If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
— Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
■ Do not try to light any appliance.
■ Do not touch any electrical switch.
■ Do not use any phone in your building.
■ Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
■ If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas suppler.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être rigoureusement
respectée, sous peine d’un incendie ou
d’explosion susceptible d’entraîner des
dommages, des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cette cuisinière ou de
tout autre appareil.
— SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un
centre de réparation agréé ou la compagnie
de gaz.
Page 3
INTRODUCTION
The Thermador Professional® Cooktops are built-in
units available in a number of configurations. The
48” models feature a gas cooking surface with six
sealed burners and an electric griddle, six sealed
burners and a gas grill, four sealed burners with an
electric griddle and a gas grill, four sealed burners
with a 24” griddle, or four sealed burners with a wok,
respectively. The 36” models feature a gas cooking
surface with four sealed burners and an electric
griddle, four sealed burners and a gas grill, or six
sealed burners. The 24” models features either a
high output wok burner rated at 30,000 BTU/HR
(24,500 BTU/HR using LP/propane) or a 24” wide
electric griddle.
IMPORTANT
All Cooktops having less than 12" (305 mm)
horizontal clearance between combustible materials and the back edge of the Cooktop must
be installed with a Thermador Low Back Backguard. If more than 12" (305 mm) horizontal
clearance exists, a Thermador Island Trim may
be used instead of the backguard. Before using
the Cooktop, insure that it is equipped with the
appropriate Low Back Backguard or Island Trim.
Refer to the Installation Instructions accompanying this appliance for more information.
Cooktops are shipped by the factory to operate on
natural gas. Verify that the type of gas being used at
the installation site matches the type of gas used by
the appliance.
If the location/job site requires a conversion from
one type of gas to another, contact the dealer where
the unit was purchased or contact Thermador (800/
735-4328). The field conversion kit for all
Professional cooktops (PC series) is Thermador
Model PLPKIT. Field conversion must be done by
qualified service personnel only.
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with
its own high-pressure regulator in addition to
the pressure regulator supplied with the range.
The pressure of the gas supplied to the appliance regulator must not exceed 14" (34.9 millibars) water column.
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI
Z21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLD
COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA
TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/
CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTIC
GAS RANGES.
Check your local building codes for the proper
method of installation. In the absence of local
codes, this unit should be installed in accordance
with the National Fuel Gas Code No.
NFPA 54
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue
or the Can - B149 Installation Codes for Gas
Burning Appliances and C22.1 Canadian
Electrical Code Part 1.
It is the responsibility of the owner and the
installer to determine if additional requirements
apply in specific installations.
current issue and the National
Z223.1 /
1
Page 4
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Precautions
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY
All Cooktop models and the Wok require an electrical circuit rated at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, except models with electric griddle require 15 Amp circuits. Electric griddles 24” wide are 240 volt models
which require 30 Amp circuits.
For personal safety, this appliance must be connected to a properly grounded and polarized
electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall
receptacle before servicing this unit.
See Installation Instructions for electrical
requirements and grounding instructions.
CAUTION - ALL MODELS
In Case of an Electrical Failure
DO NOT UNDER ANY
CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE
THE SEPARATE GROUND WIRE OR
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD PLUG.
It is the personal responsibility and obligation of you,
the user, to have this appliance connected to the
electrical power supply in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes
and ordinances by a qualified electrician.
It is recommended that a dedicated circuit servicing
this appliance be provided.
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the
electronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min-utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.
To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner ports
and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standard
cooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped with
the ExtraLow® feature and cannot be lit manually.
See Pages 11 and 20 for additional information on manually lighting the burners.
2
Page 5
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your new Thermador Professional
Cooktop has been designed to be
a safe, reliable appliance when
properly used and cared for. Read
all instructions in this Care and
Use Manual carefully before using
this cooktop.
WARNING: These
precautions will reduce the risk
of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. Use
extreme care when using this
restaurant-caliber cooktop
as this appliance provides
intense heat.
When using kitchen appliances, these basic safety precautions must be followed:
• Insure proper installation and
servicing. Follow the installation
instructions provided with this
product. Have the cooktop installed and electrically grounded
by a qualified technician.
• Have the installer show you
where the gas supply shut-off
valve is located so that you know
how and where to turn off the gas
to the cooktop.
• If you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical
switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instruction.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
• Installation and service must be
performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
• In the event a burner goes out
and gas escapes, turn off the
®
burner and open a window or a
door. Do not attempt to use the
cooktop until the gas has had time
to dissipate. Wait at least 5 min-
utes before using the cooktop.
• Do not repair or replace any
part of the appliance unless
specifically recommended in this
manual. All other servicing should
be referred to a qualified technician.
• Children should not be left
alone or unattended in an area
where appliances are in use.
They should never be allowed to
sit or stand on any part of the appliance. If children are allowed to
use the appliance, they must be
closely supervised.
CAUTION: Do not
store items of interest to children above or at the back of
the cooktop. If children should
climb onto the appliance to reach
these items, they could be seriously injured.
• When children become old
enough to operate the appliance,
it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
• Never use any part of the
cooktop for storage. Flammable materials can catch fire
and plastic items may melt or
ignite.
• If the cooktop is near a window,
be certain the curtains do not
blow over or near the cooktop
burners; they could catch on fire.
• Have an appropriate fire extin-
guisher available, nearby, highly
visible and easily accessible near
the appliance.
• DO NOT USE WATER ON
CAUTION
GREASE FIRES. Turn appliance
off and smother fire with baking
soda or use a dry chemical or
foam-type extinguisher.
• Never let clothing, pot holders, or other flammable materials come in contact with or too
close to any element, burner or
burner grate until it has cooled.
Fabric may ignite and result in personal injury.
• Use only dry pot holders. Moist
or damp pot holders on hot surfaces may cause burns from
steam. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders. Do not let pot holders touch
hot elements, hot burners, or
burner grates.
• For personal safety, wear
proper apparel. Loose fitting gar-
ments or hanging sleeves should
never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics
are highly flammable and should
not be worn while cooking.
• Do not use aluminum foil as a
shield against food spills or drip-
pings around the burners or control panel area. This could obstruct the flow of combustion and
ventilation air. This can also damage the finish of the cooktop.
WARNING: The ap-
pliance is for cooking food.
Based on safety considerations,
never use the Cooktop to warm
or heat a room or for other purposes. Such uses can create a
burn or harmful by-product hazard and can damage the Cooktop.
• When using the cooktop: DO
NOT TOUCH THE BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE
SURROUNDING AREAS adja-
cent to the burners, which may become hot enough to cause burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 6
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Never leave the cooktop un-
attended when using high flame
settings. Boil-overs cause smoking and greasy spills that may ignite. More importantly, if the
burner flames are smothered, unburned gas will escape into the
room. See inside the front cover
regarding gas leaks.
• Only certain types of glass,
heatproof glass-ceramic, ceramic, earthenware or other
glazed utensils are suitable for
cooktop use. This type of utensil
may break with sudden temperature changes. Use only on low or
medium heat settings according
to the utensil manufacturer’s directions.
• Do not heat unopened food
containers; a buildup of pressure
may cause the container to burst.
• During cooking, set the burner
control so that the flame heats
only the bottom of the pan and
does not extend beyond the
bottom of the pan.
• Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents or
fans do not blow flammable material toward the flames or push
the flames so that they extend beyond the edges of the pot.
• Always use utensils that have
flat bottoms, large enough to
cover the burner. The use of un-
dersized utensils can expose a
portion of the flame and may result in ignition of clothing.
• To minimize the risk of burns,
ignition of flammable materials
and unintentional spills, positionhandles of utensils inward so
they do not extend over adjacent
work areas, cooking areas or the
edge of the cooktop.
• Hold the handle of the pan to
prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
• Do not use the grill for cooking excessively fatty meats or
products which promote flareups.
• The optional cutting board accessory must be removed
fore operating the griddle.
• GREASE IS FLAMMABLE. Let
hot grease cool before attempting to handle it. Avoid letting
grease deposits collect. Clean after each use.
• For proper lighting and performance of the burners, keep theports clean. It is necessary to
clean these when there is a boil
over or when the burner does not
light even though the electronic
igniters activate. See Page 22 for
cleaning Star Burner ports.
be-
WARNING
After a spill or boil over, turn off
the burner and clean around
the burner and burner ports.
After cleaning, check for proper
operation.
• Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not
use a wet sponge or cloth to clean
the cooktop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes
if applied to a hot surface. Follow
directions provided by the cleaner
manufacturer.
• Do not use flammable cleaners when cleaning the grill.
• Be sure all cooktop and grill
controls are turned off and the
cooktop and grill are cool be-
fore using any type of aerosol
cleaner on or around the cooktop.
The chemicals that produce the
spraying action can, in the presence of heat, ignite or cause metal
parts to corrode.
• Service should only be done by
authorized technicians. Technicians must disconnect the power
supply before servicing this unit.
• CAUTION: To reduce the
risk of fire, keep the exhaust
hood free of grease. Clean the ventilator hood and filters above the
cooktop frequently so grease from
cooking vapors does not accumulate on them.
• In case of fire or when intentionally “flaming” liquor or
other spirits on the cooktop,
follow hood manufacturer’s instructions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• California Proposition 65
Warning: The burning of gas
cooking fuel generates some byproducts which are on the list of
substances which are known by
the State of California to cause
cancer or reproductive harm. California law requires businesses to
warn customers of potential exposure to such substances. To
minimize exposure to these substances, always operate this unit
according to the instructions contained in this booklet and provide
good ventilation to the room when
cooking with gas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 7
Section 2: BEFORE YOU BEGIN
Before Using Your Cooktop for the First Time
1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.
2 . Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 27. This may be used for
any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration
Card included with this product; then mail it to the indicated address.
3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board for
built-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.
4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check for
proper flame color. See Page 11 for details.
Description
Star Burner® caps
Burner Grates
36” with
12”Griddle
36” with
Grill
6-Burner
4
4
2232 2 3 3
48” with Grill/
36”
12”Griddle
64 4 4664
2
48” with
24” Griddle
48” with
Wok
48” with
12” Griddle
48” with
Grill
24” with
Wok
Center Grate
Control Knobs
Grill Plate
Stainless Steel
Radiant
Removable Griddle
Wok Pan and Lid
Product
Registration Card
Backguard
Installation
Instructions
Care and Use
Manual
* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop shipment.
556 66 5 7 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
1
30”
4-Burner
2
1
4
1
*
1
1
24”
Griddle
2
1
*
1
1
BEFORE USING YOUR WOK THE FIRST TIME
Remove all
packaging materials
and temporary labels
from the Wok Pan.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIME
Clean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddle
plate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.
1. For models with a wok, check that you have one Wok Pan with Lid
and Trivet.
2. The first time the Wok Pan is used, clean the surface thoroughly with
hot soapy water. The initial cleaning is needed to remove theprotective oil coating. Dry thoroughly.
3. Apply a light coat of vegetable oil (do not use corn or olive oil) to the
entire inside and outside surface with a paper towel.
4. Heat the Wok Pan on a medium setting until cooking surface turns
golden brown. Cool wok.
5. Repeat this procedure several times. This seasoning seals the
pores of the metal, keeps food from sticking, and prevents the Wok
from rusting.
6. Wipe off excess oil before using or storing the Wok Pan. Do not
scour because scouring will remove seasoning.
5
Page 8
Section 3: DESCRIPTION
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODELS
AND 24” GRIDDLE
4 Burners and Wok4 Burners and Griddle and Grill6 Burners and Griddle
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 36" AND 30" MODELS
4
6 Burners
4 Burners and Griddle
Key
1 – 12” Low Back or Island Trim
(ordered separately)
4 Burners and Grill
8
4 Burners and Center Grate
1
2 – Burner Grates & Burners
3 – Griddle
4 – Grill – shown in top view
5 – Control Knobs, ExtraLow
®
Burners
6 – Control Knob, Griddle
Thermostat
7 – Control Knobs, Standard
Burners
8 – Center Grate - shown in top view
3
2
5
4 Burners and Griddle
7
6
2
7
Page 10
Section 3: DESCRIPTION
MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 24" WOK
Key
1
2
3
4
Wok
1 – Low Back Guard (shown). Optional Island Trim
available. (Low Back or Island Trim must be
ordered separately.)
2 – Wok cooktop
3 – Wok pan support ring
4 – Control knob
5 – Wok pan and lid
6 – Large Kettle/Pot
(not provided)
7 – Wok Trivet
Wok Trivet
Fits over wok pan sup-
port ring for large pots
used over wok burner.
(see right)
5
Wok Pan with Lid
6
7
3
Wok Trivet Assembly
8
Page 11
Section 4: USING THE COOKTOP
Using The Cooktop
Sealed Burners
Sealed Star® Brass
Burner Base
The cooktop features four or six
gas surface burners; each rated
at 15,000 BTU/HR using natural
gas (13,000 BTU/HR using
Propane). The burners are sealed
to the stainless steel top frame to
prevent liquid spills from
accumulating below the top
surface, making it easier to clean.
On all models, the two left burners
have the exclusive ExtraLow
feature, the remaining burners are
standard. Each burner has its own
control knob.
CONTROL KNOBS
The control knobs for two sealed
gas burners, one in front and one
in the rear, are located directly in
front of and below the pair of
burners on the control panel.
Setting Indicator
Knob
Standard Burner
Control Knob
The two words above each control
knob identifies the burner
position. For example, LEFT
FRONT, RIGHT FRONT, etc.
BTU Output for Standard
Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR using natural gas (13,000
BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 2,100
BTU / HR.
BTU Output for ExtraLow®
Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR using natural gas (13,000
BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 3,000
BTU / HR.
• XLO is equivalent to 370
BTU / HR.
ExtraLow® Burners
The controls for the two left
burners, front and rear, have flame
settings even lower than the
standard LO settings.
Setting Indicator
OPERATION OF THE
BURNERS
• Press in on the knob and turn it
counter-clockwise to the HI
setting.
• The igniter for the selected
sealed burner clicks and
sparks.
• After flame ignition, the igniters
stop clicking.
