Thermador P24GE, PC30 User Manual

Page 1
CARE AND USE MANUAL
For Thermador Professional® Cooktops
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Des tables de cuisson Thermador Professional
Models / Modèles: P24GE P24WK PC30 PC36 PC48
®
Page 2
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
— Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the gas suppler.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement
respectée, sous peine d’un incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres produits inflammables dans le voisinage de cette cuisinière ou de tout autre appareil.
— SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in­structions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
Page 3
INTRODUCTION
The Thermador Professional® Cooktops are built-in units available in a number of configurations. The 48” models feature a gas cooking surface with six sealed burners and an electric griddle, six sealed burners and a gas grill, four sealed burners with an electric griddle and a gas grill, four sealed burners with a 24” griddle, or four sealed burners with a wok, respectively. The 36” models feature a gas cooking surface with four sealed burners and an electric griddle, four sealed burners and a gas grill, or six sealed burners. The 24” models features either a high output wok burner rated at 30,000 BTU/HR (24,500 BTU/HR using LP/propane) or a 24” wide electric griddle.
IMPORTANT
All Cooktops having less than 12" (305 mm) horizontal clearance between combustible ma­terials and the back edge of the Cooktop must be installed with a Thermador Low Back Back­guard. If more than 12" (305 mm) horizontal clearance exists, a Thermador Island Trim may be used instead of the backguard. Before using the Cooktop, insure that it is equipped with the appropriate Low Back Backguard or Island Trim. Refer to the Installation Instructions accompa­nying this appliance for more information.
Cooktops are shipped by the factory to operate on natural gas. Verify that the type of gas being used at the installation site matches the type of gas used by the appliance.
If the location/job site requires a conversion from one type of gas to another, contact the dealer where the unit was purchased or contact Thermador (800/ 735-4328). The field conversion kit for all Professional cooktops (PC series) is Thermador Model PLPKIT. Field conversion must be done by qualified service personnel only.
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high-pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range. The pressure of the gas supplied to the appli­ance regulator must not exceed 14" (34.9 milli­bars) water column.
Contents
Introduction .................................................................... 1
Gas Type Verification ..................................................... 1
SECTION ONE: General Safety Instructions
Electrical Requirement and Grounding Instructions ......2
Safety Precautions................................................... 3 – 4
SECTION TWO: Before You Begin
Before Using Your Cooktop for the First Time ...............5
SECTION THREE: Description
Model & Parts Identification – PC48 .........................6
Model & Parts Identification – PC36 .........................7
Model & Parts Identification – PC304 .......................7
Model & Parts Identification – P24WK, P24GE ........8
SECTION FOUR: Using the Cooktop
Sealed Burners ..............................................................9
ExtraLow
Electronic Igniter ..........................................................10
Flame Setting Guidelines............................................. 11
Cookware Recommendations ..................................... 12
Specialty Cookware ..................................................... 13
Surface Burner Cooking Recommendations .14 – 15
Using the Grill.................................................... 16 – 17
Grill Cooking Recommendations ............................ 18
Using the Griddle ...................................................... 19
Griddle Cooking Recommendations ....................... 1 9
SECTION FIVE: Wok Operation
Before Using Prepare Wok ............................................5
Using the Wok ........................................................... 2 0
Wok Operation .......................................................... 21
SECTION SIX: Care and Maintenance Cooktop and Wok Cleaning Recommendations ... 22 – 25
SECTION SEVEN: Before Calling For Service
Do-It-Yourself Maintenance..................................... 2 6
Before Calling For Service....................................... 2 7
Data Rating Plate...................................................... 27
Warranty ...............................................................28-29
®
Burners ....................................................... 10
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLD COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/ CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTIC GAS RANGES.
Check your local building codes for the proper method of installation. In the absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code No. NFPA 54 Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue or the Can - B149 Installation Codes for Gas Burning Appliances and C22.1 Canadian Electrical Code Part 1. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements apply in specific installations.
current issue and the National
Z223.1 /
1
Page 4
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Precautions
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY
All Cooktop models and the Wok require an electri­cal circuit rated at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, ex­cept models with electric griddle require 15 Amp cir­cuits. Electric griddles 24” wide are 240 volt models which require 30 Amp circuits.
For personal safety, this appliance must be con­nected to a properly grounded and polarized electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall receptacle before servicing this unit.
See Installation Instructions for electrical requirements and grounding instructions.
CAUTION - ALL MODELS
In Case of an Electrical Failure
DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE SEPARATE GROUND WIRE OR THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply in accordance with the Na­tional Electrical Code and/or applicable local codes and ordinances by a qualified electrician.
It is recommended that a dedicated circuit servicing this appliance be provided.
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the electronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min- utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.
To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner ports and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standard cooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped with the ExtraLow® feature and cannot be lit manually.
See Pages 11 and 20 for additional information on manually lighting the burners.
2
Page 5
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your new Thermador Professional Cooktop has been designed to be a safe, reliable appliance when properly used and cared for. Read all instructions in this Care and Use Manual carefully before using this cooktop.
WARNING: These
precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. Use extreme care when using this restaurant-caliber cooktop as this appliance provides intense heat. When using kitchen appli­ances, these basic safety pre­cautions must be followed:
• Insure proper installation and servicing. Follow the installation
instructions provided with this product. Have the cooktop in­stalled and electrically grounded by a qualified technician.
• Have the installer show you where the gas supply shut-off valve is located so that you know
how and where to turn off the gas to the cooktop.
• If you smell gas:
• Do not try to light any appli­ance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas sup­plier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s in­struction.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified in­staller, service agency or the gas supplier.
• In the event a burner goes out
and gas escapes, turn off the
®
burner and open a window or a door. Do not attempt to use the cooktop until the gas has had time to dissipate. Wait at least 5 min-
utes before using the cooktop.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified techni­cian.
• Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of the ap­pliance. If children are allowed to use the appliance, they must be closely supervised.
CAUTION: Do not
store items of interest to chil­dren above or at the back of the cooktop. If children should
climb onto the appliance to reach these items, they could be seri­ously injured.
• When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to en­sure that they are instructed in safe practices by qualified per­sons.
• Never use any part of the cooktop for storage. Flam­mable materials can catch fire and plastic items may melt or ignite.
• If the cooktop is near a window,
be certain the curtains do not blow over or near the cooktop burners; they could catch on fire.
Have an appropriate fire extin-
guisher available, nearby, highly visible and easily accessible near
the appliance.
• DO NOT USE WATER ON
CAUTION
GREASE FIRES. Turn appliance
off and smother fire with baking soda or use a dry chemical or foam-type extinguisher.
• Never let clothing, pot hold­ers, or other flammable materi­als come in contact with or too close to any element, burner or burner grate until it has cooled.
Fabric may ignite and result in per­sonal injury.
• Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot sur­faces may cause burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot hold­ers. Do not let pot holders touch hot elements, hot burners, or burner grates.
• For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting gar-
ments or hanging sleeves should never be worn while using this ap­pliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.
• Do not use aluminum foil as a shield against food spills or drip-
pings around the burners or con­trol panel area. This could ob­struct the flow of combustion and ventilation air. This can also dam­age the finish of the cooktop.
WARNING: The ap-
pliance is for cooking food.
Based on safety considerations, never use the Cooktop to warm or heat a room or for other pur­poses. Such uses can create a burn or harmful by-product haz­ard and can damage the Cooktop.
• When using the cooktop: DO
NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREAS adja-
cent to the burners, which may be­come hot enough to cause burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 6
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Never leave the cooktop un-
attended when using high flame
settings. Boil-overs cause smok­ing and greasy spills that may ig­nite. More importantly, if the burner flames are smothered, un­burned gas will escape into the room. See inside the front cover regarding gas leaks.
• Only certain types of glass,
heatproof glass-ceramic, ce­ramic, earthenware or other glazed utensils are suitable for cooktop use. This type of utensil
may break with sudden tempera­ture changes. Use only on low or medium heat settings according to the utensil manufacturer’s di­rections.
• Do not heat unopened food
containers; a buildup of pressure
may cause the container to burst.
• During cooking, set the burner
control so that the flame heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.
• Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents or fans do not blow flammable ma­terial toward the flames or push the flames so that they extend be­yond the edges of the pot.
• Always use utensils that have
flat bottoms, large enough to cover the burner. The use of un-
dersized utensils can expose a portion of the flame and may re­sult in ignition of clothing.
• To minimize the risk of burns,
ignition of flammable materials and unintentional spills, position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent
work areas, cooking areas or the edge of the cooktop.
• Hold the handle of the pan to prevent movement of the utensil when stirring or turning food.
• Do not use the grill for cook­ing excessively fatty meats or products which promote flare­ups.
• The optional cutting board ac­cessory must be removed
fore operating the griddle.
• GREASE IS FLAMMABLE. Let hot grease cool before attempt­ing to handle it. Avoid letting grease deposits collect. Clean af­ter each use.
• For proper lighting and perfor­mance of the burners, keep the ports clean. It is necessary to clean these when there is a boil over or when the burner does not light even though the electronic igniters activate. See Page 22 for cleaning Star Burner ports.
be-
WARNING
After a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation.
• Clean the cooktop with cau­tion. Avoid steam burns; do not
use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
• Do not use flammable clean­ers when cleaning the grill.
• Be sure all cooktop and grill controls are turned off and the cooktop and grill are cool be-
fore using any type of aerosol cleaner on or around the cooktop. The chemicals that produce the spraying action can, in the pres­ence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
Service should only be done by authorized technicians. Techni­cians must disconnect the power supply before servicing this unit.
• CAUTION: To reduce the risk of fire, keep the exhaust
hood free of grease. Clean the ven­tilator hood and filters above the cooktop frequently so grease from cooking vapors does not accumu­late on them.
• In case of fire or when inten­tionally “flaming” liquor or other spirits on the cooktop, follow hood manufacturer’s in­structions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• California Proposition 65 Warning: The burning of gas
cooking fuel generates some by­products which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. Cali­fornia law requires businesses to warn customers of potential ex­posure to such substances. To minimize exposure to these sub­stances, always operate this unit according to the instructions con­tained in this booklet and provide good ventilation to the room when cooking with gas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 7
Section 2: BEFORE YOU BEGIN
Before Using Your Cooktop for the First Time
1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.
2 . Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 27. This may be used for
any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration Card included with this product; then mail it to the indicated address.
3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board for
built-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.
4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check for
proper flame color. See Page 11 for details.
Description
Star Burner® caps Burner Grates
36” with
12”Griddle
36” with
Grill
6-Burner
4
4
223 2 2 3 3
48” with Grill/
36”
12”Griddle
64 4 466 4
2
48” with
24” Griddle
48” with
Wok
48” with
12” Griddle
48” with
Grill
24” with
Wok
Center Grate Control Knobs
Grill Plate
Stainless Steel Radiant
Removable Griddle
Wok Pan and Lid Product
Registration Card Backguard
Installation Instructions
Care and Use Manual
* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop shipment.
556 6 6 5 7 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
1
30”
4-Burner
2 1 4
1
*
1
1
24”
Griddle
2
1
*
1
1
BEFORE USING YOUR WOK THE FIRST TIME
Remove all
packaging materials
and temporary labels
from the Wok Pan.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIME
Clean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddle plate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.
1. For models with a wok, check that you have one Wok Pan with Lid and Trivet.
2. The first time the Wok Pan is used, clean the surface thoroughly with hot soapy water. The initial cleaning is needed to remove the protective oil coating. Dry thoroughly.
3. Apply a light coat of vegetable oil (do not use corn or olive oil) to the entire inside and outside surface with a paper towel.
4. Heat the Wok Pan on a medium setting until cooking surface turns golden brown. Cool wok.
5. Repeat this procedure several times. This seasoning seals the pores of the metal, keeps food from sticking, and prevents the Wok from rusting.
6. Wipe off excess oil before using or storing the Wok Pan. Do not scour because scouring will remove seasoning.
5
Page 8
Section 3: DESCRIPTION
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODELS
AND 24” GRIDDLE
4 Burners and Wok 4 Burners and Griddle and Grill6 Burners and Griddle
6 Burners and Grill 4 Burners and Griddle Griddle
Key
1
1 – 12” Low Back or Island Trim
(ordered separately) 2 – Burner Grates & Burners 3 – Grill 4 – Griddle 5 – Control Knobs, ExtraLow®
Burners 6 – Control Knobs, Standard
Burners
22
3
7 – Control Knob, Grill 8 – Control Knob, Griddle
Thermostat
5
4 Burners, Grill and Griddle
6
4
7 8
6
Page 9
Section 3: DESCRIPTION
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 36" AND 30" MODELS
4
6 Burners
4 Burners and Griddle
Key
1 – 12” Low Back or Island Trim
(ordered separately)
4 Burners and Grill
8
4 Burners and Center Grate
1
2 – Burner Grates & Burners 3 – Griddle 4 – Grill – shown in top view 5 – Control Knobs, ExtraLow
®
Burners
6 – Control Knob, Griddle
Thermostat
7 – Control Knobs, Standard
Burners
8 – Center Grate - shown in top view
3
2
5
4 Burners and Griddle
7
6
2
7
Page 10
Section 3: DESCRIPTION
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 24" WOK
Key
1
2
3
4
Wok
1 – Low Back Guard (shown). Optional Island Trim
available. (Low Back or Island Trim must be ordered separately.)
2 – Wok cooktop 3 – Wok pan support ring 4 – Control knob 5 – Wok pan and lid 6 – Large Kettle/Pot
(not provided)
7 – Wok Trivet
Wok Trivet
Fits over wok pan sup-
port ring for large pots
used over wok burner.
