill and turn the control knob to OFF. Use
baking soda to extinguish the flames. Excessive
flaming may occur when cooking meat with a lot of
fat (i.e., 30% ground beef, steaks with a heavy fat layer
around the edge, lamb chops, etc.)
Use caution when turning any kind of meat. The melted
fat dropping onto the stainless radiant may create a
flare-up. If a flare-up occurs, use a long handled spatula
to move food to another area until the flames subside.
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
LIGHTING INSTRUCTIONS
for Manual Lighting
– Read Before Lighting –
Grilling Hints
◆ DO NOT leave the grill unattended while
cooking.
◆ The doneness of meat, whether rare, medium
or well done, is affected to a large degree by
the thickness of the cut. Expert chefs say it is
impossible to have a rare doneness with a thin
cut of meat.
◆ The cooking time is affected by the kind of
meat, the size and shape of the cut, the
temperature of the meat when cooking begins
and the degree of doneness desired.
◆ Use a spatula or tongs instead of a fork to turn
the meat. A spatula will not puncture the meat
and let the juices run out.
◆ T o get the juiciest meats, add seasoning or salt
after the cooking is finished and turn the meat
only once (juices are lost when the meat is
turned several times). Turn the meat just after
the juices begin to bubble to the surface.
◆ Trim any excess fat from the meat before
cooking.T o prevent steaks or chops fr om curling
during cooking, slit the fat around the edges
at 2-inch (51 mm) intervals.
◆ T o test for doneness, make a small slash in the
center of the meat, not at the edge.This
prevents loss of juices.
◆ To prepare rarer meats or maintain warmth,
place the food at the front section of the grill.
Follow these steps to light the grill burners
manually:
1. Turn off all the burners.
2. Wait 5 minutes to allow any accumulated
gas to dissipate.
Use a long stem match or a multipurpose
long disposable lighter to light manually:
3. Remove the grill grates.
4. Find the ports on top of the burner by
looking through the opening at the end of
the radiant. Keep your hands and face as
far away from the burner as possible.
5. Place the lighted long-stem match or
lighter through the hole in the radiant.
This positions it near the burner ports.
6. Turn the knob to the LITE position. The
burner will light within 4 to 10 seconds.
7
Page 10
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Grilling Recommendations
Measuring Heat Settings:
Knobs have HI and LO setting for flame adjustment.
Heat settings indicated below are approximate.
For best results, keep hood fan speed on low.
T
HICKNESS/BURNERINTERNAL DONENESSAPPROXIMATE
FOOD ITEMWEIGHTSETTINGOR TEMPERATURE (ºF)GRILLING TIME
BEEF
Ground Beef Patties
4 oz.-1/2" thickMEDNo pink color10 to 15 minutes
Roast, Tri Tip2" thickMED HI140º Rare50 to 60 minutes
145º Medium Rare
Steaks
Ribeye1" thickHI140º Rare12 to 15 minutes
145º Medium Rare15 to 18 minutes
Ribeye1
-1
/2" thickHI140º Rare20 to 25 minutes
145º Medium Rare25 to 30 minutes
New York Strip1" thickHI140º Rare20 to 24 minutes
145º Medium Rare24 to 27 minutes
--1
New York Strip1
/2" thickHI140º Rare27 to 30 minutes
145º Medium Rare30 to 33 minutes
T-Bone1" thickHI140º Rare18 to 20 minutes
145º Medium Rare20 to 22 minutes
-1
T-Bone1
/2" thickHI140º Rare30 to 33 minutes
145º Medium Rare33 to 35 minutes
-1
Tenderloin1
/2" thickHI140º Rare18 to 25 minutes
145º Medium Rare
1
Flank
/2" to 1" thickHI140º Rare20 to 25 minutes
145º Medium Rare
PORK
Boneless Chops1" thickHI160º Well Done25 to 28 minutes
-1
Rib Chops1
/2" thickHI160º Well Done25 to 30 minutes
Whole Tenderloin1 lb.HI160º Well Done28 to 35 minutes
-1
Spareribs4 lb.LO160º Well Done2
Baby Back Ribs2 lbs.LO160º Well Done2
/2 to 3 hours
-1
/2 to 3 hours
Ham Slice1" thickHI160º Well Done20 to 25 minutes
Smoked Kielbasa1" diameterHI160º Well Done17 to 19 minutes
Fresh Bratwurst1" diameterHI160º Well Done23 to 25 minutes
8
Page 11
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Grilling Recommendations
THICKNESS/BURNERINTERNAL DONENESSAPPROXIMATE
FOOD ITEMWEIGHTSETTINGOR TEMPERATURE (ºF)GRILLIN
POULTRY
Chicken
Boneless Breasts4-6 oz.HI160º or until the15 to 20 minutes
juices run clear
Bone-in Pieces2
-1
/2 – 3-1/2 lbs.MED160º in breast20 to 45 minutes
170º in thigh depending upon
size of piece
-1
Halves1
/2 – 2 lbs.MED160º in breast1-1/4 to 1-1/2 hour
each halfLO170º in thigh
G TIME
Cornish Game Hens
Halves
1
/2 lbs. each halfMED160º in breast30 to 45 minutes
170º in thigh
Turkey:
Boneless Breast2" thickMED HI160º50 to 60 minutes
1
Tenderloins
/2 lbs. eachMED160º35 to 40 minutes
LAMB
Chops
Loin1" thickHI145º Medium Rare 8 to 10 minutes
150º Medium10 to 12 minutes
FISH
1
Fillets
/2" to 1” thickHIFlakes with a fork6 to 7 minutes per
each 1/2" of
thickness
Whole7
–
10 oz.HIFlakes with a fork15 to 20 minutes
SHELLFISH
ScallopsLargeMEDOpaque15 to 18 minutes
ShrimpMediumMEDOpaque5 to 8 minutes
Lobster TailsMediumHIOpaque20 to 25 minutes
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Cleaning the Indoor Grill
Grill Safety Instructions
1. When disassembling or reassembling the Grill,
use extreme caution to avoid contact with the
fragile ceramic igniter.The igniters may break,
preventing operation of the grill.
2. To reduce flare ups during grilling, operate the
grill for 15 minutes after cooking is complete
to burn off excess grease.