• Rotate the knob to any flame
setting between HI and LO.
• The Blue Burner Signal Light,
between the burners, will light
when adjacent burners are lit.
They will remain on until the
burner is turned off.
9
ExtraLow
Range
®
ExtraLow® Burner
Control Knob
The drawing shows that the
control knob has an additional
range between the LO and XLO
settings. When the knob is set
within this range, the flame cycles
off and on. By varying the length
of time the flame is off and on,
the heat is reduced even further
to cook delicate foods. For
example, these very low settings
are suitable for simmering and
poaching, melting chocolate and
butter, holding cooked foods at
temperatures without scorching or
burning, etc.
Page 12
Section 4: USING THE COOKTOP
Operation of the ExtraLow
Burners
•XLO, the very lowest setting,
is achieved by cycling the
flame ON for approximately 8
seconds and OFF for 52 seconds of each minute.
•When the knob is set just below the LO setting, the flame
will cycle ON for approximately
52 seconds and OFF for 8
seconds of each minute.
•To vary the amount of low
heat to suit the food and quantity, the control can be set anywhere within the LO and XLO
range marked on the knob.
1
2
3
4
ExtraLow Settings
•The number and dash designations, shown in the drawing, are for reference only.
Numbers do not actually appear on the knob. The num-
ber indicates the position of
the flame setting as represented on the cooking recommendations, Pages 14 and 15,
with #4 being hotter than #1.
•To maintain a low or simmer
heat, bring food to a rolling
boil. Stir well, then cover the
pan and lower the heat to a
setting just below LO.
•Check periodically to see if
the control knob should be
turned to another setting.
•If an over-size pan is used, the
simmer action may occur
mainly in the center of the
pan. To equalize the temperature throughout the food, stir
the food around the outer
edges of the pan into the food
in the center.
•It is normal to stir food occasionally while simmering. This
is especially important when
simmering for several hours,
such as for a homemade spaghetti sauce or beans.
•When lowering the flame setting, adjust it in small steps.
•If the setting is too low to hold
a simmer, bring the food back
to a boil before re-setting to a
higher heat.
•It is normal not to see simmer
bubbles immediately after the
food has been stirred.
•There may be bubbling when
the flame cycles ON and no
bubbles when the flame is
OFF. Even when the flame is
OFF, there will be steam and
a slight quiver on the liquid’s
surface.
Electronic
Single Point Ignition
Brass
Burner
Base
Burner
Cap
Star® Burner
Components
Each burner has its own
electronic igniter that sparks
when the burner is turned on.
CAUTION
Do not touch the burners
when the igniters are
sparking.
Each burner should light in 4
seconds or less. If a burner does
not light, check to see that the cap
is positioned correctly on the
base. If a burner fails to ignite,
refer to the section on Page 27
“Before Calling for Service.”
ExtraLow Techniques
•The type and quantity of food
affects which setting to use.
•The pan selected affects the
setting. Its size, type, material, and whether a lid is used,
all affect the consistency of
the cooking temperature.
Igniter
Ports
BURNER CAP
10
Page 13
Section 4: USING THE COOKTOP
AUTOMATIC RE-IGNITION
If any one or more burners or grill
blow out, the electronic igniter
automatically activates to re-light
the flame.
when the igniters are active.
Do not touch the burners
IMPORTANT:
•For proper combustion do not
use the cooktop without the
burner grates in place.
•There is a slight sound associated with gas combustion
and ignition. This is a normal
condition.
•On cooktops using propane
gas (LP), a slight “pop” sound
may be heard at the burner
ports a few seconds after the
burner has been turned off.
POWER FAILURE
• In the event of a power failure,
the standard burners and
grill can be manually lit. It is
necessary to light each one
individually.
• If the cooktop is being used
when the power failure occurs,
turn all knobs to the OFF
position.
• The standard and grill burners
can be lighted by holding a
match at the ports and turning
the control knob to the HI
position. Wait until the flame is
burning all around the burner
before adjusting the flame to the
desired height.
• Neither ExtraLow burner can be
used during a power failure. Be
sure to turn them off.
FLAME HEIGHT
•The correct flame height depends on 1) size and material
of pan being used; 2) food
being cooked; and 3) amount
of liquid in the pan.
•Never extend the flame beyond the base of the pan.
•Use a low or medium flame for
pan materials that conduct the
heat slowly, such as porcelain
coated steel or glass-ceramic.
FLAME DESCRIPTION
Dark Blue
Secondary
Cone
Light Blue
• If either ExtraLow burner is on
when a power failure occurs,
they cannot be turned back on
until both knobs are first turned
off.
• The XLO, griddle, and wok
burners cannot be used during
a power failure.
• If you smell gas, refer to safety
precautions listed inside the
front cover.
Warning
In the event of a power failure, all knobs are to be
turned to the OFF Position.
Only the standard burners
can be lighted manually.
Primary
Cone
Flame Color
•The burner flame color should
be blue with no yellow on the
tips. It is not uncommon to see
orange in the flame color; this
indicates the burning of airborne impurities in the gas
and will disappear with use.
•With propane (LP) gas, slight
yellow tips on the primary cone
are normal.
•The flame should burn completely around the burner cap.
If it doesn’t, check that the cap
is positioned correctly on the
base and that the ports are not
blocked.
11
•The flame should be stable
with no excessive noise or fluttering.
Page 14
Section 4: USING THE COOKTOP
Cookware Recommendations
CAUTION
•
Food packaged in aluminum foil should not
be placed directly on the burner grate.
Aluminum foil can melt during cooking.
•
Do not let plastic, paper or cloth come in
contact with a hot burner grate. They may
melt or catch fire.
(51 mm)
•
Never let a pan boil dry. This can damage
your pan and the cooking surface.
•Professional quality pans with metal handles are
recommended because plastic handles can melt
or blister if the flame extends up the side of the
pan. Professional quality pans are found at restaurant supply stores and gourmet specialty
shops. All cookware should have these characteristics: good heat conductivity, good balance,
correctly sized base diameter, a heavy, flat base,
and a proper fitting lid.
•For best cooking results, the flame should be
contained under the bottom of the pan.
•Aluminum and copper are pan materials that
conduct the heat quickly and evenly. These metals are sometimes attached to the base or in the
core between stainless steel.
Balanced Pan
Base Diameter
•Select the base diameter to match the diameter
of the flame. The diameter of the flame should be
the same size as the pan base or slightly smaller.
Oversize or under size pans sacrifice cooking
performance. A 5
generally the smallest recommended.
-
1
/2" (140 mm) base size is
Flat Base Pan
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged
or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool
pans gradually to avoid sudden temperature
changes which tend to distort cookware. Do not
add cold water to a hot pan.
•Balance is important for stability and even cooking. The handle must not be heavier than the pan
and tilt it unevenly. A pan must sit level on the
grate without rocking or wobbling.
•Placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop.
•Bakeware such as large casserole pans, cookie
sheets, etc. should not be used on the cooktop.
12
Covered Pan
•A properly fitting lid will shorten cooking time and
make it possible to use lower heat settings.
Page 15
Section 4: USING THE COOKTOP
Flat-bottom Wok Pan
Specialty Cookware
Canning Tips:
•A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base.
•When using two canners at the same time, use
staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for
complete combustion.
•Use a cover on a canner when bringing the
contents to a boil.
•Once the contents have reached a boil on HI, use
the lowest flame possible to maintain the boil or
pressure.
Round-Bottom Wok
in Support Ring
• Woks – Either flat based or round bottom woks
with the accessory ring can be used on models
without a built-in wok burner. Round bottom woks
must be used with a support ring. The porcelaincoated cast iron wok support ring must be
purchased separately.
• Canners and Stock Pots – Select one with a base
diameter that extends no more than 2 inches
(51mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),
with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm)
and
a 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).
•Canning produces a large amount of steam.
Take precautions to prevent burns.
COOKING
Recommendations
Suggestions for Using the Recommendations
Use the recommendations on Pages 14 and 15 as a
guide. The settings you use will vary depending on
the pans selected and the starting temperature of
the food.
In the recommendations, the “Finish Setting” has
been separated for the standard and ExtraLow
burners. There may or may not be a change between
the two burner settings.
The ExtraLow setting can be either a cooking or a
holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually. Allow time
for the pan and the food to adjust to the new setting.
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an
8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) and
-1
/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).
a 6
13
Page 16
Section 4: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
FoodStart SettingFinish SettingFinish Setting
BEVERAGESMED – heat milk,LO – finish heating
Cocoacovercover*
BREADSMED – preheat skilletMED LO to MED –Same as Standard
French Toast, Pancakes,cook
Grilled Sandwiches
BUTTERAllow 5 to 10
MeltingXLO – to holdminutes to melt
CEREALSHI – cover, bringMED LO to MED –XLO – to hold, cover*
Cornmeal, Grits,water to a boil, addfinish cooking
Oatmealcerealaccording to package
CHOCOLATEUse XLOXLO– Allow 10
Meltingto 15 minutes to melt
DESSERTSMED LO to MED –MED LO to MEDSame as Standard
Candycook following recipe
Pudding and Pie FillingMED LO – LOSame as Standard
Mixcook according to
package directions
PuddingMED LO – Bring milkUse XLOTo cook
to a boil
EGGSMED HI – cover, bringUse XLOXLO – cook 3 to 4
Cooked in Shellwater to a boil, addminutes for soft cooked;
eggs, coveror 15 to 20 minutes for
Fried, ScrambledMED –LO to MED LOXLO – to hold for a
melt butter, add eggsfinish cookingshort period*
PoachedHI – bring water toMED to MED HI –Same as Standard
the steaming point,finish cooking
add eggs
MEAT, FISH, POULTRYHI– until meat startsMED LO to MED –Same as Standard
POPCORN (use a heavy,HI – cover, heat untilMED HI to HI –
flat bottom pan)kernels start to popfinish popping
PRESSURE COOKERMED HI to HI – buildMED LO to MED –
Meatup pressuremaintain pressure
VegetablesHI – build up pressureMED LO to MED –
RICEHI – cover, bringCook according
water to a boil, addto package directions
rice, coverXLO – to hold, cover
SAUCESMED HI to HI – cookXLO – simmer
Tomato Basemeat/vegetables,(2 to 3 to thicken sauce,
follow recipeuncovered)
White, Cream, BernaiseMED LO – melt fat,LO to MED LO –XLO – to hold, cover*
follow recipefinish cooking
HollandaiseXLO to LOXLOXLO –
SOUPS, STOCKHI – cover, bringSimmer
liquid to a boilXLO – to hold, cover*
maintain a rolling boil
maintain pressure
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
To hold, lowest setting
VEGETABLESHI – cover, bringMED LO to MED –XLO – to hold, cover
Freshwater and vegetables
to a boilor until tender
FrozenHI – cover, bringMED LO to MED –
water and vegetablescook according to
to a boilpackage directions
Deep FryingHI – heat oilMED to MED HI –
In PouchHI – cover, bringLO to MED LO –
water and vegetablescook according to
to a boilpackage directions
SauteHI – heat oil or meltMED LO to MED –
butter, add vegetablescook to desired
Stir FryHI – heat oil, addMED HI to HI –
vegetablesfinish cooking
cook 10 to 30 minutes,
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
maintain frying
temperature
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
doneness
Same as for Standard Burners
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.
15
Page 18
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
A Ventilating Hood of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house is recom-
mended for installation above the COOKTOP and grill. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified
hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation
instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the
Installation Instructions for additional information.
THE GRILL
(Available on some models)
When cooking food on the grill you
will achieve the same flavor as
meat cooked on an outdoor grill.
This flavor is actually created by
the fats and juices that are
brought to the surface of the food
and seared by the intense heat
from the titanium-coated grill plate.
Most types of foods, steaks,
chops, patties, poultry pieces, etc.
cook somewhat faster on the gas
grill with its constant regulated
heat than on an ordinary charcoal
grill.
Your new Thermador Pro-
®
fessional
aluminized steel tube burner
typical of those used in
restaurants. Automatic ignition is
used to eliminate the continuous
pilots found on restaurant grills.
The grill burner is rated at 12,000
BTU/HR using natural gas (same
rating using Propane).
Note: When used with propane gas, a slight pop or
flash may occur at the burner
ports a few seconds after the
burner has been turned off.
This usually occurs after the
burner has been on awhile.
This is normal.
grill is equipped with an
AUTOMATIC
REIGNITION
The electronic igniter automatically glows to light the
burner. DO NOT TOUCH any
burner while the igniters are
active.
BURNER EFFICIENCY
AND FLAME
CHARACTERISTICS
The burner flame should be blue
in color and stable with no yellow
tips, excessive noise or lifting. It
should burn completely along
both sides of the burner tube.
An improper gas-air mixture may
cause either a yellow tipped flame
or burner flutter. Have the flame
adjusted by a technician. Foreign
particles may cause an orange
flame during initial use. This will
disappear with use.
If the flame is uneven, flutters,
makes excessive noise or lifts,
check to see if the BURNER ports
are clogged. If the ports are
clogged, use a wire, a
straightened paper clip or needle
to clear the ports. If the condition
persists, contact a service agency
for adjustment.
GRILL
Control Knob
CONTROL KNOB
The burner control has an infinite
number of heat settings, and there
are no fixed positions on the
control knob between HI and LO.
To turn the burner on, press the
control knob and rotate it
counterclockwise to the LITE
position. Adjust the knob to the
desired heat setting.
16
Page 19
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
COOKING ON THE GRILL
• Preheat grill on HI setting for 10
to 15 minutes minimum.
hot grill sears the food, sealing
in the juices. The longer the
preheat, the faster the meat
browns and the darker the grill
marks.
• Grilling requires high heat for
searing and proper browning.
Most foods are cooked at the
higher heat settings for most of
the cooking time. However, for
some foods, it may be
necessary to turn the heat to a
lower setting after the initial
browning. This cooks the food
through without burning the
outside.
• Foods cooked for a long time
or basted with a sugary
marinade many need a lower
heat setting near the end of the
cooking time.
The
GRILLING SUGGESTIONS
•Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.