(see right)
5
Wok Pan with Lid
6
7
3
Wok Trivet Assembly
8
Page 11
Section 4: USING THE COOKTOP
Using The Cooktop
Sealed Burners
Sealed Star® Brass
Burner Base
The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR using natural gas (13,000 BTU/HR using Propane). The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean.
On all models, the two left burners have the exclusive ExtraLow feature, the remaining burners are standard. Each burner has its own control knob.
CONTROL KNOBS
The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel.
Setting Indicator
Knob
Standard Burner
Control Knob
The two words above each control knob identifies the burner position. For example, LEFT FRONT, RIGHT FRONT, etc.
BTU Output for Standard Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU / HR using natural gas (13,000 BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 2,100 BTU / HR.
BTU Output for ExtraLow® Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR using natural gas (13,000 BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 3,000
BTU / HR.
• XLO is equivalent to 370
BTU / HR.
ExtraLow® Burners
The controls for the two left burners, front and rear, have flame settings even lower than the standard LO settings.
Setting Indicator
OPERATION OF THE BURNERS
• Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the HI setting.
• The igniter for the selected sealed burner clicks and sparks.
• After flame ignition, the igniters stop clicking.
• Rotate the knob to any flame setting between HI and LO.
• The Blue Burner Signal Light, between the burners, will light when adjacent burners are lit. They will remain on until the burner is turned off.
9
ExtraLow
Range
®
ExtraLow® Burner
Control Knob
The drawing shows that the control knob has an additional range between the LO and XLO settings. When the knob is set within this range, the flame cycles off and on. By varying the length of time the flame is off and on, the heat is reduced even further to cook delicate foods. For example, these very low settings are suitable for simmering and poaching, melting chocolate and butter, holding cooked foods at temperatures without scorching or burning, etc.
Page 12
Section 4: USING THE COOKTOP
Operation of the ExtraLow Burners
XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 sec­onds of each minute.
When the knob is set just be­low the LO setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute.
To vary the amount of low heat to suit the food and quan­tity, the control can be set any­where within the LO and XLO range marked on the knob.
1
2
3
4
ExtraLow Settings
The number and dash desig­nations, shown in the draw­ing, are for reference only.
Numbers do not actually ap­pear on the knob. The num-
ber indicates the position of the flame setting as repre­sented on the cooking recom­mendations, Pages 14 and 15, with #4 being hotter than #1.
To maintain a low or simmer heat, bring food to a rolling boil. Stir well, then cover the pan and lower the heat to a setting just below LO.
Check periodically to see if the control knob should be turned to another setting.
If an over-size pan is used, the simmer action may occur mainly in the center of the pan. To equalize the tempera­ture throughout the food, stir the food around the outer edges of the pan into the food in the center.
It is normal to stir food occa­sionally while simmering. This is especially important when simmering for several hours, such as for a homemade spa­ghetti sauce or beans.
When lowering the flame set­ting, adjust it in small steps.
If the setting is too low to hold a simmer, bring the food back to a boil before re-setting to a higher heat.
It is normal not to see simmer bubbles immediately after the food has been stirred.
There may be bubbling when the flame cycles ON and no bubbles when the flame is OFF. Even when the flame is OFF, there will be steam and a slight quiver on the liquid’s surface.
Electronic
Single Point Ignition
Brass Burner Base
Burner Cap
Star® Burner Components
Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on.
CAUTION
Do not touch the burners when the igniters are sparking.
Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the cap is positioned correctly on the base. If a burner fails to ignite, refer to the section on Page 27 “Before Calling for Service.”
ExtraLow Techniques
The type and quantity of food affects which setting to use.
The pan selected affects the setting. Its size, type, mate­rial, and whether a lid is used, all affect the consistency of the cooking temperature.
Igniter
Ports
BURNER CAP
10
Page 13
Section 4: USING THE COOKTOP
AUTOMATIC RE-IGNITION
If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame.
when the igniters are active.
Do not touch the burners
IMPORTANT:
For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place.
There is a slight sound asso­ciated with gas combustion and ignition. This is a normal condition.
On cooktops using propane gas (LP), a slight “pop” sound may be heard at the burner ports a few seconds after the burner has been turned off.
POWER FAILURE
• In the event of a power failure,
the standard burners and grill can be manually lit. It is
necessary to light each one individually.
• If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position.
• The standard and grill burners can be lighted by holding a match at the ports and turning the control knob to the HI position. Wait until the flame is burning all around the burner before adjusting the flame to the desired height.
• Neither ExtraLow burner can be used during a power failure. Be
sure to turn them off.
FLAME HEIGHT
The correct flame height de­pends on 1) size and material of pan being used; 2) food being cooked; and 3) amount of liquid in the pan.
Never extend the flame be­yond the base of the pan.
Use a low or medium flame for pan materials that conduct the heat slowly, such as porcelain coated steel or glass-ceramic.
FLAME DESCRIPTION
Dark Blue
Secondary Cone
Light Blue
• If either ExtraLow burner is on when a power failure occurs, they cannot be turned back on until both knobs are first turned off.
• The XLO, griddle, and wok burners cannot be used during a power failure.
• If you smell gas, refer to safety precautions listed inside the front cover.
Warning
In the event of a power fail­ure, all knobs are to be turned to the OFF Position. Only the standard burners can be lighted manually.
Primary Cone
Flame Color
The burner flame color should be blue with no yellow on the tips. It is not uncommon to see orange in the flame color; this indicates the burning of air­borne impurities in the gas and will disappear with use.
With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal.
The flame should burn com­pletely around the burner cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned correctly on the base and that the ports are not blocked.
11
The flame should be stable with no excessive noise or flut­tering.
Page 14
Section 4: USING THE COOKTOP
Cookware Recommendations
CAUTION
Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking.
Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire.
(51 mm)
Never let a pan boil dry. This can damage your pan and the cooking surface.
Professional quality pans with metal handles are recommended because plastic handles can melt or blister if the flame extends up the side of the pan. Professional quality pans are found at res­taurant supply stores and gourmet specialty shops. All cookware should have these charac­teristics: good heat conductivity, good balance, correctly sized base diameter, a heavy, flat base, and a proper fitting lid.
For best cooking results, the flame should be contained under the bottom of the pan.
Aluminum and copper are pan materials that conduct the heat quickly and evenly. These met­als are sometimes attached to the base or in the core between stainless steel.
Balanced Pan
Base Diameter
Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the pan base or slightly smaller. Oversize or under size pans sacrifice cooking performance. A 5 generally the smallest recommended.
-
1
/2" (140 mm) base size is
Flat Base Pan
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool pans gradually to avoid sudden temperature changes which tend to distort cookware. Do not add cold water to a hot pan.
Balance is important for stability and even cook­ing. The handle must not be heavier than the pan and tilt it unevenly. A pan must sit level on the grate without rocking or wobbling.
Placement of large stock pots should be stag­gered when used on the cooktop.
Bakeware such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should not be used on the cooktop.
12
Covered Pan
A properly fitting lid will shorten cooking time and make it possible to use lower heat settings.
Page 15
Section 4: USING THE COOKTOP
Flat-bottom Wok Pan
Specialty Cookware
Canning Tips:
A flat base pan is preferred to one with a con­cave, convex or rippled base.
When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burn­ers. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
Use a cover on a canner when bringing the contents to a boil.
Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Round-Bottom Wok
in Support Ring
• Woks – Either flat based or round bottom woks
with the accessory ring can be used on models without a built-in wok burner. Round bottom woks must be used with a support ring. The porcelain­coated cast iron wok support ring must be purchased separately.
• Canners and Stock Pots – Select one with a base
diameter that extends no more than 2 inches (51mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters), with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm) and a 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).
Canning produces a large amount of steam. Take precautions to prevent burns.
COOKING Recommendations
Suggestions for Using the Recommendations
Use the recommendations on Pages 14 and 15 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the starting temperature of the food.
In the recommendations, the “Finish Setting” has been separated for the standard and ExtraLow burners. There may or may not be a change between the two burner settings.
The ExtraLow setting can be either a cooking or a holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually. Allow time for the pan and the food to adjust to the new setting.
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) and
-1
/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).
a 6
13
Page 16
Section 4: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food Start Setting Finish Setting Finish Setting
BEVERAGES MED – heat milk, LO – finish heating
Cocoa cover cover*
BREADS MED – preheat skillet MED LO to MED Same as Standard
French Toast, Pancakes, cook Grilled Sandwiches
BUTTER Allow 5 to 10
Melting XLO – to hold minutes to melt
CEREALS HI – cover, bring MED LO to MED XLO – to hold, cover*
Cornmeal, Grits, water to a boil, add finish cooking Oatmeal cereal according to package
CHOCOLATE Use XLO XLO– Allow 10
Melting to 15 minutes to melt
DESSERTS MED LO to MED – MED LO to MED Same as Standard
Candy cook following recipe Pudding and Pie Filling MED LO LO Same as Standard
Mix cook according to
package directions
Pudding MED LO – Bring milk Use XLO To cook
to a boil
EGGS MED HI – cover, bring Use XLO XLO – cook 3 to 4
Cooked in Shell water to a boil, add minutes for soft cooked;
eggs, cover or 15 to 20 minutes for
Fried, Scrambled MED LO to MED LO XLO – to hold for a
melt butter, add eggs finish cooking short period*
Poached HI – bring water to MED to MED HI Same as Standard
the steaming point, finish cooking add eggs
MEAT, FISH, POULTRY HI– until meat starts MED LO to MED Same as Standard
Bacon, Sausage Patties to sizzle finish cooking Braising: Swiss Steak, HI – melt fat, then Use XLO Simmer until tender
Pot Roast, Stew Meat brown on MED HI to
HI, add liquid, cover
Quick Frying: Breakfast MED HI to HI – MED HI to HI Same as Standard Steaks preheat skillet fry quickly
Frying: Chicken HI – heat oil, then LO cover, finish Same as Standard
brown on MED cooking
Deep Frying: Shrimp HI – heat oil MED HI to HI – to Same as Standard
Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage
Poaching: Chicken, HI – Cover, bring Use XLO To finish cooking whole or pieces, Fish liquids to a boil
HI – preheat skillet MED to MED HI – To hold, covered
Standard Burners ExtraLow® Burners
XLO
– keep warm,
directions
XLO – to hold*
hard cooked
maintain temperature
brown meat To hold, uncovered
14
Page 17
Section 4: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food Start Setting Finish Setting Finish Setting
Standard Burners ExtraLow® Burners
Simmering: Stewed HI – cover, Simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid Tongue, etc. to a boil
PASTAS HI – bring water to a MED HI to HI – to
Macaroni, Noodles, boil, add pasta Spaghetti
POPCORN (use a heavy, HI – cover, heat until MED HI to HI
flat bottom pan) kernels start to pop finish popping
PRESSURE COOKER MED HI to HI – build MED LO to MED –
Meat up pressure maintain pressure Vegetables HI – build up pressure MED LO to MED
RICE HI – cover, bring Cook according
water to a boil, add to package directions rice, cover XLO – to hold, cover
SAUCES MED HI to HI – cook XLO – simmer
Tomato Base meat/vegetables, (2 to 3 to thicken sauce,
follow recipe uncovered)
White, Cream, Bernaise MED LO – melt fat, LO to MED LO – XLO – to hold, cover*
follow recipe finish cooking
Hollandaise XLO to LO XLO XLO
SOUPS, STOCK HI – cover, bring Simmer
liquid to a boil XLO – to hold, cover*
maintain a rolling boil
maintain pressure
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
To hold, lowest setting
VEGETABLES HI – cover, bring MED LO to MED XLO – to hold, cover
Fresh water and vegetables
to a boil or until tender
Frozen HI – cover, bring MED LO to MED
water and vegetables cook according to to a boil package directions
Deep Frying HI – heat oil MED to MED HI
In Pouch HI – cover, bring LO to MED LO
water and vegetables cook according to to a boil package directions
Saute HI – heat oil or melt MED LO to MED
butter, add vegetables cook to desired
Stir Fry HI – heat oil, add MED HI to HI
vegetables finish cooking
cook 10 to 30 minutes,
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners maintain frying temperature
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
doneness
Same as for Standard Burners
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.
15
Page 18
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
A Ventilating Hood of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house is recom-
mended for installation above the COOKTOP and grill. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the Installation Instructions for additional information.
THE GRILL
(Available on some models) When cooking food on the grill you
will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill.
This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the intense heat from the titanium-coated grill plate.
Most types of foods, steaks, chops, patties, poultry pieces, etc. cook somewhat faster on the gas grill with its constant regulated heat than on an ordinary charcoal grill.
Your new Thermador Pro-
®
fessional aluminized steel tube burner typical of those used in restaurants. Automatic ignition is used to eliminate the continuous pilots found on restaurant grills. The grill burner is rated at 12,000 BTU/HR using natural gas (same rating using Propane).
Note: When used with pro­pane gas, a slight pop or flash may occur at the burner ports a few seconds after the burner has been turned off. This usually occurs after the burner has been on awhile. This is normal.
grill is equipped with an
AUTOMATIC REIGNITION
The electronic igniter auto­matically glows to light the burner. DO NOT TOUCH any burner while the igniters are active.
BURNER EFFICIENCY AND FLAME CHARACTERISTICS
The burner flame should be blue in color and stable with no yellow tips, excessive noise or lifting. It should burn completely along both sides of the burner tube.