DO NOT CLEAN ANY REMOVABLE PARTS OF THE GRILL IN A SELF-CLEANING OVEN
Brand Names
The use of brand names is intended only to
indicate a type of cleaner . This does not constitute
an endorsement. The omission of any brand name
cleaner does not imply its adequacy or inadequacy .
Many products are regional in distribution and can
be found in the local markets. Strictly follow
instructions for use.
Stainless SteelThe quality of this material resists most stains and pitting, providing the surface is kept
Drip Tray –Tip: Keep a thin layer of sand or bird gravel on top of foil liner to absorb grease.
Stainless SteelCool indoor grill. Remove tray and set on a flat surface. Remove foil liner. Wipe up
SUGGESTED CARE
®
and EZ Brite®.
clean and protected. Apply to a clean surface.
Nonabrasive cleaners: detergent and water, Fantastik®, Formula 409®, vinegar.
Mild abrasive cleaners: liquid Kleen King®,
excess grease with paper towels. Wash with detergent and hot water or multipurpose cleaner, i.e. Formula 409
foil. Replace tray. Clean often to avoid possibility of a grease fire.
®
or Fantastik®. Rinse and dry; reline with heavy-duty
KnobsWash with detergent and warm water; rinse and dry.
Plastic
Reflectors,Discoloration of stainless steel on these parts is to be expected, due to the intense
Burner Box –heat from the burners. Use a spatula to scrape food particles and residual grease into
Stainless Steelthe drip tray. Wipe out with cloth or sponge as necessary. Use cleaners such as Zud
or BarKeepers Friend®.
Grates/Grill –Refer to the Quick Clean Method.
Porcelain on ironGrates may also be scrubbed with an SOS
Double-U™ shapeCool indoor grill. Remove grates and radiant baffles. Lift grill burner from the rear and
Grill Burnerremove. Clean the exterior of the grill burner with a plastic dishwashing
Aluminized Steelpad. Use a straightened paper clip to clear clogged ports. Shake out any debris
through the air shutter. (Do not use a wooden toothpick to clear any debris in the
clogged ports.)
Quick Clean Method for Grates
1.Immediately after cooking, turn off the burners.
Fill a container with very hot water.
2.Using a long handled, brass barbecue brush dipped
in hot water, scrub the hot grates. Use a heavy mitt
to protect your hand from the heat and steam.
3.Repeat. Scrub each grate with the wire brush to
remove cooked on food soil. The steam created
from applying water to the hot grate softens the soil,
making it easier to remove.
4.Charred particles will fall into the drip tray below.
Wipe out particles; replace aluminum foil liner.
Quick Clean Method for the Drip Tray
Check tray after each use.
1.Line tray with heavy foil.
2.Spread thin layer of sand or bird gravel over foil to
3.When time to replace foil liner and sand, pull corners
Cleaning the Overhead Hood
!
▲
CAUTION:
hood free of grease build-up. It is recommended that the
grease collection tray and the baffles be removed and
cleaned after each use when grilling large amounts of
meats, or meats with high fat content. Clean the interior
surfaces of the hood frequently.
®
pad and hot water when cool.
absorb grease.
of foil to center, bundle and throw away.
To reduce the risk of fir e, keep the exhaust
®
10
Page 13
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
Do-It-Yourself Maintenance
Intermittant or Constant Igniter Sparking
Intermittent or constant sparking of the grill burners can result from a number of
preventable conditions. Eliminate these conditions as indicated in the chart.
SYMPTOMCAUSEREMEDY
Intermittent sparking• Burner ports are clogged.• Clean ports in burner with
a wire, a needle or
straightened paper clip.
Constant Sparking• Indoor Grill is not properly• Refer to Installation Instructions.
grounded
• Electrical power supply• Refer to Installation Instructions.
incorrectly polarized.• Have a qualified electrician
ground the grill properly
for correct installation.
See Installation Instructions.
Grill Cover
Stainless Steel
(left side shown;
2 included)
Burner Grate
Porcelain on iron
Radiant
Stainless
Steel
Grease Tray
Backguard,
Splash Guard
Stainless Steel
Professional
U-shaped Grill Burner
Control Knobs,
Plastic
11
Page 14
Before Calling For Service
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker
tripped?
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
CUSTOMER SERVICE:
800/735-4328
or see our website:
www.thermador.com
Is the grill disconnected from the electrical supply?
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
•Are the burner ports clogged?
•Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
•Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow
of gas?
•Is the spark igniter sparking?
PRODUCT RATING PLATE
Indoor Grill:
The product rating plate shows the model and serial numbers
of your Indoor Grill. It is located on the underside of the Grill
chassis near the gas inlet connection and electric power cord.
Product Rating Label Location – Indoor Grill Model
Front - Bottom of Unit
SERVICE
INFORMA TION
______________________________
Serial Number
______________________________
Date of Purchase
______________________________
Dealer’s Name
______________________________
Dealer’s Phone Number
Product Rating
Label/Serial T ag
3" Min.
3-Prong grounding type
receptacle connected to
a properly grounded and
polarized electrical
supply rated at 120VAC,
10 Amps, Single Phase,
60 HZ.
▲
36"
Power
Cord
▲
Regulator (supplied
with unit) Install
horizontally,
All Installer supplied parts must
conform to Local Codes.
Threading compounds must
be Resistant to Propane Gas
▲
▲
1/2" or 3/4" NPT
➞
3/4" flex line
▲
▲
A manual valve must be
installed external to the
appliance, in an accessible
location from the front, for the
purpose of shutting off the gas
supply.
gas flow
▲
12
______________________________
Service Center's Name
______________________________
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the
Product Registration Form included with this product, then
mail it to the indicated address.
— Thank You.
Page 15
Thermador® Professional® Indoor GrillCare and Use Manual
W arranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Covers one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied
dwelling. Save your dated receipt or other evidence of the installation/occupancy date.
Thermador® Will Pay For:
All repair labor and replacement parts found to be
defective due to materials and workmanship.
Service must be provided by a Factory Authorized
Service Agency during normal working hours.
For a Service Agency nearest you, please dial 800/
735-4328.
Thermador® Will Not Pay For:
1. Service by an unauthorized agency. Damage
or repairs due to service by an unauthorized
agency or use of unauthorized parts.
2. Service visits to:
•Teach you how to use the appliance.
•Correct the installation. Y ou are r esponsible
for providing electrical wiring and other
connecting facilities.