•Brush on basting sauce toward the end of cooking.
•Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat.
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious
when turning meat over.
•The grill grate has sides and a rear food guard that are de-
signed to make foods easier to turn with a spatula.
•After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat
only once. This helps keep the juices in the meat.
•Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have
finished.
•The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin
cut.
•Add seasoning or salt after grilling.
A fork
• When the grill has cooled,
empty the grease into a grease
resistant container. Clean the
grease tray and grill plate with
warm, soapy water and rinse
with clear water.
• The grease tray may be placed
in the dishwasher for cleaning.
CAUTION:
•Do not leave the grill unattended while in
use.
•If childred are allowed to use the grill, they
must be closely supervised.
17
Page 20
Section 4: USING THE COOKTOP
About the Gas Grill
DESCRIPTION
The built-in grill is made of restaurant-quality
aluminum that is coated with titanium. This produces
a surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the grill is not being used.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the grill on.
CAUTION:
The grill is hot after use. Allow sufficient
time for grill components to cool before
cleaning.
Before cooking, verify that the grill is properly
assembled. The food guard must be positioned at the
back of the grill plate, as shown in the illustration.
Any utensil may be used on the grill surface.
Care should be taken that the surface is not gouged.
Food Guard
Grill Plate
Push grease tray
forward before use.
PREPARING THE GRILL
The grill must be tilted slightly forward for optimum
performance. See Installation Manual for procedure
to check and adjust the grill for proper tilt of the grill
plate. During installation, the installer is responsible
for leveling the product. The grill plate should be
washed with warm soapy water then rinsed with clear
water prior to use.
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS
FOODSETTINGTIME (minutes)
Breakfast Sausage
Boneless Chicken Breast
Boneless Pork Chops (1"thick)
Ham Slices (1/2"thick)
Filet Mignon (1-1/2" thick)
T-Bone Steak (1" thick)
Salmon Steak (1" thick)
Italian Sausage
Ground Beef Patties (6 oz)
Hot Dogs
Skewered Shrimp
Sliced Fruits or Vegetables
Grill Grease Tray
GRILL GREASE TRAY
• Push the tray under the front edge of the grill
overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill.
• After cooling, pour the grease into a grease
resistant container for disposal.
Medium - High
Medium - High
High
Medium
High
High
High
High
High
Medium
Low - Medium
Low - Medium
7 to 11
17 to 23
17 to 20
6 to 8
13 to 18
15 to 20
17 to 20
13 to 16
10 to 15
7 to 12
6 to 8
6 to 10
18
Page 21
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the 12” and 24” Electric Griddle
(12” griddle available on 36” and 48” models; 24”
griddle available on 24” and 48” models)
DESCRIPTION
The built in griddle is made of restaurant quality
aluminum coated with titanium. This produces a
surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the griddle is not being used.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the griddle on.
•The 12” electric griddle element is rated 120 volts
AC, 1,600 watts. The 24” electric griddle element
is rated 240 volts AC, 3,200 watts.
•The visible gaps between the griddle plate
and cooktop sides allows for expansion
during heating.
CAUTION:
The griddle element is hot after use. Allow
sufficient time for griddle components to
cool before cleaning.
CONTROL KNOB
GRIDDLE (*SEE NOTE)
for proper tilt of griddle plate. During installation, the
installer is responsible for leveling the cooktop.
The griddle plate should be washed with warm soapy
water then rinsed with clear water prior to use. The
griddle may be used without any butter, margarine
or oil. However, a very small amount may be used to
flavor foods.
Any utensil may be used on the griddle surface. Care
should be taken that the surface is not gouged when
utensils are used.
Lift handle of tray(s),
slide back, and
remove
Griddle Grease Tray
Griddle Grease Tray(s)
• Push the tray under the front edge of the griddle
overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill.
Control Knob
• The griddle is electronically controlled with temperatures marked on the knob(s) from 150ºF to 500ºF.
• There are no fixed settings on the knob.
• Press and turn the knob(s) counter-clockwise to
the temperature setting.
*NOTE: The 24" griddle uses two control knobs, one
knob for "GRIDDLE LEFT" and one knob for
"GRIDDLE RIGHT."
PREPARING THE GRIDDLE
The griddle must be tilted slightly forward for
optimum performance. See INSTALLATION
MANUAL for procedure to check and adjust griddle
Cooking on the Griddle
1. Check that the grease tray is tucked under the
griddle plate overhang.
2. Turn the knob to the cooking temperature to
preheat the griddle.
3. Preheat 10 to 12 minutes.
4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.
300°F to 325°F (150°C to 160°C)
350°F to 375°F (177°C to 190°C)
325°F to 350°F (160°C to 177°C)
350°F to 375°F (177°C to 190°C)
375°F to 400°F (190°C to 205°C)
375°F to 400°F (190°C to 205°C)
375°F to 400°F (190°C to 205°C)
325°F to 350°F (160°C to 177°C)
350°F to 375°F (177°C to 190°C)
350°F to 375°F (177°C to 190°C)
375°F to 400°F (190°C to 205°C)
SETTING
19
Page 22
Section 5: WOK OPERATION
About the Wok
(Available on 24” and 48” models)
A ventilating hood of adequate CFM capacity vented to the outside of the house is recommended for installation above this
cooktop or wok. For most kitchens with a wall
mounted hood, a certified hood rating of not
less than 940 CFM is recommended. The hood
must be installed according to installation instructions furnished with the hood and local
building code requirements.
DESCRIPTION
Your new Thermador Professional Wok‚ has a heavy
cast iron burner typical of those used in restaurants.
BTU Output for the Wok Burner
•HI is equivalent to 30,000 BTU / HR using natural
gas (24,500 BTU / HR using Propane).
•LO is equivalent to 10,000 BTU / HR.
Pilot Light Igniter
The igniter will spark and ignite the pilot light.
•The pilot light will be on for about 45 seconds to
1 minute, then the safety valve opens and the
burner lights.
CONTROL KNOB
WOK
Control Knob
•There are no fixed positions on the knob between
HI and LO.
•Press and turn the knob counter-clockwise to the
LITE position.
•An audible click will be heard as the igniter lights
the pilot light.
•When the burner ignites, adjust the knob to the
heat setting.
FLAME DESCRIPTION
•The burner flame color should be blue with no
yellow on the tips. It is not uncommon to see
orange in the flame; this indicates the burning of
airborne impurities in the gas and will disappear
with use.
•The flame should burn completely around the
circular, cast iron burner.
•If the flame is uneven, flutters, makes excessive
noise or lifts, check to see if the burner ports are
clogged. Use a straightened paper clip wire or
needle to open the ports if they are clogged.
Never use a toothpick; it could break off in the
port.
•Contact an authorized service technician if an
inefficient flame persists.
•When used with Propane gas (LP), a slight pop
may be heard a few seconds after the burner is
turned off. This is normal and usually occurs
after the wok has been on for awhile.
PREPARING THE WOK PAN
1. The first time the wok pan is used, clean the
surface with hot soapy water to remove the
protective oil coating. Dry thoroughly.
2. Apply a
olive oil) with a paper towel to the entire surface,
inside and out.
3. Heat the pan on a medium setting until the
surface turns golden brown, about 20 seconds.
Cool. Wipe off excess oil.
4. Repeat this procedure several times to seal the
pores of the metal. This prevents the steel from
rusting and keeps the food from sticking.
5. Wipe off excess oil before using or storing. Do
not scour seasoned surface; scouring removes
the protection.
light coat of vegetable oil (not corn or
20
Page 23
Section 5: WOK OPERATION
Wok Operation
WOK ASSEMBLY
1. Remove all packaging materials and temporary labels from the wok pan.
2. Make sure that the plastic ties used for shipping
have been removed.
21-3/4"
( 55.2 mm)
Wok
Support
Ring
(attached to
cooktop)
Wok Trivet
Flat Bottom Pot
12-3/4"
(32.4 cm)
5"
(12.7 cm)
Trivet
3. Check that the support ring is properly placed
above the burner.
4. Place wok pan into support ring before turning
on the burner.
5. Turn the control knob to the LITE position. After
45 to 60 seconds, turn to the heat setting.
6. It is normal for the wok pan to discolor and
darken with use. This indicates that it is well
seasoned.
Wok
Support
Ring
(attached to
cooktop)
•Use the trivet to support a flat-bottom wok or a
large stock pot.
•Assemble as shown in the drawing above.
21
Page 24
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Care and Maintenance
•Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,
CAUTION
Avoid cleaning any part of the cooktop while it
is hot. Do not clean any removable part of the
cooktop in a self-cleaning oven.
ABOUT THESE RECOMMENDATIONS
•Always start by selecting the mildest cleaner
according to the kind of soil and the material
soiled. To prevent marring the stainless steel
finish, always apply the cleaners in the direction
of the polish lines. Rinse and dry immediately to
avoid water marks.
COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
paper towels, soap-filled pads, for cleaning and
scouring.
•The use of brand names in these recommendations is intended only to indicate a type of cleaner.
This does not constitute an endorsement. The
omission of any brand name cleaner does not
imply its inadequacy.
•The brands listed are suggested as examples of
a type of cleaner, such as non-abrasive, mild
abrasive, powder, creme, etc. Use all products in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Brass Burner Base
And Cast Iron Cap
Burner Base
Burner
Cap
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
®
, Cameo® aluminum and
Ami
stainless steel cleaner,
®
Wright's
polish.
• Liquid cleaners: Kleen King
• Stiff nylon bristle tooth brush
to clean port openings.
• After cleaning, re-assemble
the burner cap to the burner
base correctly. Make sure the
cap is completely seated when
positioned on the base.
all purpose brass
®
.
Star® Burner
Components
Control Knobs / Plastic
/
Bezels
Chrome
• Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
22
• Do not soak knobs.
• Do not force knobs onto
wrong valve shaft.
Page 25
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
Exterior Finish/Back Guard
Stainless Steel
Grates: / Porcelain Enamel
on Cast Iron
• Nonabrasive Cleaners: Hot
water and detergent,
®
ammonia, Fantastic
®
. Rinse and dry
409
Formula
immediately.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
®
Magic
to protect the finish
from staining and pitting;
enhances appearance.
• Hard water spots: Household
vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Siege
•
Stainless Steel and Aluminum
®
Cleaner, Kleen King
Stainless
Steel liquid cleaner, Wright's
All Purpose Brass Polish.
• Heat discoloration: Cameo®,
®
Barkeepers Friend
, Zud®.
• Nonabrasive cleaners: Hot
water and detergent,
®
Fantastic
, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon
®
Ami
and Soft Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool
pad.
• Lestoil
®
or other degreaser.
• Stainless steel resists most
food stains and pit marks
provided the surface is kept
clean and protected.
• Never allow food stains or
salt to remain on stainless
steel for any length of time.
• Rub lightly in the direction
of polish lines.
• Chlorine or chlorine
®
compounds in some
cleaners are corrosive to
stainless steel. Check
®
ingredients on label.
• The grates are heavy; use
care when lifting. Place on
a protected surface.
• Blisters/
crazing/ chips are
common due to the extreme
temperatures on grate
fingers and rapid
temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel.
Remove soil immediately.
Grill or Griddle Grease
Tray(s) Titanium-surfaced
Aluminum
Lift and slide
back
• Clean the grease tray(s) after
each use.
• May be placed in dishwasher.
• Wash in detergent and hot
water; rinse and dry.
• Stubborn soil: Soft Scrub
23
®
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
• Empty grease tray(s) after
each use.
• Remove tray after grease
has cooled. Be careful not
to fill it so full that tipping to
remove it spills the grease.
Page 26
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
12’ and 24” Griddle or Grill/
Titanium-surfaced
• Remove drip tray(s) and
discard grease into a grease
resistant container for
disposal. Wash drip tray in
warm soapy water or place in
dishwasher. Wipe griddle
surface with warm soapy
water then rinse with warm
water. Wipe dry with a soft
cloth.
• If food particles stick to the
griddle plate, remove with a
mild abrasive cleaner such as
®
Soft Scrub
.
• The 24” griddle is heavy. To
clean, wipe with a soapy cloth.
Rinse with clear water and dry
with a soft cloth. The two
grease trays may be washed
in the dishwasher after the
grease is removed.
• Never flood a hot griddle
with cold water. This can
warp or crack the aluminum
plate.
• Do not clean any part of the
griddle in a self-cleaning
oven.
• Due to the weight of the 24”
griddle, do not remove.
/
Igniters
Ceramic
Surface Spill Trays /
Stainless Steel
• Use a cotton swab dampened
with water, Formula 409
®
Fantastic
.
®
or
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
®
• Formula 409
or Fantastic®.
Wipe spray off immediately or
apply to a paper towel first and
then wipe spill.
• Mild Abrasive Cleansers:
®
Cameo
Friend
Kleen King
, Zud®, Barkeepers
®
. Liquid cleaners:
®
, Siege® Stainless
Steel and Aluminum Cleaner,
®
Wright's
All Purpose Brass
Polish. Apply with care.
• Do not use sharp tool to
scrape the igniter. It is
fragile; if it is damaged the
grill cannot be lit.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the stainless
steel. Remove soil
immediately.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often, can
eventually mar the stainless
steel.
24
Page 27
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
Surface Trim Strips
Trim Strips
(Located between stainless
steel spill trays; they join the
spill trays.)
Wok Burner / Cast Iron
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Formula 409
Wipe spray off immediately
or apply to a paper towel
first and then wipe soil.
• Clear ports of any soil with a
straightened wire paper clip or
needle.
• Scour burner with S.O.S
Scotch Brite
powdered cleanser. Rinse and
dry well. Drain and dry venturi
tube before replacing burner.
®
or Fantastic®.
®
pad, or
®
• The over-spray from liquid
cleaners may leave an
outline shadow. If allowed to
dry, it may leave a
permanent outline.
• Do not use a toothpick to
clear ports. It can break off
and plug the opening.
• Do not hit the igniter or pilot
,
when replacing burner.
Wok Pan,
Wok Pan Cover / Aluminum
Wok Support Ring
Stainless Steel
21-3/4"
/
Steel
• Wash after each use with hot,
soapy water. Rinse and dry.