An improper gas-air mixture may cause either a yellow tipped flame or burner flutter. Have the flame adjusted by a technician. Foreign particles may cause an orange flame during initial use. This will disappear with use.
If the flame is uneven, flutters, makes excessive noise or lifts, check to see if the BURNER ports are clogged. If the ports are clogged, use a wire, a straightened paper clip or needle to clear the ports. If the condition persists, contact a service agency for adjustment.
GRILL
Control Knob
CONTROL KNOB
The burner control has an infinite number of heat settings, and there are no fixed positions on the control knob between HI and LO. To turn the burner on, press the control knob and rotate it counterclockwise to the LITE position. Adjust the knob to the desired heat setting.
16
Page 19
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
COOKING ON THE GRILL
• Preheat grill on HI setting for 10 to 15 minutes minimum. hot grill sears the food, sealing in the juices. The longer the preheat, the faster the meat browns and the darker the grill marks.
• Grilling requires high heat for searing and proper browning. Most foods are cooked at the higher heat settings for most of the cooking time. However, for some foods, it may be necessary to turn the heat to a lower setting after the initial browning. This cooks the food through without burning the outside.
• Foods cooked for a long time or basted with a sugary marinade many need a lower heat setting near the end of the cooking time.
The
GRILLING SUGGESTIONS
Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.
Brush on basting sauce toward the end of cooking.
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat.
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious when turning meat over.
The grill grate has sides and a rear food guard that are de-
signed to make foods easier to turn with a spatula.
After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat
only once. This helps keep the juices in the meat.
Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have finished.
The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin cut.
Add seasoning or salt after grilling.
A fork
• When the grill has cooled, empty the grease into a grease resistant container. Clean the grease tray and grill plate with warm, soapy water and rinse with clear water.
• The grease tray may be placed in the dishwasher for cleaning.
CAUTION:
Do not leave the grill unattended while in use.
If childred are allowed to use the grill, they must be closely supervised.
17
Page 20
Section 4: USING THE COOKTOP
About the Gas Grill
DESCRIPTION
The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately. Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used. The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the grill on.
CAUTION:
The grill is hot after use. Allow sufficient time for grill components to cool before cleaning.
Before cooking, verify that the grill is properly assembled. The food guard must be positioned at the back of the grill plate, as shown in the illustration.
Any utensil may be used on the grill surface. Care should be taken that the surface is not gouged.
Food Guard
Grill Plate
Push grease tray
forward before use.
PREPARING THE GRILL
The grill must be tilted slightly forward for optimum performance. See Installation Manual for procedure to check and adjust the grill for proper tilt of the grill plate. During installation, the installer is responsible for leveling the product. The grill plate should be washed with warm soapy water then rinsed with clear water prior to use.
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD SETTING TIME (minutes)
Breakfast Sausage
Boneless Chicken Breast
Boneless Pork Chops (1"thick)
Ham Slices (1/2"thick)
Filet Mignon (1-1/2" thick)
T-Bone Steak (1" thick) Salmon Steak (1" thick)
Italian Sausage
Ground Beef Patties (6 oz)
Hot Dogs
Skewered Shrimp
Sliced Fruits or Vegetables
Grill Grease Tray
GRILL GREASE TRAY
• Push the tray under the front edge of the grill overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing the tray, use care when tipping it so that the contents do not spill.
• After cooling, pour the grease into a grease resistant container for disposal.
Medium - High Medium - High
High
Medium
High High High High High
Medium Low - Medium Low - Medium
7 to 11 17 to 23 17 to 20
6 to 8 13 to 18 15 to 20 17 to 20 13 to 16 10 to 15
7 to 12
6 to 8
6 to 10
18
Page 21
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the 12” and 24” Electric Griddle
(12” griddle available on 36” and 48” models; 24” griddle available on 24” and 48” models)
DESCRIPTION
The built in griddle is made of restaurant quality aluminum coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately. Both are sized to fit on top of the surface when the griddle is not being used.
The maple chopping block and stainless steel cover must be removed before turning the griddle on.
The 12” electric griddle element is rated 120 volts AC, 1,600 watts. The 24” electric griddle element is rated 240 volts AC, 3,200 watts.
The visible gaps between the griddle plate and cooktop sides allows for expansion during heating.
CAUTION:
The griddle element is hot after use. Allow sufficient time for griddle components to cool before cleaning.
CONTROL KNOB
GRIDDLE (*SEE NOTE)
for proper tilt of griddle plate. During installation, the installer is responsible for leveling the cooktop.
The griddle plate should be washed with warm soapy water then rinsed with clear water prior to use. The griddle may be used without any butter, margarine or oil. However, a very small amount may be used to flavor foods.
Any utensil may be used on the griddle surface. Care should be taken that the surface is not gouged when utensils are used.
Lift handle of tray(s),
slide back, and
remove
Griddle Grease Tray
Griddle Grease Tray(s)
• Push the tray under the front edge of the griddle overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing the tray, use care when tipping it so that the contents do not spill.
Control Knob
• The griddle is electronically controlled with temp­eratures marked on the knob(s) from 150ºF to 500ºF.
• There are no fixed settings on the knob.
• Press and turn the knob(s) counter-clockwise to the temperature setting.
*NOTE: The 24" griddle uses two control knobs, one knob for "GRIDDLE LEFT" and one knob for "GRIDDLE RIGHT."
PREPARING THE GRIDDLE
The griddle must be tilted slightly forward for optimum performance. See INSTALLATION MANUAL for procedure to check and adjust griddle
Cooking on the Griddle
1. Check that the grease tray is tucked under the griddle plate overhang.
2. Turn the knob to the cooking temperature to preheat the griddle.
3. Preheat 10 to 12 minutes.
4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD
Eggs Bacon, Breakfast Sausage Toasted Sandwiches Boneless Chicken Breasts Boneless Pork Chops, Steaks, 1" thick Ground Beef Patties (6 oz) Hot Dogs Ham Slices. 1/2" thick Pancakes, French Toast Potatoes, Hash Browns
1" thick
300°F to 325°F (150°C to 160°C) 350°F to 375°F (177°C to 190°C) 325°F to 350°F (160°C to 177°C) 350°F to 375°F (177°C to 190°C) 375°F to 400°F (190°C to 205°C) 375°F to 400°F (190°C to 205°C) 375°F to 400°F (190°C to 205°C) 325°F to 350°F (160°C to 177°C) 350°F to 375°F (177°C to 190°C) 350°F to 375°F (177°C to 190°C) 375°F to 400°F (190°C to 205°C)
SETTING
19
Page 22
Section 5: WOK OPERATION
About the Wok
(Available on 24” and 48” models)
A ventilating hood of adequate CFM capac­ity vented to the outside of the house is rec­ommended for installation above this cooktop or wok. For most kitchens with a wall
mounted hood, a certified hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation in­structions furnished with the hood and local building code requirements.
DESCRIPTION
Your new Thermador Professional Wok‚ has a heavy cast iron burner typical of those used in restaurants.
BTU Output for the Wok Burner
HI is equivalent to 30,000 BTU / HR using natural gas (24,500 BTU / HR using Propane).
LO is equivalent to 10,000 BTU / HR.
Pilot Light Igniter
The igniter will spark and ignite the pilot light.
The pilot light will be on for about 45 seconds to 1 minute, then the safety valve opens and the burner lights.
CONTROL KNOB
WOK
Control Knob
There are no fixed positions on the knob between HI and LO.
Press and turn the knob counter-clockwise to the LITE position.
An audible click will be heard as the igniter lights the pilot light.
When the burner ignites, adjust the knob to the heat setting.
FLAME DESCRIPTION
The burner flame color should be blue with no yellow on the tips. It is not uncommon to see orange in the flame; this indicates the burning of airborne impurities in the gas and will disappear with use.
The flame should burn completely around the circular, cast iron burner.
If the flame is uneven, flutters, makes excessive noise or lifts, check to see if the burner ports are clogged. Use a straightened paper clip wire or needle to open the ports if they are clogged. Never use a toothpick; it could break off in the port.
Contact an authorized service technician if an inefficient flame persists.
When used with Propane gas (LP), a slight pop may be heard a few seconds after the burner is turned off. This is normal and usually occurs after the wok has been on for awhile.
PREPARING THE WOK PAN
1. The first time the wok pan is used, clean the surface with hot soapy water to remove the protective oil coating. Dry thoroughly.
2. Apply a olive oil) with a paper towel to the entire surface, inside and out.
3. Heat the pan on a medium setting until the surface turns golden brown, about 20 seconds. Cool. Wipe off excess oil.
4. Repeat this procedure several times to seal the pores of the metal. This prevents the steel from rusting and keeps the food from sticking.
5. Wipe off excess oil before using or storing. Do not scour seasoned surface; scouring removes the protection.
light coat of vegetable oil (not corn or
20
Page 23
Section 5: WOK OPERATION
Wok Operation
WOK ASSEMBLY
1. Remove all packaging materials and tempo­rary labels from the wok pan.
2. Make sure that the plastic ties used for shipping have been removed.
21-3/4"
( 55.2 mm)
Wok
Support
Ring
(attached to
cooktop)
Wok Trivet
Flat Bottom Pot
12-3/4"
(32.4 cm)
5"
(12.7 cm)
Trivet
3. Check that the support ring is properly placed above the burner.
4. Place wok pan into support ring before turning on the burner.
5. Turn the control knob to the LITE position. After 45 to 60 seconds, turn to the heat setting.
6. It is normal for the wok pan to discolor and darken with use. This indicates that it is well seasoned.
Wok
Support
Ring
(attached to
cooktop)
Use the trivet to support a flat-bottom wok or a large stock pot.
Assemble as shown in the drawing above.
21
Page 24
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Care and Maintenance
Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,
CAUTION
Avoid cleaning any part of the cooktop while it is hot. Do not clean any removable part of the cooktop in a self-cleaning oven.
ABOUT THESE RECOMMENDATIONS
Always start by selecting the mildest cleaner according to the kind of soil and the material soiled. To prevent marring the stainless steel finish, always apply the cleaners in the direction of the polish lines. Rinse and dry immediately to avoid water marks.
COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders
paper towels, soap-filled pads, for cleaning and scouring.
The use of brand names in these recommenda­tions is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its inadequacy.
The brands listed are suggested as examples of a type of cleaner, such as non-abrasive, mild abrasive, powder, creme, etc. Use all products in accordance with the manufacturer’s instructions.
Brass Burner Base And Cast Iron Cap
Burner Base
Burner Cap
• Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly.
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
®
, Cameo® aluminum and
Ami stainless steel cleaner,
®
Wright's polish.
• Liquid cleaners: Kleen King
• Stiff nylon bristle tooth brush to clean port openings.
• After cleaning, re-assemble the burner cap to the burner base correctly. Make sure the cap is completely seated when positioned on the base.
all purpose brass
®
.
Star® Burner
Components
Control Knobs / Plastic
/
Bezels
Chrome
• Hot sudsy water; rinse and dry immediately.
22
• Do not soak knobs.
• Do not force knobs onto wrong valve shaft.
Page 25
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders
Exterior Finish/Back Guard
Stainless Steel
Grates: / Porcelain Enamel on Cast Iron
• Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent,
®
ammonia, Fantastic
®
. Rinse and dry
409
Formula
immediately.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
®
Magic
to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance.
• Hard water spots: Household vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Siege
• Stainless Steel and Aluminum
®
Cleaner, Kleen King
Stainless Steel liquid cleaner, Wright's All Purpose Brass Polish.
• Heat discoloration: Cameo®,
®
Barkeepers Friend
, Zud®.
• Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent,
®
Fantastic
, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon
®
Ami
and Soft Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad.
• Lestoil
®
or other degreaser.
• Stainless steel resists most food stains and pit marks provided the surface is kept clean and protected.
• Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time.
• Rub lightly in the direction of polish lines.
• Chlorine or chlorine
®
compounds in some cleaners are corrosive to stainless steel. Check
®
ingredients on label.
• The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface.
• Blisters/
crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately.
Grill or Griddle Grease Tray(s) Titanium-surfaced
Aluminum
Lift and slide
back
• Clean the grease tray(s) after each use.
• May be placed in dishwasher.
• Wash in detergent and hot water; rinse and dry.
• Stubborn soil: Soft Scrub
23
®
• Abrasive cleaners, used too vigorously or too often can eventually mar the enamel.
• Empty grease tray(s) after
each use.
• Remove tray after grease
has cooled. Be careful not to fill it so full that tipping to remove it spills the grease.
Page 26
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders
12’ and 24” Griddle or Grill/
Titanium-surfaced
• Remove drip tray(s) and discard grease into a grease resistant container for disposal. Wash drip tray in warm soapy water or place in dishwasher. Wipe griddle surface with warm soapy water then rinse with warm water. Wipe dry with a soft cloth.
• If food particles stick to the griddle plate, remove with a mild abrasive cleaner such as
®
Soft Scrub
.
• The 24” griddle is heavy. To clean, wipe with a soapy cloth. Rinse with clear water and dry with a soft cloth. The two grease trays may be washed in the dishwasher after the grease is removed.
• Never flood a hot griddle with cold water. This can warp or crack the aluminum plate.
• Do not clean any part of the griddle in a self-cleaning oven.
• Due to the weight of the 24” griddle, do not remove.
/
Igniters
Ceramic
Surface Spill Trays /
Stainless Steel
• Use a cotton swab dampened with water, Formula 409
®
Fantastic
.
®
or
• Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly.
®
• Formula 409
or Fantastic®. Wipe spray off immediately or apply to a paper towel first and then wipe spill.