•Reset circuit breakers or replace home
fuses.
3. Damage caused from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation or installation
not in accordance with local electrical codes
or plumbing codes, or improper storage of the
appliance.
4. Repairs due to other than normal home use.
Warranty applies to appliances used in residential
application: it does not cover their use in commercial installations.
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A., the District of
Columbia and Canada. Should the appliance be
sold by the original purchaser during the warranty
period, the new owner continues to be protected
until the expiration date of the original purchaser’s
warranty period.
5. Service labor during limited warranty period.
6. Travel fees and associated charges incurred
when the product is installed in a location with
limited or restricted access (i.e., airplane flights,
ferry charges, isolated geographic regions).
The warranty applies even if you should move.
Thermador does not assume any responsibility for
incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also
have other rights which may vary from state to state
or province to province.
13
Page 16
MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Des grils d’intérieur Thermador® Professional
Modèle
PB30
Page 17
Manuel d’utilisation et d’entretien
Message à l’intention de nos clients
Nous vous remercions d’avoir choisi le gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL®. Nous vous recommandons de lire attentivement l’intégralité de
ce manuel avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
Ce manuel contient des suggestions qui vous seront utiles et le mode
d’emploi de toutes les fonctions de ce gril d’intérieur. Conservez-le à portée
de main : vous y trouverez les réponses à vos questions quand vous
commencerez à cuisiner.
N’hésitez pas à nous consulter. Si vous nous écrivez, n’oubliez pas d’indiquer
le modèle et le numéro de série de votre gril d’intérieur.
Cordialement,
Scientific de consommateur de Thermador
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans ce manuel doit
être rigoureusement respectée, sous
peine d’incendie ou d’explosion
entraînant des dommages, des blessures
ou la mort.
— Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres produits inflammables à proximité
des appareils.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
—
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un
centre de réparation agréé ou la compagnie
de gaz.
16
Page 18
Manuel d’utilisation et d’entretien
INTRODUCTION
Le gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL®
est un appareil encastré équipé de deux brûleurs
d’une puissance unitaire de 20 000 BTU/h. La
consommation totale de gaz du gril d’intérieur
avec tous les brûleurs sur la position HI est de 40
000 BTU/h.
IMPORTANT
Si le dégagement horizontal entre les
matériaux combustibles et le bord arrière du
gril est inférieur à 30,5 cm (12’’), le modèle
GP30LBS doit être installé. Si ce dégagement
est supérieur à 30,5 cm (12’’), il est possible
d’installer l’enjoliveur pour îlot GP30ITS au
lieu de la plaque de protection. Posez la
plaque de protection ou l’enjoliveur pour îlot
avant de placer l’appareil dans sa position
définitive d’installation. La plaque de protection ou l’enjoliveur pour îlot sont à commander séparément.
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ
Vérifiez quel est le type de gaz fourni sur le lieu
d’installation. L’appareil doit être raccordé au type
de gaz pour lequel il est certifié. Ce gril est certifié
pour une utilisation avec du gaz naturel. Suivez les
indications des instructions d’installation pour la
conversion sur site de l’appareil à une alimentation
en gaz LP.
!
ATTENTION
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur. La pression
maximum d’arrivée du gaz au détendeur de
cet appareil ne doit pas dépasser les 34,9
millibars (14" à la colonne d’eau).
APPAREIL TESTÉ CONFORMÉMENT À LA
VERSION ACTUELLE DE LA NORME ANSI
Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS DE
CUISSON DOMESTIQUES AU GAZ. AU
CANADA, TESTÉ CONFORMÉMENT À LA
VERSION ACTUELLE DE LA NORME CAN/
CGA 1.1-M81 RÉGISSANT LES CUISINIÈRES
DOMESTIQUES À GAS.
Vérifiez la réglementation locale applicable à la
construction pour connaître la méthode appropriée
d’installation de l’appareil. À défaut de
réglementation, l’appareil doit être installé
conformément aux versions actuelles du Code
national du gaz combustible n
national de l’électricité ANSI/NFPA70 ou aux Codes
d’installation pour les appareils à gaz Can B149 et
au Code électrique canadien C22.1, première
partie.
o
Z223.1 et du Code
®
17
Page 19
Manuel d’utilisation et d’entretien
!
Importantes consignes de sécurité
CONDITIONS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE
À LIRE ATTENTIVEMENT
Le gril d’intérieur Thermador PROFESSIONAL doit
être alimenté par un circuit électrique de 120 Volts,
60 Hz, 10 A.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit
être connecté à une alimentation électrique dûment
polarisée et mise à la terre.
Débranchez toujours la prise électrique de la prise
murale avant d’effectuer des réparations sur
l’appareil.
Gril d’intérieur Thermador® Professional
NE COUPEZ ET N’ENLEVEZ EN
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE
SÉPARÉ OU LA TROISIÈME FICHE
(TERRE) DE LA PRISE DU CORDON
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
L’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil
à l’alimentation électrique par un électricien qualifié,
conformément au Code national de l’électricité et/
ou à la réglementation locale applicable.
®
Consultez les conditions d’alimentation électrique
et de mise à la terre dans les Instructions
d’installation.
!
ATTENTION
En cas de panne d’électricité
Si pour une raison quelconque un bouton de commande de gaz est mis en fonction et qu’il n’y a pas
d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs du gril, mettez ce bouton hors
fonction et attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant d’allumer manuellement le brûleur.
Pour allumer manuellement les brûleurs du gril, approchez une allumette longue enflammée ou un
allume-gaz des orifices du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez
utiliser les brûleurs du gril pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer avec une
allumette longue ou avec un allume-gaz.
Reportez-vous à la page 23 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.
Il est conseillé de réserver un circuit électrique
dédié à cet appareil.
18
Page 20
Manuel d’utilisation et d’entretien
Importantes consignes de sécurité
!
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
Veuillez lire l’ensemble de ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
Votre nouveau gril d’intérieur
Thermador PROFESSIONAL a été
conçu pour être un appareil fiable
et sans danger s’il est correctement
utilisé et entretenu. Une utilisation
impropre du gril peut comporter
des risques. Lisez toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et
d’entretien avant d’utiliser le gril.
!