• Do not use harsh abrasives or
scouring pads without reseasoning the pan.
• Keep both the inside and
outside of the pan seasoned
with oil as described on Page
20.
• Wash with hot, soapy water.
Rinse and dry immediately.
• Wash after each use with hot,
soapy water.
• Rinse with hot water and clean
sponge.
• The wok pan is steel and
will rust if not seasoned.
(see page 5 for procedure)
• It is normal for stainless steel
to discolor due to high
temperatures.
25
Page 28
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Do-It-Yourself Maintenance
POWER FAILURE
In the event of a power failure,
only the standard (nonExtraLow
be lighted manually. It is necessary to light each standard
burner individually.
If the cooktop is being used
when the power failure occurs,
turn all of the burner control
®
) burners and grill can
knobs to the OFF position.
Then, the standard burners and
grill can be lighted by holding a
match at the ports and turning
the control knob to the Hl position. Wait until the flame is burning all the way around the
burner cap before adjusting the
flame to the desired height.
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners
can result from a number of preventable conditions. Eliminate
these conditions as indicated below.
SYMPTOMCAUSEREMEDY
Intermittent sparking• Improper fit of burner cap into• Seat cap in place.
burner base
• Ceramic igniter is wet or dirty.• Carefully dry or clean igniter.
• Burner ports are clogged.• Clean ports in burner cap with
• Knob is left in the LITE position• Turn Wok knob to a setting
The two ExtraLow
the far left side cannot be used
during a power failure. Be sure
to turn them OFF if a power failure occurs. They will not turn
back on until both control knobs
are first turned OFF and then
turned back on again. The
griddle and wok cannot be used
during a power failure. See
What To Do If You Smell Gas,
inside front cover.
a wire, a needle or straightened
paper clip.
between HI and LO.
®
burners on
Constant Sparking• Cooktop is not properly grounded.• Have a qualified electrician
• Electrical power supply isground the cooktop properly.
incorrectly polarized.Refer to Installation Instructions.
• Refer to Installation Instructions
for correct installation.
26
Page 29
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before Calling for Service
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Be sure to check these Items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
•Are the burner caps properly aligned on the burner bases
(Sealed Surface Burners)?
•Are the burner ports clogged?
•Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
•Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of
gas?
•Are the Wok pilot ports clogged?
•Is the spark igniter sparking (Surface Burners and Wok)?
•Is there flame on the Wok pilot burner?
DATA RATING PLATE
Cooktop Models:
The data rating plate showing the model and serial numbers
of your Cooktop or Wok is located on the underside of the
Cooktop or Wok chassis near the gas inlet connection and
electric power cord. This information is required if customer
service is requested.
numbers should be entered in the appropriate spaces on this
page. After installation, accessing the information is difficult.
Before installation, the model and serial
Customer Service:
800/735-4328
or see our website:
www.thermador.com
Before installation, record the
information below.
SERVICE
INFORMATION
___________________________
Model
___________________________
Serial Number
___________________________
Date of Purchase
Product Rating Label Location – Cooktop Model
Front - Bottom of Unit
Product Rating Label/
Serial Tag
WOK Model:
The data rating plate shows the model and serial numbers
of your Wok. It is located on the bottom of the unit.
___________________________
Dealer’s Name
___________________________
Dealer’s Phone Number
___________________________
Service Center's Name
___________________________
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the
Product Registration Form included with this product, then mail
it to the indicated address.
— Thank You.
27
Page 30
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
How Long the Warranty
Lasts
Repair/Replace as Your
Exclusive Remedy
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
•For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times
only been used for normal household purposes.
•New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use.
•Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and
are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider work on your Product,
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID
rized service providers are those persons or companies that have been specially
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
. Autho-
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
28
Page 31
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
•Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or
water-going vessels).
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal
workings).
•Adjustment, alteration or modification of any kind.
•A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
•Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product.
•Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and
resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
29
Page 32
Page 33
Cet appareil Thermador est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
En attendant de vos nouvelles, merci !
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être rigoureusement
respectée, sous risque d’incendie ou
d’explosion susceptible d’entraîner des
dommages, des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cet table de cuisson
ou de tout autre appareil.
— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et les réparations doivent être
réalisées par un installateur qualifié, un
centre de réparation agréé ou la compagnie
de gaz.
31
Page 34
INTRODUCTION
Les tables de cuisson Thermador Professional® sont
des appareils encastrés disponibles en plusieurs
configurations. Les modèles 48 po sont dotés d’une
surface de cuisson à gaz avec six brûleurs scellés et
une grille électrique, de six brûleurs hermétiquement
encastrés et d’un gril, de quatre brûleurs
hermétiquement encastrés et d’une plaque de
cuisson plus un gril, quatre brûleurs scellés avec
grille 24 po, et de quatre brûleurs hermétiquement
encastrés avec un wok. Les modèles 36 po sont des
tables de cuisson à gaz équipées de quatre brûleurs
hermétiquement encastrés et d’une plaque de
cuisson, de quatre brûleurs hermétiquement
encastrés et d’un gril ou de six brûleurs
hermétiquement encastrés. Les modèles 24 po sont
dotés d’un brûleur wok à puissance élevée cotée
30 000 BTu/h (24 500 BTu/h avec Propane/LP) ou
d’une grille électrique 24 po.
IMPORTANT
Une plaque de protection basse Thermador doit
être mise en place lorsque le dégagement
horizontal entre les matériaux combustibles et le
bord arrière de la table de cuisson est inférieur à
30,5 cm (12"). Pour les installations avec un
espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est
possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour
installations en îlot au lieu de la plaque de
protection basse. Avant d’utiliser la table de
cuisson, assurez-vous que la plaque de protection
basse ou l’enjoliveur pour îlot ont été installés.
Reportez-vous aux Instructions d’installation
jointes à cet appareil pour plus d’information.
Les tables de cuisson sortent de l’usine prêtes à
fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type
de gaz disponible sur le lieu d’installation correspond
au type de gaz utilisé par l’appareil.
Si l’emplacement ou le lieu d’installation requiert une
conversion d’un type de gaz à un autre, contactez
Thermador au 1 (800) 735-4328 ou le détaillant chez
qui vous avez acheté l’appareil. Le nécessaire de
conversion sur site de toutes les tables de cuisson
Professional (série PC) est le modèle PLPKIT
Thermador. La conversion sur site doit être réalisée
par du personnel technique agréé.
MISE EN GARDE
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en plus du
détendeur fourni avec la cuisinière. La pression
maximum d’arrivée du gaz au détendeur de cet
appareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars
(14 pouces à la colonne d’eau).
ESSAIS CONFORMES À LA NORME AMÉRICAINE
ANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ. POUR LE
CANADA : ESSAIS CONFORMES À LA NORME
CANADIENNE CAN/CGA 1.1 - M81 RÉGISSANT LES
CUISINIÈRES À GAZ.
Consultez la réglementation locale du bâtiment vous étant
applicable pour connaître la méthode adéquate
d’installation. À défaut de réglementation à ce sujet, cet
appareil doit être installé conformément à la norme
américaine N
tible et à la norme américaine ANSI/NFPA70 régissant
l’électricité ou à la norme canadienne Can - B149 régissant
les appareils au gaz naturel et au propane et à la norme
C22.1 de lasection 1 du code électrique canadien.
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si
des exigences additionnelles s'appliquent pour des
installations spécifiques.
O
Z223.1/NFPA 54 régissant le gaz combus-
33
36
32
Page 35
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE
MISE EN GARDE
À LIRE ATTENTIVEMENT
Tous les modèles de tables de cuisson et le wok
doivent être alimentés par un circuit électrique de
120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modèles avec
plaque de cuisson, lesquels nécessitent des circuits
de 15 A. Les modèles fonctionnant sur une grille
électrique 24 po et 240 volts requièrent un circuit de
30 amp.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil
doit être connecté à une alimentation électrique
polarisée et avec mise à la terre qui est
adéquatement polarisée.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise
murale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Consultez les exigences électriques et de mise
à la terre dans les Instructions d’installation.
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES
En cas de panne électrique
NE COUPEZ ET NI N’ENLEVEZ EN
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE
SÉPARÉ OU LA TROISIÈME LAME
(TERRE) DE LA FICHE DU CORDON
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Il incombe à l’utilisateur, de faire brancher cet
appareil adéquatement sur une alimentation
électrique conformément au Code national
d’électricité et/ou aux règlements et codes locaux
applicables par un électricien qualifié.
Il est recommandé qu’un circuit dédié soit prévu
pour cet appareil.
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est placé en position ON et qu’il
n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson,
mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant
d’allumer manuellement le brûleur.
Pour allumer manuellement les brûleurs et le gril, approchez une allumette enflammée des orifices
du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs
standard de la table de cuisson pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer à
l’aide d’une allumette.
N’ESSAYEZ PAS d’allumer les deux brûleurs de gauche manuellement. Ils sont équipés
de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.
Reportez-vous aux pages 42 et 51 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.
33
Page 36
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
Votre nouvelle table de cuisson Thermador
Professional® a été conçue pour être un
appareil fiable et sans danger si elle est
correctement utilisée et entretenue. Une
utilisation impropre de la table de cuisson
peut comporter des risques. Lisez toutes
les instructions du présent manuel
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la
table de cuisson.
AVERTISSEMENT : Ces
consignes de sécurité réduiront les
risques de brûlures, de décharge
électrique, d’incendie et de blessures.
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous utilisez cette table de cuisson
similaire à celles utilisées dans
l’hôtellerie : elle dégage une intense
chaleur, ce qui peut augmenter le
risque d’accident.
Quand vous utilisez des appareils
électroménagers, les précautions de
base indiquées ci-dessous doivent
être respectées :
• L’installation et l’entretien
doivent être correctement
réalisés.
d’installation fournies avec ce
produit. Faites installer la table
de cuisson avec mise à la terre
par un électricien qualifié.
• Demandez à l’installateur de vous
montrer où est placé le robinet
d’arrêt du gaz
comment couper l’arrivée de gaz
à la table de cuisson.
Si vous détectez une odeur de gaz :
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
• N’utilisez pas les téléphones de
votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre
compagnie de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
• Si vous n’arrivez pas à contacter
votre compagnie de gaz, appelez
les pompiers.
• L’installation et les réparations
doivent être réalisées par un
installateur qualifié, un centre de service
agréé ou la compagnie de gaz.
Suivez les instructions
pour savoir où et
• Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’enéchappe, éteignez-le et ouvrez une
fenêtre ou une porte. Ne tentez pas
d’utiliser la table de cuisson avant que le
gaz n’ait eu le temps de se dissiper.
Attendez au moins 5 minutes avant
d’utiliser la table de cuisson.
• Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce de l’appareil. À moins d’une
indication claire à ce sujet dans le présent
manuel, toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien agréé.
• Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance dans une
pièce où des appareils
fonctionnent. Il est strictement
interdit de s’asseoir ou de monter
sur une partie quelconque de
l’appareil. Si des enfants sont
autorisés à l’utiliser, ils doivent être
surveillés de très près.
MISE EN GARDE : Ne
rangez pas d’objets attirant
l’attention des enfants au-dessus ou
derrière la table de cuisson. Ils
risqueraient d’y monter pour s’en emparer
et pourraient être gravement blessés.
•Lorsque les enfants sont assez âgés pour
actioner l’appareil, il incombe aux
parents ou tuteur légal d’enseigner les
pratiques sécuritaires.
•N’utilisez jamais une partie de la
table de cuisson comme espace
de rangement. Les matériaux
inflammables pourraient prendre
feu et les objets en plastique
fondraient ou s’enflammeraient.
•Si la table de cuisson est placée près
d’une fenêtre, assurez-vous que les
courants d’air ne risquent pas de
déplacer les rideaux jusqu’au
dessus ou à proximité des
brûleurs; ils pourraient prendre feu.
•Avoir un extincteur approprié à la portée,
visible et facilement accessible près de
l’appareil.
• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES
GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Mettez l’appareil hors fonction et
éteignez les flammes avec du
bicarbonate de soude ou un
extincteur de poudre sèche ou de
mousse.
• Les vêtements, les poignées et
mitaines ou autres matériaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni être placés à proximité
des éléments de la table de
cuisson, des brûleurs ou des
grilles de brûleurs tant qu’ils nesont
pas refroidis. Les tissus peuvent prendre
feu et provoquer des blessures.
• N’utilisez que des poignées et
mitaines secs : les poignées et
mitaines mouillées ou humides posées
sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des blessures dues au
dégagement de vapeur. N’utilisez pas de
serviettes ni de chiffons volumineux au
lieu des mitaines ou poignées. Ne posez
pas les mitaines ou poignées sur des
éléments chauds, les brûleurs chauds ou
les grilles des brûleurs.
• Pour votre sécurité personnelle,
portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ou de
manches tombantes quand vous utilisez
cet appareil. Certains tissus synthétiques
sont extrêmement inflammables et ne
devraient pas être portés pour cuisiner.
• N’utilisez pas de papier
d’aluminium autour des brûleurs ou du
panneau de commande pour les protéger
contre les éclaboussures ou les projections d’aliments. Cela pourrait obstruer
la circulation de l’air de combustion et de
ventilation et endommager le revêtement
de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT : Cet
appareil a été conçu pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser la table
de cuisson pour d’autres usages, en
particulier pour chauffer une pièce.
Cela pourrait provoquer des brûlures
ou autres risques collatéraux et
endommager la table de cuisson.
• Quand vous utilisez la table de cuisson :
NE TOUCHEZ PAS AUX GRILLES
DES BRÛLEURS NI AUX ZONES À
PROXIMITÉ. Les zones proches des
brûleurs peuvent chauffer suffisamment
pour causer des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
Page 37
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
• Ne laissez jamais la table de
cuisson sans surveillance
vous utilisez une flamme forte.
Les éclaboussures produisent
de la fumée et des éclaboussires
de grasse qui peuvent
s’enflammer. Par ailleurs, si
certaines flammes du brûleur
s’éteignent, du gaz s’échappera
dans la pièce. Pour en savoir
davantage à propos des fuites
de gaz, consultez l’intérieur de
la page couverture.