• Mild Abrasive Cleansers:
®
Cameo Friend Kleen King
, Zud®, Barkeepers
®
. Liquid cleaners:
®
, Siege® Stainless
Steel and Aluminum Cleaner,
®
Wright's
All Purpose Brass
Polish. Apply with care.
• Do not use sharp tool to scrape the igniter. It is fragile; if it is damaged the grill cannot be lit.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate the stainless steel. Remove soil immediately.
• Abrasive cleaners, used too vigorously or too often, can eventually mar the stainless steel.
24
Page 27
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders
Surface Trim Strips
Trim Strips
(Located between stainless steel spill trays; they join the spill trays.)
Wok Burner / Cast Iron
• Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly.
• Formula 409
Wipe spray off immediately or apply to a paper towel first and then wipe soil.
• Clear ports of any soil with a straightened wire paper clip or needle.
• Scour burner with S.O.S Scotch Brite powdered cleanser. Rinse and dry well. Drain and dry venturi tube before replacing burner.
®
or Fantastic®.
®
pad, or
®
• The over-spray from liquid cleaners may leave an outline shadow. If allowed to dry, it may leave a permanent outline.
• Do not use a toothpick to clear ports. It can break off and plug the opening.
• Do not hit the igniter or pilot
,
when replacing burner.
Wok Pan,
Wok Pan Cover / Aluminum
Wok Support Ring
Stainless Steel
21-3/4"
/
Steel
• Wash after each use with hot, soapy water. Rinse and dry.
• Do not use harsh abrasives or scouring pads without re­seasoning the pan.
• Keep both the inside and outside of the pan seasoned with oil as described on Page
20.
• Wash with hot, soapy water. Rinse and dry immediately.
• Wash after each use with hot, soapy water.
• Rinse with hot water and clean sponge.
• The wok pan is steel and will rust if not seasoned. (see page 5 for procedure)
• It is normal for stainless steel to discolor due to high temperatures.
25
Page 28
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Do-It-Yourself Maintenance
POWER FAILURE
In the event of a power failure, only the standard (non­ExtraLow be lighted manually. It is nec­essary to light each standard burner individually.
If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all of the burner control
®
) burners and grill can
knobs to the OFF position. Then, the standard burners and grill can be lighted by holding a match at the ports and turning the control knob to the Hl posi­tion. Wait until the flame is burn­ing all the way around the burner cap before adjusting the flame to the desired height.
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners can result from a number of preventable conditions. Eliminate these conditions as indicated below.
SYMPTOM CAUSE REMEDY Intermittent sparking • Improper fit of burner cap into • Seat cap in place.
burner base
• Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter.
• Burner ports are clogged. • Clean ports in burner cap with
• Knob is left in the LITE position • Turn Wok knob to a setting
The two ExtraLow the far left side cannot be used during a power failure. Be sure to turn them OFF if a power fail­ure occurs. They will not turn back on until both control knobs are first turned OFF and then turned back on again. The griddle and wok cannot be used during a power failure. See What To Do If You Smell Gas, inside front cover.
a wire, a needle or straightened paper clip.
between HI and LO.
®
burners on
Constant Sparking • Cooktop is not properly grounded. • Have a qualified electrician
• Electrical power supply is ground the cooktop properly. incorrectly polarized. Refer to Installation Instructions.
• Refer to Installation Instructions for correct installation.
26
Page 29
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before Calling for Service
Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.
Be sure to check these Items first:
Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
Are the burner caps properly aligned on the burner bases (Sealed Surface Burners)?
Are the burner ports clogged?
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of gas?
Are the Wok pilot ports clogged?
Is the spark igniter sparking (Surface Burners and Wok)?
Is there flame on the Wok pilot burner?
DATA RATING PLATE Cooktop Models:
The data rating plate showing the model and serial numbers of your Cooktop or Wok is located on the underside of the Cooktop or Wok chassis near the gas inlet connection and electric power cord. This information is required if customer service is requested. numbers should be entered in the appropriate spaces on this page. After installation, accessing the information is difficult.
Before installation, the model and serial
Customer Service:
800/735-4328
or see our website:
www.thermador.com
Before installation, record the information below.
SERVICE INFORMATION
___________________________
Model
___________________________
Serial Number
___________________________
Date of Purchase
Product Rating Label Location – Cooktop Model
Front - Bottom of Unit
Product Rating Label/
Serial Tag
WOK Model:
The data rating plate shows the model and serial numbers of your Wok. It is located on the bottom of the unit.
___________________________
Dealer’s Name
___________________________
Dealer’s Phone Number
___________________________
Service Center's Name
___________________________
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the Product Registration Form in­cluded with this product, then mail it to the indicated address.
— Thank You.
27
Page 30
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Cov­ers & Who it Applies to
How Long the Warranty Lasts
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State­ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times
only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work­manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore­going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re­spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re­pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your­self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia­bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID rized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su­perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde­pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz­ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia­ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com­pany, assuming they agree to make the service call.
. Autho-
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con­cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
28
Page 31
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor­age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam­pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser­vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regula­tions.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera­tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam­age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc­tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex­posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole­ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX­CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG­LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM­PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC­TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE­QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI­TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI­DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL­LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho­rized in writing by an officer of BSH.
29
Page 32
Page 33
Cet appareil Thermador est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
En attendant de vos nouvelles, merci !
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement
respectée, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres produits inflammables dans le voisinage de cet table de cuisson ou de tout autre appareil.
— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.
31
Page 34
INTRODUCTION
Les tables de cuisson Thermador Professional® sont des appareils encastrés disponibles en plusieurs configurations. Les modèles 48 po sont dotés d’une surface de cuisson à gaz avec six brûleurs scellés et une grille électrique, de six brûleurs hermétiquement encastrés et d’un gril, de quatre brûleurs hermétiquement encastrés et d’une plaque de cuisson plus un gril, quatre brûleurs scellés avec grille 24 po, et de quatre brûleurs hermétiquement encastrés avec un wok. Les modèles 36 po sont des tables de cuisson à gaz équipées de quatre brûleurs hermétiquement encastrés et d’une plaque de cuisson, de quatre brûleurs hermétiquement encastrés et d’un gril ou de six brûleurs hermétiquement encastrés. Les modèles 24 po sont dotés d’un brûleur wok à puissance élevée cotée 30 000 BTu/h (24 500 BTu/h avec Propane/LP) ou d’une grille électrique 24 po.
IMPORTANT
Une plaque de protection basse Thermador doit être mise en place lorsque le dégagement horizontal entre les matériaux combustibles et le bord arrière de la table de cuisson est inférieur à 30,5 cm (12"). Pour les installations avec un espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour installations en îlot au lieu de la plaque de protection basse. Avant d’utiliser la table de cuisson, assurez-vous que la plaque de protection basse ou l’enjoliveur pour îlot ont été installés. Reportez-vous aux Instructions d’installation jointes à cet appareil pour plus d’information.
Les tables de cuisson sortent de l’usine prêtes à fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type de gaz disponible sur le lieu d’installation correspond au type de gaz utilisé par l’appareil.
Si l’emplacement ou le lieu d’installation requiert une conversion d’un type de gaz à un autre, contactez Thermador au 1 (800) 735-4328 ou le détaillant chez qui vous avez acheté l’appareil. Le nécessaire de conversion sur site de toutes les tables de cuisson Professional (série PC) est le modèle PLPKIT Thermador. La conversion sur site doit être réalisée par du personnel technique agréé.
MISE EN GARDE
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, assurez-vous que le réservoir de propane est équipé de son propre détendeur en plus du détendeur fourni avec la cuisinière. La pression maximum d’arrivée du gaz au détendeur de cet appareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à la colonne d’eau).
Table des matières
Introduction ............................................................... 32
Vérification du type de gaz ...................................... 3 2
CHAPITRE 1 : Consignes générales de sécurité
Exigences électriques et instructions pour mise à la terre ......
Consignes de sécurité .....................................34 – 35
CHAPITRE 2 : Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois .......
CHAPITRE 3 : Description
Identification du modèle et des pièces – PC48 .... 37
Identification du modèle et des pièces – PC36 .... 38
Identification du modèle et des pièces – PC304 .. 38 Identification du modèle et des pièces – P24WK,
P24GE ........................................................................ 3 9
CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs hermétiquement encastrés ...................... 40
Brûleurs ExtraLow® ................................................. 41
Allumeur électronique .............................................. 41
Réglage de flamme................................................... 4 2
Récipients recommandés ........................................ 43
Récipients pour spécialités ..................................... 44
Conseils de cuisson pour brûleurs ............... 45 – 46
Utilisation du gril ...............................................47 – 48
Utilisation de la plaque de cuisson......................... 4 9
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 50 CHAPITRE 5 : Utilisation du wok
Préparation du wok .................................................. 3 6
Utilisation du wok ...................................................... 51
Fonctionnement du wok........................................... 52
CHAPITRE 6 : Entretien et nettoyage
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok ... 53–57
CHAPITRE 7 : Avant d’appeler le service technique
Entretien à faire par vous-même ............................ 58
Avant d’appeler le service technique ..................... 59
Fiche signalétique..................................................... 5 9
Garantie ................................................................ 60-61
ESSAIS CONFORMES À LA NORME AMÉRICAINE ANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ. POUR LE CANADA : ESSAIS CONFORMES À LA NORME CANADIENNE CAN/CGA 1.1 - M81 RÉGISSANT LES CUISINIÈRES À GAZ.
Consultez la réglementation locale du bâtiment vous étant applicable pour connaître la méthode adéquate d’installation. À défaut de réglementation à ce sujet, cet appareil doit être installé conformément à la norme américaine N tible et à la norme américaine ANSI/NFPA70 régissant l’électricité ou à la norme canadienne Can - B149 régissant les appareils au gaz naturel et au propane et à la norme C22.1 de lasection 1 du code électrique canadien. Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
O
Z223.1/NFPA 54 régissant le gaz combus-
33
36
32
Page 35
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE
MISE EN GARDE
À LIRE ATTENTIVEMENT
Tous les modèles de tables de cuisson et le wok doivent être alimentés par un circuit électrique de 120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modèles avec plaque de cuisson, lesquels nécessitent des circuits de 15 A. Les modèles fonctionnant sur une grille électrique 24 po et 240 volts requièrent un circuit de 30 amp.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil
doit être connecté à une alimentation électrique polarisée et avec mise à la terre qui est adéquatement polarisée.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise murale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Consultez les exigences électriques et de mise à la terre dans les Instructions d’installation.
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES
En cas de panne électrique
NE COUPEZ ET NI N’ENLEVEZ EN AUCUN CAS LE FIL DE TERRE SÉPARÉ OU LA TROISIÈME LAME (TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Il incombe à l’utilisateur, de faire brancher cet appareil adéquatement sur une alimentation électrique conformément au Code national d’électricité et/ou aux règlements et codes locaux applicables par un électricien qualifié. Il est recommandé qu’un circuit dédié soit prévu
pour cet appareil.
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est placé en position ON et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson, mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant d’allumer manuellement le brûleur.
Pour allumer manuellement les brûleurs et le gril, approchez une allumette enflammée des orifices du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs standard de la table de cuisson pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer à l’aide d’une allumette.
N’ESSAYEZ PAS d’allumer les deux brûleurs de gauche manuellement. Ils sont équipés de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.
Reportez-vous aux pages 42 et 51 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.
33
Page 36
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
Votre nouvelle table de cuisson Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est correctement utilisée et entretenue. Une utilisation impropre de la table de cuisson peut comporter des risques. Lisez toutes les instructions du présent manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la table de cuisson.
AVERTISSEMENT : Ces
consignes de sécurité réduiront les risques de brûlures, de décharge électrique, d’incendie et de blessures. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cette table de cuisson similaire à celles utilisées dans l’hôtellerie : elle dégage une intense chaleur, ce qui peut augmenter le risque d’accident.
Quand vous utilisez des appareils électroménagers, les précautions de base indiquées ci-dessous doivent être respectées :
• L’installation et l’entretien doivent être correctement réalisés.
d’installation fournies avec ce produit. Faites installer la table de cuisson avec mise à la terre par un électricien qualifié.
• Demandez à l’installateur de vous montrer où est placé le robinet d’arrêt du gaz
comment couper l’arrivée de gaz à la table de cuisson.
Si vous détectez une odeur de gaz :
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
• N’utilisez pas les téléphones de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre compagnie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
• Si vous n’arrivez pas à contacter votre compagnie de gaz, appelez les pompiers.
• L’installation et les réparations doivent être réalisées par un installateur qualifié, un centre de service agréé ou la compagnie de gaz.
Suivez les instructions
pour savoir où et
• Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’en échappe, éteignez-le et ouvrez une fenêtre ou une porte. Ne tentez pas d’utiliser la table de cuisson avant que le gaz n’ait eu le temps de se dissiper.
Attendez au moins 5 minutes avant d’utiliser la table de cuisson.
• Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil. À moins d’une
indication claire à ce sujet dans le présent manuel, toute autre réparation doit être effectuée par un technicien agréé.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce où des appareils fonctionnent. Il est strictement
interdit de s’asseoir ou de monter sur une partie quelconque de l’appareil. Si des enfants sont autorisés à l’utiliser, ils doivent être surveillés de très près.
MISE EN GARDE : Ne
rangez pas d’objets attirant l’attention des enfants au-dessus ou derrière la table de cuisson. Ils
risqueraient d’y monter pour s’en emparer et pourraient être gravement blessés.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour actioner l’appareil, il incombe aux parents ou tuteur légal d’enseigner les pratiques sécuritaires.