AVERTISSEMENT :
Ces consignes de sécurité réduiront
les risques de brûlures, de décharge
électrique, d’incendie et de
blessures. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez ce gril
similaire à ceux utilisés dans
l’hôtellerie : il dégage une intense
chaleur, ce qui peut augmenter le
risque d’accident.
Quand vous utilisez des appareils
électroménagers, les précautions de
base indiquées ci-dessous doivent
être respectées :
• L’installation et l’entretien
doivent être correctement
réalisés. Suivez les instructions
d’installation fournies avec ce
produit. Faites installer le gril avec
sa prise de terre par un électricien
qualifié.
• Demandez à l’installateur de
vous montrer où est placé le
robinet d’arrêt du gaz pour
savoir où et comment couper
l’arrivée de gaz au gril.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques; n’utilisez pas les
téléphones de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre
compagnie de gaz de chez un
voisin.
• Suivez les instructions de la
compagnie.
• Si vous n’arrivez pas à contacter
votre compagnie de gaz, appelez
les pompiers.
• L’installation et les réparations
doivent être réalisées par un
installateur qualifié, un centre de
réparation agréé ou la compagnie
de gaz.
• Si un brûleur s’éteint et que du
gaz s’en échappe, ouvrez une
fenêtre ou une porte. Ne tentez
pas d’utiliser le gril avant que le
gaz n’ait eu le temps de se
dissiper. Attendez au moins 5
minutes avant d’utiliser le gril.
• Ne réparez et ne remplacez
aucune pièce de l’appareil.
Excepté recommandation
expresse du présent manuel,
toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien
qualifié.
• Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance dans une
pièce où des appareils
fonctionnent. Il est strictement
interdit de s’asseoir ou de monter
sur une partie quelconque de
l’appareil. Si des enfants sont
autorisés à l’utiliser, ils doivent
être surveillés de très près.
!
ATTENTION : Ne
rangez pas d’objets attirant
l’attention des enfants au-dessus
ou derrière le gril. Ils risqueraient
d’y monter pour s’en emparer et
pourraient être gravement blessés.
• N’utilisez jamais aucune partie
du gril pour y ranger des objets.
Les matériaux inflammables
pourraient prendre feu et les
objets en plastique fondraient
ou s’enflammeraient.
• Si le gril est placé près d’une
fenêtre,’assurez-vous que les
courants d’air ne risquent pas
déplacer les rideaux jusqu audessus ou à proximité des
brûleurs du gril; ils pourraient
prendre feu.
• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR
DES GRAISSES QUI
PRENNENT FEU. Éteignez
l’appareil et éteignez les flammes
avec du bicarbonate de soude
ou un extincteur de poudre sèche
ou de mousse.
• Les vêtements, les mitaines ou
poignées ou autres matériaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni être placés à
proximité des grilles tant
qu’elles ne sont pas refroidies.
Les tissus peuvent prendre feu et
provoquer des blessures.
• N’utilisez que des mitaines ou
poignées sèches : les mitaines
ou poignées mouillées ou
humides posées sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des
blessures dues au dégagement
de vapeur. N’utilisez pas de
serviettes ni de torchons
volumineux au lieu des mitaines
ou poignées. Ne posez pas les
mitaines ou poignées sur les
grilles du gril quand elles sont
chaudes.
• Pour votre sécurité
personnelle, portez des
vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples
ou de manches tombantes quand
vous utilisez cet appareil. Certains
tissus synthétiques sont
extrêmement inflammables et ne
devraient pas être portés pour
cuisiner.
!
AVERTISSEMENT :
Cet appareil a été conçu pour faire
des grillades. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser le
gril pour d’autres usages, en
particulier pour chauffer une
pièce. Cela pourrait aussi
endommager le gril.
• Quand vous utilisez le gril : NE
TOUCHEZ PAS LES GRILLES
DES BRÛLEURS NI LES ZONES
À PROXIMITÉ. Les zones
proches des brûleurs peuvent
chauffer suffisamment pour
causer des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Page 21
Manuel d’utilisation et d’entretien
!
Importantes consignes de sécurité
Veuillez lire l’ensemble de ces consignes avant d’utiliser l’appareil
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
• Ne laissez jamais le gril sans
surveillance. Si certaines
flammes des brûleurs
s’éteignent, du gaz
s’échappera dans la pièce. Au
sujet des fuites de gaz,
consultez la deuxième de
couverture.
• Ne faites pas chauffer de
récipients fermés; la pression
s’accumulant dans le récipient
pourrait le faire éclater.
• Veillez à ce que les courants
d’air provenant de ventilateurs
ou de bouches d’aération ne
poussent pas de matériaux
inflammables vers les flammes.
• N’utilisez pas le gril pour cuire
des viandes très grasses ou
des produits favorisant la production de flammèches.
• N’utilisez pas le gril sans la
plaque antiprojections.
• Les foyers radiants du gril
doivent être en place pour
que le gril fonctionne
correctement.
• Les couvercles des grilles du
gril doivent être ôtés avant
d’utiliser les brûleurs se
trouvant en dessous.
•
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES
DE CUISINE
roles, etc.) SUR LE GRIL. Cet
appareil est exclusivement
conçu pour la cuisson de
grillades.
(marmites, casse-
• Pour que les brûleurs
s’allument et fonctionnent
correctement, les orifices
doivent être propres. Le
manque d’entretien des orifices peut aussi entraîner une
production défectueuse
d’étincelles.
• Si un type de pulvérisation
revêtement anti-adhésif est
utilisé, vaporise le gril
seulement après il perd la
chaleur. L'aérosol de
pulvérisation s'inflammable.
• Nettoyez le gril avecprécautions. Évitez les
brûlures de vapeur; n’utilisez
pas d’éponge ni de chiffon
mouillé pour nettoyer le gril
tant qu’il est chaud. Certains
produits d’entretien dégagent
des fumées toxiques s’ils sont
appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications
fournies par le fabricant du
produit d’entretien.
• N’utilisez pas de produits
d’entretien inflammables
pour nettoyer le gril.
• Assurez-vous que tous les
boutons du gril sont mis hors
fonction et que le gril est froid
avant d’utiliser un produit
d’entretien en aérosol sur ou à
proximité de celui-ci. Le
produit chimique qui permet
la pulvérisation peut, en
présence de chaleur, prendre
feu ou corroder les pièces
métalliques.