• Seuls certains types dre récipients
en verre, en vitro-céramique
résistante à la chaleur, en
céramique, en terre cuite ou autres
ustensiles en céramique vitrifiée
peuvent être utilisés sans danger
avec la table de cuisson.
de récipient peut se casser sous
l’effet de brusques changements
de température. N’utilisez que
des réglages de flamme bas ou
moyens et respectez les
indications du fabricant.
• Ne faites pas chauffer de
récipients fermés ;
de pression dans ce dernier peut
le faire éclater.
• En cuisinant,
des brûleurs de sorte que la
flamme ne chauffe que le fond du
récipient et n’en lèche pas les
parois.
• Veillez à ce que les courants
d’air provenant de ventilateurs
ou de bouches d’aération ne
déplacent pas de matériaux
inflammables vers les flammes
et ne redirigent pas les flammes
qui pourraient alors s’étendre
au-delà des bords du récipient.
• Utilisez toujours des récipients à
fond plat suffisamment larges
pour couvrir le brûleur.
récipients trop petits laissent une
partie de la flamme à découvert,
ce qui peut inflammer des
vêtements.
• Pour réduire les risques de
brûlure, d’inflammation de
matériaux inflammables et de
renversements accidentels,
l’accumulation
réglez les boutons
lorsque
Ce type
Des
placez les poignées des
récipients vers l’intérieur, de
sorte à ce qu’elles ne dépassent
pas dans les espaces de travail
contigus, les zones de cuisson
ou le bord de la table de cuisson.
• Tenez la poignée du récipients
pour l’empêcher de bouger
quand vous brassez les aliments
à l’intérieur.
• N’utilisez pas le gril pour cuire des
viandes très grasses ou des
produits favorisant la production
de flambées.
• La table à découper en option doit
être ôtée
de cuisson.
• LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude
refroidir avant de la nettoyer.
Évitez de laisser les restes de
graisse s’accumuler. Nettoyez
après chaque usage.
• Pour que les brûleurs s’allument
et fonctionnent adéquatement,
les
Nettoyez-les s’il y a des
éclaboussures ou si le brûleur
ne s’allume pas uniformément
avec l’allumeur électronique.
Reportez-vous à la page 53 pour
nettoyer les ports de brûleurs
Star
avant d’utiliser la plaque
orifices doivent être propres.
®
.
AVERTISSEMENT
Après qu’il y a eu des éclaboussures
ou un débordement, éteignez le
brûleur puis nettoyez le pourtour et
les orifices. Vérifiez le
fonctionnement après le nettoyage.
• Nettoyez la table de cuisson avec
précaution.
par la vapeur ; n’utilisez pas
d’éponge ou de chiffon mouillé
pour nettoyer la table de cuisson
quand elle est chaude. Certains
produits d’entretien dégagent
des fumées toxiques s’ils sont
appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications
fournies par le fabricant du
produit d’entretien.
Évitez les brûlures
• N’utilisez pas de produits
d’entretien inflammables pour
nettoyer le gril.
• Assurez-vous que tous les
boutons de la table de cuisson et
du gril sont en position
que la table de cuisson et le gril
sont froids avant d’utiliser un
produit d’entretien en aérosol
sur ces derniers ou à proximité
de ceux-ci. Le produit chimique
qui permet la pulvérisation peut,
en présence de chaleur,
prendre feu ou corroder les
pièces métalliques. Les
réparations ne doivent être
effectuées que par des
techniciens agréés. Le
technicien doit débrancher
l’appareil avant d’effectuer les
réparations.
• MISE EN GARDE : Pour limiter les
risques d’incendie,
ventilation placée au-dessus de
la table de cuisson ne doit pas
être graisseuse. Nettoyez-la
fréquemment ainsi que ses filtres
pour que la graisse des vapeurs
de cuisson ne s’y accumule pas.
• En cas d’incendie ou si vous
flambez intentionnellement
des alcools sur la table de
cuisson, suivez les
instructions du fabricant de
la hotte.
• Installez un détecteur de
fumée dans la cuisine ou à
proximité de la cuisine.
• Californie – Proposition 65.
d’arrêt et
la hotte de
Avertissement : La combustion de gaz
pour la cuisson produit des substances
dérivées se trouvant sur la liste des
substances reconnues par l’État de la
Californie comme cause de cancer ou
d’anomalie génétique. La loi californienne
exige des entreprises qu’elles préviennent
les consommateurs du risque potentiel de
ces substances. Pour minimiser
l’exposition aux dites substances,
utilisez toujours cet appareil
conformément aux instructions figurant
dans le présent manuel puis aérez bien la
pièce quand vous cuisinez au gaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
Page 38
Chapitre 2 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois
1. Assurez-vous que vous avez tous les articles correspondant à votre modèle tels qu’énumérés dans le tableau
ci-dessous.
2. Notez le modèle et le numéro de série de votre appareil tel que décrit à la page 59. Ces renseignements vous
seront utiles si devez contacter votre centre de service ou l’usine. Notez ces renseignements sur la carte
d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse indiquée.
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support
en fonte pour le wok, planche à découper adaptable à la plaque de cuisson encastrée. Une plaque chauffante
amovible et d’autres accessoires sont en vente chez votre détaillantThermador.
4. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs les plus bas sont bien posés sur leurs bases. Allumez chaque
brûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page 42 pour plus de détails.
48 po plaque
de cuisson/
12 po grille
2
48 po
avec 24
po grille
48 po
avec
wok
48 po
12 po plaque
de cuisson
48 po
avec
grille
12 po plaque
Description
Cap. brûleur étoile
Grille brûleur
36 po avec
de cuisson
4
36 po
avec
grille
464 4 4 664
36 po
6 brûleur
2232 2 33
Grille centrale
Boutons contrôle
Plaque de gril
Acier inoxydable
Radiant
Grille amovible
Lèchefrite/couv. wok
Carte
enregistrement
Dosseret
Instructions
d’installation
Guide d’utilisation
et d’entretien
• La plaque de protection ou la garniture pour îlot doit être commandée séparément. Elles ne sont pas comprises
dans l’envoi de la table de cuisson.
5566 6 5 7 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
1
*
1
1
24 po
avec
wok
1
1
1
*
1
1
30 po
6 brûleur
2
1
4
1
*
1
1
24 po
plaque
de cuisson
2
1
*
1
1
AVANT D’UTILISER VOTRE WOK POUR LA PREMIÈRE FOIS
1. Pour les modèles avec un wok, s’assurer d’avoir un wok avec couvercle
et anneau.
Retirez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes
du wok.
AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS
Nettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement à l’eau claire.
cuisson pour voir si elle est légèrement basculée vers l’avant. Consultez le MANUEL D’INSTALLATION.
plaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.
2. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez soigneusement la
surface à l’eau chaude savonneuse. Le nettoyage initial est nécessairepour ôter la couche d’huile de protection. Séchez soigneusement.
3. Appliquez une fine couche d’huile végétale (n’utilisez pas d’huile de
maïs ni d’huile d’olive) sur toute la surface interne et externe, à l’aide
d’une serviette en papier.
4. Faites chauffer le wok à feu moyen jusqu’à ce que la surface de cuisson
prenne une couleur brun doré. Laissez le wok refroidir.
5. Répétez plusieurs fois cette procédure. Cette opération bouche les
pores du métal et empêche les aliments de coller tout en évitant au wok
de s’oxyder.
6. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger le wok. Ne récurez
pas le wok car cela enlèverait ce culottage.
Vérifiez l’ajustement de la plaque de
36
La
Page 39
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 121 cm
(48") et une plaque de cuisson 24 po (24”)
4 brûleurs et un wok4 brûleurs, une plaque de
6 brûleurs et un gril
6 brûleurs et une plaque de
cuisson
4 brûleurs et une plaque de
cuisson
cuisson et un gril
Une plaque de
cuisson
1
Légende
1.Plaque de protection basse de
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour
installation en îlot (à commander
séparément)
2.Grilles de brûleurs et brûleurs
3.Gril
4.Plaque de cuisson
5.Boutons de commande, brûleurs
ExtraLow®
6.Boutons de commande, brûleurs
standard
7.Bouton de commande, gril
8.Bouton de commande,
thermostat de la plaque de
cuisson
22
5
4 brûleurs, une plaque de cuisson et un gril
37
6
3
78
4
Page 40
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 91,5 cm (36")
4
6 brûleurs
4 brûleurs et une plaque de cuisson
Légende
1.Plaque de protection basse de
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour
installation en îlot (à commander
séparément)
2.Grilles de brûleurs et brûleurs
3.Plaque de cuisson
4.Gril – représenté en vue de dessus
5.Boutons de commande, brûleurs
ExtraLow®
6.Bouton de commande, thermostat de
la plaque de cuisson
7.Boutons de commande, brûleurs
standard
8.Grille centrale – vue de dessus
4 brûleurs et un gril
8
4 brûleurs et grille centrale
1
3
2
5
4 brûleurs et une plaque de cuisson
6
2
7
38
Page 41
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – wok de 61 cm (24")
Légende
1
2
3
4
Wok
1.Plaque de protection basse (voir
illustration ci-dessus). Enjoliveur pour
installation en îlot disponible en
option. (la plaque de protection ou
l’enjoliveur sont à commander
séparément)
2.Table de cuisson-wok
3.Anneau de support du wok
4.Bouton de commande
5.Wok et couvercle
6.Grande marmite (non fourni)
7.Trépied de wok
5
Wok avec son couvercle
6
7
TRÉPIED DE WOK
S’adapte sur l’anneau de
support de wok pour utiliser de
grandes marmites sur le brûleur
(voir dessins à droite).
3
Ensemble trépied du wok
39
Page 42
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation de la table de cuisson
BRÛLEURS
HERMÉTIQUEMENT
ENCASTRÉS
Base de brûleur Star®
en cuivre hermétiquement
encastré
(Sealed Star®)
La plaque de cuisson est dotée de
4 ou 6 brûleurs de surface à gaz,
chacun coté 15 000 BTu/h avec
gaz naturel (13 000 BTu/h avec
gaz Propane). Ces brûleurs sont
hermétiquement encastrés dans
le cadre supérieur en acier
inoxydable afin d’empêcher
l’accumulation des liquides
renversés sous la table de
cuisson et de faciliter le nettoyage.
Sur tous les modèles, les deux
brûleurs de gauche sont dotés de
la fonction exclusive ExtraLow ;
les autres brûleurs sont standard.
Chaque brûleurs correspond un
bouton de commande.
BOUTONS DE COMMANDE
Les boutons de commande des
deux brûleurs avant et arrière,
hermétiquement encastrés, sont
placés sur le panneau de
commande de la partie frontale de
la cuisinière.
Indicateur de réglage
Bouton
Cadran
Bouton de commande du
brûleur standard
Les deux mots inscrits au-dessus
de chaque bouton indiquent le
brûleur auquel il correspond. Par
exemple, LEFT FRONT (Avant
gauche), RIGHT FRONT (Avant
droit), etc.
FONCTIONNEMENT DES
BRÛLEURS
•Appuyez sur le bouton et
tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre pour le placer à la
position HI.
•L’allumeur du brûleur
sélectionné produit un déclic
et une étincelle.
•Une fois la flamme allumée,
l’allumeur cesse d’émettre
des déclics.
•Tournez le bouton sur une
position comprise entre les
repères HI et LO.
•Le voyant bleu des brûleurs,
placé entre les brûleurs,
s’allume lorsque les brûleurs
adjacents sont allumés. Il
reste allumé jusqu’à ce que
les brûleurs soient éteints.
Puissance de sortie BTU des
brûleurs standard
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du Propane).
• LO est équivalent à 2 100 BTU/h.
Puissance de sortie BTU des
brûleurs ExtraLow®
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du Propane).
• LO est équivalent à 3 000 BTU/h.
• XLO est équivalent à 370 BTU/h.
Brûleurs ExtraLow®
Les commandes des deux brûleurs
de gauche, avant et arrière,
permettent de régler la flamme sur
une puissance encore plus basse
que la commande standard LO.
Indicateur de réglage
Intervalle
ExtraLow
Bouton de commande des
Le dessin montre l’intervalle
supplémentaire de réglage du
bouton entre les repères LO et
XLO. Lorsque le bouton est placé
sur cet intervalle, la flamme
s’allume et s’éteint. Varier la durée
pendant laquelle la flamme reste
allumée ou éteinte permet de
réduire davantage la quantité de
chaleur et de cuire des aliments
délicats. Le réglage très bas est
utile pour faire mijoter, pocher,
fondre du chocolat et du beurre,
maintenir la température des plats
préparés sans qu’ils ne
roussissent ou ne brûlent, etc.
®
brûleurs ExtraLow®
40
Page 43
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctionnement des
brûleurs ExtraLow®
• XLO, le réglage le plus bas,
fonctionne en positionnant le
brûleur par cycles d’une minute
avec alternance de flamme
allumée pendant environ 8
secondes puis à OFF pendant
environ 52 secondes.
• Quand le bouton est réglé juste
en dessous du repère LO, la
flamme reste allumée pendant
environ 52 secondes et s’éteint
pendant environ 8 secondes.
• Pour adapter le degré de
chaleur aux aliments et à leur
quantité, il est possible de
régler le bouton sur n’importe
quelle position dans l’intervalle
entre LO et XLO indiqué sur le
bouton.
1
2
3
4
Réglages ExtraLow
• Les numéros et les traits
représentés sur le dessin
ci-dessus n’y figurent que pour
référence. Les numéros
n’apparaissent pas sur le
bouton réel. Ce numéro
indique la position du bouton
pour le réglage de flamme
indiqué dans les tableaux de
cuisson des pages 48 et 49, la
flamme la plus forte
correspondant au numéro 4 et
la flamme la plus faible au
numéro 1.
Techniques ExtraLow
• Le type et la quantité d’aliments
déterminent le réglage à utiliser.