N’utilisez jamais une partie de la table de cuisson comme espace de rangement. Les matériaux inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique fondraient ou s’enflammeraient.
Si la table de cuisson est placée près d’une fenêtre, assurez-vous que les
courants d’air ne risquent pas de déplacer les rideaux jusqu’au dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient prendre feu.
Avoir un extincteur approprié à la portée,
visible et facilement accessible près de l’appareil.
• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Mettez l’appareil hors fonction et éteignez les flammes avec du bicarbonate de soude ou un extincteur de poudre sèche ou de
mousse.
• Les vêtements, les poignées et mitaines ou autres matériaux inflammables ne doivent pas toucher ni être placés à proximité des éléments de la table de cuisson, des brûleurs ou des grilles de brûleurs tant qu’ils ne sont
pas refroidis. Les tissus peuvent prendre feu et provoquer des blessures.
• N’utilisez que des poignées et mitaines secs : les poignées et
mitaines mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures dues au dégagement de vapeur. N’utilisez pas de serviettes ni de chiffons volumineux au lieu des mitaines ou poignées. Ne posez pas les mitaines ou poignées sur des éléments chauds, les brûleurs chauds ou les grilles des brûleurs.
• Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ou de manches tombantes quand vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne devraient pas être portés pour cuisiner.
• N’utilisez pas de papier d’aluminium autour des brûleurs ou du
panneau de commande pour les protéger contre les éclaboussures ou les projec­tions d’aliments. Cela pourrait obstruer la circulation de l’air de combustion et de ventilation et endommager le revêtement de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT : Cet
appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser la table de cuisson pour d’autres usages, en particulier pour chauffer une pièce. Cela pourrait provoquer des brûlures ou autres risques collatéraux et endommager la table de cuisson.
• Quand vous utilisez la table de cuisson :
NE TOUCHEZ PAS AUX GRILLES DES BRÛLEURS NI AUX ZONES À PROXIMITÉ. Les zones proches des
brûleurs peuvent chauffer suffisamment pour causer des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
Page 37
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
vous utilisez une flamme forte. Les éclaboussures produisent de la fumée et des éclaboussires de grasse qui peuvent s’enflammer. Par ailleurs, si certaines flammes du brûleur s’éteignent, du gaz s’échappera dans la pièce. Pour en savoir davantage à propos des fuites de gaz, consultez l’intérieur de la page couverture.
• Seuls certains types dre récipients en verre, en vitro-céramique résistante à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou autres ustensiles en céramique vitrifiée peuvent être utilisés sans danger avec la table de cuisson.
de récipient peut se casser sous l’effet de brusques changements de température. N’utilisez que des réglages de flamme bas ou moyens et respectez les indications du fabricant.
• Ne faites pas chauffer de récipients fermés ;
de pression dans ce dernier peut le faire éclater.
• En cuisinant,
des brûleurs de sorte que la flamme ne chauffe que le fond du récipient et n’en lèche pas les parois.
• Veillez à ce que les courants d’air provenant de ventilateurs ou de bouches d’aération ne déplacent pas de matériaux inflammables vers les flammes et ne redirigent pas les flammes qui pourraient alors s’étendre au-delà des bords du récipient.
• Utilisez toujours des récipients à fond plat suffisamment larges pour couvrir le brûleur.
récipients trop petits laissent une partie de la flamme à découvert, ce qui peut inflammer des vêtements.
• Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matériaux inflammables et de renversements accidentels,
l’accumulation
réglez les boutons
lorsque
Ce type
Des
placez les poignées des récipients vers l’intérieur, de sorte à ce qu’elles ne dépassent pas dans les espaces de travail contigus, les zones de cuisson ou le bord de la table de cuisson.
• Tenez la poignée du récipients
pour l’empêcher de bouger quand vous brassez les aliments à l’intérieur.
• N’utilisez pas le gril pour cuire des viandes très grasses ou des produits favorisant la production de flambées.
• La table à découper en option doit être ôtée
de cuisson.
• LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude refroidir avant de la nettoyer. Évitez de laisser les restes de graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque usage.
• Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent adéquatement, les Nettoyez-les s’il y a des éclaboussures ou si le brûleur ne s’allume pas uniformément avec l’allumeur électronique. Reportez-vous à la page 53 pour nettoyer les ports de brûleurs Star
avant d’utiliser la plaque
orifices doivent être propres.
®
.
AVERTISSEMENT
Après qu’il y a eu des éclaboussures ou un débordement, éteignez le brûleur puis nettoyez le pourtour et les orifices. Vérifiez le fonctionnement après le nettoyage.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
par la vapeur ; n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer la table de cuisson quand elle est chaude. Certains produits d’entretien dégagent des fumées toxiques s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du produit d’entretien.
Évitez les brûlures
• N’utilisez pas de produits d’entretien inflammables pour nettoyer le gril.
• Assurez-vous que tous les boutons de la table de cuisson et du gril sont en position
que la table de cuisson et le gril sont froids avant d’utiliser un produit d’entretien en aérosol sur ces derniers ou à proximité de ceux-ci. Le produit chimique qui permet la pulvérisation peut, en présence de chaleur, prendre feu ou corroder les pièces métalliques. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens agréés. Le technicien doit débrancher l’appareil avant d’effectuer les réparations.
• MISE EN GARDE : Pour limiter les risques d’incendie,
ventilation placée au-dessus de la table de cuisson ne doit pas être graisseuse. Nettoyez-la fréquemment ainsi que ses filtres pour que la graisse des vapeurs de cuisson ne s’y accumule pas.
• En cas d’incendie ou si vous flambez intentionnellement des alcools sur la table de cuisson, suivez les instructions du fabricant de la hotte.
• Installez un détecteur de fumée dans la cuisine ou à
proximité de la cuisine.
• Californie – Proposition 65.
d’arrêt et
la hotte de
Avertissement : La combustion de gaz
pour la cuisson produit des substances dérivées se trouvant sur la liste des substances reconnues par l’État de la Californie comme cause de cancer ou d’anomalie génétique. La loi californienne exige des entreprises qu’elles préviennent les consommateurs du risque potentiel de ces substances. Pour minimiser l’exposition aux dites substances, utilisez toujours cet appareil conformément aux instructions figurant dans le présent manuel puis aérez bien la pièce quand vous cuisinez au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
Page 38
Chapitre 2 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois
1. Assurez-vous que vous avez tous les articles correspondant à votre modèle tels qu’énumérés dans le tableau ci-dessous.
2. Notez le modèle et le numéro de série de votre appareil tel que décrit à la page 59. Ces renseignements vous seront utiles si devez contacter votre centre de service ou l’usine. Notez ces renseignements sur la carte d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse indiquée.
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support en fonte pour le wok, planche à découper adaptable à la plaque de cuisson encastrée. Une plaque chauffante amovible et d’autres accessoires sont en vente chez votre détaillantThermador.
4. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs les plus bas sont bien posés sur leurs bases. Allumez chaque brûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page 42 pour plus de détails.
48 po plaque
de cuisson/
12 po grille
2
48 po
avec 24
po grille
48 po
avec
wok
48 po
12 po plaque
de cuisson
48 po
avec grille
12 po plaque
Description
Cap. brûleur étoile Grille brûleur
36 po avec
de cuisson
4
36 po
avec grille
464 4 4 66 4
36 po
6 brûleur
223 2 2 33
Grille centrale Boutons contrôle
Plaque de gril Acier inoxydable
Radiant
Grille amovible
Lèchefrite/couv. wok Carte
enregistrement Dosseret Instructions
d’installation Guide d’utilisation
et d’entretien
• La plaque de protection ou la garniture pour îlot doit être commandée séparément. Elles ne sont pas comprises dans l’envoi de la table de cuisson.
5566 6 5 7 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
24 po avec
wok
1
1
1
*
1
1
30 po
6 brûleur
2 1 4
1
*
1
1
24 po
plaque
de cuisson
2
1
*
1
1
AVANT D’UTILISER VOTRE WOK POUR LA PREMIÈRE FOIS
1. Pour les modèles avec un wok, s’assurer d’avoir un wok avec couvercle et anneau.
Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes du wok.
AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS
Nettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement à l’eau claire.
cuisson pour voir si elle est légèrement basculée vers l’avant. Consultez le MANUEL D’INSTALLATION.
plaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.
2. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez soigneusement la surface à l’eau chaude savonneuse. Le nettoyage initial est nécessaire pour ôter la couche d’huile de protection. Séchez soigneusement.
3. Appliquez une fine couche d’huile végétale (n’utilisez pas d’huile de maïs ni d’huile d’olive) sur toute la surface interne et externe, à l’aide d’une serviette en papier.
4. Faites chauffer le wok à feu moyen jusqu’à ce que la surface de cuisson prenne une couleur brun doré. Laissez le wok refroidir.
5. Répétez plusieurs fois cette procédure. Cette opération bouche les pores du métal et empêche les aliments de coller tout en évitant au wok de s’oxyder.
6. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger le wok. Ne récurez pas le wok car cela enlèverait ce culottage.
Vérifiez l’ajustement de la plaque de
36
La
Page 39
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 121 cm
(48") et une plaque de cuisson 24 po (24”)
4 brûleurs et un wok 4 brûleurs, une plaque de
6 brûleurs et un gril
6 brûleurs et une plaque de
cuisson
4 brûleurs et une plaque de
cuisson
cuisson et un gril
Une plaque de
cuisson
1
Légende
1. Plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot (à commander séparément)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs
3. Gril
4. Plaque de cuisson
5. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow®
6. Boutons de commande, brûleurs standard
7. Bouton de commande, gril
8. Bouton de commande, thermostat de la plaque de cuisson
22
5
4 brûleurs, une plaque de cuisson et un gril
37
6
3
7 8
4
Page 40
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 91,5 cm (36")
4
6 brûleurs
4 brûleurs et une plaque de cuisson
Légende
1. Plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot (à commander séparément)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs
3. Plaque de cuisson
4. Gril – représenté en vue de dessus
5. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow®
6. Bouton de commande, thermostat de la plaque de cuisson
7. Boutons de commande, brûleurs standard
8. Grille centrale – vue de dessus
4 brûleurs et un gril
8
4 brûleurs et grille centrale
1
3
2
5
4 brûleurs et une plaque de cuisson
6
2
7
38
Page 41
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – wok de 61 cm (24")
Légende
1
2
3
4
Wok
1. Plaque de protection basse (voir illustration ci-dessus). Enjoliveur pour installation en îlot disponible en option. (la plaque de protection ou l’enjoliveur sont à commander séparément)
2. Table de cuisson-wok
3. Anneau de support du wok
4. Bouton de commande
5. Wok et couvercle
6. Grande marmite (non fourni)
7. Trépied de wok
5
Wok avec son couvercle
6
7
TRÉPIED DE WOK
S’adapte sur l’anneau de
support de wok pour utiliser de
grandes marmites sur le brûleur
(voir dessins à droite).
3
Ensemble trépied du wok
39
Page 42
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation de la table de cuisson
BRÛLEURS HERMÉTIQUEMENT ENCASTRÉS
Base de brûleur Star®
en cuivre hermétiquement
encastré
(Sealed Star®)
La plaque de cuisson est dotée de 4 ou 6 brûleurs de surface à gaz, chacun coté 15 000 BTu/h avec gaz naturel (13 000 BTu/h avec gaz Propane). Ces brûleurs sont hermétiquement encastrés dans le cadre supérieur en acier inoxydable afin d’empêcher l’accumulation des liquides renversés sous la table de cuisson et de faciliter le nettoyage. Sur tous les modèles, les deux brûleurs de gauche sont dotés de la fonction exclusive ExtraLow ; les autres brûleurs sont standard. Chaque brûleurs correspond un bouton de commande.
BOUTONS DE COMMANDE
Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commande de la partie frontale de la cuisinière.
Indicateur de réglage
Bouton
Cadran
Bouton de commande du
brûleur standard
Les deux mots inscrits au-dessus de chaque bouton indiquent le brûleur auquel il correspond. Par exemple, LEFT FRONT (Avant gauche), RIGHT FRONT (Avant droit), etc.
FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS
Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le placer à la position HI.
L’allumeur du brûleur sélectionné produit un déclic et une étincelle.
Une fois la flamme allumée, l’allumeur cesse d’émettre des déclics.
Tournez le bouton sur une position comprise entre les repères HI et LO.
Le voyant bleu des brûleurs, placé entre les brûleurs, s’allume lorsque les brûleurs adjacents sont allumés. Il reste allumé jusqu’à ce que les brûleurs soient éteints.
Puissance de sortie BTU des brûleurs standard
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h utlisant du gaz naturel (13 000 BTu/h utilisant du Propane).
• LO est équivalent à 2 100 BTU/h.
Puissance de sortie BTU des brûleurs ExtraLow®
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h utlisant du gaz naturel (13 000 BTu/h utilisant du Propane).
• LO est équivalent à 3 000 BTU/h.
• XLO est équivalent à 370 BTU/h.
Brûleurs ExtraLow®
Les commandes des deux brûleurs de gauche, avant et arrière, permettent de régler la flamme sur une puissance encore plus basse que la commande standard LO.
Indicateur de réglage
Intervalle
ExtraLow
Bouton de commande des
Le dessin montre l’intervalle supplémentaire de réglage du bouton entre les repères LO et XLO. Lorsque le bouton est placé sur cet intervalle, la flamme s’allume et s’éteint. Varier la durée pendant laquelle la flamme reste allumée ou éteinte permet de réduire davantage la quantité de chaleur et de cuire des aliments délicats. Le réglage très bas est utile pour faire mijoter, pocher, fondre du chocolat et du beurre, maintenir la température des plats préparés sans qu’ils ne roussissent ou ne brûlent, etc.