• Les réparations ne doivent
être effectuées que par des
techniciens agréés. Le
technicien doit débrancher
l’appareil avant de faire les
réparations.
• Nettoyez fréquemment la
hotte de ventilation placée
au-dessus du gril ainsi que
ses filtres pour que la graisse
des vapeurs de cuisson ne s’y
accumule pas.
• En cas d’incendie ou si vous
flambez intentionnellement
des alcools sur le gril, suivez
les instructions du fabricant
de la hotte.
• Installez un détecteur de
fumée dans ou près de la cui-
sine.
• Si un brûleur s’éteint et que du
gaz s’en échappe, mettez le
bouton de commande hors
fonction. Ouvrez la fenêtre ou
la porte. Ne tentez pas d’utiliser
le gril avant que le gaz n’ait eu
le temps de se dissiper.
• Californie – Proposition 65.Avertissement : la combustion de gaz pour la cuisson
produit des substances
dérivées se trouvant sur la liste
des substances reconnues par
l’État de la Californie comme
cause de cancer ou d’anomalie
génétique. La loi californienne
exige des entreprises qu’elles
préviennent les
consommateurs du risque
potentiel de ces substances.
Pour minimiser l’exposition aux
dites substances, utilisez
toujours cet appareil
conformément aux instructions
figurant dans ce manuel et
aérez bien la pièce quand vous
cuisinez au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
Page 22
Manuel d’utilisation et d’entretien
Identification du modèle et des pièces
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
10
3
4
7
6
8
9
Professional
1
5
2
Légende du modèle PB30
1 – Boutons de commande
2 – Bac à graisse
3 – Grilles du gril
4 – Plaque de protection*
5 – Pieds de nivellement
6 – Brûleur de gril
7 – Plaque antiprojections
8 – Foyer radiant
9 – Veilleuse de gril ON (en marche)
10 – Couvercle de gril (côté gauche représenté)
*La plaque de protection n’est pas incluse et doit être commandée séparément.
21
Page 23
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Utilisation de votre gril d’intérieur
Il est recommandé d’installer une HOTTE DE VENTILATION de capacité adéquate avec une
évacuation à l’extérieur AU-DESSUS DU GRIL. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale, une
hotte homologuée d’une capacité d’au moins 26,6 m
conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation fournies avec
l’appareil et aux réglementations locales applicables au bâtiment. Reportez-vous aux conditions de
ventilation décrites dans les instructions d’installation pour plus d’information.
3
/minute (940 pieds cube/minute) est
®
Avant le premier usage
1. Vous devez brûler les graisses résiduelles de fabrication. Suivez les instructions d’allumage des
brûleurs (page 23), puis :
✓Placez tous les brûleurs sur le réglage « HI »
pendant 15 à 20 minutes.
✓Laissez refroidir.
2. Préparation à l’emploi.
✓Opération facultative : garnissez le bac à graisse
de papier d’aluminium résistant et d’une fine
couche de sable ou de gravillons pour oiseaux.
✓Protégez la finition avec un produit d’entretien
pour acier inoxydable ou un produit protecteur
à polir. Consultez les conseils d’entretien à la
page 26.
Si vous sentez une odeur de gaz,
n’essayez pas d’allumer le gril
d’intérieur.
—
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualifié,
un centre de réparation agréé ou la
compagnie de gaz.
Information générale
1. Évaluez le temps de cuisson et les réglages de
chaleur en vous aidant des conseils proposés dans
le tableau de cuisson au grill, pages 24 et 25.
2. Pour allumer manuellement le gril en cas de panne
d’électricité, suivez les indications de la page 23.
3. Préchauffez le gril pendant environ 10 minutes.
Pour obtenir les meilleurs résultats
•Décongelez les aliments avant de les cuire au gril.
•Le préchauffage apporte la forte chaleur nécessaire
pour dorer et saisir les aliments qui conserveront
ainsi leurs jus.
•Après le préchauffage, baissez la flamme sur le
réglage recommandé dans les conseils de cuisson
au gril.
•Le point de cuisson dépend du type de viande, de
la coupe de la viande (c’est-à-dire la taille, la forme
et l’épaisseur), du réglage de chaleur choisi et du
temps passé sur le gril.
•Diminuez le temps de préchauffage si vous faites
cuire des morceaux de viande très gras ou du
poulet, par exemple les cuisses. Vous réduirez ainsi
la production de flammèches.
•Évitez de faire griller des morceaux de viande très
gras.
•Huilez légèrement le gril pour cuire de la viande
maigre, du poisson ou du poulet, comme par
exemple des hamburgers à faible teneur en graisses,
des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau.
•Pour obtenir les meilleurs résultats, ne retournez les
aliments qu’une fois.
•Évitez de piquer dans la viande ou de la couper
pour vérifier le point de cuisson : les jus s’en
échapperaient.
•Quand vous utilisez un feu fort, ajoutez la sauce
barbecue aux aliments dans les 10 minutes qui
précèdent le retrait du gril.
22
Page 24
Manuel d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre gril d’intérieur
Flammes excessives ou flammèches
Ce gril d’intérieur Professional est équipé de deux
brûleurs en forme de U d’une puissance de 20 000 BTU/
h qui assurent l’apport d’une grande quantité de chaleur
et la répartition uniforme de la température nécessaires
à la préparation de grillades de qualité. Cette intense
température peut néanmoins entraîner des flammèches
dues à l’inflammation des gouttes de graisse et du gras.
Vous devez impérativement surveiller cette méthode
de cuisson active à tout instant.
Si la flamme devient trop forte, retirez les aliments du
gril et mettez le bouton de commande hors fonction.
Éteignez les flammes avec du bicarbonate de soude de
cuisine. Les flammes excessives se produisent lorsque
la viande contient beaucoup de graisses (par exemple
bœuf haché à 30 %, steaks non dégraissés, côtelettes
d’agneau, etc.)
Faites attention lorsque vous retournez un morceau de
viande. La graisse fondue peut provoquer des
flammèches en tombant sur le foyer radiant en acier
inoxydable. Si des flammèches se produisent, utilisez
une spatule à long manche pour déplacer les aliments
à un autre endroit du grill jusqu’à ce qu’elles s’éteignent.
Conseils d’utilisation du gril
◆ La cuisson au gril doit être constamment
surveillée.