• Le réglage est également
déterminé par le récipient
choisi. Ses dimensions, sa
forme, le matériau et l’utilisation
ou non d’un couvercle sont des
facteurs qui influent sur
l’homogénéité de la
température de cuisson.
• Pour maintenir une chaleur
basse ou pour faire mijoter,
portez les aliments à ébullition.
Remuez bien puis couvrez
l’ustensile et baissez le réglage
en plaçant le bouton juste en
dessous de LO.
• Vérifiez régulièrement s’il est
nécessaire de modifier le
réglage.
• Si vous utilisez un récipient
surdimensionné, vos aliments
mijoteront principalement au
centre de celui-ci. Pour
homogénéiser la température
de l’ensemble, remuez pour
ramener les aliments se
trouvant sur les bords externes
vers le centre.
• Quand un plat mijote, il est
normal de remuer de temps à
autre, en particulier s’il doit
mijoter pendant plusieurs
heures comme par exemple
les haricots ou une sauce faite
maison pour les spaghettis.
• Quand vous baissez le réglage
de la flamme, faites-le par
petites étapes.
• Si le réglage est trop bas pour
faire mijoter, portez de nouveau
à ébullition avant de ramener le
bouton sur un réglage plus fort.
• Il est normal de ne pas voir de
bulles à la surface juste après
avoir remué les aliments.
• Il peut y avoir des bulles quand
la flamme est allumée, qui
disparaissent quand elle est
éteinte. Même quand elle est
éteinte, de la vapeur et un léger
frémissement seront
perceptibles à la surface du
liquide.
ALLUMEUR
Allumage électronique
monopoint
Base du
brûleur
en cuivre
Chapeau
de brûleur
Éléments des brûleurs Star®
Chaque brûleur possède son
propre allumeur électronique qui
produit des étincelles lorsque le
bouton du brûleur est allumé. Les
brûleurs doivent s’allumer en
l’espace de 4 secondes ou moins.
Si le brûleur ne s’allume pas,
assurez-vous que le chapeau est
correctement posé sur sa base.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les brûleurs
pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
Si un brûleur ne s’allume pas,
consultez le chapitre Avant
d’appeler le service technique à la
page 59.
Orifices
CHAPEAU DE BRÛLEUR
41
Page 44
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Si un des brûleurs ou le gril
s’éteint, l’allumeur électronique
s’actionne automatiquement
pour allumer la flamme. Ne pas
toucher aux brûleurs lorsque
l’allumeur est actif.
IMPORTANT
• Pour assurer une bonne
combustion, n’utilisez pas la
table de cuisson sans les grilles
des brûleurs.
• L’allumage et la combustion du
gaz produisent un petit bruit qui
est tout à fait normal.
• Sur les cuisinières alimentées
par du gaz propane, il est
possible d’entendre un petit
« pop » au niveau des orifices
du brûleur quelques secondes
après l’avoir éteint.
PANNE DE COURANT
• En cas de panne de courant,
seuls les brûleurs standard
et la grille peuvent être
allumés manuellement.
Chacun d’eux doit être allumé
individuellement.
• Si une panne de courant se
produit pendant que vous
utilisez la cuisinière, tournez
tous les boutons à la position
OFF.
• Vous pouvez allumer les
brûleurs standard en
approchant une allumette
enflammée des orifices et en
tournant le bouton à la position
HI. Attendez que la flamme soit
allumée tout autour du chapeau
du brûleur avant de la régler à
la hauteur voulue.
• Aucun des deux brûleurs
ExtraLow ne peut être utilisé
pendant une panne de courant.
Assurez-vous que vous les
avez éteints.
• Si l’un des brûleurs ExtraLow
est en marche quand la panne
de courant se produit, il ne
pourra pas être rallumé tant
que le bouton n’aura pas
d’abord été replacé à la position
OFF.
• La plaque chauffante, le wok et
le gril ne peuvent pas être
utilisés pendant une panne de
courant.
• Si vous sentez une odeur de
gaz, consultez la section sur
les consignes de sécurité
figurant à l’intérieur de la page
couverture.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant,
ramenez tous les boutons
sur la position OFF. Seuls les
brûleurs standard peuvent
être allumés manuellement.
HAUTEUR DE LA FLAMME
• La bonne hauteur de la flamme
dépend : 1) de la taille et du
matériau du récipient utilisé ; 2)
des aliments à cuire ; et, 3) de
la quantité de liquide se
trouvant dans le récipient.
• La flamme ne doit pas
dépasser le fond du récipient.
• Utilisez une flamme basse ou
moyenne pour les récipients
dont le matériau conduit
lentement la chaleur, comme la
l’acier revêtu de porcelaine ou
la vitrocéramique.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
Bleu foncé
Cône
secondaire
Bleu clair
Cône
primaire
Couleur de la flamme
• La flamme des brûleurs doit
être de couleur bleue sans
jaune aux extrémités. On y
observe parfois de l’orange :
cela indique que des impuretés
dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaîtront
avec l’usage.
• Avec le gaz propane, il est
normal qu’il y ait un peu de
jaune sur
• La flamme doit brûler tout
autour du chapeau du brûleur.
Si ce n’est pas le cas, assurezvous que le chapeau est
correctement posé et que les
orifices ne sont pas bouchés.
• La flamme doit être stable, ne
pas voltiger ni faire de bruit
excessif.
le cône primaire.
42
Page 45
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients recommandés
MISE EN GARDE
Les aliments enveloppés dans du papier
•
d’aluminium ne doivent pas être placés
directement sur la grille des brûleurs. La
feuille d’aluminium peut fondre pendant
la cuisson.
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon
•
en contact avec les grilles des brûleurs
quand elles sont chaudes : ces matières
pourraient fondre ou prendre feu.
Ne faites pas chauffer un récipient vide. Il
•
pourrait s’endommager et endommager
la table de cuisson.
• Des récipients de qualité professionnelle à
poignées métalliques sont recommandés car les
poignées en plastique risquent de fondre ou de
se déformer si la flamme lèche les parois du
récipient. Les récipients de qualité professionnelle
sont vendus dans les magasins de fournitures
pour l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques.
Tous les récipients utilisés devraient posséder les
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de
la chaleur, bonne assise, diamètre de la base
correctement dimensionné, base lourde et plate
et couvercle bien adapté.
• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, la
flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la
base du récipient.
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de façon
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur
le fond des récipients ou peuvent être insérés
dans l’acier inoxydable.
51 mm (2”)
Diamètre de base
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant
au diamètre de la flamme. Le diamètre de la
flamme doit être le même que celui de la base du
récipient ou légèrement plus petit. Des récipients
surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent
aux résultats de cuisson. Une base de 14 cm
(5-1/2’’) de diamètre est habituellement la plus
petite taille conseillée.
Récipient à base plate
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en
chauffant. Les fonds de récipients faussés,
bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas
de manière homogène. Faites chauffer et refroidir
progressivement les récipients afin d’éviter les
brusques changements de température qui
tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide
dans un récipient chaud.
Récipient stable
• L’assise du récipient est un facteur important pour
la stabilité et l’homogénéité de la cuisson. La
poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient
car elle le fera verser. Le récipient doit reposer
bien à plat sur la grille sans se balancer ni être
branlant.
• Les grosses marmites doivent être décalées
lorsqu’elles sont utilisées sur la surface de
cuisson.
• Les grands moules, tôle à biscuits, etc. ne doivent
pas être utilisés sur la plaque de cuisson.
Récipient avec couvercle
• Un couvercle bien ajusté réduira le temps de
cuisson et permettra d’utiliser des réglages de
chaleur plus bas.
43
Page 46
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients pour spécialités
Wok à fond plat
CONSEILS D’UTILISATION :
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,
placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez
pas la circulation d’air autour des brûleurs. La
flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante
pour bien brûler.
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son
contenu à ébullition.
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
à ébullition ou conserver la pression.
• La cuisson à la cocotte produit de grandes
quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.
Wok à fond rond dans
son anneau de support
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec un
accessoire de support en forme d’anneau peuvent
être utilisés sur les modèles de cuisinière sans
brûleur pour wok incorporé. L’anneau de support
doit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneau
de support de wok en fonte émaillée est vendu
séparément.
• Cocottes et marmites - Choisissez une base
excédant le diamètre du foyer de 51 mm (2") de
plus.
Cocotte de dimension standard
19,95 à 20,9 litres (21 à 22 pintes) avec une
base de 279 à 305 mm (11 à 12") et une hauteur
de 229 à 279 mm (9 à 11").
Cocotte-minute de dimension standard
7,6 à 20,9 litres (8 à 22 pintes) avec une base
de 203 à 279 mm (8 à 11") et une hauteur de
165 à 305 mm (6.5 à 12").
RECOMMANDATIONS DE
CUISSON
Suggestions d’utilisation des
recommandations
Utilisez les indications du tableau des pages 63 et
64. Les réglages à utiliser dépendent des récipients
choisis et de la température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé par
brûleurs standard et par brûleurs ExtraLow. Selon le
cas, ce réglage sera identique ou différent.
Le réglage ExtraLow peut être un réglage pour la
cuisson ou pour maintenir la température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps aux récipients et aux aliments de
s’adapter au nouveau réglage.
44
Page 47
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec brûleur de surface
AlimentDébut réglageFin réglageFin réglage
BREUVAGESMED – chauffer laitLO – terminer la
Cacaocouvrircuissoncouvrir*
PainsMED – préchaufferMED LO à MED –Comme standard
Pain doré, crêpes,poêlecuire
Sandwichs grillés
BEURREAllouer 5 à 10
FondreXLO – pour garderminutes pour fondre
CÉRÉALESHI – couvrir, amenerMED LO à MED –XLO – pour garder,
Commerciales, gruau,l’eau à ébullition,terminer cuissoncouvrir*
avoineajouter céréalesselon directives de
CHOCOLATUtiliser XLOXLO– allouer 10 à 15
Fondreminutes pour fondre
DESSERTSMED LO MED –MED LO MEDComme standard
Bonbonsuivre la recette
Poudding et garnitureMED LO – cuire LOComme standard
à tarte, mélangeselon les directives
de l’emballage
PouddingMED LO – Amener leUtiliser XLOPour cuire
lait à ébullition
OEUFSMED HI – couvrirUtiliser XLOXLO – cuire 3 à 4
Dans la coquillebouillir l’eau, ajouterminutes pour mous;
les oeufs, couvrir15 à 20 minutes our
Fris, brouillésMED – fondre leLO à MED LOXLO – pour garder une
beurre, ajouters oeufsfinir la cuissoncourte période*
PochésHI – bouillir l’eau,MED à MED HI –Comme standard
MAÏS À ÉCLATER (utiliser,HI – couvrir, chaufferMED HI à HI –
poêle robuste à fond plat)jusqu’à début éclatement finir éclatement
AUTOCUISEURMED HI à HI – pourMED LO à MED –
Viandeaccumuler pressionmaintenir pression
LégumesHI – pour accumulerMED LO à MED –
pressionmaintenir pression
RIZHI – couvrir, amenerCuire selon les
eau à ébullition, ajouterdirectives d’emballage
riz, couvrirXLO – pour garder, couvrir
SAUCESMED HI à HI – cuireXLO – mijoter
À base de tomatesviande/légumes,(2 à 3 pour épaissir,
suivre recettenon couvert)
Blanche, crème,MED LO – fondre gras,LO à MED LO –XLO – pour garder, couvrir*
Béarnaisesuivre recettefinir cuisson
HollandaiseXLO à LOXLOXLO –
SOUPES, BOUILLONHI – coouvrir, amenerMijoter
liquide à ébullitionXLO – pour garder, couvrir*
maintenir ébullition
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
pour garder, rég. plus bas
LÉGUMESHI – couvrir, amenerMED LO à MED –XLO – pour garder, couvrir
Fraiseau et légumes à
ébullitionjusqu’à tendreté
SurgelésHI – couvrir, amenerMED LO à MED –
eau et légumes àcuire selon les
ébullition
FritureHI – chauffer huileMED à MED HI –
Dans sacHI – couvrir, amenerLO à MED LO –
eau et légume àcuire selon les
ébullition
SautéHI – chauffer huile ouMED LO à MED –
fondre beurre, ajoutercuire à cuisson
légumesdésirée
FrireHI – chauffer huile,MED HI à HI –
ajouter légumesfinir cuisson
cuire 10 à 30 minutes,
Comme pour brûleur standard
directives d’emballage
Comme pour brûleur standard
maintenir température
de friture
Comme pour brûleur standard
directives d’emballage
Comme pour brûleur standard
Comme pour brûleur standard
* Il est recommandé de brasser occasionnellement ces aliments.
46
Page 49
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
Il est recommandé d’installer UNE HOTTE DE VENTILATION d’une capacité adéquate avec évacuation
à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE ET DU GRIL. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte
murale, une hotte homologuée d’au moins 940 PCM est conseillée. La hotte doit être installée
conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du
secteur du bâtiment. Consultez les exigences relatives à la ventilation dans les Instructions d’installation
pour plus de renseignements à ce sujet.
GRIL
(Disponible sur certains modèles)
Quand vous faites cuire des
aliments sur le gril, vous obtenez
la même saveur qu’avec une
viande cuite sur un barbecue à
l’extérieur.
Cette saveur est créée par les
gras et les jus amenés en surface
des aliments et saisis par l’intense
chaleur de la plaque de gril enduite
de titane.
La plupart des aliments, steaks,
côtelettes, galettes de boeuf,
morceaux de volailles, etc. cuisent
généralement plus vite sur le gril à
gaz dont la chaleur est constante
que sur un gril ordinaire au
charbon.
Votre nouveau gril Thermador
Professional® est équipé d’un
brûleur en acier aluminié ayant
la forme d’un tube à ceux qui
sont utilisés dans les
restaurants. L’allumage
automatique a permis d’éliminer
tous les pilotes que l’on trouve
sur les grils de restaurants. Le
brûleur du gril a une puissance
de 12 000 BTU/h utlisant du gaz
naturel (même cote pour
utilisation avec Propane).