®
brûleurs ExtraLow®
40
Page 43
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctionnement des brûleurs ExtraLow®
• XLO, le réglage le plus bas, fonctionne en positionnant le brûleur par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumée pendant environ 8 secondes puis à OFF pendant environ 52 secondes.
• Quand le bouton est réglé juste en dessous du repère LO, la flamme reste allumée pendant environ 52 secondes et s’éteint pendant environ 8 secondes.
• Pour adapter le degré de chaleur aux aliments et à leur quantité, il est possible de régler le bouton sur n’importe quelle position dans l’intervalle entre LO et XLO indiqué sur le bouton.
1
2
3
4
Réglages ExtraLow
• Les numéros et les traits représentés sur le dessin ci-dessus n’y figurent que pour référence. Les numéros
n’apparaissent pas sur le bouton réel. Ce numéro
indique la position du bouton pour le réglage de flamme indiqué dans les tableaux de cuisson des pages 48 et 49, la flamme la plus forte correspondant au numéro 4 et la flamme la plus faible au numéro 1.
Techniques ExtraLow
• Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser.
• Le réglage est également déterminé par le récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau et l’utilisation ou non d’un couvercle sont des facteurs qui influent sur l’homogénéité de la
température de cuisson.
• Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire mijoter, portez les aliments à ébullition. Remuez bien puis couvrez l’ustensile et baissez le réglage en plaçant le bouton juste en dessous de LO.
• Vérifiez régulièrement s’il est nécessaire de modifier le réglage.
• Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos aliments mijoteront principalement au centre de celui-ci. Pour homogénéiser la température de l’ensemble, remuez pour ramener les aliments se trouvant sur les bords externes vers le centre.
• Quand un plat mijote, il est normal de remuer de temps à autre, en particulier s’il doit mijoter pendant plusieurs heures comme par exemple les haricots ou une sauce faite maison pour les spaghettis.
• Quand vous baissez le réglage de la flamme, faites-le par petites étapes.
• Si le réglage est trop bas pour faire mijoter, portez de nouveau à ébullition avant de ramener le bouton sur un réglage plus fort.
• Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface juste après avoir remué les aliments.
• Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée, qui disparaissent quand elle est éteinte. Même quand elle est éteinte, de la vapeur et un léger frémissement seront perceptibles à la surface du liquide.
ALLUMEUR
Allumage électronique monopoint
Base du brûleur en cuivre
Chapeau de brûleur
Éléments des brûleurs Star®
Chaque brûleur possède son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton du brûleur est allumé. Les brûleurs doivent s’allumer en l’espace de 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles.
Si un brûleur ne s’allume pas, consultez le chapitre Avant d’appeler le service technique à la page 59.
Orifices
CHAPEAU DE BRÛLEUR
41
Page 44
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Si un des brûleurs ou le gril s’éteint, l’allumeur électronique s’actionne automatiquement pour allumer la flamme. Ne pas
toucher aux brûleurs lorsque l’allumeur est actif.
IMPORTANT
• Pour assurer une bonne combustion, n’utilisez pas la table de cuisson sans les grilles des brûleurs.
• L’allumage et la combustion du gaz produisent un petit bruit qui est tout à fait normal.
• Sur les cuisinières alimentées par du gaz propane, il est possible d’entendre un petit « pop » au niveau des orifices du brûleur quelques secondes après l’avoir éteint.
PANNE DE COURANT
• En cas de panne de courant,
seuls les brûleurs standard et la grille peuvent être allumés manuellement.
Chacun d’eux doit être allumé individuellement.
• Si une panne de courant se produit pendant que vous utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la position OFF.
• Vous pouvez allumer les brûleurs standard en approchant une allumette enflammée des orifices et en tournant le bouton à la position HI. Attendez que la flamme soit allumée tout autour du chapeau du brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
• Aucun des deux brûleurs ExtraLow ne peut être utilisé pendant une panne de courant.
Assurez-vous que vous les avez éteints.
• Si l’un des brûleurs ExtraLow est en marche quand la panne de courant se produit, il ne pourra pas être rallumé tant que le bouton n’aura pas d’abord été replacé à la position OFF.
• La plaque chauffante, le wok et le gril ne peuvent pas être utilisés pendant une panne de courant.
• Si vous sentez une odeur de gaz, consultez la section sur les consignes de sécurité figurant à l’intérieur de la page couverture.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, ramenez tous les boutons sur la position OFF. Seuls les brûleurs standard peuvent être allumés manuellement.
HAUTEUR DE LA FLAMME
• La bonne hauteur de la flamme
dépend : 1) de la taille et du matériau du récipient utilisé ; 2) des aliments à cuire ; et, 3) de la quantité de liquide se trouvant dans le récipient.
• La flamme ne doit pas
dépasser le fond du récipient.
• Utilisez une flamme basse ou
moyenne pour les récipients dont le matériau conduit lentement la chaleur, comme la l’acier revêtu de porcelaine ou la vitrocéramique.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
Bleu foncé
Cône secondaire
Bleu clair
Cône primaire
Couleur de la flamme
• La flamme des brûleurs doit être de couleur bleue sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de l’orange : cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec l’usage.
• Avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de jaune sur
• La flamme doit brûler tout autour du chapeau du brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez­vous que le chapeau est correctement posé et que les orifices ne sont pas bouchés.
• La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de bruit excessif.
le cône primaire.
42
Page 45
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients recommandés
MISE EN GARDE
Les aliments enveloppés dans du papier
• d’aluminium ne doivent pas être placés
directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson.
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon
• en contact avec les grilles des brûleurs quand elles sont chaudes : ces matières pourraient fondre ou prendre feu.
Ne faites pas chauffer un récipient vide. Il
• pourrait s’endommager et endommager la table de cuisson.
• Des récipients de qualité professionnelle à poignées métalliques sont recommandés car les poignées en plastique risquent de fondre ou de se déformer si la flamme lèche les parois du récipient. Les récipients de qualité professionnelle sont vendus dans les magasins de fournitures pour l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques. Tous les récipients utilisés devraient posséder les caractéristiques suivantes : bonne conductivité de la chaleur, bonne assise, diamètre de la base correctement dimensionné, base lourde et plate et couvercle bien adapté.
• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, la flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la base du récipient.
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui conduisent la chaleur rapidement et de façon homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur le fond des récipients ou peuvent être insérés dans l’acier inoxydable.
51 mm (2”)
Diamètre de base
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant au diamètre de la flamme. Le diamètre de la flamme doit être le même que celui de la base du récipient ou légèrement plus petit. Des récipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats de cuisson. Une base de 14 cm (5-1/2’’) de diamètre est habituellement la plus petite taille conseillée.
Récipient à base plate
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en chauffant. Les fonds de récipients faussés, bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas de manière homogène. Faites chauffer et refroidir progressivement les récipients afin d’éviter les brusques changements de température qui tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide dans un récipient chaud.
Récipient stable
• L’assise du récipient est un facteur important pour la stabilité et l’homogénéité de la cuisson. La poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient car elle le fera verser. Le récipient doit reposer bien à plat sur la grille sans se balancer ni être branlant.
• Les grosses marmites doivent être décalées lorsqu’elles sont utilisées sur la surface de cuisson.
• Les grands moules, tôle à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la plaque de cuisson.
Récipient avec couvercle
• Un couvercle bien ajusté réduira le temps de cuisson et permettra d’utiliser des réglages de chaleur plus bas.
43
Page 46
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients pour spécialités
Wok à fond plat
CONSEILS D’UTILISATION :
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante pour bien brûler.
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son contenu à ébullition.
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI, baissez la flamme le plus possible pour maintenir à ébullition ou conserver la pression.
• La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.
Wok à fond rond dans
son anneau de support
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec un
accessoire de support en forme d’anneau peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière sans brûleur pour wok incorporé. L’anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneau de support de wok en fonte émaillée est vendu séparément.
• Cocottes et marmites - Choisissez une base
excédant le diamètre du foyer de 51 mm (2") de plus.
Cocotte de dimension standard
19,95 à 20,9 litres (21 à 22 pintes) avec une base de 279 à 305 mm (11 à 12") et une hauteur de 229 à 279 mm (9 à 11").
Cocotte-minute de dimension standard
7,6 à 20,9 litres (8 à 22 pintes) avec une base de 203 à 279 mm (8 à 11") et une hauteur de 165 à 305 mm (6.5 à 12").
RECOMMANDATIONS DE CUISSON
Suggestions d’utilisation des recommandations
Utilisez les indications du tableau des pages 63 et
64. Les réglages à utiliser dépendent des récipients
choisis et de la température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé par brûleurs standard et par brûleurs ExtraLow. Selon le cas, ce réglage sera identique ou différent.
Le réglage ExtraLow peut être un réglage pour la cuisson ou pour maintenir la température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement. Laissez le temps aux récipients et aux aliments de s’adapter au nouveau réglage.
44
Page 47
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec brûleur de surface
Aliment Début réglage Fin réglage Fin réglage
BREUVAGES MED – chauffer lait LO – terminer la
Cacao couvrir cuisson couvrir*
Pains MED – préchauffer MED LO à MED Comme standard
Pain doré, crêpes, poêle cuire Sandwichs grillés
BEURRE Allouer 5 à 10
Fondre XLO – pour garder minutes pour fondre
CÉRÉALES HI – couvrir, amener MED LO à MED XLO – pour garder,
Commerciales, gruau, l’eau à ébullition, terminer cuisson couvrir* avoine ajouter céréales selon directives de
CHOCOLAT Utiliser XLO XLO– allouer 10 à 15
Fondre minutes pour fondre
DESSERTS MED LO MED MED LO MED Comme standard
Bonbon suivre la recette Poudding et garniture MED LO – cuire LO Comme standard
à tarte, mélange selon les directives
de l’emballage
Poudding MED LO – Amener le Utiliser XLO Pour cuire
lait à ébullition
OEUFS MED HI – couvrir Utiliser XLO XLO – cuire 3 à 4
Dans la coquille bouillir l’eau, ajouter minutes pour mous;
les oeufs, couvrir 15 à 20 minutes our
Fris, brouillés MED – fondre le LO à MED LO XLO – pour garder une
beurre, ajouters oeufs finir la cuisson courte période*
Pochés HI – bouillir l’eau, MED à MED HI Comme standard
ajouter les oeufs finir la cuisson
brûleurs standards brûleurs ExtraLow®
XLO
– garder chaud
l’emballage
XLO – pour garder*
oeufs cuits durs
VIANDE POISSON VOLAILLE
Bacon, saucisse, galettes Braiser : steak suisse, HI – fondre gras, puis Utiliser XLO Cuire jusqu’à tendreté
viande à braiser, à brunir à MED HI à HI ragoût ajouter liquide, couvrir
Friture rapide: steak MED HI HI MED HI à HI Comme standard minute préchauffer piêle frire rapidement
Friture :poulet HI – chauffer huile LO couvrir, finir Comme standard
Grande friture: crevettes HI – chauffer l’huile MED HI à HI – pour Comme tandard
Poêle à frire: côtelettes, agneau, steaks minces, galettes, saucisses
Pocher: poulet entier, HI – couvrir, amener Utiliser XLO Finir cuisson ou morceaus, poisson liquide à ébullition
HI– jusqu’à ce que MED LO à MED Comme standard cela grésille finir la cuisson
brunir à MED la cuisson
garder temp rature
HI – préchauffer poêle MED à MED HI Couvrir
brunir la viande Non couvert
45
Page 48
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec brûleur de surface
Aliment Début réglage Fin réglage Fin réglage
Mijoter: ragoût HI – couvrir, amener Mijoter lentement poulet, Corned-beef, liquide à ébullition langue, etc.
brûleurs standards brûleurs ExtraLow®
PÂTES HI – amener l’eau à MED HI à HI – pour
Macaroni, nouilles, ébullition, ajouter Spaghetti pâtes
MAÏS À ÉCLATER (utiliser, HI – couvrir, chauffer MED HI à HI
poêle robuste à fond plat) jusqu’à début éclatement finir éclatement
AUTOCUISEUR MED HI à HI – pour MED LO à MED
Viande accumuler pression maintenir pression Légumes HI – pour accumuler MED LO à MED
pression maintenir pression
RIZ HI – couvrir, amener Cuire selon les
eau à ébullition, ajouter directives d’emballage riz, couvrir XLO – pour garder, couvrir
SAUCES MED HI à HI – cuire XLO – mijoter
À base de tomates viande/légumes, (2 à 3 pour épaissir,
suivre recette non couvert)
Blanche, crème, MED LO – fondre gras, LO à MED LO – XLO – pour garder, couvrir* Béarnaise suivre recette finir cuisson
Hollandaise XLO à LO XLO XLO
SOUPES, BOUILLON HI – coouvrir, amener Mijoter
liquide à ébullition XLO – pour garder, couvrir*
maintenir ébullition
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
pour garder, rég. plus bas
LÉGUMES HI – couvrir, amener MED LO à MED XLO – pour garder, couvrir
Frais eau et légumes à
ébullition jusqu’à tendreté
Surgelés HI – couvrir, amener MED LO à MED
eau et légumes à cuire selon les ébullition
Friture HI – chauffer huile MED à MED HI
Dans sac HI – couvrir, amener LO à MED LO
eau et légume à cuire selon les ébullition
Sauté HI – chauffer huile ou MED LO à MED
fondre beurre, ajouter cuire à cuisson légumes désirée
Frire HI – chauffer huile, MED HI à HI
ajouter légumes finir cuisson
cuire 10 à 30 minutes,
Comme pour brûleur standard
directives d’emballage
Comme pour brûleur standard maintenir température de friture
Comme pour brûleur standard
directives d’emballage
Comme pour brûleur standard
Comme pour brûleur standard
* Il est recommandé de brasser occasionnellement ces aliments.