◆ Le point de cuisson des viandes, qu’il soit saignant,
à point ou bien cuit, dépend en grande partie de
l’épaisseur de coupe. D’après les chefs cuisiniers, il
est impossible d’obtenir un point de cuisson saignant
si la coupe est fine.
◆ Le temps de cuisson dépend du type de viande, de
la taille et de la forme de la coupe, de sa température
en début de cuisson et du point de cuisson voulu.
◆ Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une
fourchette pour retourner la viande. Les fourchettes
percent la viande et laissent le jus s’échapper.
◆ Pour obtenir des viandes moelleuses, ajoutez le sel
ou l’assaisonnement après la cuisson et ne les
retournez qu’une fois (les jus s’échappent quand on
retourne plusieurs fois), quand le jus commence à
faire des bulles à la surface.
◆ Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la
viande. Pour éviter que les steaks ou les côtelettes
ne s’enroulent sur eux-mêmes pendant la cuisson,
faites des incisions dans le gras restant autour des
bords à intervalles de 5,1 cm (2").
◆ Pour vérifier le point de cuisson, faites une petite
fente au centre de la viande et non sur les bords.
Cela évitera la perte des jus.
◆ Pour préparer des viandes saignantes ou les
maintenir au chaud, placez-les à l’avant du gril.
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Milieu du
foyer
radiant
Orifice d’accès pour allumage manuel
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
manuel
– Veuillez lire avant d’allumer –
Procédez comme suit pour allumer les brûleurs du
gril manuellement :
1. Mettez tous les brûleurs hors fonction.
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz éventuellement
accumulé se dissipe.
Utilisez une allumette longue ou un allume-gaz
pour allumer manuellement.
3. Retirez les grilles du gril.
4. Repérez les orifices sur le dessus du brûleur en
regardant par l’ouverture qui se trouve à l’extrémité
du foyer radiant. N’approchez pas les mains ni le
visage du brûleur.
5. Introduisez l’allumette longue ou l’allume-gaz dans
l’orifice du foyer radiant pour le placer près des
orifices du brûleur.
6. Tournez le bouton sur la position LITE. Le brûleur
s’allumera dans les 4 à 10 secondes qui suivent.
®
23
Page 25
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Conseils de cuisson au gril
Réglages de chaleur :
•Les boutons ont un réglage de flamme HI (fort) et un réglage LO (bas).
•Les réglages indiqués ci-dessous sont approximatifs.
•Pour de meilleurs résultats, réglez le ventilateur de la hotte sur une vitesse faible.
®
ÉPAISSEUR/ RÉGLAGE DES
POINT DE CUISSON INTERNE TEMPS APPROXIMATIF
ALIMENTPOIDSBRÛLEURSOU TEMPÉRATURE
BOEUF
Hamburgers
Rôti de pointe
de surlonge
Steaks
Faux-filet
Faux-filet
Coquille d’aloyau
Coquille d’aloyau
Aloyau
Aloyau1
113 g (4 oz) –
1,2 cm (1/2") d’épaisseur
5 cm (2") d’épaisseur
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
2,5 cm d’épaisseur
(1")
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
MEDSans la couleur rose10 à 15 minutes
MED HI
HI
HI
HI
HI
HI
HI
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
1
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
DE CUISSON
50 à 60 minutes
12 à 15 minutes
15 à 18 minutes
20 à 25 minutes
25 à 30 minutes
20 à 24 minutes
24 à 27 minutes
27 à 30 minutes
30 à 33 minutes
18 à 20 minutes
20 à 22 minutes
30 à 33 minutes
33 à 35 minutes
Filet1
Dans le flanc
PORC
Côtes sans os
Côtelettes1
Filet entier
Côtes levées
Petites côtes levées
de dos
Tranche de jambon
Saucisses kielbasa fumées2,5 cm de diamètre
Bratwurst fraîche
3,8 cm d’épaisseur
(1-1/2")
1,2 à 2,5 cm d’épaisseur
(1/2" à 1")
2,5 cm d’épaisseur
3,8 cm d’épaisseur
453 g (1 lb)
1,8 kg (4 lb)
900 g (2 lb)
2,5 cm d’épaisseur
2,5 cm de diamètre
HI
HI
HI
HI
HI
LO
LO
HI
HI
HI
24
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
60ºC (140ºF) Saignant
62,7ºC (145ºF) Mi-saignant
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
71,1ºC (160ºF) Bien cuit
18 à 25 minutes
20 à 25 minutes
25 à 28 minutes
25 à 30 minutes
28 à 35 minutes
2-1/2 à 3 heures
2-1/2 à 3 heures
20 à 25 minutes
17 à 19 minutes
23 à 25 minutes
Page 26
Manuel d’utilisation et d’entretien
Conseils de cuisson au gril
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
ÉPAISSEUR/
RÉGLAGE DES
POINT DE CUISSON INTERNE TEMPS APPROXIMATIF
ALIMENTPOIDSBRÛLEURSOU TEMPÉRATURE
VOLAILLE
Poulet
Poitrines de poulet
sans os
Morceaux avec os
Moitiés
moitié (1-1/2 – 2 lbs.)
Poulets Cornish
Moitiés
DINDE
Poitrines sans os
Filets
AGNEAU
Côtes
Longe
113 – 170 g (4 – 6 oz)
1,130 kg – 1 580 kg
(2-1/2 – 3-1/2 lb.)
680 – 900 g chaque
226 g (1/2 lb.)
chaque moitié
5 cm (2") d’épaisseur
226 g (1/2 lb.) chaque
2,5 cm (1")
d’épaisseur
HI
MED
MED
LO
MED
MED HI
MED
HI
71,1ºC (160ºF) ou jusqu’à ce
que les jus coulent clairs.
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines
76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines
76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF) dans les poitrines
76,6ºC (170ºF) dans les cuisses
71,1ºC (160ºF)
71,1ºC (160ºF)
62,7ºC (145ºF) mi-saignant
65,5ºC (150ºF) à point
DE CUISSON
15 à 20 minutes
20 à 45 minutes
selon la taille
du morceau
1 h 15 à 1 h 30
30 à 45 minutes
50 à 60 minutes
35 à 40 minutes
8 à 10 minutes
10 à 12 minutes
POISSON
Filets
Entier
FRUITS DE MER
Pétoncles
Crevettes
Queues de homard
FRUITS
Ananas frais
Ananas frais
LÉGUMES
Asperges
Poivrons
Tomates
Courge
Courgette
1,2 à 2,5 cm
1
/2" à 1" d’épaisseur à la fourchette1,2 cm (1/2")
HI
Quand ils s’écaillent
6 à 7 minutes par
d’épaisseur.