REMARQUE : Avec le gaz
propane, un petit bruit ou un
éclair peut se produire au
niveau des orifices du brûleur
quelques secondes après
l’avoir éteint. Cela se produit
en général quand le brûleur
est resté un certain temps
allumé. Il s’agit d’un
phénomène normal.
RALLUMAGE
AUTOMATIQUE
L’allumeur électronique
s’allume automatiquement
pour allumer le brûleur. NE
PAS TOUCHER aux brûleurs
pendant l’allumage.
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR
ET CARACTÉRISTIQUES
DE LA FLAMME
La flamme du brûleur doit être de
couleur bleue et stable, sans jaune
aux extrémités ni bruit excessif et
ne doit pas se soulever. Elle doit
brûler complètement le long des
deux côtés du tube.
Un mélange air-gaz incorrect peut
produire une flamme à l’extrémité
jaune ou la faire virevolter. Faites
régler la flamme par un technicien.
Des impuretés peuvent donner une
couleur orange à la flamme au
début. Ce phénomène disparaîtra
avec l’usage.
Si la flamme n’est pas régulière,
virevolte, qu’elle fait trop de bruit
ou se détache du brûleur, assurezvous que les orifices du BRÛLEUR
ne sont pas obstrués. Si c’est le
cas, prenez un fil métallique un
trombone déplié ou une aiguille
pour déboucher les orifices. Si le
problème persiste, contactez votre
Centre de service pour un réglage.
GRILL (GRIL)
Bouton de commande
BOUTON DE COMMANDE
Le bouton de commande du
brûleur comporte une infinité de
réglages de chaleur et il n’y a pas
de position fixe entre HI et LO.
Pour allumer le brûleur, appuyez
sur le bouton et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position LITE.
Réglez le bouton à la puissance
voulue.
47
Page 50
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
CUISSON SUR LE GRIL
• Préchauffez le gril à HI pendant
un minimum de 10 à 15 minutes.
Le gril chaud fait griller les
aliments qui conservent leurs jus
à l’intérieur. Plus le
préchauffage sera long, plus
vite la viande sera dorée et
portera des traces de gril plus
foncées.
• La cuisson au gril requiert une
forte chaleur pour saisir et bien
faire dorer. La plupart des
aliments sont cuisinés avec les
réglages de chaleur les plus forts
pendant pratiquement toute la
durée de la cuisson.
Néanmoins, pour certains
aliments, il peut être nécessaire
de diminuer la puissance après
la saisie afin de cuire l’intérieur
des aliments sans les brûler.
• Les aliments cuits pendant
longtemps ou arrosés d’une
marinade sucrée peuvent
demander une chaleur plus
faible à la fin du temps de
cuisson.
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL
•Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites
des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles
de 51 mm (2").
•Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.
•Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour
retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et
laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner
la viande.
•La grille du gril comporte des barres latérales et arrière
conçues pour faciliter le retournement des aliments avec une
spatule.
•Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence à
faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus restera
mieux dans la viande.
•Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus vite
que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la moins
chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient complètement
cuits.
•Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de
coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible d’obtenir
un point de cuisson bleu si la coupe est fine.
• Une fois le gril refroidi, vider le
bac à graisse dans un contenant
résistant. Nettoyer le plateau à
graisse et la plaque de gril avec
de l'eau chaude savonneuse et
rincer à l'eau claire.
• La plaque de gril et le plateau à
graisse peuvent être placés au
lave-vaisselle.
•Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.
ATTENTION
•Ne pas laisser le gril sans
surveillancependant l'utilisation.
•Si les enfants peuvent utiliser le gril,
ils doivent être surveillés.
48
Page 51
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos du gril à gaz
DESCRIPTION
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.
Une planche à découper en érable et couvercle en
acier inoxydable sont disponibles comme
accessoires et peuvent être achetés séparément.
Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à
la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien
assemblé. Le protège aliment doit être positionné à
l'arrière de la plaque, comme illustré.
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril.
Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.
Protège
aliments
ATTENTION :
Le gril est chaud après utilisation. Laisser
refroidir complètement avant de nettoyer.
PRÉPARATION DU GRIL
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour
plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison
appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est
responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La
plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude
savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant
utilisation.
Plaque de grille
Pousser le plateau à
graisse vers l'avant
avant d'utiliser.
Plateau à graisse du gril
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever
le plateau, faire attention au moment de l'incliner
pour que le contenu ne se déverse pas.
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un
contenant résistant pour jeter.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL
ALIMENTSRÉGLAGEDURÉE (minutes)
SaucissesMoyen à Élevé7 à 11
Poitrine de poulet sans osMoyen à Élevé17 à 23
Côtelettes porc sans os (1 po épais.)Élevé17 à 20
Tranches jambon (1/2 po épais.)Moyen6 à 8
Filet mignon 1 1/2 po épais.)Élevé13 à 18
Bifteck d'aloyau (1 po épais.)Élevé15 à 20
Darne de saumon (1 po épais.)Élevé17 à 20
Saucisse italienneÉlevé13 à 16
Galette de boeuf haché (6 onces)Élevé10 à 15
Hot dogMoyen7 à 12
Borchette de crevettesBas à moyen6 à 8
Fruits ou légumes tranchésBas à moyen6 à 10
49
Page 52
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos de la plaque de cuisson 12 po et 24 po
(grille 12 po disponible pour modèles 36 po et 48 po;
grille 24 po disponible pour modèles 24 po et 48 po)
DESCRIPTION
La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des
restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface
qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer.
Une table à découper en érable et un couvercle en acier inoxydable
sont vendus en accessoires. Vous pouvez les acheter séparément.
Ils sont tous deux conçus pour s’adapter à la surface de la plaque de
cuisson quand elle est éteinte.
N’oubliez pas d’enlever la table à découper en érable et le
couvercle en acier inoxydable avant d’allumer la plaque.
• L’élément de la grille électrique 12 po est coté à 120 volts c.a., 1
600 watts. L’élément de la grille électrique 24 po est coté à 240
volts c.a., 3 200 watts.
• Les lacunes évidentes entre le plat de la grille et les
côtés de cooktop tient compte de l’expansion pendant
le chauffage.
MISE EN GARDE
L’élément de la plaque de cuisson est
brûlant après utilisation. Laisser reposer
suffisamment longtemps pour que les
composants de la plaque puissent
refroidir avant de nettoyer.
Bouton de commande
GRIDDLE (PLAQUE DE CUISSON) (*Voir remarque)
La plaque se nettoie à l’eau tiède savonneuse. Rincez à l’eau claire
avant de l’utiliser. Il est possible de l’utiliser sans aucune matière
grasse. Néanmoins, une très petite quantité de beurre, de margarine
ou d’huile donnera de la saveur aux aliments.
Vous pouvez utiliser tous les types d’ustensiles sur la plaque de
cuisson. Prenez garde à ne pas endommager la surface avec les
ustensiles.
Soulever la poignée
de plateau(x), vers
glisser, et enlever.
Bac à graisse de la plaque de cuisson
Plateau à graisse de la grille
• Poussez le bac sous le bord avant du rebord de la plaque
chauffante pour emmagasiner la graisse ou les résidus d’aliments.
• Nettoyez le bac après chaque emploi. Lorsque vous enlevez le
bac, prenez garde en l’inclinant de ne pas en renverser le contenu.
Cuisson sur la plaque
1. Vérifiez si le bac à graisse se trouve sous le rebord de la plaque
de cuisson.
2. Tournez le bouton sur la température de cuisson pour préchauffer
la plaque.
3. Préchauffez pendant 10 à 12 minutes.
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.
Bouton de commande
• La plaque de cuisson est commandée par le bouton
électronique pour des réglages de température, indiqués sur le
bouton, compris entre 65,5
• Le bouton ne comporte pas de réglage fixe.
• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur le réglage de température voulu.
*Remarque : la grille 24 po utilise deux boutons de contrôle ; un
pour le côté gauche et l’autre pour le côté droit.
°
C (150 °F) et 260 °C (500 °F).
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
Pour un résultat optimal, la plaque de cuisson doit être à niveau ou
légèrement inclinée vers l’avant.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour connaître les
procédures pour vérifier et ajuster la plaque de cuisson
à la bonne inclinaison.
cuisson au moment de l’installation.
L’installateur doit niveler la plaque de
Consulter les
50
CONSEILS DE CUISSON AVEC LA PLAQUE DE CUISSON
ALIMENTSRÉGLAGE
Oeufs150 à 160 ºC (300 à 325ºF)
Bacon ; saucisses déjeuner177 à 190 °C (350 à 375 °F)
Sandwiches toastés16 0 à 177 °C (325 à 350 °F)
Poitrines de poulet désossées177 à 190 °C (350 à 375 °F)
Cotelettes de porc de 1,27 cm(1/2")177 à 190 °C (350 à 375 °F)
Tranches de jambon de 1,27 cm(1/2")177 à 190 °C (350 à 375 °F)
Crêpes ; pain doré177 à 190 °C (350 à 375 °F)
Patates ; patates rissolées1 90 à 205 °C (375 à 400 °F)
Hot Dogs1 6 0 à 177 °C (325 à 350 °F)
Galettes de boeuf haché (6 onces)1 9 0 à 205 °C (375 à 400 °F)
Steak, 1po d’épaisseur1 90 à 205 °C (375 à 400 °F)
Page 53
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
À propos du wok
(Disponible sur 24 po et 48 po modèles)
Il est recommandé d’installer au-dessus de la table
de cuisson ou de ce wok une hotte de ventilation
de capacité adéquate avec une évacuation à
l’extérieur. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale,
une hotte homologuée d’une capacité d’au moins 940PCM
est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux
Instructions d’installation fournies avec l’appareil et aux
réglementations locales applicables au bâtiment.
DESCRIPTION
Votre nouveau brûleur pour wok Thermador Professional
est en fonte et identique à ceux utilisés dans les restaurants.
Puissance BTU du brûleur pour wok
• HI a une puissance de 30 000 BTU/h utlisant du gaz
naturel (24 500 BTu/h utilisant du Propane).
• LO a une puissance de 10 000 BTU/h.
Allumeur du pilote
L’allumeur produit une étincelle et allume le pilote.
• Le pilote reste allumé pendant environ 45 à 60
secondes puis la soupape de sûreté s’ouvre et le
brûleur s’allume.
BOUTON DE COMMANDE
WOK
Bouton de commande
• Le bouton n’a pas de position fixe entre HI et LO.
• Appuyez et tournez le bouton dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre sur la position LITE.
• Vous entendrez un déclic quand l’allumeur allume
la veilleuse.
• Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le
réglage de chaleur voulu.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
• La flamme du brûleur doit être de couleur bleue,
sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de
l’orange : cela indique que des impuretés dans le
gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront
avec l’usage.
• La flamme doit brûler tout au long des deux côtés du
tube du brûleur.
• Si la flamme est inégale, voltige, fait un bruit excessif
ou se détache du brûleur, vérifiez si les orifices ne
sont pas bouchés. Utilisez un trombone déplié ou
une aiguille pour les déboucher. N’utilisez pas de
cure-dents ; ils pourraient se casser dans l’orifice.
• Appelez un technicien agréé si une flamme anormale
persiste.
• Avec le gaz Propane, il est possible qu’un petit bruit
(« pop ») soit perceptible quelques secondes après
avoir éteint le brûleur. Ce bruit est normal et se
produit généralement quand le wok est utilisé pendant un certain temps.
PRÉPARATION DU WOK
1. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez
la surface avec de l’eau chaude savonneuse pour
enlever la couche d’huile protectrice. Séchez bien.
2. Appliquez une
pas d’huile de maïs ni d’huile d’olive) à l’aide d’une
serviette en papier sur toute la surface, à l’intérieur
et à l’extérieur.
3. Chauffez le wok à feu moyen pendant environ 20
secondes, jusqu’à ce que la surface prenne une
couleur brun doré. Laissez refroidir. Essuyez l’excès
d’huile.
4. Répétez plusieurs fois cette procédure pour boucher
les pores du métal. Cela empêche l’acier de s’oxyder
et les aliments de coller.
5. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger
le wok. Ne récurez pas le wok car cela enlèverait ce
culottage.
fine couche d’huile végétale (n’utilisez
51
Page 54
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
Fonctionnement du wok
MONTAGE DU WOK
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les
étiquettes du wok.
2. Assurez-vous d’avoir bien enlevé toutes les
attaches en plastique utilisées pour le transport.
55,2 cm
(21-3/4")
Anneau de
support du
wok
(fixé à la table
de cuisson)
3. Assurez-vous que l’anneau de support est bien
placé au-dessus du brûleur.
4. Placez le wok dans l’anneau de support avant
d’allumer le brûleur.
5. Tournez le bouton de commande sur la position
LITE. Au bout de 45 à 60 secondes, tournez le
bouton sur le réglage de chaleur voulu.
6. Il est normal que le wok perde sa couleur et devienne
plus foncé avec l’usage. Cela indique qu’il est bien
culotté.
Trépied du wok
Marmite à fond plat
32,4 cm
(12-3/4")
12,7 cm
(5")
Trépied
Anneau de
support du
wok
(fixé à la
table de
cuisson)
• Utilisez le trépied pour supporter un wok à fond plat
ou une grande marmite.
• Montez l’ensemble comme indiqué sur les dessins
ci-dessus.
52
Page 55
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
éviter les traces d’eau.
MISE EN GARDE
Évitez de nettoyer la table de cuisson quand elle est encore
chaude. Ne nettoyez aucune des pièces amovibles de la table
de cuisson dans un four autonettoyant.
À PROPOS DE CES CONSEILS
• Commencez toujours par utiliser le produit
d’entretien le plus doux en fonction selon le type de
saleté et de ce qui a été sali. Pour ne pas rayer les
finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les
produits d’entretien dans le sens des lignes de
polissage. Rincez et séchez immédiatement pour
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
• Utilisez des chiffons, éponges, serviettes en papier,
tampons à récupérer, etc. doux et propres, pour
nettoyer et récurer.