46
Page 49
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
Il est recommandé d’installer UNE HOTTE DE VENTILATION d’une capacité adéquate avec évacuation à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE ET DU GRIL. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte murale, une hotte homologuée d’au moins 940 PCM est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du secteur du bâtiment. Consultez les exigences relatives à la ventilation dans les Instructions d’installation pour plus de renseignements à ce sujet.
GRIL
(Disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des
aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur.
Cette saveur est créée par les gras et les jus amenés en surface des aliments et saisis par l’intense chaleur de la plaque de gril enduite de titane.
La plupart des aliments, steaks, côtelettes, galettes de boeuf, morceaux de volailles, etc. cuisent généralement plus vite sur le gril à gaz dont la chaleur est constante que sur un gril ordinaire au charbon.
Votre nouveau gril Thermador Professional® est équipé d’un brûleur en acier aluminié ayant la forme d’un tube à ceux qui sont utilisés dans les restaurants. L’allumage automatique a permis d’éliminer tous les pilotes que l’on trouve sur les grils de restaurants. Le brûleur du gril a une puissance de 12 000 BTU/h utlisant du gaz naturel (même cote pour utilisation avec Propane).
REMARQUE : Avec le gaz propane, un petit bruit ou un éclair peut se produire au niveau des orifices du brûleur quelques secondes après l’avoir éteint. Cela se produit en général quand le brûleur est resté un certain temps allumé. Il s’agit d’un phénomène normal.
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
L’allumeur électronique s’allume automatiquement pour allumer le brûleur. NE PAS TOUCHER aux brûleurs pendant l’allumage.
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR ET CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME
La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable, sans jaune aux extrémités ni bruit excessif et ne doit pas se soulever. Elle doit brûler complètement le long des deux côtés du tube.
Un mélange air-gaz incorrect peut produire une flamme à l’extrémité jaune ou la faire virevolter. Faites régler la flamme par un technicien. Des impuretés peuvent donner une couleur orange à la flamme au début. Ce phénomène disparaîtra avec l’usage.
Si la flamme n’est pas régulière, virevolte, qu’elle fait trop de bruit ou se détache du brûleur, assurez­vous que les orifices du BRÛLEUR ne sont pas obstrués. Si c’est le cas, prenez un fil métallique un trombone déplié ou une aiguille pour déboucher les orifices. Si le problème persiste, contactez votre Centre de service pour un réglage.
GRILL (GRIL)
Bouton de commande
BOUTON DE COMMANDE
Le bouton de commande du brûleur comporte une infinité de réglages de chaleur et il n’y a pas de position fixe entre HI et LO. Pour allumer le brûleur, appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position LITE. Réglez le bouton à la puissance voulue.
47
Page 50
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
CUISSON SUR LE GRIL
• Préchauffez le gril à HI pendant un minimum de 10 à 15 minutes. Le gril chaud fait griller les aliments qui conservent leurs jus à l’intérieur. Plus le préchauffage sera long, plus vite la viande sera dorée et portera des traces de gril plus foncées.
• La cuisson au gril requiert une forte chaleur pour saisir et bien faire dorer. La plupart des aliments sont cuisinés avec les réglages de chaleur les plus forts pendant pratiquement toute la durée de la cuisson. Néanmoins, pour certains aliments, il peut être nécessaire de diminuer la puissance après la saisie afin de cuire l’intérieur des aliments sans les brûler.
• Les aliments cuits pendant longtemps ou arrosés d’une marinade sucrée peuvent demander une chaleur plus faible à la fin du temps de cuisson.
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2").
Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner la viande.
La grille du gril comporte des barres latérales et arrière conçues pour faciliter le retournement des aliments avec une spatule.
Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence à faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus restera mieux dans la viande.
Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus vite que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la moins chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient complètement cuits.
Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible d’obtenir un point de cuisson bleu si la coupe est fine.
• Une fois le gril refroidi, vider le bac à graisse dans un contenant résistant. Nettoyer le plateau à graisse et la plaque de gril avec de l'eau chaude savonneuse et rincer à l'eau claire.
• La plaque de gril et le plateau à graisse peuvent être placés au lave-vaisselle.
Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.
ATTENTION
Ne pas laisser le gril sans surveillancependant l'utilisation.
Si les enfants peuvent utiliser le gril, ils doivent être surveillés.
48
Page 51
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos du gril à gaz
DESCRIPTION
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien assemblé. Le protège aliment doit être positionné à l'arrière de la plaque, comme illustré.
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril. Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.
Protège
aliments
ATTENTION :
Le gril est chaud après utilisation. Laisser refroidir complètement avant de nettoyer.
PRÉPARATION DU GRIL
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant utilisation.
Plaque de grille
Pousser le plateau à
graisse vers l'avant
avant d'utiliser.
Plateau à graisse du gril
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever le plateau, faire attention au moment de l'incliner pour que le contenu ne se déverse pas.
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un contenant résistant pour jeter.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL
ALIMENTS RÉGLAGE DURÉE (minutes)
Saucisses Moyen à Élevé 7 à 11 Poitrine de poulet sans os Moyen à Élevé 17 à 23 Côtelettes porc sans os (1 po épais.) Élevé 17 à 20 Tranches jambon (1/2 po épais.) Moyen 6 à 8 Filet mignon 1 1/2 po épais.) Élevé 13 à 18 Bifteck d'aloyau (1 po épais.) Élevé 15 à 20 Darne de saumon (1 po épais.) Élevé 17 à 20 Saucisse italienne Élevé 13 à 16 Galette de boeuf haché (6 onces) Élevé 10 à 15 Hot dog Moyen 7 à 12 Borchette de crevettes Bas à moyen 6 à 8 Fruits ou légumes tranchés Bas à moyen 6 à 10
49
Page 52
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos de la plaque de cuisson 12 po et 24 po
(grille 12 po disponible pour modèles 36 po et 48 po; grille 24 po disponible pour modèles 24 po et 48 po)
DESCRIPTION
La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer. Une table à découper en érable et un couvercle en acier inoxydable sont vendus en accessoires. Vous pouvez les acheter séparément. Ils sont tous deux conçus pour s’adapter à la surface de la plaque de cuisson quand elle est éteinte. N’oubliez pas d’enlever la table à découper en érable et le couvercle en acier inoxydable avant d’allumer la plaque.
• L’élément de la grille électrique 12 po est coté à 120 volts c.a., 1 600 watts. L’élément de la grille électrique 24 po est coté à 240 volts c.a., 3 200 watts.
• Les lacunes évidentes entre le plat de la grille et les côtés de cooktop tient compte de l’expansion pendant le chauffage.
MISE EN GARDE
L’élément de la plaque de cuisson est brûlant après utilisation. Laisser reposer suffisamment longtemps pour que les composants de la plaque puissent refroidir avant de nettoyer.
Bouton de commande
GRIDDLE (PLAQUE DE CUISSON) (*Voir remarque)
La plaque se nettoie à l’eau tiède savonneuse. Rincez à l’eau claire avant de l’utiliser. Il est possible de l’utiliser sans aucune matière grasse. Néanmoins, une très petite quantité de beurre, de margarine ou d’huile donnera de la saveur aux aliments. Vous pouvez utiliser tous les types d’ustensiles sur la plaque de cuisson. Prenez garde à ne pas endommager la surface avec les ustensiles.
Soulever la poignée de plateau(x), vers glisser, et enlever.
Bac à graisse de la plaque de cuisson
Plateau à graisse de la grille
• Poussez le bac sous le bord avant du rebord de la plaque chauffante pour emmagasiner la graisse ou les résidus d’aliments.
• Nettoyez le bac après chaque emploi. Lorsque vous enlevez le bac, prenez garde en l’inclinant de ne pas en renverser le contenu.
Cuisson sur la plaque
1. Vérifiez si le bac à graisse se trouve sous le rebord de la plaque de cuisson.
2. Tournez le bouton sur la température de cuisson pour préchauffer la plaque.
3. Préchauffez pendant 10 à 12 minutes.
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.
Bouton de commande
• La plaque de cuisson est commandée par le bouton électronique pour des réglages de température, indiqués sur le bouton, compris entre 65,5
• Le bouton ne comporte pas de réglage fixe.
• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le réglage de température voulu.
*Remarque : la grille 24 po utilise deux boutons de contrôle ; un pour le côté gauche et l’autre pour le côté droit.
°
C (150 °F) et 260 °C (500 °F).
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
Pour un résultat optimal, la plaque de cuisson doit être à niveau ou légèrement inclinée vers l’avant. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour connaître les procédures pour vérifier et ajuster la plaque de cuisson à la bonne inclinaison. cuisson au moment de l’installation.
L’installateur doit niveler la plaque de
Consulter les
50
CONSEILS DE CUISSON AVEC LA PLAQUE DE CUISSON
ALIMENTS RÉGLAGE
Oeufs 150 à 160 ºC (300 à 325ºF) Bacon ; saucisses déjeuner 177 à 190 °C (350 à 375 °F) Sandwiches toastés 16 0 à 177 °C (325 à 350 °F) Poitrines de poulet désossées 177 à 190 °C (350 à 375 °F) Cotelettes de porc de 1,27 cm(1/2") 177 à 190 °C (350 à 375 °F) Tranches de jambon de 1,27 cm(1/2") 177 à 190 °C (350 à 375 °F) Crêpes ; pain doré 177 à 190 °C (350 à 375 °F) Patates ; patates rissolées 1 90 à 205 °C (375 à 400 °F) Hot Dogs 1 6 0 à 177 °C (325 à 350 °F) Galettes de boeuf haché (6 onces) 1 9 0 à 205 °C (375 à 400 °F) Steak, 1po d’épaisseur 1 90 à 205 °C (375 à 400 °F)
Page 53
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
À propos du wok
(Disponible sur 24 po et 48 po modèles)
Il est recommandé d’installer au-dessus de la table de cuisson ou de ce wok une hotte de ventilation de capacité adéquate avec une évacuation à l’extérieur. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale,
une hotte homologuée d’une capacité d’au moins 940PCM est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux Instructions d’installation fournies avec l’appareil et aux réglementations locales applicables au bâtiment.
DESCRIPTION
Votre nouveau brûleur pour wok Thermador Professional est en fonte et identique à ceux utilisés dans les restaurants.
Puissance BTU du brûleur pour wok
• HI a une puissance de 30 000 BTU/h utlisant du gaz naturel (24 500 BTu/h utilisant du Propane).
• LO a une puissance de 10 000 BTU/h.
Allumeur du pilote
L’allumeur produit une étincelle et allume le pilote.
• Le pilote reste allumé pendant environ 45 à 60 secondes puis la soupape de sûreté s’ouvre et le
brûleur s’allume.
BOUTON DE COMMANDE
WOK
Bouton de commande
• Le bouton n’a pas de position fixe entre HI et LO.
• Appuyez et tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position LITE.
• Vous entendrez un déclic quand l’allumeur allume la veilleuse.
• Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le réglage de chaleur voulu.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
• La flamme du brûleur doit être de couleur bleue, sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de l’orange : cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec l’usage.
• La flamme doit brûler tout au long des deux côtés du tube du brûleur.
• Si la flamme est inégale, voltige, fait un bruit excessif ou se détache du brûleur, vérifiez si les orifices ne sont pas bouchés. Utilisez un trombone déplié ou une aiguille pour les déboucher. N’utilisez pas de cure-dents ; ils pourraient se casser dans l’orifice.
• Appelez un technicien agréé si une flamme anormale persiste.
• Avec le gaz Propane, il est possible qu’un petit bruit (« pop ») soit perceptible quelques secondes après avoir éteint le brûleur. Ce bruit est normal et se produit généralement quand le wok est utilisé pen­dant un certain temps.
PRÉPARATION DU WOK
1. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever la couche d’huile protectrice. Séchez bien.
2. Appliquez une pas d’huile de maïs ni d’huile d’olive) à l’aide d’une serviette en papier sur toute la surface, à l’intérieur et à l’extérieur.
3. Chauffez le wok à feu moyen pendant environ 20 secondes, jusqu’à ce que la surface prenne une couleur brun doré. Laissez refroidir. Essuyez l’excès d’huile.
4. Répétez plusieurs fois cette procédure pour boucher les pores du métal. Cela empêche l’acier de s’oxyder et les aliments de coller.
5. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger le wok. Ne récurez pas le wok car cela enlèverait ce culottage.
fine couche d’huile végétale (n’utilisez
51
Page 54
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
Fonctionnement du wok
MONTAGE DU WOK
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes du wok.
2. Assurez-vous d’avoir bien enlevé toutes les attaches en plastique utilisées pour le transport.
55,2 cm (21-3/4")
Anneau de
support du
wok
(fixé à la table
de cuisson)
3. Assurez-vous que l’anneau de support est bien placé au-dessus du brûleur.
4. Placez le wok dans l’anneau de support avant d’allumer le brûleur.
5. Tournez le bouton de commande sur la position LITE. Au bout de 45 à 60 secondes, tournez le bouton sur le réglage de chaleur voulu.