198 - 283 g (7 - 10 oz)
HI
Quand ils s’écaillent
15 à 20 minutes
à la fourchette
Grandes
Moyennes
Moyennes
MED
MED
HI
Couleur sombre
Couleur sombre
Couleur sombre
15 à 18 minutes
5 à 8 minutes
20 à 25 minutes
65,5ºC (150ºF)
Quarts
Tranches fines
MED HIMoelleux et chaud20 à 30 minutes
MED HI65,5ºC (150ºF)15 à 20 minutes
Moelleux et chaud
Pointes
Moitiés
Grosses rondelles
Rondelles de 1,2 cm
Rondelles de 1,2 cm
= 1
(1,2 cm
/2"
)
MED HILégèrement ramollies 5 à 10 minutes
MED HIMoelleux15 à 20 minutes
MED HIChaud 5 à 7 minutes
MED HIMoelleuses15 à 20 minutes
MED HIMoelleuses15 à 20 minutes
25
Page 27
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Nettoyage du gril d’intérieur
Consignes de sécurité pour le gril
1.Quand vous démontez ou remontez le gril, évitez de
toucher l’allumeur en céramique; il est fragile. Les
allumeurs peuvent se casser et empêcher le
fonctionnement du gril.
2.Pour réduire la quantité de flammèches pendant la cuisson
au gril, laissez le gril en marche pendant un quart d’heure
une fois la cuisson terminée; vous brûlerez ainsi l’excès de
graisse.
NE NETTOYEZ AUCUNE DES PARTIES AMOVIBLES DU GRIL DANS UN FOUR AUTONETTOYANT.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Marques de produits
Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer
un type de produit d’entretien et ne constituent pas une
obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle
convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produits
sont distribués à grande échelle et il est possible de les
trouver localement. Les produits doivent impérativement
être utilisés conformément à leur mode d’emploi.
®
PARTIE et MATÉRIAU
Revêtement externe –
Acier inoxydable
Protecteur de revêtement en acier inoxydable : Stainless Steel Magic® et EZ Brite®.
Ce matériau de qualité est résistant à la plupart des taches et des piqûres, sous réserve que la
surface soit maintenue en bon état de propreté et protégée. Appliquez sur la surface propre.
Produits d’entretien non abrasifs : produit nettoyant et eau, Fantastik
Produits d’entretien abrasifs doux : Kleen King® liquide.
Bac à graisse
– Acier inoxydable
Boutons – Plastique
Réflecteurs, boîtier des
brûleurs
– Acier inoxydable
Conseil : Laissez une fine couche de sable ou de gravillons pour oiseaux sur une feuille d’aluminium
pour absorber les graisses. Laissez le gril refroidir. Retirez le bac et posez-le sur une surface plane.
Retirez la feuille d’aluminium. Essuyez l’excès de graisse avec des serviettes en papier. Nettoyez avec
un produit nettoyant et de l’eau chaude ou avec un produit d’entretien multiusage, par exemple
Formula 409
Remettez le bac en place. Nettoyez souvent pour éviter les risques d’inflammation de la graisse.
Lavez avec un produit nettoyant et de l’eau tiède; rincez et séchez.
Dû à l’intense chaleur des brûleurs, il est probable que sur ces pièces, l’acier inoxydable se
décolore. Utilisez une spatule pour gratter les restes d’aliments et de graisse et les faire tomber
dans le bac à graisse. Essuyez avec un chiffon ou une éponge au besoin. Utilisez des produits
d’entretien tels que Zud
Grilles/Gril – Fonte
revêtue de porcelaine
Brûleur de gril en forme
de double-U
TM
–
Acier aluminié
Reportez-vous à la méthode de nettoyage rapide. Les grilles peuvent également être récurées
avec un tampon SOS
Laissez refroidir le gril. Retirez les grilles et les foyers radiants. Soulevez le brûleur du gril par
l’arrière et enlevez-le. Nettoyez l’extérieur du brûleur du gril avec un tampon en plastique pour
vaisselle. Utilisez un trombone déplié pour déboucher les orifices. Faites tomber les résidus par
l’obturateur d’air. (N’utilisez pas de cure-dents en bois pour déboucher les orifices).
ENTRETIEN SUGGÉRÉ
®
, Formula 409®, vinaigre.
®
ou Fantastik®. Rincez et séchez; regarnissez avec du papier d’aluminium résistant.
®
ou BarKeepers Friend®.
®
et de l’eau chaude quand elles sont froides.
Méthode de nettoyage rapide des grilles
1.Immédiatement après la cuisson, mettez les brûleurs.
Remplissez un récipient d’eau très chaude.
2.Brossez les grilles chaudes avec une brosse en laiton à
long manche pour barbecue, trempée dans l’eau
chaude. Utilisez une mitaine épaisse pour vous protéger
de la chaleur et de la vapeur.
3.Recommencez. Frottez chacune des grilles avec la
brosse métallique pour enlever les restes d’aliments
collés. La vapeur produite par l’application d’eau sur
les grilles chaudes ramollit les résidus pour les rendre
plus faciles à enlever.
4.Les restes carbonisés tomberont dans le bac à graisse.
Essuyez-les et remplacez la feuille d’aluminium.
26
Méthode de nettoyage rapide du bac à graisse
Vérifiez le bac après chaque usage.
1.Garnissez le bac d’un papier d’aluminium résistant.
2.Répartissez une fine couche de sable ou de gravillons
pour oiseaux sur le papier d’aluminium pour absorber la
graisse.
3.Pour remplacer le sable et le papier d’aluminium, ramenez
les coins de la feuille vers le centre, attachez et jetez.
Nettoyage de la hotte de ventilation
!
▲
ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, la
hotte doit être dépourvue de dépôts de graisse. Il est conseillé
d’enlever le bac à graisse et les foyers radiants et de les nettoyer
après chaque usage quand de grandes quantités de viandes ou
des viandes très grasses ont été grillées. Nettoyez fréquemment
les surfaces intérieures de la hotte.