• Les marques de produits utilisées ici sont destinées
à indiquer un type de produit d’entretien et ne
constituent pas une obligation. L’omission d’une
marque ne signifie pas qu’elle ne convient pas.
• Les marques mentionnées sont des exemples de
types de produits d’entretien, tels que produits non
abrasifs, abrasifs doux, poudre, crème, etc. Les
produits doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
Pièce/matériauProduits d’entretien Rappels
suggérésimportants
Base de brûleur en cuivre
et capuchon en fonte
Base de
brûleur
• Eau chaude savonneuse; rincer et
sécher soigneusement.
• Produits abrasifs doux : Bon Ami
produit d’entretien pour acier
inoxydable et aluminium Cameo®,
produit lustrant pour cuivre tout usage
Wright’s
• Produits d’entretien liquides : Kleen
King
• Brosse à dents à poils nylon durs
pour nettoyer les orifices.
• Après le nettoyage, remettre le
capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correctement. S’assurer à
bien remettre le capuchondu brûleur
sur sa base.
® ;
® ;
.
®
,
Capuchon
de brûleur
Éléments des
brûleurs Star®
Boutons de commande /
Plastique
Cadrans/Chrome
• Eau chaude savonneuse ; rincer et
sécher immédiatement
53
• Ne pas tremper les boutons dans l’eau
• Ne pas forcer un bouton sur un axe qui
n’est pas le sien.
Page 56
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériauProduits d’entretien Rappels
suggérésimportants
Finition externe/Plaque
de protection : Acier
inoxydable
• Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
ammoniac, Fantastic
pour protéger le
revêtement contre les piqûres et les
taches ; améliore l’aspect.
• Taches de calcaire : vinaigre.
• Produits d’entretien abrasifs doux :
produits pour aluminium et acier
inoxydable Siege, produit liquide
Kleen King
®
pour acier inoxydable,
produit lustrant pour cuivre tout usage
Wright’s
®
. Poli pour laiton, tout usage.
• L’acier inoxydable résiste à la
plupart des taches d’aliments et
aux piqûres si la surface est
maintenue propre et protégée.
• Ne jamais laisser les projections
d’aliments ou de sel sur l’acier
inoxydable.
• Frotter légèrement dans le sens des
lignes de polissage.
• Le chlore et les composés au chlore
présents dans certains produits
corrodent l’acier inoxydable. Vérifier
la composition du produit sur
l’étiquette.
• Décolorations dues à la chaleur :
®
Grilles : Porcelaine émaillée
sur fonte
Cameo
• Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
Fantastic
sécher immédiatement.
• Produits d’entretien abrasifs doux : Bon
Ami
• Produits d’entretien abrasifs pour
taches récalcitrantes ; tampons
métalliques à récurer.
• Lestoil
dégraissant.
, Barkeepers Friend®, Zud®.
®
, Formula 409®. Rincer et
®
et Soft Scrub®.
®
ou autre produit
• Les grilles sont lourdes ; prendre garde
quand en les enlevant. Poser sur une
surface protégée.
• La formation de cloques, de
craquellements et d’éclats est fréquente
due aux températures extrêmes que
peuvent atteindre les doigts des grilles
et aux brusques changements de
températures.
• Les renversements acides et sucrés
détériorent l’émail. Retirer
immédiatement les salissures.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer l’émail.
Bac(s) à graisse de la
plaque de cuisson ou gril:
Aluminium revêtu de titane
Soulever et vers
glisser vers
l’arrière
• Nettoyer le(s) bac(s) à graisse après
chaque usage.
• Peut être lavé au lave-vaisselle.
• Laver dans de l’eau chaude avec du
détergent ; rincer et sécher.
• Résidus récalcitrants : Soft Scrub®
54
• Vider le(s) bac(s) à graisse après
chaque usage.
• Retirer le bac une fois lorsque la
graisse a refroidi. Prendre garde à
ne pas renverser la graisse s’il est
très plein.
Page 57
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériauProduits d’entretien Rappels
suggérésimportants
Plaque de cuisson ou gril
de 12 po et 24 po /
Revêtements en titane
•Retirer le bac(s) à graisse et en jeter
le contenu dans un contenant prévu
à cet effet. Laver le bac à l’eau tiède
savonneuse ou le mettre au
lave-vaisselle. Laver la surface de
la plaque de cuisson à l’eau tiède
savonneuse et la rincer à l’eau tiède.
Essuyer avec un chiffon doux.
•Si des résidus d’aliments collent à la
plaque, les retirer avec un produit
d’entretien abrasif doux comme le Soft
®
Scrub
.
•La grille 24 po est lourde. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon
savonneux. Rincer à l’eau claire et
assécher avec un chiffon doux. Les
deux plateaux à graisse peuvent être
lavés au lave-vaisselle une fois la
graisse enlevée.
• Ne jamais rincer la plaque chaude à
l’eau froide. La plaque d’aluminium
pourrait se déformer ou se fissurer.
• Ne pas nettoyer la plaque de cuisson
dans le four autonettoyant.
• À cause du poids de la grille 24 po,
ne pas enlever
55
Page 58
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériauProduits d’entretien Rappels
suggérésimportants
Allumeurs/Céramique
• Utiliser un tampon de coton mouillé à
l’eau, au Formula 409® ou au
Fantastic
®
.
• Ne pas utiliser d’outils coupants pour
gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il
est endommagé, le gril ne s’allumera
pas.
Surface des bacs à
graisse/Acier inoxydable
• Utiliser de l’eau chaude
savonneuse ; rincer et sécher
soigneusement.
• Formula 409
®
ou Fantastic®.
Pulvériser et essuyer immédiatement
ou appliquer d’abord sur une serviette
en papier puis essuyer.
• Produits abrasifs doux : Cameo
®
,
• Les éclaboussures acides et
sucrées détériorent l’acier
inoxydable. Les retirer
immédiatement.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer
l’acier inoxydable.
Zud®, Barkeepers Friend®. Produits
d’entretien liquides : Kleen King
®
,
produit d’entretien pour aluminium et
acier inoxydable Siege
®
. Appliquer
avec précaution. Poli pour laiton, tout
usage. Produit lustrant pour cuivre
tout usage Wright’s
®
56
Page 59
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok
Élément/Matériau
Éléments enjoliveurs de
la table de cuisson
Enjoliveurs de grilles
(situés entre les bacs de
récupération de
débordements en acier
inoxydable, qu’ils unissent)
Brûleur du wok/Fonte
Produits d’entretien suggérésRappels importants
• Eau chaude savonneuse ;
rincer puis sécher
soigneusement.
• Formula 409® ou Fantastic®.
Essuyer immédiatement
après avoir pulvérisé ou
appliquer d’abord avec une
serviette en papier, puis
essuyer.
• Nettoyer les impuretés dans les
orifices à l’aide d’un trombone
déplié ou d’une aiguille.
• Récurer le brûleur avec un
®,
SOS
Brite
Bien rincer et sécher. Vider puis
sécher le tube Venturi avant de
remettre le brûleur en place.
un tampon de Scotch
®
ou un produit en poudre.
• La vaporisation de trop de
produits d’entretien liquides
peut laisser des barioles. Si
vous laissez sécher, ces
barioles risquent de rester de
façon permanente.
• Ne pas utiliser de cure-dents
pour nettoyer les orifices. Ils
peuvent se casser et
boucher l’orifice.
• Ne pas cogner l’allumeur ni
le pilote en remettant le
brûleur en place.
Wok, 55,2 cm (
Couvercle de wok/Aluminium
Anneau de support du
wok/Acier inoxydable
21-3/4")/Acier
• Nettoyer après chaque usage
avec de l’eau chaude
savonneuse ; rincer et sécher.
• Ne pas utiliser de produits
abrasifs puissants ni de
tampons à récurer sans
reculotter le récipient.
• Les faces intérieures et
extérieures du récipient
doivent être culottées à l’huile
tel que décrit à la page 51.
• Laver à l’eau chaude
savonneuse. Bien rincer puis
sécher.
• Laver après chaque usage à
l’eau chaude savonneuse.
• Rincer à l’eau chaude avec
une éponge propre.
• Le wok est en acier et
s’oxydera s’il n’est pas
culotté (voir à la page 36
pour savoir davantage à ce
sujet).
• La décoloration de l’acier
inoxydable est due aux fortes
températures et est normale.
57
Page 60
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Entretien à faire par vous-même
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant, seuls
les brûleurs standard (non
ExtraLow®) peuvent être allumés
manuellement. Il est nécessaire
d’allumer chaque brûleur standard
individuellement.
Si vous voulez utiliser la table de
cuisson pendant une panne de
courant, tournez tous les boutons
de commande des brûleurs à la
position OFF. Portez une allumette
sur l’un des orifices du brûleur
standard puis tournez le bouton de
commande sur la position HI.
Attendez que la flamme brûle tout
autour du chapeau du brûleur
avant de la régler à la hauteur
voulue.
Les deux brûleurs ExtraLow
®
de
l’extrémité gauche ne peuvent pas
être utilisés pendant une panne de
courant. Veillez à les mettre à OFF
en cas de panne de courant car
on ne pourra les rallumer avant
que les boutons de commande
aient été placés sur OFF puis
rallumés. Il n’est pas possible
d’utiliser la plaque de cuisson ni le
wok pendant une panne
d’électricité. Reportez-vous à la
section
odeur de gaz
Si vous détectez une
à l’intérieur de la
page couverture.
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau
des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson
peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter.
Éliminez ces facteurs tel qu’indiqué ci-dessous :
SYMPTÔME
Production intermittente
d’étincelles
CAUSE
• Le chapeau du brûleur est mal
posé sur sa base.
• L’allumeur en céramique est
mouillé ou sale.
• Les orifices du brûleur sont
bouchés.
• Le bouton est resté sur la
position LITE.
SOLUTION
• Placer correctement le chapeau
du brûleur.
• Bien sécher ou nettoyer
l’allumeur.
• Nettoyer les orifices du chapeau
du brûleur à l’aide d’un fil
métallique, d’une aiguille ou d’un
trombone déplié.
• Tourner le bouton du wok sur un
réglage compris entre HI et LO.
Production constante
d’étincelles
• La table de cuisson à une
mauvaise mise à la terre.
• L’alimentation électrique est mal
polarisée.
58
• Appeler un électricien pour qu’il
installe correctement la mise à la
terre de la table de cuisson. Se
reporter aux Instructions
d’installation.
• Se reporter aux Instructions
d’installation pour une installation
adéquate.
Page 61
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Avant d’appeler le service technique
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants
afin d’éviter des frais inutiles.
Vérifiez d’abord les points suivants :
• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?
• Fusibles grillés ou coupe-circuit déclenché ?
• La table de cuisson est-elle débranchée ?
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et
posés dans leurs bases (brûleurs hermétiquement encastrés
de la table de cuisson) ?
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant
l’arrivée de gaz ?
• Les orifices de la veilleuse du wok sont-ils bouchés?
• L’allumeur produit-il des étincelles (brûleurs de la table de
cuisson et wok) ?
• Y a-t-il une flamme au brûleur de la veilleuse du wok ?
FICHE SIGNALÉTIQUE
Modèles avec table de cuisson :
La fiche signalétique contient le modèle et le numéro de série de
votre table de cuisson ou de votre wok. Elle est placée sur le
dessous du châssis de la table de cuisson ou du wok, près du
raccord d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique.
Cette information est exigée si on a besoin de communiquer avec
le service à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle et les
numéros de série devrait être entré dans les espaces appropriés sur
cette page. Après l'installation, accéder à l'information est difficile.
Emplacement de la fiche signalétique du produit – modèle avec table de cuisson
Partie frontale inférieure de l’appareil
INFORMATIONS POUR LE SERVICE
TECHNIQUE
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
1 (800) 735-4328
Ou visitez notre site web :
www.thermador.com
Avant l'installation, remplir les
informations ci-dessous.
___________________________
Modèle
___________________________
Numéro de série
___________________________
Date d’achat
___________________________
Nom du détaillant
Fiche signalétique du
produit/étiquette de série
▲
MODÈLE AVEC WOK :
La fiche signalétique contient le numéro du modèle et le numéro de série de votre
wok. Elle se trouve dans le bas de l’appareil.
59
___________________________
Numéro de téléphone du détaillant
___________________________
Nom du centre de service
___________________________
Numéro de téléphone du centre
technique
Complétez également la carte
d’enregistrement du produit incluse
avec ce produit et postez-la à l’adresse
indiquée.
Merci !
Page 62
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE
Couverture et application
de la garantie
Durée de la garantie
Réparation/remplacement
comme solution
exclusive
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de
garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :
• pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;
• neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et
non pour la revente ou utilisation commerciale ;
• aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de
l’achat d’origine.
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du
produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ; quoique non nécessaire pour la
couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client
en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La
durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,
prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service
autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations
énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador
remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à
la seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant et
pièce enlevé devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièce
remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La
seule responsabilité de Thermador est de réparer seulement le produit présentant un
défaut de fabrication, par un centre de service autorisé Thermador aux heures
d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la
propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le
produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ; Thermador ne
sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de
service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de
service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés
sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure
réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils
sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune
responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région
éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,
menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait
payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de
service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier
convient d’effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
60
Page 63
Exclusions de la
garantie
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui
suit :
• Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il
est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions
ou bateaux quels qu’ils soient)
• Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,
fonctionnement inadéquat, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée,
manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,
service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement
interne de l’appareil
• Réglage, altération ou modification de toute sorte
• Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de con-
struction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois, incluant
le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement d’incendie et
de construction
• Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou
autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit
• Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans limitation,
pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou
exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure environnante de
l’appareil, et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété
environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du
produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures
et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente
aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute
structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou
fusible.
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES SOLUTIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR CONTRAT
OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT.
CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR COMMERCIALISATION
OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR
LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS, INDIRECTS, « PERTE
D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITATION, CONGÉ DE TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSES
POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT/
PROVINCE À L’AUTRE.
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une
autorisation écrite par un responsable de BSH.
61
Page 64
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com