6. Il est normal que le wok perde sa couleur et devienne plus foncé avec l’usage. Cela indique qu’il est bien culotté.
Trépied du wok
Marmite à fond plat
32,4 cm
(12-3/4")
12,7 cm
(5")
Trépied
Anneau de
support du
wok
(fixé à la
table de
cuisson)
• Utilisez le trépied pour supporter un wok à fond plat ou une grande marmite.
• Montez l’ensemble comme indiqué sur les dessins ci-dessus.
52
Page 55
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
éviter les traces d’eau.
MISE EN GARDE
Évitez de nettoyer la table de cuisson quand elle est encore chaude. Ne nettoyez aucune des pièces amovibles de la table de cuisson dans un four autonettoyant.
À PROPOS DE CES CONSEILS
• Commencez toujours par utiliser le produit d’entretien le plus doux en fonction selon le type de saleté et de ce qui a été sali. Pour ne pas rayer les finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les produits d’entretien dans le sens des lignes de polissage. Rincez et séchez immédiatement pour
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
• Utilisez des chiffons, éponges, serviettes en papier, tampons à récupérer, etc. doux et propres, pour nettoyer et récurer.
• Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle ne convient pas.
• Les marques mentionnées sont des exemples de types de produits d’entretien, tels que produits non abrasifs, abrasifs doux, poudre, crème, etc. Les produits doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels
suggérés importants
Base de brûleur en cuivre et capuchon en fonte
Base de brûleur
• Eau chaude savonneuse; rincer et sécher soigneusement.
• Produits abrasifs doux : Bon Ami produit d’entretien pour acier inoxydable et aluminium Cameo®, produit lustrant pour cuivre tout usage Wright’s
• Produits d’entretien liquides : Kleen King
• Brosse à dents à poils nylon durs pour nettoyer les orifices.
• Après le nettoyage, remettre le capuchon de brûleur sur la base du brûleur correctement. S’assurer à bien remettre le capuchondu brûleur sur sa base.
® ;
® ;
.
®
,
Capuchon de brûleur
Éléments des
brûleurs Star®
Boutons de commande /
Plastique Cadrans/Chrome
• Eau chaude savonneuse ; rincer et sécher immédiatement
53
• Ne pas tremper les boutons dans l’eau
• Ne pas forcer un bouton sur un axe qui n’est pas le sien.
Page 56
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels
suggérés importants
Finition externe/Plaque de protection : Acier
inoxydable
• Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, Fantastic
®
, Formula
409®. Rincer et sécher immédiatement.
• Produits lustrant d’entretien : Stainless Steel Magic
®
pour protéger le revêtement contre les piqûres et les taches ; améliore l’aspect.
• Taches de calcaire : vinaigre.
• Produits d’entretien abrasifs doux : produits pour aluminium et acier inoxydable Siege, produit liquide Kleen King
®
pour acier inoxydable, produit lustrant pour cuivre tout usage Wright’s
®
. Poli pour laiton, tout usage.
• L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches d’aliments et aux piqûres si la surface est maintenue propre et protégée.
• Ne jamais laisser les projections d’aliments ou de sel sur l’acier inoxydable.
• Frotter légèrement dans le sens des lignes de polissage.
• Le chlore et les composés au chlore présents dans certains produits corrodent l’acier inoxydable. Vérifier la composition du produit sur l’étiquette.
• Décolorations dues à la chaleur :
®
Grilles : Porcelaine émaillée sur fonte
Cameo
• Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, Fantastic sécher immédiatement.
• Produits d’entretien abrasifs doux : Bon Ami
• Produits d’entretien abrasifs pour taches récalcitrantes ; tampons métalliques à récurer.
• Lestoil dégraissant.
, Barkeepers Friend®, Zud®.
®
, Formula 409®. Rincer et
®
et Soft Scrub®.
®
ou autre produit
• Les grilles sont lourdes ; prendre garde quand en les enlevant. Poser sur une surface protégée.
• La formation de cloques, de craquellements et d’éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures.
• Les renversements acides et sucrés détériorent l’émail. Retirer immédiatement les salissures.
• Les produits d’entretien abrasifs utilisés trop vigoureusement ou trop souvent peuvent rayer l’émail.
Bac(s) à graisse de la plaque de cuisson ou gril:
Aluminium revêtu de titane
Soulever et vers
glisser vers
l’arrière
• Nettoyer le(s) bac(s) à graisse après chaque usage.
• Peut être lavé au lave-vaisselle.
• Laver dans de l’eau chaude avec du détergent ; rincer et sécher.
• Résidus récalcitrants : Soft Scrub®
54
• Vider le(s) bac(s) à graisse après chaque usage.
• Retirer le bac une fois lorsque la graisse a refroidi. Prendre garde à ne pas renverser la graisse s’il est très plein.
Page 57
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels
suggérés importants
Plaque de cuisson ou gril de 12 po et 24 po /
Revêtements en titane
Retirer le bac(s) à graisse et en jeter le contenu dans un contenant prévu à cet effet. Laver le bac à l’eau tiède savonneuse ou le mettre au lave-vaisselle. Laver la surface de la plaque de cuisson à l’eau tiède savonneuse et la rincer à l’eau tiède. Essuyer avec un chiffon doux.
Si des résidus d’aliments collent à la plaque, les retirer avec un produit d’entretien abrasif doux comme le Soft
®
Scrub
.
La grille 24 po est lourde. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon savonneux. Rincer à l’eau claire et assécher avec un chiffon doux. Les deux plateaux à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle une fois la graisse enlevée.
• Ne jamais rincer la plaque chaude à l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait se déformer ou se fissurer.
• Ne pas nettoyer la plaque de cuisson dans le four autonettoyant.
• À cause du poids de la grille 24 po, ne pas enlever
55
Page 58
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels
suggérés importants
Allumeurs/Céramique
• Utiliser un tampon de coton mouillé à l’eau, au Formula 409® ou au Fantastic
®
.
• Ne pas utiliser d’outils coupants pour gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il est endommagé, le gril ne s’allumera pas.
Surface des bacs à graisse/Acier inoxydable
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse ; rincer et sécher soigneusement.
• Formula 409
®
ou Fantastic®. Pulvériser et essuyer immédiatement ou appliquer d’abord sur une serviette en papier puis essuyer.
• Produits abrasifs doux : Cameo
®
,
• Les éclaboussures acides et sucrées détériorent l’acier inoxydable. Les retirer immédiatement.
• Les produits d’entretien abrasifs utilisés trop vigoureusement ou trop souvent peuvent rayer l’acier inoxydable.
Zud®, Barkeepers Friend®. Produits d’entretien liquides : Kleen King
®
, produit d’entretien pour aluminium et acier inoxydable Siege
®
. Appliquer avec précaution. Poli pour laiton, tout usage. Produit lustrant pour cuivre tout usage Wright’s
®
56
Page 59
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok
Élément/Matériau
Éléments enjoliveurs de la table de cuisson
Enjoliveurs de grilles
(situés entre les bacs de récupération de débordements en acier inoxydable, qu’ils unissent)
Brûleur du wok/Fonte
Produits d’entretien suggérés Rappels importants
• Eau chaude savonneuse ; rincer puis sécher soigneusement.
• Formula 409® ou Fantastic®.
Essuyer immédiatement après avoir pulvérisé ou appliquer d’abord avec une serviette en papier, puis essuyer.
• Nettoyer les impuretés dans les orifices à l’aide d’un trombone déplié ou d’une aiguille.
• Récurer le brûleur avec un
®,
SOS Brite Bien rincer et sécher. Vider puis sécher le tube Venturi avant de remettre le brûleur en place.
un tampon de Scotch
®
ou un produit en poudre.
• La vaporisation de trop de produits d’entretien liquides peut laisser des barioles. Si vous laissez sécher, ces barioles risquent de rester de façon permanente.
• Ne pas utiliser de cure-dents pour nettoyer les orifices. Ils peuvent se casser et boucher l’orifice.
• Ne pas cogner l’allumeur ni le pilote en remettant le brûleur en place.
Wok, 55,2 cm (
Couvercle de wok/Aluminium
Anneau de support du wok/Acier inoxydable
21-3/4")/Acier
• Nettoyer après chaque usage avec de l’eau chaude savonneuse ; rincer et sécher.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs puissants ni de tampons à récurer sans reculotter le récipient.
• Les faces intérieures et extérieures du récipient doivent être culottées à l’huile tel que décrit à la page 51.
• Laver à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer puis sécher.
• Laver après chaque usage à
l’eau chaude savonneuse.
• Rincer à l’eau chaude avec
une éponge propre.
• Le wok est en acier et s’oxydera s’il n’est pas culotté (voir à la page 36 pour savoir davantage à ce sujet).
• La décoloration de l’acier inoxydable est due aux fortes températures et est normale.
57
Page 60
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Entretien à faire par vous-même
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standard (non ExtraLow®) peuvent être allumés manuellement. Il est nécessaire d’allumer chaque brûleur standard individuellement.
Si vous voulez utiliser la table de cuisson pendant une panne de courant, tournez tous les boutons de commande des brûleurs à la position OFF. Portez une allumette sur l’un des orifices du brûleur
standard puis tournez le bouton de commande sur la position HI. Attendez que la flamme brûle tout autour du chapeau du brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
Les deux brûleurs ExtraLow
®
de l’extrémité gauche ne peuvent pas être utilisés pendant une panne de courant. Veillez à les mettre à OFF en cas de panne de courant car on ne pourra les rallumer avant
que les boutons de commande aient été placés sur OFF puis rallumés. Il n’est pas possible d’utiliser la plaque de cuisson ni le wok pendant une panne d’électricité. Reportez-vous à la section odeur de gaz
Si vous détectez une
à l’intérieur de la
page couverture.
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter. Éliminez ces facteurs tel qu’indiqué ci-dessous :
SYMPTÔME
Production intermittente d’étincelles
CAUSE
• Le chapeau du brûleur est mal posé sur sa base.
• L’allumeur en céramique est mouillé ou sale.
• Les orifices du brûleur sont bouchés.
• Le bouton est resté sur la position LITE.
SOLUTION
• Placer correctement le chapeau du brûleur.
• Bien sécher ou nettoyer l’allumeur.
• Nettoyer les orifices du chapeau du brûleur à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
• Tourner le bouton du wok sur un réglage compris entre HI et LO.
Production constante
d’étincelles
• La table de cuisson à une mauvaise mise à la terre.
• L’alimentation électrique est mal polarisée.
58
• Appeler un électricien pour qu’il installe correctement la mise à la terre de la table de cuisson. Se reporter aux Instructions d’installation.
• Se reporter aux Instructions d’installation pour une installation adéquate.
Page 61
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Avant d’appeler le service technique
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Vérifiez d’abord les points suivants :
• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?
• Fusibles grillés ou coupe-circuit déclenché ?
• La table de cuisson est-elle débranchée ?
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et posés dans leurs bases (brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson) ?
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant l’arrivée de gaz ?
• Les orifices de la veilleuse du wok sont-ils bouchés?
• L’allumeur produit-il des étincelles (brûleurs de la table de cuisson et wok) ?
• Y a-t-il une flamme au brûleur de la veilleuse du wok ?
FICHE SIGNALÉTIQUE
Modèles avec table de cuisson :
La fiche signalétique contient le modèle et le numéro de série de votre table de cuisson ou de votre wok. Elle est placée sur le dessous du châssis de la table de cuisson ou du wok, près du raccord d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique. Cette information est exigée si on a besoin de communiquer avec le service à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle et les numéros de série devrait être entré dans les espaces appropriés sur cette page. Après l'installation, accéder à l'information est difficile.
Emplacement de la fiche signalétique du produit – modèle avec table de cuisson
Partie frontale inférieure de l’appareil
INFORMATIONS POUR LE SERVICE TECHNIQUE
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
1 (800) 735-4328
Ou visitez notre site web :
www.thermador.com
Avant l'installation, remplir les informations ci-dessous.
___________________________
Modèle
___________________________
Numéro de série
___________________________
Date d’achat
___________________________
Nom du détaillant
Fiche signalétique du
produit/étiquette de série
MODÈLE AVEC WOK :
La fiche signalétique contient le numéro du modèle et le numéro de série de votre wok. Elle se trouve dans le bas de l’appareil.
59
___________________________
Numéro de téléphone du détaillant
___________________________
Nom du centre de service
___________________________
Numéro de téléphone du centre technique
Complétez également la carte d’enregistrement du produit incluse avec ce produit et postez-la à l’adresse indiquée.
Merci !
Page 62
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE
Couverture et application de la garantie
Durée de la garantie
Réparation/remplacement comme solution exclusive
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :
pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;
neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et
non pour la revente ou utilisation commerciale ;
aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de
l’achat d’origine.
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ; quoique non nécessaire pour la couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à la seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant et pièce enlevé devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La seule responsabilité de Thermador est de réparer seulement le produit présentant un défaut de fabrication, par un centre de service autorisé Thermador aux heures d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ; Thermador ne sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les produits Thermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux, menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier convient d’effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
60
Page 63
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit :
Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions ou bateaux quels qu’ils soient)
Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée, manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution, service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement interne de l’appareil
Réglage, altération ou modification de toute sorte
Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de con-
struction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois, incluant le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement d’incendie et de construction
Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit
Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure environnante de l’appareil, et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusible.
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES SOLU­TIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS, INDIRECTS, « PERTE D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITA­TION, CONGÉ DE TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSES POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT/ PROVINCE À L’AUTRE.
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une autorisation écrite par un responsable de BSH.
61
Page 64
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000236115 • ECO 5U01BJ • Rev A • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved
Litho in U.S.A.
Loading...