Page 28
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Maintenance à faire par vous-même
Production intermittente ou constante d’étincelles par l’allumeur
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau des brûleurs du gril peut être due à des
facteurs qu’il est possible d’éviter. Éliminez ces facteurs comme indiqué dans le tableau.
SYMPTÔMECAUSESOLUTION
Production• Les orifices du brûleur• Nettoyez les orifices des
intermittentesont bouchés.brûleurs à l’aide d’un fil
d’étincellesmétallique, d’une aiguille
ou d’un trombone déplié.
Production constante• Le grill d’intérieur n’est pas• Reportez-vous aux
d’étincellescorrectement mis à la terre.instructions d’installation.
• L’alimentation électrique• Reportez-vous aux
est mal polarisée.instructions d’installation.
• Appelez un électricien pour
qu’il mette le gril
correctement à la terre.
Plaque de protection,
plaque antiprojections,
acier inoxydable
Professional
Brûleur de gril en forme de U
Boutons de
commande,
plastique
27
Page 29
Manuel d’utilisation et d’entretien
Avant d’appeler le service technique
Gril d’intérieur Thermador® Professional
®
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants
afin d’éviter des frais inutiles.
Vérifiez d’abord les points suivants :
Y a-t-il une coupure de courant dans la zone?
Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Le gril est-il débranché de l’alimentation électrique?
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés?
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé,
empêchant l’arrivée de gaz?
• L’allumeur produit-il des étincelles?
PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Gril d’intérieur :
La plaque de caractéristiques du produit indique le
modèle et le numéro de série de votre gril d’intérieur.
Elle est placée sous le châssis du gril, près du raccord
d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique.
Emplacement de la plaque de caractéristiques du
produit – Modèle Gril d’intérieur
Partie frontale inférieure de l’appareil
Plaque de caractéristiques du
produit/Étiquette de série
7,6 cm (3")
Min.
Prise murale à 3 fiches,
avec prise de terre,
connectée à un circuit
d’alimentation électrique
adéquatement polarisé et
relié à la terre de 120
VCA, 10 A, monophasé,
60 Hz.
d’alimentation
de 91,4 cm
▲
Cordon
(36")
Les enduits de joints doivent
être résistants au gaz propane.
▲
▲
Tuyau flexible de 19 mm (3/4")
➞
▲
▲
Détendeur (fourni
avec l’appareil).
Installé à
l’horizontale.
Toutes les pièces fournies par l’installateur
doivent satisfaire aux réglementations locales.
Un robinet d’arrêt doit être
installé à l’extérieur de
l’appareil, à un endroit
accessible de l’avant, dans
le but de pouvoir couper
l’arrivée de gaz.
Arrivée de gaz.
▲
ASSISTANCE CLIENTÈLE :
1 800 735-4328
Ou visitez notre site web :
www.thermador.com
INFORMATION POUR LE SERVICE
TECHNIQUE
______________________________
Numéro de série
______________________________
Date d’achat
______________________________
Nom du revendeur
______________________________
Numéro de téléphone du revendeur
______________________________
Nom du centre technique
______________________________
Numéro de téléphone du centre
technique
Complétez également le formulaire
d’enregistrement du produit inclus dans
ce produit et renvoyez-le à l’adresse
indiquée.
Merci.
28
Page 30
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gril d’intérieur Thermador® Professional
Garantie
GARANTIE D’UN AN
Couverture d’un an à partir de la date d’installation ou de la date d’occupation d’un lieu d’habitation neuf
non occupé au préalable. Conservez votre reçu daté ou une autre preuve de la date d’installation/
occupation des lieux.
®
Thermador® prend en charge :
Toute la main-d’œuvre de réparation et de
remplacement de pièces entachées de vices de
matière ou de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé par l’usine pendant les heures normales de
travail.
Pour connaître l’adresse du centre de réparation le
plus proche de chez vous, veuillez appeler le
1 800 735-4328.
Thermador® ne couvre pas :
1. Les réparations effectuées par un centre non
agréé. Les dommages ou les réparations faisant
suite à une réparation effectuée par un centre
non agréé ou l’utilisation de pièces non
homologuées.
2. Les visites du centre de réparation destinées
à:
• Vous montrer comment utiliser l’appareil.
• Corriger l’installation. Vous êtes
responsable du câblage électrique et du
branchement des autres services.
• Réarmer les disjoncteurs ou remplacer les
fusibles du domicile.
3. Les dommages causés par un accident, une
modification, une mauvaise utilisation, un abus,
une installation inadéquate ou une installation
non conforme aux réglementations locales sur
l’électricité ou les conduites ou un entreposage
inadéquat de l’appareil.
La garantie s’applique aux appareils utilisés en
applications résidentielles : elle ne couvre pas leur
utilisation dans des installations commerciales.
Cette garantie concerne les produits achetés et
restant sur le territoire des 50 États des États-Unis,
du District de Columbia et du Canada. Si l’appareil
est revendu par le premier acquéreur au cours de
la période de garantie, le nouveau propriétaire
continuera à en bénéficier jusqu’à la date
d’expiration de la période de garantie du premier.
4. Les réparations dues à une utilisation autre
qu’une utilisation domestique normale.
5. La main-d’œuvre de réparation pendant la
période de garantie limitée.
6. Les frais de voyage et de déplacement engagés
lorsque le produit est installé dans un lieu
d’accès limité ou restreint (c’est-à-dire billets
d’avion, dépenses de traversier, régions
géographiques isolées).
La garantie reste applicable en cas de
déménagement. Thermador décline toute
responsabilité pour les dommages accessoires ou
indirects. Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects; il est donc possible que la limitation précitée ne vous soit pas applicable. Cette garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également avoir d’autres droits selon
l’État ou la province dans laquelle vous vous
trouvez.’
29
Page 31
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult
your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and
ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed
information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador
indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are
certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported
from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and
phone: (775) 833-3600. Use code #8030.
_____________________________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions
d’installation et le fournisseur de votre plan de travail avant de le modifier. Consultez un
entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation.
Pour une information plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au
produit ou bien écrivez à Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis.
Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des
produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner
auprès de votre distributeur ou concessionnaire canadien local.
Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur , veuillez nous contacter
par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no8030.
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/735-4328